Motorline PÉRGOLA PLUS Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
PÉRGOLA PÉRGOLA PLUS PLUS MANUEL DE L'UTILISATEUR/DE L'INSTALLATEUR v1.0 REV. 01/2024 FR 00. CONTENU 01. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ INDEX Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la Communauté Européenne (CE). 01. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Ce produit est conforme à la directive 2011/65/ UE du Parlement européen et du Conseil sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. 1B 02. LE PERGOLA PERGOLA PLUS 4A CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4A DIMENSIONS GÉNÉRALES 4B ORIENTATION ET CONSTRUCTION 4B COMPOSANTS 5 (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage). Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des autres types de déchets et à les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où ils ont acheté ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux. 03. INSTALLATION FIXATION DE LA STRUCTURE 6 ASSEMBLAGE DU KIT D'ÉCLAIRAGE LED 7A MONTAGE DU PERGOLA 7B ASSEMBLAGE DU MOTEUR 8A INSTALLATION DU CÂBLE 8A ASSEMBLAGE DU COUVERCLE 8B RÉGLAGE DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE 8B INSTRUCTIONS POUR LA VIDANGE DE L'EAU 9A 04. DIAGNOSTIC DE PANNES RÉSOLUTION DES PANNES 9B 05. ENTRETIEN TÂCHES ET FRÉQUENCE D'ENTRETIEN 10 Ce marquage indique que les piles ne doivent pas être jetées comme les autres déchets ménagers à la fin de leur vie utile. Les piles doivent être remises pour recyclage à des points de collecte distincts. Les différents types d’emballages (carton, plastique, etc.) doivent être collectés séparément pour être recyclés. Séparez les emballages et recyclez-les de manière responsable. Ce marquage indique que le produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans cette notice. 1A FR FR 1B 01. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GENERAUX • Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout moment. • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et / ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. • Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou de tout autre élément d’assemblage mécanique. • N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est nécessaire. • Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du produit. • L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit, à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la porte ou du portail motorisé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • L’appareil doit être débranché du réseau électrique lors du retrait de la batterie. • Veiller à éviter tout blocage entre la partie actionnée et les parties fixes adjacentes dû au mouvement d’ouverture de la partie actionnée. AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener l’installation du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation. • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le manipuler en cas d’urgence. • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail est en mouvement. • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs. • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la porte ou du portail motorisé. • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres, stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent aux endroits appropriés. • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites.. • Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes mécaniques, 2 FR 01. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande par le bas. • Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que possible du mécanisme de libération. • Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou 110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau électrique doté d’une connexion à la terre. • Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). • Les pièces/produits pesant plus de 20 kg doivent être manipulés avec une attention particulière en raison du risque de blessure. Il est recommandé d’utiliser des systèmes auxiliaires appropriés pour déplacer ou soulever des objets lourds • Lors de l’installation ou de l’utilisation de ce produit, il convient de prêter une attention particulière au risque de chute d’objets ou de mouvement incontrôlé des portes/portails. AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire. • Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien qualifié. • Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. • Si le système nécessite des réparations ou des modifications, déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas remplies. • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible, localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien. • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement du portail. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les charnières si le produit est en mouvement. RESPONSABILITÉ • Le fournisseur décline toute responsabilité si: • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect! • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance du produit. • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies. • les dommages sont causés par des modifications non autorisées. • Dans ces cas, la garantie est annulée. MOTORLINE ELECTROCELOS SA. Travessa do Sobreiro, nº29 4755-474 Rio Côvo (Santa Eugénia) Barcelos, Portugal LÉGENDE DE SYMBOLE • Avertissements de sécurité importants • Information de potentiomètre • Information utile • Informations des connecteurs • Information de programmation • Information des boutons 3 FR 02. LE PERGOLA PÉRGOLA PLUS DIMENSIONS GÉNÉRALES Le store PÉRGOLA PLUS est une pergola simple et élégante de protection contre les rayons du soleil, entièrement réalisée en aluminium, ce qui la rend idéale pour couvrir les espaces extérieurs tels que les terrasses ou les jardins d'hiver. Autres dimensions importantes: Hauteur de la pergola fermée Largeur • Dimension parallèle au moteur > Largeur maximale: 4m Projection • Dimension perpendiculaire au moteur > Projection maximale: 4m Largura ão eç roj P 200mm VERSION 4P 125mm Le store PÉRGOLA PLUS est composé des éléments suivants: 200mm VERSION 2P 160mm VERSION MURALE 470mm 02. LE PERGOLA ∅11mm ORIENTATION ET CONSTRUCTION Module (Moteur + toile) Ossature Lorsque la largeur, la projection ou la surface est supérieure aux maximums définis, vous pouvez regrouper plusieurs modules en largeur et en projection pour former un store plus grand. Store PÉRGOLA PLUS (Modules + Ossature) 2 MODULES OU PLUS EN LARGEUR: CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2 MODULES OU PLUS EN PROJECTION: Les caractéristiques de l’automatisme PÉRGOLA PLUS sont les suivantes: Motor TUB 90M8 MT • Alimentation électrique Moteur AC 230V 50Hz • Puissance 227W • Vitesse 12RPM • Force 40Nm • Hauteur jusqu'à <90Kgs • Bruit <43dB • Durée de fonctionnement continu 4min • Diamètre ø45mm 4A FR FR 4B Moteur 02. LE PERGOLA COMPOSANTS 01• Profil de projection 02• Profil de largeur 03• Guide du store 04• Poteau 05• Plaque de fixation au sol 06• Profilés d'encadrement (60x60mm) 07• Profilés d'encadrement (50x50mm) 08• Support du 1er profilé 09• Plaque de fixation pour le support du 1er profilé 10• Chariot de store 11• Support avant 12• Plaque de fixation du support avant 13• Centrale 14• Tube d'enroulement 15• Support de goupille de base carrée 16• Goupille de base carrée 17• Porte-goupille de 12 mm de diamètre 18• Guide d'enroulement du câble 19• Moteur TUB 90E 20• Goupille de cadre de moteur de 12 mm 21• Supports latéraux 22• Plaque de fixation du support latéral 23• Plaque de fixation du support de guidage 24• Support arrière 25• Chariot de guidage à double corde 26• Plaque de fixation du chariot double 27• Poulie simple 28• Ressort 29• Crochet 30• Plaque de fixation du crochet 31• Tube de protection du ressort carré 32• Couverture de protection A 12 12 29 11 30 24 25 26 07 28 01 C 06 D E E 18 04 B 08 D 06 17 27 19 20 C 28 31 09 12 02 10 32 E 14 03 07 E C 13 06 A 04 C 02 07 16 03 06 G4 G6 G8 G9 04 07 22 23 G2 G3 15 01 05 G1 B 18 G5 04 21 B G7 05 5 FR 03. INSTALLATION FIXATION DE LA STRUCTURE 500 250 3A 1A 2 3A 1B PERCER LE MUR Soulevez le profilé à l'endroit où vous voulez installer le store et marquez les trous sur le mur. Avant de percer, vérifiez que le profilé est de niveau. Percez les trous dans le mur pour les chevilles appropriées. Répétez les étapes pour tous les profils que vous souhaitez fixer au mur. 3 3A POSE DES PLAQUES DE FIXATION Placez les plaques de fixation dans les guides de profilé dans l'ordre suivant: Sur le profil de largeur côté moteur, placez les plaques 09 dans le guide G5 ; Sur le profil de largeur du côté non motorisé, placez les plaques 26 dans le guide G7 ; Placer les plaques 22 sur le guide G5 des profils de projection. 4 JONCTION DES PROFILS Pour assembler les profilés, utilisez les plaques d'assemblage des profilés dans les guides suivants, comme indiqué dans le tableau ci-contre. Utiliser du silicone spécial pour assembler les profilés et les serrer pour maintenir un joint parfait. 3B 5A ø20mm PERÇAGE DU PROFIL POUR LA FIXATION AU MUR Marquez les profils que vous souhaitez fixer au mur selon le schéma 1A. Percez les trous le long des profilés avec Ø10mm et élargissez ensuite le trou à l' intérieur du profilé avec Ø20mm, comme indiqué dans le diagramme 1B, de sorte que lorsque vous le serrez, vous puissiez le forcer à l'extérieur du profilé. ø10mm 1 Guide G4 G5 G8 Pièce 06 06 07 5 ASSEMBLAGE DES POTEAUX Visser les plaques de fixation 05 dans les trous de la jambe 06 comme indiqué sur l'image 5A. Positionner le poteau en veillant à ce qu'il soit parfaitement vertical et d'équerre par rapport à la structure, comme indiqué sur l'image 5B. Marquez les trous visibles de la plaque de fixation 05 et utilisez des chevilles métalliques pour visser la plaque au sol (image 5C). Fixez ensuite le pied à la structure à l'aide de vis, comme indiqué sur l'image 5D. 5B 5C 5D 6 FR 03. INSTALLATION 03. INSTALLATION ASSEMBLAGE DU KIT D'ÉCLAIRAGE LED MONTAGE DU PERGOLA 1 MONTAGE DES PLAQUES DE FIXATION G4 G1 2 1 1 2 B 2 G2 G6 G3 G8 Placer les plaques de fixation des supports latéraux 23 sur le guide G2 , les plaques de fixation 12 sur les guides G1 . G5 2 POSE DES CHARIOTS Placer et faire glisser les chariots du store 10 , sur les glissières G4 . G7 G9 A 1 FIXATION DU BANDEAU D'ÉCLAIRAGE À LED Dérouler la bande LED et l'installer sur le guide G9 de frise propre au cadre, sur tout le pourtour de l'auvent! Les extrémités de la bande LED doivent être proches du moteur pour faciliter les connexions à l'unité de contrôle. 90° 2 APPLIQUER LES PRESSE-ÉTOUPES Insérer les presse-étoupes dans le guide G9 (commencer par insérer la languette inférieure et appuyer) de la bande LED et les faire glisser l'un vers l'autre. Les presse-étoupes doivent être appliqués à un angle de 90˚ dans le coin près du moteur, mais ils sont également préparés pour être appliqués à 180˚ le long du profil, comme dans l'exemple. 3 3 4 3 FIXATION SUR LA STRUCTURE Placer le store sur l'ossature de la pergola et attacher les pattes de fixation 11 aux plaques de fixation 12 sur le profil de largeur côté moteur. Fixer les supports latéraux 21 aux plaques de fixation 22 du profil de projection et le support de fixation 24 aux plaques de fixation 12 du guide de la banne du profil de largeur inférieur. 4 FIXATION DE LA PREMIÈRE TRAVERSE Fixer la première traverse du store en fixant le chariot de la première traverse 10 au support 08 , qui sera fixé à la plaque de fixation 09 du profil de largeur. 180° 3 4 3 Faire passer les fils de connexion de la bande LED dans les presse-étoupes de manière à ce qu'ils aboutissent au centre de contrôle sans être visibles le long de la structure. Connecter les fils au centre. 4 POSE DU PROFILÉ TRANSLUCIDE Couvrir le guide en installant le profilé translucide fourni dans le guide et en le reliant aux presse-étoupes pour cacher la bande LED. 7A FR FR 7B 3 03. INSTALLATION 03. INSTALLATION ASSEMBLAGE DU MOTEUR ASSEMBLAGE DU COUVERCLE Placer la housse sur le store, en couvrant toute sa largeur. Utilisez les 8 vis auto perceuses DIN7504 fournies pour fixer la toile à l'ossature. 2 1 1 POSE DU MOTEUR Introduire la goupille 20 de 12 mm de diamètre dans l'étrier 17 , fixé au profilé de projection côté moteur. Placer ensuite le tube d'enroulement sur le support d'axe à base carrée 12 . INSTALLATION DU CÂBLE Le couvercle de protection de la toile de la PERGOLA PLUS doit être de la même largeur que la structure afin qu'elle soit entièrement protégée aux extrémités. RÉGLAGE DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE 1 FIN DE COURSE À L'OUVERTURE ET À LA FERMETURE Les fins de course du moteur sont préréglés en usine. Si vous devez procéder à des ajustements, deux vis hexagonales situées sur la tête du moteur vous permettent de régler les fins de course conformément aux remarques suivantes: Fixer le câble à l' intérieur du guide d'enroulement 18 en le faisant passer par le double chariot 25 jusqu'à la poulie simple 27 , où il s'inverse, passe par la roue libre du même double chariot et s'attache à la roue libre du guide d'enroulement. A Si vous le tournez dans le sens des aiguilles d'une montre, le store s'ouvrira davantage, et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, il s'ouvrira moins. B Si vous le tournez dans le sens des aiguilles d'une montre, la banne se fermera davantage, et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, elle se fermera moins. Interrupteur de fin de course d'ouverture Contrôle la course d'ouverture du moteur. Fin de course de fermeture Contrôle la course de fermeture du moteur. 8A FR FR 8B A + - B - + 1 03. INSTALLATION 04. DIAGNOSTIC DE PANNES INSTRUCTIONS POUR L'ECOULEMENT DE L'EAU INSTRUCTIONS POUR LES CONSOMMATEURS ET LES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS Il est important de créer des points de drainage dans le PÉRGOLA PLUS pour éviter que l'eau ne s'accumule à l'intérieur du cadre. Suivez les instructions et recommandations suivantes. 1 PERCAGE Marquez l'endroit où vous souhaitez placer le trou d'évacuation (Ø50mm), en tenant compte des dimensions indiquées pour l'option choisie: • OPTION A: évacuation à l'intérieur du pied standard du PÉRGOLA PLUS • OPTION B: Drainage par une autre méthode conçue par le client REMARQUE: Pour les installations dans des auvents avec pieds, il est recommandé d'effectuer l'évacuation par l' intérieur du pied. Cette méthode évite l'utilisation de tuyaux et autres accessoires. 2 Percez le trou de drainage (Ø50mm). 3 FIXATION DU POTEAU / DU TUYAU OPTION A: Fixer le pied au profilé à l'aide des vis appropriées, en canalisant l'eau dans le sol. OPTION B: Appliquez la méthode que vous avez conçue pour faire couler l'eau du trou vers le sol (par exemple, un tuyau d'évacuation). ZONES DE DRAINAGE Les zones de drainage peuvent être réalisées où vous le souhaitez, en respectant les indications fournies. Problèmes Causes Solutions L'auvent ne tient pas correctement au mur. • Les vis ne sont pas adaptées à la structure du mur. • Vérifier les mesures d'installation. • Vérifier qu' il y a suffisamment de vis et que ce sont les bonnes. Le store ne reste pas à niveau une fois ouvert. • Modifications du store après plusieurs manœuvres. • Vérifier Le niveau des supports muraux. • Vérifier Le niveau du tube carré. Le toit ne se ferme pas complètement. • Déflexion du store ou fin de course. • Régler Les interrupteurs de fin de course du moteur. Le store ne fonctionne pas et le moteur ne fait pas de bruit. • Le moteur se met en protection thermique après 4 minutes de fonctionnement • Attendre 20 minutes. Le store ne fonctionne pas et le moteur ne fait pas de bruit. • Problème de protection. • Vérifier Le raccordement du moteur. • Vérifier Le fonctionnement du moteur en Le branchant directement sur Le secteur. 1 2 3 OPTION A 78mm OPTION B ∅50mm 78mm ∅50mm 78mm 9A FR FR 9B 05. ENTRETIEN TÂCHES ET FRÉQUENCE D'ENTRETIEN Fréquence (mois) 6 12 24 36 Date Date Date Date Date Date Date / / / / / / / / / / / / / / TÂCHES D'ENTRETIEN ET FRÉQUENCE 1. OPÉRATION MÉCANIQUE X Serrer le store à l'ossature X Lubrifier tous les points de mouvement et d'articulation X Bruits de tous les mécanismes 2. OPÉRATION ÉLECTRIQUE X Alimentation électrique protégée par un disjoncteur et un fil de terre X Vérifier la portée des commandes et l'état de la batterie. X Analyser si le moteur s'arrête par contrainte ou en fin de course X Publicité X Etiquette de fiche d'intervention X Entreprise / Technicien Comme les normes d'entretien varient en fonction de la législation en vigueur dans le pays où le pergola est installé, l'installateur doit vérifier que la fréquence d'entretien recommandée est correcte. 10 FR ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.