DMX192S Controller Ref. nr.: 154.060 INSTRUCTION MANUAL V2.2 2 FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Beamz. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. - Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal, l’odeur disparaîtra peu de temps après. - L’appareil contient des composants porteurs de tension. N’OUVREZ JAMAIS le boîtier. - Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques et dysfonctionnements. - Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les ouïes de ventilation. - L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en continu. - Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être endommagé. - Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur, tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon. - Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec les mains mouillées. - Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche secteur et / ou le cordon secteur. - Si l’appareil est endommagé et donc les éléments internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer. - Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. - Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les réparations - Branchez l’appareil à une prise 220-240 V/50 Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A. - Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur. - En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou en extérieur. - Pendant le fonctionnement, le boîtier est très chaud. Ne le touchez pas pendant le fonctionnement et juste après. - Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez respecter les conseils et instructions. - Assurez l’appareil avec une élingue de sécurité s’il doit être monté au plafond. Utilisez un système de crochets. Assurez-vous que personne ne puisse se trouver sous l’appareil. Il doit être monté à 50 cm au moins de tout matériau inflammable et à un mètre au moins de toute surface pour garantir son bon refroidissement. - Cet appareil contient des LEDs de grande intensité. Ne regardez pas directement les LEDs pour éviter tout troubles de la vision. - N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière répétée. Cela réduit sa durée de vie. - Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance. - N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs. Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas de dysfonctionnement, demandez conseil à un spécialiste. - Ayez toujours les mains propres pour utiliser l’appareil. - Ne forcez pas les réglages. - Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un technicien avant de le rallumer. - Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits chimiques qui abîment le revêtement, utilisez uniquement un tissu sec. - Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement électrique pouvant causer des interférences. - Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves et / ou de radiations dangereuses. - Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les cordons avant de déplacer l’appareil. - Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute utilisation, vérifiez son état. - La tension d’alimentation est de 220-240 V~/50 Hz. Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la tension d’alimentation du pays est compatible avec l’appareil. - Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité. CE symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant engendrer une décharge électrique. CE symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent être lues et respectées. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LA LENTILLE. Cela peut créer des troubles de la vision. Les personnes photosensibles et épileptiques doivent prendre en compte les effets que ce jeu de lumière peut causer. Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie deviendraient caduques ! NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F. Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une déchetterie. Demandez conseil aux autorités locales ou à votre revendeur. Données spécifiques. Les valeurs actuelles peuvent légèrement varier d’un appareil à l’autre. Tout droit de modification réservé sans notification préalable. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Beamz ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme. DEBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine. Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante. ALIMENTATION Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable. Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurezvous que l'appareil soit correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie CONNEXION DMX-512 Si vous utilisez un contrôleur DMX standard, vous pouvez relier la sortie DMX du contrôleur directement à l'entrée DMX du premier appareil dans une chaîne DMX. Reliez toujours la sortie d'un appareil à l'entrée de l'appareil suivant jusqu'à ce que tous les appareils sont reliés. Si vous utilisez un contrôleur DMX 5 pins, vous devez utiliser un adaptateur 5 pôles / 3 pôles. Sur le dernier appareil, le cordon DMX doit être fermé. Soudez une résistance 120 Ω entre signal (-) and signal (+) dans une fiche XLR 3 pôles et branchez à la sortie DMX du dernier appareil de la chaîne. Conversion XLR 3 pôles en XLR 5 pôles 4 Conducteur XLR 3 pôles femelle (Out) XLR 5 pôles mâle (In) Ground/Shield Pin 1 Pin 1 Data Compliment (- signal) Pin 2 Pin 2 Data True (+ signal) Pin 3 Pin 3 Non utilisé Pin 4 – ne pas utiliser Non utilisé Pin 5 – ne pas utiliser FACE AVANT 1. Touches Fixture (1 – 12) Touches pour sélectionner l'appareil à gérer. 2. Touches Scene (1-8) Appuyez sur les touches Scene pour charger les scènes ou les mémoriser. 240 scènes au plus sont programmables. 3. Affichage Indique l'activité en cours ou l'état de programmation. 4. Touches Bank (Up/Down) Appuyez sur les touches pour sélectionner une banque parmi 30 5. Touches Chase (1-6) Pour sélectionner votre chase programmé composé d'un maximum de 240 scènes 6. Touche Program Programmation Pour activer le mode programmation 7. Touche Add Pour la gestion MIDI ou enregistrer des programmes 8. Touche Auto/Del Pour activer le mode Auto ou effacer des scènes et chases. 9. Copie musique / banque Pour activer le mode Musique ou créer des scènes et programmes chase 10. Touche Blackout Pour désactiver la sortie de canal 11. Touche Tap Sync/Display Pour créer un beat standard ou pour charger les valeurs d'affichage entre % et 255. 12. Fader réglage transition Pour régler la durée de transition. C'est la durée qu'il faut à un appareil (scanner) pour se déplacer d'une position à une autre, pour le dimmer de faire un fondu-enchaîné. 13. Fader vitesse Pour régler la vitesse de défilement des scènes. 14. Touche sélection page Pour sélectionner les faders pour l'appareil entre Page A(18) et Page B (9-16). 15. Faders Pour régler l'intensité des canaux 1-8 ou canaux 9-16 selon la page sélectionnée FACE ARRIERE 1. Power Switch Interrupteur marche / arrêt 3. DMX Out Envoie la valeur DMX au scanner DMX ou au pack DMX 2. DMX Polarity select Vérifiez la polarité de l'appareil. 4. DC Input DC 9 – 12V, 300mA 5 1.0 UTILISATION GENERALITES Cet appareil vous permet de programmer 12 scanners de 16 canaux DMX, 30 banques de 8 scènes programmables, 6 chases de 240 scènes programmées en utilisant 8 faders et autres touches de commande. Pour personnaliser vos effets, vous pouvez assigner ou inverser les canaux DMX. De plus, deux appareils ou plus peuvent communiquer entre eux et recevoir ou envoyer les données. Information affichage L'affichage LCD peut accepter un maximum de 2 x 8 caractères. Affichage LCD Message Chase 5 Step 002 Data 151 SP: 1M36S TP: 5.32S FT: 10.5S ASS 07 08 RES 10 13 SN 6 BK 03 Chase 5 est activé. deuxième palier (step) d'un chase valeur DMX (000-255) la vitesse actuelle est 1 minute et 36 secondes la durée des deux dernières activations est de 5.32 secondes la durée de transition est de 10.5 secondes assignation canaux DMX 7 et 8 inversion canaux 10 et 13 Scène 6 Banque 03 1.1 PROGRAMMATION Une fois l'appareil allumé, il passe automatiquement en mode Manuel. Appuyez sur la touche Program pendant trois secondes pour activer le mode Programmation. Un clignotement rapide dans l'affichage (3) à côté de “PROG” indique la sélection. 1.2 PROGRAMMATION DE SCENES 1. Activez le mode Programmation. 2. Appuyez sur la touche Fixtures pour activer son réglage, signalé par la LED. Vous pouvez sélectionner plusieurs appareils en appuyant sur les touches correspondantes ; vous pouvez ainsi assigner plusieurs appareils à cette console. 3. Créez une scène avec les faders. La valeur DMX est 0 si le fader est en bas et 255 s'il est en haut. 4. Si besoin, vous pouvez activer la touche Page Select pour gérer le second ensemble de 8 canaux DMX. 5. Une fois la scène créée, appuyez sur la touche ADD pour programmer cette scène dans la mémoire. 6 6. Appuyez sur la touche Bank Up/Down pour sélectionner la banque dans laquelle mémoriser la scène. Il existe 30 banques en tout, vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 scènes dans chaque banque. 7. Appuyez sur la touche Scene pour mémoriser votre scène, toutes les LEDs et l'affichage clignote trois fois brièvement pour indiquer l'opération ; ensuite l'affichage indique la banque et la scène. 8. Répétez les points 3 à 7 jusqu'à ce que toutes les scènes voulues soient programmées. Appuyez à nouveau sur la touche Fixture pour éteindre le fader de réglage. Pour assigner un autre appareil, vous pouvez appuyer sur la touche Scanner correspondante pour activer son fader de réglage, puis vous pouvez débuter à nouveau la programmation. 9. Si vous souhaitez arrêter la programmation, appuyez sur la touche Program et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour quitter le mode de programmation, l'affichage ne clignote plus. EXEMPLE: Programmation de 8 scènes avec les canaux 1 à 8 dans la banque 2 et assignation de ces scènes aux appareils 2. 1. Activez le mode Programmation. 2. Appuyez sur la touche Scanner 2 pour activer son réglage. 3. Appuyez sur la touche Page Select pour sélectionner Page A. 4. Mettez le Fader 1 sur la position supérieure. 5. Appuyez sur la touche ADD. 6. Sélectionnez Banque 2 avec la touche Bank Up/Down. 7. Appuyez sur la touche Scene 1 pour mémoriser la première scène. 8. Répétez les points 4-7 jusqu'à ce que les 8 scènes soient programmées dans la banque 2. 9. Appuyez sur la touche Scanner 2 à nouveau pour couper son réglage. 10. Appuyez sur la touche Programm pendant trois secondes pour quitter le mode programmation. 1.3 EDITER UNE SCENE 1. Activer le mode Programmation. 2. Appuyez sur la touche Bank Up/Down pour sélectionner la banque qui contient la scène à éditer. 3. Sélectionnez la scène à éditer en activant sa touche Scene existante. 5. Une fois les changements faits, appuyez sur la touche ADD 6. Appuyez sur la touche Scene qui correspond à la scène à éditer. Cela va écraser la scène 4. Utilisez les Faders ou molettes pour faire les réglages voulus. NOTE: Assurez-vous de sélectionner la même scène aux points 3 et 6, sinon, vous pouvez, par inadvertance, écraser une scène existante. 7 1.4 COPIE DE REGLAGES Cette fonction vous permet de copier les réglages d'un appareil sur un autre. 1. Appuyez sur la touche Scanner que vous voulez copier et maintenez-la enfoncée. 2. Tout en maintenant la touche Scanner enfoncée, appuyez sur la touche Scanner que vous voulez copier. 1.5 COPIER UNE SCENE 1. Activer le mode Programmation. 5. Appuyez sur la touche ADD. 2. Appuyez sur la touche Bank Up/Down pour sélectionner la banque qui contient la scène à copier. 3. Sélectionnez la scène que vous voulez copier en activant sa touche Scène. 6. Appuyez sur la touche Scène que vous voulez copier. 4. Appuyez sur la touche Bank Up/Down pour sélectionner la banque dans laquelle vous voulez copier la scène. 1.6 EFFACER UNE SCENE 1. Activez la touche Scène voulue pour sélectionner la scène à effacer. 2. Appuyez sur la touche Auto/Del et maintenez-la enfoncée. En même temps, appuyez sur la touche Scène qui contient la scène à effacer. Si une scène programmée est effacée, tous les canaux DMX dans cette scène sont réglés sur 0. 8 1.7 EFFACER TOUTES LES SCENES Cette fonction réinitialise tous les canaux DMX sur 0. 1. Une fois l'appareil éteint, maintenez les touches Program et Bank enfoncées en même temps. 2. Rallumez l'appareil, toutes les scènes sont effacées. 1.8 COPIER UNE BANQUE 1. Activez le mode Programmation. 16 2. Appuyez sur la touche Bank Up/Down pour sélectionner la banque à copier. 3. Appuyez sur la touche ADD. 4. Appuyez sur la touche Bank Up/Down pour sélectionner la banque à copier. Pro 5. Appuyez sur la touche Music/Bank Copy, toutes les LEDs et l'affichage clignotent brièvement trois fois indiquant que l'opération est faite. 6. Appuyez sur la touche Program pendant trois secondes pour quitter le mode programmation. 2.0 PROGRAMMER DES CHASES Vous devez programmer des scènes avant de programmer des chases. Cette fonction vous permet de mémoriser jusqu'à 240 scènes dans un chase. 1. Activez le mode Programmation. 2. Appuyez sur la touche Chase pour sélectionner le chase à programmer. Vous ne pouvez sélectionner qu'un chase à la fois. 3. Sélectionnez une scène dans la banque qui contient les scènes mémorisées (voir point Programmation scènes). 4. Appuyez sur la touche ADD. 5. Répétez les points 3-4 jusqu'à atteindre l'effet voulu. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 240 scènes dans un chase. 9 2.1 PROGRAMMER UNE BANQUE DE SCENES DANS UN CHASE 1. Activez le mode Programmation. 2. Sélectionnez le chase avec les touches Chase 1-6. 3. Utilisez la touche Bank Up/Down pour sélectionner la banque qui contient les scènes à copier. 4. Appuyez sur la touche Music/Bank Copy. 5. Appuyez sur la touche ADD, toutes les LEDs et l'affichage clignotent trois fois indiquant brièvement que les 8 scènes dans cette banque ont été programmées dans ce chase. 2.2 AJOUTER UN STEP 1. Activez le mode Programmation. 2.Sélectionnez le chase dans lequel vous voulez ajouter un Step. 3. Appuyez sur la touche Tap Sync/Display ; le premier segment dans l'affichage indique le chase et les trois symboles suivants son step. 4. Appuyez sur la touche Bank Up/Down pour aller au step après lequel vous voulez ajouter un step. 5. Appuyez sur la touche the ADD, l'affichage lit le step supérieur. Par exemple, vous voulez insérer un step entre step 3 et step 4 ; vous allez au step 3, vous appuyez sur la touche ADD, l'affichage indique le step 4. 6. Appuyez sur la touche Tape Sync/Display à nouveau, l'affichage indique le chase en cours, la scène et la banque. Créez une nouvelle scène et enregistrez-la comme un nouveau step ou sélectionnez une scène programmée que vous voulez ajouter à ce chase. Remarque : vous pouvez activer la touche Tap Sync/Display pour modifier le mode d'affichage entre step et banque. 7. Appuyez à nouveau sur la touche ADD, toutes les LEDs et l'affichage clignotent trois fois brièvement indiquant que le nouveau step a été inséré dans ce chase. 10 2.3 EFFACER UN STEP 1. Activez le mode Programmation. 2.Sélectionnez le chase dans lequel vous voulez effacer le Step. 3. Appuyez sur la touche Tap Sync/Display ; l'affichage indique les steps. 4. Appuyez sur la touche Bank Up/Down pour aller au step à effacer. 5. Appuyez sur la touche Auto/Del pour effacer le step, toutes les LEDs et l'affichage clignotent brièvement trois fois pour signaler que le step a été effacé. 2.4 EFFACER UN CHASE 1. Sélectionnez le chase à effacer. 2. Maintenez la touche Auto/Del enfoncée. Appuyez sur la touche Chase en maintenant la touche Auto/Del enfoncée : toutes les LEDs et l'affichage clignotent brièvement trois fois, indiquant que ce chase a bien été effacé. 2.5 EFFACER TOUS LES CHASES 1. Eteignez l'appareil, maintenez les touches Auto/Del et Bank Down enfoncées en même temps. 2. Rallumez l'appareil. 3.0 DEFILEMENT DE SCENES 3.1MODE MANUEL 1. Lorsque l'appareil est allumé, il est automatiquement en mode Manuel. 2. Assurez-vous que les indicateurs Auto trigger et Music trigger sur l'affichage sont éteints. 3. Utilisez la touche Bank Up/Down pour sélectionner la banque qui contient les scènes à faire défiler. 4. Appuyez sur la touche Scene pour sélectionner la scène. 3.2 MODE AUTO Cette fonction vous permet d'utiliser une banque de scènes programmées dans une boucle séquentielle. 1. Appuyez sur la touche Auto/Del pour activer le mode Auto. La LED Auto brille indiquant que le mode auto est activé. 11 2. Utilisez la touche Bank Up/Down pour sélectionner une banque de scènes. 3. Après avoir sélectionné la banque de scènes à faire défiler, vous pouvez utiliser le réglage de vitesse (ou la touche Tap Sync/Display) et le fader Fade Time pour régler les scènes sur l'effet voulu. Remarque: La touche Tap Sync est utilisée pour régler la vitesse en activant la touche plusieurs fois, les deux dernières pressions sur la touche règlent la vitesse à un maximum de 10 minutes. Tape Sync écrase tout réglage du fader Speed précédent sauf si le fader est à nouveau déplacé. 4. Appuyez sur la touche Auto/Del pour quitter le mode Auto. 3.3 MODE MUSIQUE 1. Appuyez sur la touche Music/Bank Copy pour activer le mode musique. La LED Music brille indiquant que le mode est activé. 2. Utilisez la touche Bank Up/Down pour sélectionner la banque qui contient les scènes à faire défiler. Les scènes sélectionnées vont défiler dans un ordre séquentiel selon le rythme de la musique détectée par le microphone intégré.. 3. Appuyez sur la touche Music/Bank Copy pour quitter le mode Musique. 4.0 CHASES Vous devez programmer les scènes avant de faire défiler les chases. 12 4.1 MODE MANUEL 1. Lorsque l'appareil est allumé, il est automatiquement en mode Manuel.. 2. Sélectionnez le chase voulu en activant une des six touches Chase. Par une seconde pression, vous désactivez la fonction. 3. Utilisez le réglage Speed (ou touche Tap Sync) et le réglage Fade Time pour régler les scènes selon les effets voulus. 4. Utilisez la touche Bank Up/Down pour faire défiler le chase. 4.2 MODE AUTO 1. Appuyez sur la touche Auto/Del pour activer le mode Auto. La LED Auto brille indiquant que le mode Music est activé. 2. Sélectionnez le chase voulu en activant une des six touches Chase. Par une seconde pression, vous désactivez la fonction. 3. . Utilisez le réglage Speed (ou touche Tap Sync) et le réglage Fade Time pour régler les scènes selon les effets voulus. Vous pouvez sélectionner plusieurs chases à la fois, les chases fonctionnent dans la séquence où ils sont sélectionnés. 5.0 IMPLEMENTATION Cet appareil reçoit des signaux Note On qui permettent de faire défiler 15 banques (01-15) de scènes et 6 chases de scènes. En plus, la fonction Blackout peut être activée par un signal MIDI. Banque Banque 1 Banque 2 Banque 3 …………. Banque 14 Banque 15 Chase 1 Chase 2 Chase 3 Chase 4 Chase 5 Chase 6 Numéro Note 00 à 07 08 à 15 16 à 23 ………….. 104 à 111 112 à 119 120 121 122 123 124 125 126 Fonction Activation ou désactivation de scènes 1 – 8 de banque 1 Activation ou désactivation de scènes 1 – 8 de banque 2 Activation ou désactivation de scènes 1 – 8 de banque 3 ………….. Activation ou désactivation de scènes 1 – 8 de banque 14 Activation ou désactivation de scènes 1 – 8 de banque 15 Activation ou désactivation Chase 1 Activation ou désactivation Chase 2 Activation ou désactivation Chase 3 Activation ou désactivation Chase 4 Activation ou désactivation Chase 5 Activaiton ou désactivation Chase 6 Blackout 13 TECHNICAL SPECIFICATION / TECNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA Rated voltage DMX Connection Function Dimensions per unit Weight (per unit) : DC 9 – 12V, 300mA min. : 3-Pin XLR : DMX : 482 x 132 x 75mm : 2.6 kg La conception et les spécifications des produits peuvent être modifiées sans préavis. Les produits mentionnés dans ce manuel sont conformes aux directives de la Communauté européenne auxquelles ils sont soumis : 14 European Union United Kingdom Tronios B.V., Bedrijvenpark Twente Noord 18, 7602KR Almelo, The Netherlands Tronios Ltd., 130 Harley Street, London W1G 7JU, United Kingdom 2014/35/EU S.I. 2016:1101 2014/30/EU S.I. 2016:1091 15 Specifications and design are subject to change without prior notice.. www.tronios.com Copyright © 2024 by TRONIOS the Netherlands ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.