Ortal 21818 Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
67 Des pages
Ortal 21818 Installation manuel | Fixfr
Manuel d’installation et d’opération
Modèles encastrables
Mise à jour du fabricant
Numéro de série 21818 et avant
Modèles encastrables :
Front Facing
Corner (RS/LS)
Tunnel
Three Sided
Space Creator
Curve
Island
Manuel d’installation Ortal : Modèles encastrables (V3.8)
Général
Informations de sécurité et avertissements
REMARQUE IMPORTANTE : CODE LOCAL
Les codes et règlements locaux qui sont plus stricts que les exigences de ce manuel ont la priorité sur les exigences d’Ortal.
ATTENTION : MANIPULATION DES FOYERS SPACE CREATOR
Le foyer Space Creator doit être manipulé avec précaution en raison de sa forme particulière et sensible. Ne retirez pas les supports de fixation avant
l’installation. Après avoir retiré les supports de fixation, l’appareil doit être traité avec soin pour conserver sa forme nivelée. Ne pas secouer, jeter,
mettre debout ou y placer un poids.
AVERTISSEMENT : VOIR TOUS LES AVERTISSEMENTS
Assurez-vous de lire tous les avertissements de sécurité et les directives d’installation contenus dans ce manuel. Tenez compte de l’emplacement
de l’installation, de la configuration de l’évent, des dégagements, des exigences structurelles, des matériaux de charpente et de finition et des codes
locaux. TOUS les avertissements et instructions s’appliquent à tous les produits fabriqués et distribués par Ortal.
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS LE FOYER SI :
Le verre n’est PAS correctement fixé en place; les points de raccordement ne sont pas étanches (pour les foyers avec raccordement verre à verre);
Le verre est fissuré; vous sentez du gaz; toute partie du foyer a été sous l’eau; vous avez un doute sur le fonctionnement sécuritaire du foyer; ou si
une partie a été sous l’eau, n’utilisez pas le foyer. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié et professionnel pour inspecter le foyer
et remplacer toutes les pièces du système de commande et toutes les commandes de gaz qui ont été sous l’eau.
AVERTISSEMENT : MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE
Toutes les connexions électriques doivent être correctement installées, isolées et sécurisées pour éviter les RISQUES D’ÉLECTROCUTION et
D’INCENDIE potentiels et le dysfonctionnement du système. Consultez les exigences du code du bâtiment local. En l’absence de codes locaux,
reportez-vous au Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70, ou au Code canadien de l’électricité, CSA C22.1.
AVERTISSEMENT : UTILISATION DU MATÉRIEL
Tous les matériaux et objets utilisés pour réaliser l’installation doivent être certifiés/approuvés ou spécifiés par Ortal et être adaptés à l’utilisation.
N’installez PAS le système avec des matériaux ou des objets différents de ceux approuvés pour l’installation par Ortal.
AVERTISSEMENT : INSTALLATION ET ENTRETIEN
L’installation et les réparations du foyer et le système de ventilation doivent être effectuées par une agence de service d’installateur agréée Ortal ou
un fournisseur de gaz. Si ces composants ne sont pas installés par un revendeur/installateur agréé Ortal, la garantie de tous les composants sera
annulée et Ortal ne sera pas responsable des dommages causés par une mauvaise installation. Le foyer doit être inspecté avant utilisation et au
moins une fois par an par un technicien professionnel. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison d’un excès de peluches provenant
de tapis, de la literie, etc. Les compartiments de commande, les brûleurs et les passages de circulation d’air du foyer doivent être maintenus propres.
Toute altération du produit peut provoquer la formation de suie ou de carbone et peut entraîner des dommages. Ces dommages et tout autre dommage
résultant du non-respect des instructions décrites dans ce manuel ne relèvent pas de la responsabilité d’Ortal.
AVERTISSEMENT : BARRIÈRE THERMIQUE
Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlures causées par une vitre chaude est fournie avec ce foyer et doit être installée. Le foyer NE DOIT
PAS être utilisé sans la barrière thermique en place. Si la barrière est endommagée, la barrière doit être remplacée par la barrière du fabricant pour
ce foyer. Tout écran, dispositif ou barrière de sécurité retiré pour l’entretien du foyer doit être remplacé avant de l’utiliser.
AVERTISSEMENT : TEMPÉRATURE DU FOYER
En raison des températures élevées, le foyer doit être situé hors de la circulation et loin des meubles et des rideaux.
Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers d’une température de surface élevée et doivent rester à l’écart pour éviter les brûlures ou
la combustion des vêtements. Aucun vêtement ou autre matériau inflammable ne doit être placé sur le foyer ou à proximité. Les jeunes enfants
doivent être surveillés attentivement lorsqu’ils se trouvent dans la même pièce que le foyer. Les tout-petits, les jeunes enfants et autres
peuvent être sujets aux brûlures par contact accidentel. Une barrière physique est recommandée s’il y a des personnes à risque dans la maison.
Pour restreindre l’accès à un foyer ou à un poêle, installez une barrière de sécurité réglable pour garder les tout-petits, les jeunes enfants et les autres
personnes à risque hors de la pièce et à l’écart des surfaces chaudes.
AVERTISSEMENT : MANIPULATION DU VERRE
Seul un installateur certifié Ortal est autorisé à retirer le verre à l’aide d’une ventouse de 8 pouces pour le verre.
AVERTISSEMENT : INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
Le foyer et les composants qui l’accompagnent doivent être installés en tant qu’installation d’origine dans les maisons préfabriquées (États-Unis
uniquement) ou un marché secondaire situé dans une installation permanente, ou une maison mobile, là où les codes locaux ne l’interdisent pas. Le
foyer doit être installé conformément aux instructions du fabricant et du Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part
3280, aux États-Unis, ou la Norme pour l’installation dans les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 MH Series, au Canada. Tout dépassement des
restrictions imposées dans ces instructions peut entraîner un incendie ou une explosion et provoquer des dommages matériels, des
blessures ou la mort. Ortal ne sera pas responsable des dommages causés par une mauvaise installation. N’entreposez pas et n’utilisez
pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de ce foyer.
AVERTISSEMENT : FOYER AU GAZ
Ce foyer est destiné à être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Ces foyers ne sont pas convertibles pour une
utilisation avec d’autres gaz à moins qu’une trousse certifiée soit utilisée et que la conversion soit effectuée par un technicien autorisé et qualifié. Les
normes applicables sont Foyers au gaz ventilés ANSI Z21.88 / CSA 2.33a et Foyers au gaz pour utilisation à haute altitude CAN/CGA 2.17-M91
AVERTISSEMENT : CALIFORNIE PROP 65
Ces produits et les carburants utilisés pour faire fonctionner ces produits (propane liquide ou gaz naturel), et les produits combustibles de ces
carburants, peuvent vous exposer à des produits chimiques tels que le benzène, le monoxyde de carbone et les fibres céramiques, qui sont connus
de l'État de Californie causer le cancer et/ou des troubles de la reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.p65warnings.ca.gov.
2
Table of Contents
« → » Désigne des informations nouvelles ou modifiées par rapport à la version la plus récente du manuel.
Général
Informations de sécurité et avertissements
Informations sur le produit
Certification
2
2
4
→ Models
4
5
6
Installation
7
Étiquette signalétique
Avant l’installation
7
Installation du foyer
7
Après l’installation
9
Décider de l’emplacement du foyer
Première visite sur le site : planification
Deuxième visite sur le site : installation
Troisième visite sur le site : Démarrage
Période de combustion initiale
Procédure d’inspection finale
Vérifications finales et instructions d’utilisation
Construction autour du foyer
Liste de contrôle de construction
Construction de l’enchâssure
→ Détail de l’enchâssure
Dimensions d’enchâssure
Exigences relatives aux cloisons sèches de type X de 5/8 po
→ Plancher de l’enchâssure/plate-forme
Prolongement de l’âtre
Dégagements généraux
Sortie d’air chaud
Entrée d’air
Montage d’un téléviseur/d’une œuvre d’art
Panneau d’accès
Zone d’enchâssure minimale
Rebord partiel encastré
Support de poids structurel
Construction de l’enchâssure étape par étape
Finition
Installation affleurante
Installation encastrée
Ventilation
→ Exigences générales de ventilation
7
7
7
8
9
9
9
10
10
11
11
12
17
17
17
18
23
25
27
29
29
30
31
32
33
33
34
35
Configurations de l’évent
Étrangleurs d’évent
35
36
39
Dégagements
Extrémité
42
43
Directives de dimensionnement de l’étrangleur
Schéma de dégagement de l’extrémité horizontale
Diagramme de dégagement d’extrémité verticale
Coiffe de cheminée
39
43
45
46
Installation
Entretien
→ Conversion coaxiale à colinéaire
46
47
47
Gaz
→ Pressions du gaz
49
Configuration de l’évent
Exigences de haute altitude
Acheminement de la conduite de gaz
Conversion du gaz
Gaz et composants électriques
48
49
49
50
50
51
3
Électrique
Exigences électriques
Coupure de courant
Couplage de la télécommande et du récepteur
→ Schémas de câblage
→ Schéma de câblage pour domotique
Options de design d’intérieur
Consignes relatives au placement des options décorative
Placement des options décoration en verre
Placement des options décoratives en pierre
Placement des options décoratives en bûches
Fonctionnement
53
53
53
53
54
58
58
59
59
59
60
61
Télécommande à 10 boutons
61
Télécommande rondelle
62
Interrupteur mural
64
Application MyFire
65
Instructions de fonctionnement
Instructions de fonctionnement
Instructions de fonctionnement
Instructions de fonctionnement
Boîtier Wi-Fi MyFire
61
63
64
65
65
Entretien du foyer
66
Entretien général
66
--
Entretien
Inspections des brûleurs et des évents
Pièces submergées
Manipulation du verre
Nettoyage du foyer
Fréquence d’entretien et liste de contrôle de l’équipement
66
66
66
66
66
66
Informations sur le produit
Certification
Les modèles de foyers encastrables ont été testés et approuvés par le groupe CSA pour la sécurité et l’efficacité pour une utilisation
avec du gaz naturel (GN) et du propane (LP) seulement, et NON pour une utilisation avec des combustibles solides. Le Groupe
CSA est approuvé par l’American National Standards Institute (ANSI) en tant que développeur de normes accrédité.
Norme de certification :
ANSI Z21.88/CSA 2.33 – 2019 : Foyers à chauffage au gaz ventilé
ANSI Z21.50/CSA 2.22 – 2019 : Foyers décoratifs à gaz ventilé
Produits :
CLASSE 2901 84 : CHAUFFAGE DOMESTIQUE (GAZ) Foyer ventilé : certifié conforme à la norme américaine
CLASSE 2901 04 : CHAUFFAGE DOMESTIQUE (GAZ) Foyer ventilé
Les foyers sont autorisés pour un usage intérieur uniquement. « Intérieur » est défini comme un espace conditionné. Les foyers ne
sont pas approuvés pour une installation extérieure ou partiellement à l’extérieur.
Exception : Les modèles Tunnel avec la « Trousse d’installation intérieure-extérieure» Ortal sont approuvés pour
une installation extérieure partielle (intérieure-extérieure).
Les foyers doivent être installés en respectant les dégagements requis. L’installation est recommandée dans les espaces de vie tels
que les chambres, les salons, les salles de séjour, etc. Les foyers ne sont pas approuvés pour une installation dans un placard. Le
foyer doit être installé conformément aux exigences d’Ortal en plus de tous les codes locaux qui peuvent s’appliquer, tels que les
États-Unis : ANSI Z223.1/NFPA 54, Canada : CSA B149.
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT
 Il est de la responsabilité du revendeur et de l’installateur du foyer de s’assurer que ce foyer est installé et encadré
conformément à ces instructions et à tous les codes applicables.
 Avant de commencer, notez attentivement TOUS les AVERTISSEMENTS de ce manuel.
 Consultez l’autorité compétente pour déterminer la nécessité d’un permis avant de commencer l’installation.
Brevet en instance pour support d’écran de barrière en verre : USSN 60/040,074
4
→ Models
Ce manuel fournit des instructions pour les modèles suivants.
Séries
Modèles
Brûleur
Norme de certification
Types de gaz
disponibles
40
40H70 F/RS/LS/TS/TN
30 simple
US : ANSI Z21.88 - 2019
Canada : CSA 2.33 - 2019
Gaz naturel
ou
propane
60
70
75
60x80 F/TN
Island 70
75 F/RS/LS/TS/TN
Space Creator 75
75x65 F/TN
45 simple
US : ANSI Z21.88 - 2019
Canada : CSA 2.33 - 2019
Gaz naturel
ou
propane
31H (75x65H) F/TN
45 simple
US : ANSI Z21.88 - 2019
Canada : CSA 2.33 - 2019
Gaz naturel
ou
propane
Curve
Stand Alone 75x65
Curve (Curve 270)
Stand Alone 75x65
Curve TN (Curve 360)
45
double
US : ANSI Z21.88 - 2019
Canada : CSA 2.33 - 2019
Gaz naturel
ou
propane
110
120
130
110 F/RS/LS/TS/TN
110H F/RS/LS/TS/TN
Space Creator 120
130 F/RS/LS/TS/TN
130H F/RS/LS/TS/TN
Island 130
100
simple
US : ANSI Z21.88 - 2019
Canada : CSA 2.33 - 2019
Gaz naturel
ou
propane
150
170
150 F/RS/LS/TS/TN
150H F/RS/LS/TS/TN
Space Creator 150
170 F/RS/LS/TS/TN
170H F/RS/LS/TS/TN
135
simple
US : ANSI Z21.88 - 2019
Canada : CSA 2.33 - 2019
Gaz naturel
ou
propane
200
200 F/RS/LS/TS/TN
200H F/RS/LS/TS/TN
Space Creator 200
160
simple
US : ANSI Z21.88 - 2019
Canada : CSA 2.33 - 2019
Gaz naturel
ou
propane
250
250 F/RS/LS/TS/TN
250H F/RS/LS/TS/TN
180
Single
US : ANSI Z21.88 - 2019
Canada : CSA 2.33 - 2019
Gaz naturel
ou
propane
75H
→ (31H)
Ventilation
Norme :
Type : Évent passif
Taille de l’évent : 4 po x 6 po
(coaxial)
Facultatif :
Type : Évent à air pulsé
Taille de l’évent : 3 po x 5 po
(coaxial)
Norme :
Type : Évent passif
Taille de l’évent : 4 po x 6 po
(coaxial)
Facultatif :
Type : Évent à air pulsé
Taille de l’évent : 3 po x 5 po
(coaxial)
(Ne s’applique pas à Island)
Facultatif : Island 70
uniquement
Type : Enervex : Évent à air
pulsé
Norme :
Type : Évent passif
Taille de l’évent : 5 po x 8 po
(coaxial)
Facultatif :
Type : Évent à air pulsé
Taille de l’évent : 3 po x 5 po
(coaxial)
Facultatif : Island 70
uniquement
Type : Enervex : Évent à air
pulsé
Norme :
Type : Évent passif
Taille de l’évent : 5 po x 8 po
(coaxial)
Facultatif :
Type : Enervex : Évent à air
pulsé
Taille de l’évent : 5 po x 8 po
Norme :
Type : Évent passif
Taille de l’évent : 5 po x 8 po
(coaxial)
Facultatif :
Type : Évent à air pulsé
Taille de l’évent : 3 po x 5 po
(coaxial)
(Ne s’applique pas à Island)
Facultatif : Island 130
uniquement
Type : Enervex : Évent à air
pulsé
Norme :
Type : Évent passif
Taille de l’évent : 5 po x 8 po
(coaxial)
Facultatif :
Type : Évent à air pulsé
Taille de l’évent : 3 po x 5 po
(coaxial)
Norme :
Type : Évent passif
Taille de l’évent : 5 po x 8 po
(coaxial)
Facultatif :
Type : Évent à air pulsé
Taille de l’évent : 3 po x 5 po
(coaxial)
Norme :
Type : Évent passif
Taille de l’évent : 5 po x 8 po
(coaxial)
Facultatif :
Type : Évent à air pulsé
Taille de l’évent : 3 po x 5 po
(coaxial)
5
Étiquette signalétique
La figure suivante montre un exemple d’étiquette de certification pour différentes séries de produits. L’étiquette signalétique du foyer
se trouve sur une plaque métallique séparée qui est incluse avec le foyer.
REVENDEURS/INSTALLATEURS : Vous DEVEZ laisser l’étiquette signalétique du foyer avec le foyer dans un endroit facilement
accessible par le propriétaire (généralement près du panneau d’accès, si disponible). Avant de lui remettre le foyer, vous devez
informer le propriétaire de l’emplacement de cette étiquette.
PROPRIÉTAIRES : Assurez-vous que l’installateur laisse l’étiquette signalétique de votre foyer dans un endroit facilement accessible
pour vous. Ces informations sont nécessaires pour l’entretien et la réception des pièces de rechange.
Exemple d’étiquette signalétique
6
Installation
Avant l’installation
Décider de l’emplacement du foyer
Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous choisissez un emplacement pour le foyer :







Exigences de dégagement du foyer (consultez les sections « Dégagements généraux »).
Exigences en matière de sortie d’air chaud et d’entrée d’air (consultez les sections « Sortie d’air chaud » et « Entrée d’air »).
Espace suffisant pour l’entretien.
Recommandations sur le panneau d’accès (consultez la section « Panneau d’accès »).
Élévation verticale minimale de l’évent, longueurs horizontales autorisées et utilisation du coude (consultez la section
« Ventilation »).
Exigences relatives à l’encadrement et à la finition (consultez les sections « Encadrement » et « Finition »).

L’installation de la paroi avant et les finitions doivent être terminées après l’installation du foyer et de l’évent
(consultez la section « Construction étape par étape de l’enchâssure »).
Exigences relatives au sol ou à la plate-forme (consultez la section « Plate-forme »).
Installation du foyer
Utilisez les directives suivantes pour assurer une installation en douceur. La séquence d’installation est divisée en trois phases :
planification, installation et démarrage.
Première visite sur le site : planification
Consultez l’entrepreneur et passez en revue toutes les exigences :
 Exigences de construction de la charpente.
 Exigences relatives aux cloisons sèches de type X de 5/8 po (ou l’équivalent).
 Exigences de sortie d’air chaud.
 Exigences d’entrée d’air (le cas échéant).
 Taille et emplacement du panneau d’accès.
 Spécifications et emplacement du gaz et de l’électricité.
 Configuration de l’évent.
 Détails de finition.
REMARQUE : Fournissez à l’entrepreneur une copie imprimée de la « Liste de contrôle de construction » et examinez
les exigences avec lui.
Deuxième visite sur le site : installation












Confirmez que les éléments suivants sont correctement situés et construits selon les spécifications :

Enchâssure (avec cloison sèche de type X de 5/8 po)

Plate-forme

Gaz et électricité

Panneau d’accès (le cas échéant)

Sortie d’air chaud

Entrée d’air (le cas échéant)
Dégagez un chemin libre de toute obstruction pour transporter le foyer.
Déballez le foyer et mettez-le en place.
Fixez le foyer en fixant les supports sismiques à l’enchâssure. Voir la section « Sécurisation du foyer » ci-dessous.
Retirez le manchon en plastique recouvrant le tube pilote et les fils électriques.
Retirez toutes les attaches de câble.
Facultatif : retirez les composants du gaz et électriques de la plaque d’expédition en métal si vous le souhaitez.
Déplacez les composants vers l’emplacement du panneau d’accès. Tenez compte du routage pour les besoins d’entretien
futurs.
Vérifiez que le câble de mise à la terre est connecté à la chambre de combustion.
Installez les composants de ventilation. Voir la section « Installation de l’évent » ci-dessous.
Passez en revue les exigences relatives au mur de façade (voir la section « Construction étape par étape d’une
enchâssure ») et les détails de finition avec l’entrepreneur.
Protégez le foyer et ses composants contre les dommages.
ATTENTION : MANIPULATION DES FOYERS SPACE CREATOR
Le foyer Space Creator doit être manipulé avec précaution en raison de sa forme particulière et sensible. Ne retirez pas les supports
de fixation avant l’installation. Après avoir retiré les supports de fixation, l’appareil doit être traité avec soin pour conserver sa forme
nivelée. Ne pas secouer, jeter, mettre debout ou y placer un poids.
ATTENTION : INSTALLATION DES REBORDS DANS LES FOYERS H
Pour s’assurer que le verre est amovible après l’installation, la vis magnétique (pièce n° M03) sous le rebord du foyer doit être
solidement fixée à la chambre de combustion et vissée aussi loin que possible avant l’installation de l’enchâssure et du matériau de
finition. Si l’aimant n’est pas complètement vissé dans la chambre de combustion, le rebord restera entrouvert par rapport à la
chambre de combustion, empêchant le retrait du verre.
7
Sécuriser le foyer
Pendant l’expédition, deux supports sismiques en forme de L sont fixés du foyer à la
caisse pour la stabilisation. Ces supports doivent être réutilisés lors de l’installation pour
fixer le foyer à la charpente arrière (ou latérale). Il est crucial pour la finition que le foyer
soit stable, de niveau et d’aplomb. Pour plus de stabilité (bien que non requis), réutilisez
les supports d’expédition des pieds pour fixer les pieds du foyer au sol/à la plate-forme.
Installation d’évent
La ventilation doit être installée conformément aux exigences détaillées dans la section
« Ventilation » de ce manuel en conjonction avec les instructions d’installation du
fabricant du système de ventilation. La ventilation doit être soutenue par
l’environnement structurel et non par le foyer. Chaque décalage (coude) doit être sanglé
pour réduire le mouvement ou une éventuelle déconnexion.
La première section de ventilation doit être fixée au collier de démarrage du foyer avec
un minimum de 3 vis à tôle ne dépassant pas ½ po. NE PAS utiliser de silicone pour
sceller les sections. Si le scellage est requis par le fabricant de l’évent ou le code local,
utilisez le scellant Mil-Pac.
Support sismique
Troisième visite sur le site : Démarrage











Effectuez une inspection visuelle pour confirmer que tous les travaux ont été effectués correctement et conformément aux
spécifications.
Confirmez que le gaz et l’électricité sont correctement connectés et sous tension et fonctionnent conformément aux
spécifications énoncées dans ce manuel.
Retirez la barrière de sécurité et la vitre et nettoyez l’intérieur du foyer.
Installez l’option de design d’intérieur (si désiré) sur le brûleur comme spécifié dans la section « Support de design
d’intérieur » débutant à la page 58.
Confirmez que le foyer fonctionne correctement.
Vérifiez la configuration de la télécommande.
Retirez la couche protectrice du verre.
Nettoyez le verre.
Réinstallez la vitre et la barrière de sécurité.
Passez en revue le fonctionnement du foyer et de la télécommande avec le propriétaire.
Organisez une visite de retour pour nettoyer le verre après la période de combustion initiale (voir la section « Après
l’installation » débutant à la page suivante).
Travailler avec des panneaux de verre
Le panneau de verre intérieur est en vitrocéramique de 5 mm. Pour les foyers dotés d’une double barrière thermique en verre, le
panneau de verre extérieur est en verre trempé de 3/16 po.
Le silicone est préappliqué sur toutes les connexions verre à verre (modèles multifaces), des deux côtés du verre. Gardez les
directives suivantes à l’esprit lorsque vous manipulez des panneaux de silicone et de verre.

Le but du silicone est de créer un joint, pas de « coller
» les panneaux de verre ensemble. Lorsque vous
placez des panneaux de verre, assurez-vous que le
verre est bien en place et que le silicone remplit
l’espace entre les panneaux de verre. Placez d’abord le
panneau avant (ou central) en place, puis faites glisser
le panneau latéral en place de sorte que le bord en
silicone touche le bord du verre. N’appliquez de
nouveau du silicone que si le silicone d’origine est
endommagé (le silicone Rutland 500˚ est
recommandé).
Si un nouveau silicone est appliqué, le temps de
durcissement est de 24 heures avant le fonctionnement
du foyer.
N’utilisez pas de silicone pour sceller le verre après sa
mise en place.
Utilisez toujours des matériaux et des produits de
nettoyage appropriés pour nettoyer le verre. Des
nettoyants pour vitres sans ammoniaque et/ou des
nettoyants pour vitrocéramique sont recommandés.
Schéma de l’assemblage du joint du verre
8
Après l’installation
Effectuez les étapes post-installation suivantes lors de la 4e visite sur le site.
Période de combustion initiale
Il y a une période de combustion minimale de 12 heures après l’installation du foyer. Cette période de 12 heures doit comprendre un
minimum de 4 heures consécutives de combustion continue. Pendant ce temps, le propriétaire ou l’installateur peut remarquer :


Le verre développant un résidu blanc ou un « nuage ».
Une odeur inhabituelle
Les résidus et l’odeur sont dus à la peinture sur le métal de la cheminée qui chauffe et « brûle ». Ceci est normal. Le « nuage » et
l’odeur disparaîtront après la période de 12 heures et l’installateur retournera pour entretenir le foyer et terminer le démarrage.
Procédure d’inspection finale
Lorsque la période de combustion de 12 heures est terminée, l’installateur doit revenir et effectuer l’inspection finale, qui comprend :





Nettoyer la vitre avec un nettoyant pour vitrocéramique (sinon le résidu blanc y restera)
Vérification de la configuration de l’option de décoration intérieur
Recherche de fuites de gaz
Réglage du restricteur (si nécessaire)
Réalisation d’une inspection générale pour s’assurer que tous les systèmes et composants fonctionnent correctement.
Lorsque ces activités sont terminées, le démarrage initial est terminé et le foyer peut être utilisé par le propriétaire.
Vérifications finales et instructions d’utilisation
Avant de remettre le foyer au client pour une utilisation sans la supervision de l’installateur, l’installateur doit s’assurer que le foyer
brûle correctement. De plus, l’installateur doit examiner et expliquer ce qui suit au propriétaire :






Avertissements de sécurité
Fonctionnement du foyer
Exigences de garantie
Exigences de maintenance
La vitre et les composants du foyer sont chauds pendant et après le fonctionnement.
Si des questions ou des préoccupations surviennent, le propriétaire doit contacter le revendeur/installateur Ortal local pour
obtenir de l’aide.
9
Construction autour du foyer
Liste de contrôle de construction
La liste de contrôle de construction suivante est une référence rapide pour une installation typique de foyer
encastré de la série Ortal. Cette liste n’est pas exhaustive et ne remplace pas un examen approfondi du manuel
d’installation.
 Emplacement du foyer : Assurez-vous que l’emplacement permet un dégagement minimum de 36 po de
la zone de vue aux matériaux combustibles et de 12 po aux matériaux non combustibles. Assurez-vous
qu’un chemin dégagé est établi pour permettre au foyer d’être transporté en toute sécurité jusqu’à
l’emplacement d’installation.
 Ventilation : Confirmez la taille de l’évent (soit 4 po x 6 po ou 5 po x 8 po pour l’évent naturel et 3 po x 5 po
pour l’évent électrique), le dégagement de l’évent (1 po sur les côtés et en bas, 3 po en haut), la configuration
de l’évent et l’emplacement de la terminaison.
 Hauteur à partir du sol : La hauteur des pieds du foyer est de 9 13/16 po (jusqu’à la zone de vue inférieure).
Les pieds ne peuvent pas être enlevés/modifiés. Si l’emplacement souhaité de la zone de vue sur le mur est
à une hauteur plus élevée que 9 13/16 po, une plate-forme peut être construite pour le foyer. Exception : La
hauteur du pied pour Space Creator 200 avec double vitrage est de 11 7/16 po.
 Enchâssure de plancher/plate-forme : Le foyer peut reposer sur une enchâssure de plancher ou une plateforme. Le plancher ou la plate-forme doit pouvoir supporter le poids du foyer. Il peut être construit à partir de
bois, de béton, de métal ou de tout autre matériau solide (il n’est pas nécessaire que le matériau soit non
combustible).
 Construction de l’enchâssure : Aucun matériau ne peut être fixé directement au foyer (exception : cloison
sèche de type X de 5/8 po). La zone de l’intérieur de l’enchâssure doit répondre aux exigences minimales de
la zone d’enchâssure (selon le modèle). Toutes les enchâssures nécessitent une sortie d’air chaud et les
foyers à double vitrage nécessitent une entrée d’air (détails ci-dessous).
 Construction de l’enchâssure : Respectez les dimensions d’enchâssure minimales (ou supérieures).
Maintenez un minimum de 2 po de dégagement avec n’importe quel matériau à l’arrière et sur les côtés
(selon le modèle) du foyer. Les premiers 18 po au-dessus du sommet de la zone de vue du foyer doivent
toujours être une charpente non combustible. Maintenez un minimum de ¼ po de dégagement avec la façade
du foyer et du décalage en métal à l’avant par rapport à l’enchâssure. Maintenez un minimum de 4 po
d’espace entre les évents au sommet du foyer et n’importe quel matériau. Pour les foyers encastrés, ne
dépassez pas un maximum de 12 po de profondeur pour le surplomb à l’avant. La profondeur du surplomb
latéral est illimitée. Aucun matériau n’est autorisé à dépasser le rebord métallique entourant la zone de vue
du foyer pour permettre l’enlèvement du verre.
 Exigences relatives aux cloisons sèches de type X de 5/8 po : Une couche de cloison sèche de type X
de 5/8 po (ou l’équivalent) doit être installée à l’extérieur de la charpente de l’enchâssure.
 Téléviseur/art : Le téléviseur/l’œuvre d’art doit être à un minimum de 12 po au-dessus de la zone de
vue du foyer pour les téléviseurs affleurants, et 12 po pour les téléviseurs encastrés dans le mur au-dessus
de la cheminée.
 Conduite d’alimentation en gaz et emplacement de l’alimentation : Placez la conduite de gaz avec arrêt
manuel conformément au code local. Alimentation fournie par une seule prise 120V dans la même zone que
la conduite de gaz.
 Panneau d’accès : Panneau d’accès fortement recommandé pour accéder aux composants de gaz et
électriques pour l’entretien. Selon le modèle, le panneau d’accès peut être placé sur le côté ou à l’arrière du
foyer à moins de 3 pi de la veilleuse. Un panneau d’accès est requis pour les foyers à évacuation mécanique.
Taille recommandée : le plus grand possible selon l’application. Taille minimale recommandée 10 po x 10
po.
 Sortie d’air chaud : cruciale pour la technologie « Cool Wall ». Doit commencer à moins de 6 po (max.) du
plafond de l’enchâssure. La diffusion de chaleur doit respecter la taille minimale (selon le modèle) de l’espace
d’air libre net. La hauteur de la sortie d’air chaud ne doit pas dépasser 1/3 de la largeur.
 Entrée d’air : Nécessaire uniquement pour la double barrière thermique en verre. Doit être situé au niveau
ou en dessous du niveau des ventilateurs à double vitrage. L’entrée d’air doit respecter la taille minimale
(selon le modèle) de l’espace d’air libre net.
 Finition : Pour les finitions affleurantes du foyer, aucun dégagement n’est requis. Pour les finitions où le
foyer est encastré à la finition, maintenez un dégagement de 1/8 po de la finition à la façade du foyer.
10
Construction de l’enchâssure
L’enchâssure du foyer peut être composée d’une charpente combustible (généralement des montants en bois) ou non combustible
(généralement des montants métalliques). Toute enchâssure à moins de 18 pouces du haut de la vitre du foyer (zone de vue)
doit être non combustible. Ceci ne s’applique pas à l’enchâssure à l’arrière ou sur le(s) côté(s) du foyer; celles-ci peuvent être
combustibles.
Le foyer est une structure non portante. La charpente de l’enchâssure du foyer doit être conçue pour supporter tout le poids du mur
et du matériau de finition. Les matériaux environnants ne doivent pas transférer de poids au foyer (exception : cloison sèche de type
X de 5/8 po ou équivalent), ni être reliés de quelque façon que ce soit au foyer.
Aucun matériau n’est autorisé à dépasser le rebord métallique entourant la zone de vue du foyer. Cette zone doit être
dégagée pour permettre le retrait de la barrière thermique et du panneau de verre intérieur.
→ Détail de l’enchâssure
Le détail ci-dessous montre les exigences générales d’enchâssure pour une cheminée construite affleurant au mur de finition. N’est
pas dessiné à l’échelle et est destiné à des fins d’illustration uniquement. Pour obtenir la liste complète des exigences en matière de
dégagements, voir « Erreur ! Source du renvoi introuvable. », page Error! Bookmark not defined..
Les étiquettes de dimension ci-dessous correspondent aux schémas de la section « Erreur ! Source du renvoi introuvable. » à
partir de la page suivante.
→
Dimension A : Hauteur d’ouverture de l’enchâssure combustible brute
Dimension B : Largeur d’ouverture de l’enchâssure brute Dimension C :
Dimension C : Profondeur d’enchâssure
Dimension D : Ouverture du coupe-feu
Dimension E : Zone d’enchâssure non combustible
11
REMARQUE : Le modèle de foyer utilisé dans les détails d’enchâssure ci-dessus est un 31H Front. Toutes les
informations présentées dans ce détail s’appliquent à tous les foyers mentionnés dans ce manuel.
IMPORTANT : Pour s’assurer que le verre est amovible après l’installation, la vis magnétique (pièce n° M03) sous le
rebord du foyer doit être solidement fixée à la chambre de combustion et vissée aussi loin que possible avant l’installation
de l’enchâssure et du matériau de finition. Si l’aimant n’est pas complètement vissé dans la chambre de combustion, le
rebord restera entrouvert par rapport à la chambre de combustion, empêchant le retrait du verre.
Dimensions d’enchâssure
Les schémas suivants sont à titre indicatif seulement. Il existe plusieurs scénarios d’installation approuvés. Une application
affleurante n’est pas la seule application autorisée. Le foyer peut être encastré dans le mur. Reportez-vous aux diagrammes et aux
valeurs ci-dessous et dans les pages suivantes pour plus de détails.
Enchâssure de la série Space Creator
Enchâssure combustible
Enchâssure non combustible
AVERTISSEMENT – MAINTENEZ LE DÉGAGEMENT DU DÉBIT D’AIR : L’évent supérieur avant de la chambre de
combustion doit avoir un dégagement d’au moins 4 po pour que tout matériau obtienne un débit d’air suffisant (voir page
Error! Bookmark not defined.). Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du foyer,
des dommages matériels ou des blessures physiques.
Consultez la section « Dégagements généraux » (p. Error! Bookmark not defined.) avant la construction de l’enchâssure pour
vous assurer que tous les dégagements sont respectés.
Model
SC 75
SC 120
SC 150
SC 200
12
Framing
Dimension A
Combustible
44 1/2 po
Non combustible
30 7/
8 po
Combustible
44 1/2 po
Non combustible
31 5/8 po
Combustible
44 1/2 po
Non combustible
31 5/8 po
Combustible
44 1/2 po
Non combustible
31 5/8 po
Dimension B
Dimension C
37 3/8 po
19 3/8 po
56 3/4 po
68 5/8 po
88 5/8 po
19 3/8 po
19 3/8 po
19 3/8 po
Dimension D
Dimension E
13 5/8 po
N/D
Se référer aux
dimensions du
coupe-feu du
fabricant de la
conduite
12 7/8 po
N/D
12 7/8 po
N/D
12 7/8 po
N/D
Enchâssure de la série Front Facing
Enchâssure combustible
Enchâssure non combustible
AVERTISSEMENT – MAINTENEZ LE DÉGAGEMENT DU DÉBIT D’AIR : L’évent supérieur de la chambre de
combustion doit avoir un dégagement d’au moins 4 po pour que tout matériau obtienne un débit d’air suffisant. (voir
page Error! Bookmark not defined.) Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du
foyer, des dommages matériels ou des blessures physiques.
Passez en revue la section « Dégagements généraux » (page 18) avant la construction de l’enchâssure pour vous
assurer que tous les dégagements sont respectés.
Modèle
40H70 F
75 F
75x65 F
31H F
(75x65H F)
60x80 F
110 F
110H F
130 F
130H F
150 F
150H F
170 F
170H F
200 F
200H F
250 F
250H F
Construction de
l’enchâssure
Combustible
Non combustible
Combustible
Non combustible
Combustible
Non combustible
Combustible
Non combustible
Combustible
Non combustible
Combustible
Non combustible
Combustible
Non combustible
Combustible
Non combustible
Combustible
Non combustible
Combustible
Non combustible
Combustible
Non combustible
Combustible
Non combustible
Combustible
Non combustible
Combustible
Non combustible
Combustible
Non combustible
Combustible
Non combustible
Combustible
Non combustible
Dimension A
55 3/
41 1/
8 po
4 po
45 1/8 po
29 7/8 po
53 3/8 po
38 3/8 po
92 5/16 po
78 7/8 po
57 po
42 3/8 po
41 5/8 po
27 1/2 po
49 1/2 po
35 3/8 po
41 5/8 po
27 1/2 po
49 1/2 po
35 3/8 po
41 5/8 po
27 1/2 po
49 1/2 po
35 3/8 po
41 5/8 po
27 1/2 po
49 1/2 po
35 3/8 po
41 5/8 po
27 1/2 po
49 1/2 po
35 3/8 po
43 5/8 po
29 1/2 po
49 1/2 po
35 3/8 po
Dimension B
Dimension C
24 5/8 po
18 po
37 3/4 po
17 7/8 po
38 1/8 po
18 po
38 13/16 po
19 5/8 po
29 3/8 po
18 po
51 7/8 po
18 po
51 7/8 po
18 po
58 5/8 po
18 po
58 5/8 po
18 po
68 1/2 po
18 po
68 1/2 po
18 po
76 3/8 po
18 po
76 3/8 po
18 po
85 3/4 po
18 po
85 3/4 po
18 1/8 po
104 3/8 po
18 po
104 3/8 po
18 po
Dimension D
Dimension E
Se référer aux
dimensions du
coupe-feu du
fabricant de la
conduite
14 1/4 po
N/D
15 3/8 po
N/D
15 1/8 po
N/D
13 3/4 po
N/D
14 5/8 po
N/D
14 1/8 po
N/D
14 1/8 po
N/D
14 1/8 po
N/D
14 1/8 po
N/D
14 1/8 po
N/D
14 1/8 po
N/D
14 1/8 po
N/D
14 1/8 po
N/D
14 1/8 po
N/D
14 1/8 po
N/D
14
N/D
14 1/8 po
N/D
13
Cadre de la série Corner (RS/LS)
Enchâssure combustible
Enchâssure non combustible
AVERTISSEMENT – MAINTENEZ LE DÉGAGEMENT DU DÉBIT D’AIR : L’évent supérieur de la chambre de combustion
doit avoir un dégagement d’au moins 4 po pour que tout matériau obtienne un débit d’air suffisant. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du foyer, des dommages matériels ou des blessures physiques. (Voir
page 21 pour les détails).
Passez en revue la section « Dégagements généraux » avant la construction de l’enchâssure pour vous assurer que tous les
dégagements sont respectés. Voir page Error! Bookmark not defined. pour les détails.
Modèle
40H70 RS/LS
75 RS/LS
110 RS/LS
110H RS/LS
130 RS/LS
130H RS/LS
150 RS/LS
150H RS/LS
170 RS/LS
170H RS/LS
200 RS/LS
200H RS/LS
250 RS/LS
250H RS/LS
14
Construction de
l’enchâssure
Combustible
Non combustible
Dimension A
55 3/8 po
41 3/
8 po
Combustible
46 3/4 po
Non combustible
33 1/2 po
Combustible
43 5/8 po
Non combustible
31 1/8 po
Combustible
49 1/2 po
Non combustible
36 7/8 po
Combustible
Non combustible
43 5/
8 po
31 1/8 po
Combustible
49 1/
2 po
Non combustible
36 7/
8 po
Combustible
43 5/
8 po
Non combustible
31 1/
8 po
Combustible
49 1/2 po
Non combustible
36 7/8 po
Combustible
43 5/8 po
Non combustible
31 1/8 po
Combustible
49 1/2 po
Non combustible
36 7/8 po
Combustible
43 5/8 po
Non combustible
31 1/8 po
Combustible
49 1/
2 po
Non combustible
36 7/
8 po
Combustible
43 5/
8 po
Non combustible
31 1/
8 po
Combustible
49 1/2 po
Non combustible
36 7/8 po
Dimension B
Dimension C
24 1/4 po
18 3/8 po
35 1/4 po
50 3/4 po
57 3/8 po
20 5/8 po
57 5/8 po
22 1/4 po
67 1/4 po
20 5/8 po
75 1/8 po
75 3/8 po
22 1/4 po
20 5/8 po
22 1/4 po
84 5/8 po
20 5/8 po
84 7/8 po
22 1/4 po
104 1/4 po
20 5/8 po
104 1/2 po
N/D
13 1/4 po
N/D
12 1/2 po
20 5/8 po
22 1/4 po
22 1/4 po
Dimension E
14 1/8 po
20 1/8 po
51 po
67 1/2 po
Dimension D
N/D
12 5/8 po
N/D
12 1/2 po
N/D
12 5/8 po
N/D
Se référer aux
dimensions du
coupe-feu du
fabricant de la
conduite
12 1/2 po
N/D
12 5/8 po
N/D
12 1/2 po
N/D
12 5/8 po
N/D
12 1/2 po
N/D
12 5/8 po
N/D
12 1/2 po
N/D
12 5/8 po
N/D
Enchâssure de la série Tunnel
Enchâssure combustible
Enchâssure non combustible
AVERTISSEMENT – MAINTENEZ LE DÉGAGEMENT DU DÉBIT D’AIR : L’évent supérieur de la chambre de combustion
doit avoir un dégagement d’au moins 4 po pour que tout matériau obtienne un débit d’air suffisant. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du foyer, des dommages matériels ou des blessures physiques.
(Voir page 21 pour les détails).
Passez en revue la section « Dégagements généraux » avant la construction de l’enchâssure pour vous assurer que tous
les dégagements sont respectés. Voir page Error! Bookmark not defined. pour les détails.
Modèle
40H70 TN
75x65 TN
31H TN
(aka 75x65H TN)
60x80 TN
110 TN
110H TN
130 TN
130H TN
150 TN
150H TN
170 TN
170H TN
200 TN
200H TN
250 TN
250H TN
Construction de
l’enchâssure
Dimension A
Combustible
55 3/8 po
Non combustible
41 po
Combustible
53 3/8 po
Non combustible
38 3/8 po
Combustible
92 9/16 po
Non combustible
74 13/16 po
Combustible
57 po
Non combustible
42 3/8 po
Combustible
41 5/8 po
Non combustible
27 1/2 po
Combustible
Non combustible
49 1/
2 po
35 3/8 po
Combustible
41 5/
8 po
Non combustible
27 1/
2 po
Combustible
49 1/
2 po
Non combustible
35 3/
8 po
Combustible
41 5/8 po
Non combustible
27 1/2 po
Combustible
49 1/2 po
Non combustible
35 3/8 po
Combustible
41 5/8 po
Non combustible
27 1/2 po
Combustible
49 1/2 po
Non combustible
35 3/8 po
Combustible
41 5/
8 po
Non combustible
27 1/
2 po
Combustible
49 1/
2 po
Non combustible
35 3/
8 po
Combustible
43 5/
8 po
Non combustible
29 5/8 po
Combustible
49 1/2 po
Dimension B
Dimension C
24 5/8 po
18 7/8 po
38 3/8 po
36 13/16 po
29 3/8 po
19 po
58 5/8 po
19 po
68 1/2 po
76 3/8 po
N/D
13 3/4 po
N/D
14 5/8 po
18 7/8 po
51 7/8 po
68 1/2 po
N/D
15 1/8 po
15 1/2 po
19 po
19 po
19 po
19 po
19 po
76 3/8 po
19 po
85 3/4 po
19 po
85 3/4 po
19 po
104 1/4 po
19 po
104 1/4 po
19 po
Dimension E
14 3/8 po
18 7/8 po
51 7/8 po
58 5/8 po
Dimension D
N/D
14 1/8 po
N/D
14 1/8 po
N/D
14 1/8 po
Se référer aux
dimensions du
coupe-feu du
fabricant de la
conduite
N/D
14 1/8 po
N/D
14 1/8 po
N/D
14 1/8 po
N/D
14 1/8 po
N/D
14 1/8 po
N/D
14 1/8 po
N/D
14 1/8 po
N/D
14 po
N/D
14 po
15
Non combustible
35 1/2 po
N/D
Enchâssure de la série à Three Sided
Enchâssure combustible
Enchâssure non combustible
AVERTISSEMENT – MAINTENEZ LE DÉGAGEMENT DU DÉBIT D’AIR : L’évent supérieur de la chambre de combustion
doit avoir un dégagement d’au moins 4 po pour que tout matériau obtienne un débit d’air suffisant. Le non-respect de
cette consigne pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du foyer, des dommages matériels ou des blessures
physiques. (Voir page 21 pour les détails).
Passez en revue la section « Dégagements généraux » avant la construction de l’enchâssure pour vous assurer que tous
les dégagements sont respectés. Voir page Error! Bookmark not defined. pour les détails.
Modèle
40H70 TS
75 TS
110 TS
110H TS
130 TS
130H TS
150 TS
150H TS
170 TS
170H TS
200 TS
200H TS
250 TS
250H TS
16
Construction de
l’enchâssure
Combustible
Non combustible
Combustible
Non combustible
Dimension A
55 3/
8 po
41 3/8 po
46 3/
4 po
33 1/2 po
Combustible
43 5/
8 po
Non combustible
31 1/
8 po
Combustible
49 1/
2 po
Non combustible
36 7/
8 po
Combustible
43 5/8 po
Non combustible
31 1/8 po
Combustible
49 1/2 po
Non combustible
36 7/8 po
Combustible
43 5/8 po
Non combustible
31 1/8 po
Combustible
49 1/2 po
Non combustible
36 7/8 po
Combustible
43 5/
8 po
Non combustible
31 1/
8 po
Combustible
49 1/
2 po
Non combustible
36 7/
8 po
Combustible
43 5/8 po
Non combustible
31 1/8 po
Combustible
49 1/2 po
Non combustible
36 7/8 po
Combustible
43 5/8 po
Non combustible
31 1/8 po
Combustible
49 1/2 po
Non combustible
36 7/8 po
Dimension B
Dimension C
22 3/8 po
18 1/4 po
33 5/8 po
20 1/8 po
49 po
20 5/8 po
49 po
22 1/4 po
55 5/8 po
55 5/8 po
65 1/2 po
22 1/4 po
73 3/8 po
20 5/8 po
73 3/8 po
22 1/4 po
82 3/4 po
102 1/2 po
102 1/2 po
N/D
13 1/4 po
N/D
12 1/2 po
N/D
12 5/8 po
N/D
12 1/2 po
N/D
12 5/8 po
22 1/4 po
20 5/8 po
20 5/8 po
22 1/4 po
20 5/8 po
22 1/4 po
Dimension E
14 1/8 po
20 5/8 po
65 1/2 po
82 3/4 po
Dimension D
N/D
Se référer aux
dimensions du
coupe-feu du
fabricant de la
conduite
12 1/2 po
N/D
12 5/8 po
N/D
12 1/2 po
N/D
12 5/8 po
N/D
12 1/2 po
N/D
12 5/8 po
N/D
12 1/2 po
N/D
12 5/8 po
N/D
Exigences relatives aux cloisons sèches de type X de 5/8 po
Le côté extérieur (c.-à-d. côté pièce) de l’enchâssure doit être recouvert de cloison sèche de type X de 5/8 po (ou l’équivalent). Le
matériau de finition est installé sur le dessus de la cloison sèche. Ceci s’applique aux enchâssures combustibles et non combustibles.
La cloison sèche n’est pas requise sur la partie extérieure d’un mur isolé faisant face à l’extérieur.
Les cloisons sèches de type X de 5/8 po peuvent reposer sur le rebord métallique entourant l’ouverture du foyer. Les cloisons sèches
ne doivent pas être fixées au foyer, car le transfert de chaleur des matériaux de fixation (tels que les vis) peut provoquer la fissuration
des cloisons sèches.
Aucun matériau n’est autorisé à dépasser le rebord métallique entourant la zone de vue du foyer. Cette zone doit être
dégagée pour permettre le retrait de la barrière thermique et du panneau de verre intérieur.
→Plancher de l’enchâssure/plate-forme
Le foyer doit être installé sur une surface plane, solide et continue. La surface peut être du bois, du béton, du métal et d’autres types
de sols solides typiques. Il n’est pas nécessaire que le matériau de surface soit non combustible.
→ Pour tous les modèles, la hauteur des pieds du foyer est de 9 13/16 po (mesurée jusqu’au bas de la zone de vue), à l’exception du
Space Creator 200 avec double barrière thermique en verre. Ce modèle a une hauteur de pied de 11 7/16 po. Les pieds ne peuvent
pas être enlevés, coupés ou ajustés.
Option de plate-forme surélevée : Pour élever le foyer plus haut que la hauteur du pied, construisez une plate-forme sur laquelle
le foyer pourra reposer. La plate-forme doit être stable et capable de supporter tout le poids du foyer. La plate-forme peut être
construite en bois, béton, métal ou tout autre matériau solide. Il n’est pas nécessaire que le matériau de la plate-forme soit non
combustible.
Hauteur des pieds du foyer
REMARQUE : Pour les foyers dotés d’une double barrière thermique en verre, il peut être nécessaire d’incorporer une
entrée d’air à la plate-forme selon la conception. Voir « Entrée d'air pour une plate-forme » pour plus de détails.
Prolongement de l’âtre
Un prolongement de l’âtre n’est pas nécessaire. Tout prolongement de l’âtre utilisé est uniquement pour l’apparence et n’a pas à se
conformer à une exigence d’installation de prolongement d’âtre standard.
17
Dégagements généraux
Dégagements de la zone de vue
La zone de dégagement de la zone de vue est une zone qui s’étend perpendiculairement à la zone de vue du foyer. La profondeur
de la zone de dégagement de la zone de vue dépend de la combustibilité du matériau en question. La distance est mesurée à partir
de la barrière thermique du foyer.
Matériaux non combustibles
Matériaux combustibles
Doit être à au moins 12 pouces de la zone de vue du foyer.
Doit être à au moins 36 pouces de la zone de vue du foyer.
Les matériaux (y compris les revêtements de sol combustibles et les matériaux de finition combustibles) sont autorisés en dessous
et autour de la zone de dégagement de la zone de vue.
REMARQUE IMPORTANTE : Lorsque vous placez des matériaux près de la vitre, veillez à tenir compte de la facilité
d’entretien du foyer. Il est fortement recommandé que tous les articles/matériaux placés devant la vitre avant (longue) soient
mobiles pour un accès facile au foyer pendant l’entretien. La recommandation ne s’applique pas aux vitres latérales
(courtes).
Dégagements de la zone de vue par modèle
18
Front Facing
Tunnel
Corner : côté gauche
Corner : côté droit
Space Creator
Three Sided
Dégagement de la chambre de combustion
Maintenez un dégagement de 2 pouces entre l’arrière et/ou le côté du foyer (selon le modèle) par rapport à tout matériau.
Dégagement de la chambre de combustion par modèle
Front Facing
Tunnel
Corner : côté gauche
Corner : côté droit
Space Creator
Three Sided
19
Dégagement du plafond à l’enchâssure
Maintenez un dégagement de 12 pouces entre le haut de la zone de vue du foyer et le point le plus bas du plafond ou de tout autre
matériau de construction.
Diagramme de dégagement minimal du plafond à l’enchâssure
REMARQUES :
 Une sortie d’air chaud est requise pour chaque installation, mais il n’est pas nécessaire qu’elle soit répartie entre les deux
côtés de l’enchâssure comme indiqué dans le schéma ci-dessus. Elle est montrée dans ce schéma à titre indicatif
seulement. Veuillez vous reporter à la section « Exigences en matière de sortie d’air chaud » pour plus de détails.
 Le dégagement autour du tuyau de ventilation doit être maintenu (dégagement de 1 po sur les côtés et en bas, 3 po au
sommet). Veuillez vous reporter à la section « Dégagement » pour plus de détails.
20
Dégagement du débit d’air
Un dégagement de 4 pouces des ouvertures de ventilation à la barrière thermique le long du haut du foyer est requis. L’enchâssure
et les matériaux de construction ne sont PAS autorisés dans cette zone. Cela bloquerait les évents et provoquerait une surchauffe
de tout l’environnement.
REMARQUE : Il est acceptable que le montant plat immédiatement au-dessus du foyer pende légèrement au-dessus
des évents de la barrière thermique lors de l’utilisation d’une enchâssure métallique standard (comme illustré dans le
schéma ci-dessus).
Dégagement de l’enchâssure
Maintenez un espace minimal de 1/4 de pouce entre l’enchâssure et la façade du foyer.
21
Dégagement à un mur latéral
La zone de vue du foyer est sans dégagement par rapport à un mur latéral. Un mur latéral est défini comme un mur qui rejoint la
zone de vue à un° angle de 90.
Murs latéraux de l’alcôve (vue de dessus)
Murs latéraux d’angle (vue de dessus)
= Matériau de construction
La température sur la paroi latérale peut atteindre 150 °F au-dessus de la température ambiante. Bien que la certification du foyer
permette cette variation de température, les matériaux de construction et de finition auront leurs propres limites. Consultez le fabricant
du matériau pour vous assurer que le matériau peut résister en toute sécurité à cette plage de températures.
Cette information ne s’applique pas à un mur construit devant la zone de vue. Pour les matériaux qui seront devant une zone de vue
principale ou latérale, veuillez vous reporter à la section « Dégagements de la zone de vue ».
Profondeur maximale de surplomb
La profondeur du surplomb d’un foyer encastré ne doit pas dépasser les dégagements indiqués dans les schémas ci-dessous. La
profondeur du surplomb est mesurée à partir du bord du rebord du foyer jusqu’à la partie la plus à l’extérieur du mur (y compris le
matériau de finition).
Le retrait inférieur (ou « extension du foyer ») n’a pas d’exigence de profondeur minimale ou maximale. Si la profondeur du retrait
inférieur dépasse 12 pouces, assurez-vous que la structure est capable de supporter le poids d’un technicien en foyer pour l’entretien.
Surplomb avant (côté long)
22
Surplomb latéral (côté court)
Sortie d’air chaud
Une sortie d’air chaud est une ouverture dans la cheminée qui permet à la chaleur à l’intérieur de la cheminée de circuler passivement
dans une pièce intérieure. Cette chaleur est générée par convection lorsque le foyer se réchauffe. Elle est séparée de la chaleur
d’échappement produite au niveau de la chambre de combustion du foyer. Pour des raisons de sécurité, une sortie d’air chaud est
nécessaire pour garder le mur autour du foyer frais.
Exigences de sortie d’air chaud







La sortie d’air chaud doit être située au sommet ou à proximité du sommet de l’enchâssure du foyer et commencer à moins
de 6 pouces (0 à 6 pouces au maximum) du plafond/coupe-feu de l’enchâssure. Elle peut commencer au plafond de
l’enchâssure. Elle peut être située à l’avant, sur les côtés ou à l’arrière de l’enchâssure. La chaleur peut être libérée dans
n’importe quel espace intérieur qui partage un mur avec l’enchâssure.
La taille minimale de la sortie d’air chaud requise dépend de l’orientation de la sortie d’air chaud :
Série de foyer
Sortie d’air chaud horizontale
Sortie d’air chaud verticale
40-75*
(comprend 31H)
Minimum de 50 po² d’espace d’air libre
Minimum de 65 po² d’espace d’air libre
110-130*
Minimum de 120 po² d’espace d’air libre
Minimum de 156 po² d’espace d’air libre
150-200
Minimum de 200 po² d’espace d’air libre
Minimum de 260 po² d’espace d’air libre
250
Minimum de 250 po² d’espace d’air libre
Minimum de 325 po² d’espace d’air libre
*Comprend les foyers encastrés Curves et Island. Les exigences de sortie d’air chaud ne s’appliquent pas aux foyers
autonomes Curves et Island autonomes.
Pour les sorties d’air chaud horizontales uniquement, la hauteur de la sortie d’air chaud ne doit pas dépasser 1/3 de la
largeur. (Ceci ne s’applique pas aux sorties d’air chaud verticales.)
L’espace dans lequel la sortie d’air chaud s’évacue doit avoir un volume minimum de 184pi3.
La sortie d’air chaud peut être sous la forme (mais sans s’y limiter) d’une grille de ventilation à persiennes, d’un espace ou
d’un coup-de-pied.

Pour les grilles de ventilation à persiennes/perforées, l’espace d’air libre net autorisé dans la zone des persiennes
doit être égal ou supérieur au nombre minimal de pouces carrés requis par foyer.
La surface intérieure de la partie la plus étroite de l’enchâssure du foyer (en pouces carrés) ne doit jamais être inférieure à
la taille de la sortie d’air chaud requise (voir la section « Zone minimale de l’enchâssure » pour plus de détails).
La sortie d’air chaud ne peut pas être évacuée à l’extérieur ou dans un espace non conditionné.
REMARQUE : Une sortie d’air chaud inclinée n’est pas autorisée.
Les schémas suivants sont des exemples d’options potentielles de sortie d’air chaud. Ces dessins servent uniquement à des fins
d’illustration.
Sortie d’air chaud horizontale
Remarque : Le plafond de l’enchâssure et le plafond de la salle sont des points de référence de différence. Le plafond de l’enchâssure
peut être inférieur, égal ou supérieur au plafond de la pièce. Le dégagement de chaleur doit commencer à moins de 6 po du plafond
de l’enchâssure. Il ne peut pas commencer à moins de 6 po du plafond de l’enchâssure.
23
Sortie d’air chaud par coup-de-pied
Sortie d’air chaud verticale : façade fendue
La sortie d’air chaud est orientée verticalement et répartie entre les deux côtés
de l’enchâssure.
Sortie d’air chaud verticale - façade fendue
Dégagement du gicleur à la sortie d’air chaud
Sortie d’air chaud par grille à persiennes
Sortie d’air chaud verticale : côté complet
La sortie d’air chaud est orientée verticalement.
La totalité de la sortie d’air chaud se trouve sur un
côté de l’enchâssure du foyer.
Sortie d’air chaud verticale - côté complet
Dans une situation où une tête de gicleur est près de la sortie d’air chaud, la tête de gicleur doit être à au moins 24 pouces (longueur
linéaire) de n’importe quel point de l’ouverture de la sortie d’air chaud.
24
Entrée d’air
Lors de l’installation d’un foyer avec une double barrière thermique en verre, il est essentiel de maintenir un flux d’air frais entre les
panneaux de verre double. À cette fin, une ouverture doit être prévue vers le bas du mur pour permettre aux ventilateurs de verre
double de faire circuler l’air de la pièce à travers les panneaux de verre et jusqu’à l’enchâssure. Cette ouverture, appelée entrée d’air,
doit être réalisée avant de fermer la surface murale sous le foyer. L’entrée d’air doit répondre aux exigences de taille minimale.
Série Foyer
Entrée d’air
40 à 130*
(comprend 31H)
Minimum de 124 po² d’espace d’air libre
150 à 200
Minimum de 200 po² d’espace d’air libre
250
Minimum de 250 po² d’espace d’air libre
*Comprend les foyers encastrés Curves et Island. Les foyers autonomes
courbés et Islands ont une entrée d’air déjà intégrée dans la base.
L’entrée d’air peut se présenter sous la forme d’une louvre, d’un espace ou d’un coup-de-pied. Pour les louvres, l’espace d’air libre
net autorisé dans la zone des persiennes doit être égal ou supérieur au nombre minimal de pouces carrés requis par foyer.
Toute entrée d’air doit être située au niveau ou en dessous du niveau des ventilateurs de verre double. Il n’est pas nécessaire
que l’entrée d’air se trouve sur la façade du foyer. L’entrée d’air ne peut pas être sur un mur qui permet à l’air de l’extérieur de la
maison de pénétrer directement dans l’enchâssure du foyer. L’air doit provenir d’un espace conditionné.
25
Entrée d’air pour une plate-forme
REMARQUE : Veuillez vous référer à la section « Plate-forme » pour plus de détails sur la construction de la plateforme.
26
Montage d’un téléviseur/d’une œuvre d’art
La technologie Cool Wall d’Ortal est une technique qui réduit la chaleur par convection du foyer et empêche l’accumulation de chaleur
à l’intérieur de l’enchâssure du foyer, atténuant ainsi tout dommage pouvant résulter du mur atteignant des températures élevées.
Le système Cool Wall d’Ortal permet d’installer en toute sécurité des œuvres d’art, un téléviseur ou d’autres composants
électroniques similaires au-dessus du foyer en réduisant la température du mur au-dessus du foyer.
Emplacement
Température des murs
Emplacement
Température des murs
0 à 6 pouces au-dessus du foyer
100 °F à 120 °F
6 à 12 pouces au-dessus du foyer
90 °F à 100 °F
Respectez les exigences générales suivantes pour monter un téléviseur ou une œuvre d’art au-dessus du foyer et éviter
les dommages causés par la chaleur :
 Montez le téléviseur ou l’œuvre d’art à un dégagement minimum au-dessus du haut de la zone d'observation du foyer. Le
dégagement minimum dépend de l'installation affleurante ou encastrée. Voir les sections ci-dessous pour plus
d'informations.
 Les fils à l’intérieur de l’enchâssure ne sont pas autorisés à traverser le foyer. Les fils doivent être installés contre un mur.
La décision d’installer un téléviseur au-dessus du foyer est à la discrétion du propriétaire. Les fabricants de téléviseurs et d’œuvre
art peuvent spécifier que leur produit ne doit pas être installé sur, près ou au-dessus d’une source de chaleur. Ortal ne sera pas tenu
responsable des effets néfastes sur un téléviseur, une œuvre d’art ou tout autre équipement situé à proximité du foyer. Il est de la
responsabilité du propriétaire de vérifier que son téléviseur ou son œuvre d’art peut résister aux températures murales indiquées
dans le tableau des températures murales ci-dessus.
Les schémas suivants peuvent être utilisés comme guide pour les clients qui décident de placer leur téléviseur et leurs œuvres d’art
au-dessus de leur foyer. Ces dessins illustrent des façons de réduire la quantité d’impact thermique sur la zone entourant le foyer.
Téléviseur/œuvres d’art affleurants
Lorsque le téléviseur est monté sur un mur affleurant le foyer, le téléviseur doit être à au moins 4 pouces du haut de la zone de
visualisation de la vitre du foyer. Assurez-vous que tous les dégagements sont maintenus. Voir le schéma ci-dessous pour plus de
détails.
REMARQUE : Les dégagements d’évents doivent être maintenus. Voir la section « Dégagements » pour plus de détails.
27
Téléviseur/œuvres d’art encastrés
Lorsque le téléviseur est monté sur un mur encastré au-dessus du foyer, le téléviseur doit être à au moins 12 pouces du haut de la
zone de visualisation de la vitre du foyer.
À 12 pouces au-dessus de la zone d’observation du foyer, le retrait maximum possible est de 3 3/4 pouces. Un retrait plus profond
interférera avec les dégagements requis pour la ventilation. Le retrait maximal possible augmente à <12 pouces au-dessus de la
zone de vue lorsque la ventilation est décalée (comme illustré dans le diagramme ci-dessous).
REMARQUE : Les dégagements d’évents doivent être maintenus. Voir la section « Dégagements » pour plus de détails.
28
Panneau d’accès
Un panneau d’accès n’est pas requis (voir les notes ci-dessous pour les exceptions), mais il est fortement recommandé. Il permet
d’accéder aux composants de gaz et électriques du foyer pour l’entretien.
REMARQUE : Un panneau d’accès, ou une autre forme d’accès libre, est requis pour les foyers à évacuation forcée. À
des fins d’entretien, le boîtier de commande de la ventilation (situé au niveau du foyer) doit être facilement accessible d’une
manière qui ne nécessite pas le retrait de la vitre du foyer.
Recommandations relatives à la taille et à l’emplacement du panneau d’accès :
 Dimensions minimales de 10 pouces x 10 pouces
 Situé à moins de 36 pouces de la veilleuse sur le côté ou à l’arrière du foyer (voir « Acheminement de la conduite de gaz »)
La taille et l’emplacement du panneau d’accès peuvent varier, mais dans tous les cas, il doit permettre au technicien d’accéder
confortablement aux composants électriques et au gaz du foyer et de les entretenir. Ces composants sont fixés à la veilleuse sur
une conduite de gaz flexible et peuvent être déplacés à moins de 36 pouces de la veilleuse (située au centre à l’avant du brûleur).
Pour faciliter l’accès, déplacez les composants de gaz et électriques du foyer aussi près que possible du panneau d’accès. S’il y a
une distance entre le panneau d’accès et les composants de gaz et électriques, la taille du panneau d’accès doit être
augmentée en conséquence. Avant l’installation, les revendeurs/installateurs de foyers doivent travailler avec le propriétaire, le
constructeur, les architectes du projet et/ou les décorateurs d’intérieur pour déterminer la meilleure taille et l’emplacement de leur
panneau d’accès.
Si un panneau d’accès ne peut pas être intégré, l’autre méthode d’entretien des composants de gaz et électriques est le foyer. Cette
procédure nécessite de retirer le(s) panneau(x) de verre et les éléments de décoration intérieure, et de soulever la grille, le brûleur
et la soupape de décharge de pression inférieure. Cela augmentera le temps de service et la difficulté. Un panneau d’accès est
toujours préférable. Les revendeurs/installateurs de foyers sont invités à consulter leurs clients concernant les avantages et les
inconvénients de chaque option de service.
Zone d’enchâssure minimale
Pour assurer que la chaleur convective à l’intérieur de l’enchâssure se déplace passivement vers la sortie d’air chaud à un taux
optimal, toutes les parties de l’intérieur de l’enchâssure doivent avoir au moins la même taille que la sortie d’air chaud du foyer (voir
la section « Sortie d’air chaud » pour déterminer les besoins de votre modèle en ce qui concerne la taille de la sortie d’air chaud) à
la taille à un point donné. Pour déterminer si votre enchâssure répond à cette exigence, utilisez l’équation suivante à la partie la plus
étroite de l’enchâssure.
Zone d’enchâssure = (longueur d’enchâssure x profondeur d’enchâssure) – (surface du tuyau)
Zone du tuyau :
Ventilation 4 po x 6 po = 28,27 po2
Ventilation 5 po x 8 po = 50,27 po2
Ventilation* 3 po x 5 po = 19,63 po2
*Utilisé pour la ventilation à air pulsé seulement
Si la sortie d’air chaud est divisée en 25/75 portions en raison
d’un rebord surdimensionné, l’enchâssure ne doit permettre
que 75 % de la sortie d’air chaud, car 25 % de la chaleur est
déjà évacuée au niveau du rebord (voir la section « Détail du
rebord » ci-dessous pour plus de détails).
Enchâssure (Vue de dessus)
29
Rebord partiel encastré
Un rebord au-dessus d’un foyer qui est à moins de 24 pounces du haut de la zone de vue du foyer doit maintenir un minimum de 12
pouces du haut de la zone de vue au bas du matériau de construction. L’ensemble de la structure doit être non combustible
(charpente et finition).
Si la surface du rebord dépasse les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous, la sortie d’air chaud doit être répartie entre le
rebord et le plafond de l’enchâssure : 25 % au rebord et 75 % au plafond de l’enchâssure. C’est ce qu’on appelle un rebord partiel
surdimensionné (voir schéma ci-dessous).
Série de foyers
40-75*
(comprend 31H)
Rebord maximal
Zone de surface
A x B ≤ 220 po²
90-130*
A x B ≤ 340 po²
150-170
A x B ≤ 410 po²
200
A x B ≤ 520 po²
250
A x B ≤ 580 po²
*Comprend les foyers Curve & Island et Série 31H
A = profondeur du rebord, B= largeur du rebord (vue de dessus)
Rebord partiel surdimensionné
Détail de rebord partiellement encastré surdimensionné
REMARQUE : Les exigences minimales de la zone d’enchâssure doivent être respectées tout au long de la totalité de
l’enchâssure du foyer. Voir la section « Zone d’enchâssure minimale » ci-dessus pour plus de détails.
30
Support de poids structurel
Le foyer ne doit pas supporter de poids structurel. La charpente doit être supportée par une autre surface. Consultez l’ingénieur en
structure du projet et reportez-vous à vos codes du bâtiment locaux pour un support mural approprié.
Le schéma suivant montre une approche recommandée pour ce type d’installation. Veuillez noter que les illustrations ne sont pas à
l’échelle. Tous les plans de foyer comprenant les dimensions correctes sont disponibles sur le site Internet d’Ortal.
31
Construction de l’enchâssure étape par étape
La liste de contrôle suivante est un aperçu simplifié de la construction d’une enchâssure typique pour une installation de foyer
encastré. Cette liste n’est pas exhaustive et ne remplace pas un examen approfondi du manuel d’installation.
Étape 1
CONSTRUIRE LES MURS ARRIÈRE ET LATÉRAUX
 Construisez les murs arrière et latéraux selon les exigences de charpente.
 Construisez la plate-forme (si nécessaire) à la hauteur désirée et installez-la à l’intérieur de l’enchâssure du foyer.
 La plate-forme doit être stable et capable de supporter tout le poids du foyer. La plate-forme peut être construite en
bois, béton, métal ou tout autre matériau solide. Il n’est pas nécessaire que le matériau soit non combustible.
Étape 2
INSTALLER LE FOYER ET LA VENTILATION, ACHEMINER LE GAZ ET L’ÉLECTRICITÉ
 Installez le foyer et la ventilation. Ceci doit être complété par un revendeur Ortal agréé (sauf autorisation contraire d’Ortal
avec approbation écrite).
 Déplacez la soupape de gaz et le récepteur à l’emplacement désigné du panneau d’accès. Si le foyer n’a pas de panneau
d’accès, gardez la soupape de gaz et le récepteur directement sous le foyer.
 Acheminez le gaz et l’électricité jusqu’à l’emplacement de la vanne de gaz et de l’unité de réception.
Étape 3
CONSTRUIRE LA FAÇADE
 Installez la façade de l’enchâssure avant :
 Construisez la façade selon les exigences de charpente.
 Relevez la façade et mettez-la en place.
 Fixez la façade au reste de la structure de l’enchâssure.
 Couvrez l’extérieur de chaque mur (côtés et façade et arrière, le cas échéant, selon votre design) avec une cloison sèche
de type X de 5/8 po (ou l’équivalent) et scellez les espaces avec un scellant coupe-feu non combustible.
REMARQUE : La cloison sèche de type X de 5/8 po (ou l’équivalent) n’est pas requise sur la partie extérieure d’un mur
isolé faisant face à l’extérieur.

Assurez-vous que l’enchâssure construite répond aux exigences de sortie d’air chaud et d’entrée d’air (le cas échéant).
Étape 4
APPLIQUER LES FINITIONS
 Appliquez les finitions et installez les accessoires, en respectant tous les dégagements et les exigences de construction.
 Assurez-vous que les meubles et autres matériaux combustibles maintiennent un dégagement minimum de 36 pouces
directement devant la zone de vue du foyer pour les zones de vue avant et latérale (le cas échéant).
32
Finition
Les schémas suivants montrent diverses applications de finition. Les diagrammes s’appliquent aux matériaux de finition
combustibles et non combustibles.
REMARQUES IMPORTANTES :
 Toutes les installations encastrées doivent être conformes à la limite maximale de surplomb applicable et aux dégagements
des parois latérales. Voir les sections « Profondeur maximale de surplomb » et « Dégagement par rapport à un mur latéral »
pour plus de détails.
 Aucun matériau n’est autorisé à dépasser le rebord métallique entourant la zone de vue du foyer. Cette zone doit être
dégagée pour permettre le retrait de la barrière thermique et du panneau de verre intérieur.
 PIERRE FABRIQUÉE : Un retrait d’au moins 2 pouces est suggéré. Consulter le fabricant de pierre pour les exigences de
dégagement.
 Le revêtement DensGlass® Fireguard® de 5/8 po est un équivalent approuvé pour les cloisons sèches de type X de 5/8 po.
Cela peut être nécessaire pour une utilisation avec des finitions plus lourdes.
AVERTISSEMENT : La finition en bois ou l’extension de plancher/foyer peut se dessécher, se fissurer, se déformer ou
se décolorer avec le temps. Consulter le fabricant du plancher pour les dégagements requis par rapport à une source de
chaleur.
Installation affleurante
Le diagramme s’applique aux matériaux de finition combustibles et non combustibles.
33
Installation encastrée
Le diagramme s’applique aux matériaux de finition combustibles et non combustibles. La finition doit maintenir un dégagement
d’au moins 1/8 po par rapport au foyer.
Profondeur maximale de surplomb
La profondeur du surplomb d’un foyer encastré ne doit pas dépasser les dégagements indiqués dans les schémas ci-dessous. La
profondeur du surplomb est mesurée à partir du bord du rebord du foyer jusqu’à la partie la plus à l’extérieur du mur (y compris le
matériau de finition).
Le retrait inférieur (ou « extension du foyer ») n’a pas d’exigence de profondeur minimale ou maximale. Si la profondeur du retrait
inférieur dépasse 12 pouces, assurez-vous que la structure est capable de supporter le poids d’un technicien en foyer pour l’entretien.
Surplomb avant (côté long)
34
Surplomb latéral (côté court)
Ventilation
→ Exigences générales de ventilation
Le foyer fonctionne à l’aide d’un système d’évacuation directe et nécessite un tuyau d’évacuation directe coaxial. Le foyer doit être
correctement raccordé à un système de ventilation approuvé. La ventilation n’est pas fournie avec le foyer et doit provenir de l’un
des fabricants de ventilation approuvés mentionnés dans le tableau ci-dessous. L’installation, l’utilisation et l’entretien appropriés de
la ventilation sont déterminés par et peuvent être obtenus auprès du fabricant de l’évent.
Exigences de ventilation
Série de foyers
40
60
75
→ 75H (31H)
110
120
130
150
170
200
250
Island 70
Type d’évent
Taille de l’évent
Ventilation directe passive
(standard)
Tuyau d’évent direct coaxial 4 x 6
(4 po intérieur, 6 5/8 po extérieur)
Enervex : Évent à air pulsé
(optionnel)
Tuyau d’évent direct coaxial 4 x 6
(4 po intérieur, 6 5/8 po extérieur)
Évent à air pulsé Ortal*
(optionnel)
Tuyau d’évent direct coaxial 3 x 5
(3 po intérieur, 5 po extérieur)
Ventilation directe passive
(standard)
Tuyau d’évent direct coaxial 5 x 8
(5 po intérieur, 8 po extérieur)
Enervex : Évent à air pulsé
(optionnel)
Tuyau d’évent direct coaxial 5 x 8
(5 po intérieur, 8 po extérieur)
Évent à air pulsé Ortal*
(optionnel)
Tuyau d’évent direct coaxial 3 x 5
(3 po intérieur, 5 po extérieur)
Ventilation directe passive
(standard)
Tuyau d’évent direct coaxial 4 x 6
(4 po intérieur, 6 5/8 po extérieur)
Enervex : Évent à air pulsé
(optionnel)
Tuyau d’évent direct coaxial 5 x 8
(5 po intérieur, 8 po extérieur)
Ventilation directe passive
(standard)
Tuyau d’évent direct coaxial 5 x 8
(5 po intérieur, 8 po extérieur)
Enervex : Évent à air pulsé
(optionnel)
Tuyau d’évent direct coaxial 5 x 8
(5 po intérieur, 8 po extérieur)
(voir la note ci-dessous)
(voir la note ci-dessous)
(voir la note ci-dessous)
Curve
Island 130
(voir la note ci-dessous)
Fabricants d’évents approuvés
DuraVent: Direct Vent Pro
ICC: EXCELDirect
BDM: Pro-Form Direct Vent System
Selkirk: Direct-Temp System
DuraVent: CVS line
DuraVent: Direct Vent Pro
ICC: EXCELDirect
BDM: Pro-Form Direct Vent System
Selkirk: Direct-Temp System
DuraVent: CVS line
DuraVent: Direct Vent Pro
ICC: EXCELDirect
BDM: Pro-Form Direct Vent System
Selkirk: Direct-Temp System
DuraVent: Direct Vent Pro
ICC: EXCELDirect
BDM: Pro-Form Direct Vent System
Selkirk: Direct-Temp System
Évent à air pulsé : un système de ventilation directe assisté par ventilateur qui augmente le flux d’air pour les configurations
de ventilation avec trop de constriction. Consultez la section « Configuration de l’évent » pour déterminer si votre foyer a
besoin d’un évent à air pulsé. Voir le manuel pour l’évent à air pulsé Ortal pour plus de détails sur la ventilation à air pulsé.
REMARQUE : Les foyers des séries Curve et Island ne sont pas autorisés à être utilisés avec un évent à air pulsé Ortal.
REMARQUE SUR LE CAPUCHON D’EXTRÉMITÉ : Le capuchon d’extrémité verticale à profil bas et le capuchon
d’extrémité horizontale de l’applique peuvent avoir un impact négatif sur l’apparence de la flamme et ne sont pas
recommandés pour une utilisation avec le foyer.
AVERTISSEMENT : Ne combinez pas les composants d’évent de différents fabricants d’évents. Veuillez suivre les
instructions du fabricant pour l’installation du système de ventilation.
35
Configurations de l’évent
Les sections suivantes fournissent des informations pour le calcul des distances et des coudes de configuration de ventilation. Pour
les configurations de ventilation qui ne peuvent pas se conformer à ces directives, pensez au système de ventilation à air pulsé
d’Ortal ou contactez Ortal pour obtenir de l’aide. Les informations sur la ventilation à air pulsé se trouvent dans le manuel d’installation
de l’évent à air pulsé.
Veuillez tenir compte des lignes directrices suivantes lors de la détermination de la configuration de
l’évent :
Coudes

Coudes maximaux : Jusqu’à quatre coudes de 90° peuvent être utilisés dans la configuration de la ventilation. Deux coudes
de 45° = un coude de 90°
 Exception de raccord de coude vertical de 45° : Deux coudes de 45° dans le plan vertical avec une course diagonale
entre les deux sont égaux à 0 coude. Ils ne sont pas comptés avec les autres coudes dans la configuration de la ventilation.
Cette exception de raccord de coude est applicable immédiatement sur le dessus du foyer et n’importe où ailleurs dans la
configuration de la ventilation.
La course diagonale entre les deux coudes de 45° doit être incluse dans le calcul des distances verticales et
horizontales.

Raccord de coude horizontal 45° : Deux coudes de 45° qui commencent et se terminent dans le plan horizontal, avec
une course diagonale entre les deux, sont égaux à un coude de 90°. De plus, 3 pieds doivent être réduits de la course
horizontale totale autorisée.
La course diagonale entre les deux coudes de 45° doit être incluse dans le calcul des distances verticales et
horizontales.

Dépassement de deux coudes de 90° : Pour plus de deux coudes de 90°, l’élévation verticale totale minimale est de 6 pieds
pour les modèles 90-250. Ceci ne s’applique pas aux modèles 40-75.

Coudes plats de 90° : pour chaque coude plat de 90° (un coude de 90° qui reste dans le plan horizontal), 6 pieds doivent être
réduits de la course horizontale totale autorisée. Jusqu’à deux coudes plats sont autorisés.

Exemple : si la course horizontale maximale autorisée est de 24 pieds et qu’un coude plat est ajouté, la course
maximale est réduite à 18 pieds.

3e coude de 90° dans le plan vertical : Le 3e coude dans le plan vertical réduit de 3 pieds la course horizontale totale autorisée.
N’incluez pas les coudes plats lorsque vous déterminez quel coude de 90° de votre configuration est le 3e dans le plan vertical.
Exception : Si le 3e coude 90° dans le plan vertical fait passer la direction de l’évent d’horizontale à la verticale, la course
horizontale totale admissible ne nécessite pas une réduction de 3 pieds.
Courses diagonales

Calcul des courses diagonales (D) : Les courses d’évent diagonales (45) ont une combinaison égale d’aspects verticaux et
horizontaux. Pour inclure des portions diagonales de la configuration de la ventilation souhaitée lors de la détermination des
limites globales de ventilation, divisez la distance diagonale par deux. Ajoutez cette valeur à l’élévation verticale totale et aux
distances de course horizontale totales dans votre configuration de la ventilation. Incluez ces valeurs lorsque vous utilisez les
tableaux de configuration de ventilation ci-dessous.

Exemple : course diagonale de 6 pieds = élévation verticale de 3 pieds et course horizontale de 3 pieds
Autre

V Minimum : Il s’agit de la quantité minimale d’élévation verticale requise avant la première course complètement horizontale
(pas de diagonale).

Toute configuration de ventilation qui ne répond pas à ces paramètres nécessite l’examen et l’approbation d’Ortal.
36
REMARQUE SUR LE CAPUCHON D’EXTRÉMITÉ : Le capuchon d’extrémité verticale à profil bas et le capuchon
d’extrémité horizontale de l’applique peuvent avoir un impact négatif sur l’apparence de la flamme et ne sont pas
recommandés pour une utilisation avec le foyer.
Courses horizontales maximales autorisées
Série 40-75
(comprend 31H)
V minimum = 0 pi
Max
Vertical
Horizontal
(V)
(H)
0 pi
6 pi
1 pi
12 pi
3 pi
21 pi
6 pi
24 pi
9 pi
30 pi
12 pi
30 pi
15 pi
24 pi
18 pi
21 pi
21 pi
18 pi
24 pi
15 pi
27 pi
12 pi
30 pi
12 pi
33 pi
12 pi
36 pi
4 pi
44 pi
0 pi
Série 110-130
Série 150-170
Série 200
Série 250
V minimum = 3 pi
Max
Vertical
Horizontal
(V)
(H)
N/D
N/D
N/D
N/D
3 pi
12 pi
6 pi
24 pi
9 pi
30 pi
12 pi
30 pi
15 pi
30 pi
18 pi
27 pi
21 pi
24 pi
24 pi
21 pi
27 pi
21 pi
30 pi
21 pi
33 pi
21 pi
36 pi
12 pi
44 pi
0 pi
V minimum = 3 pi
Max
Vertical
Horizontal
(V)
(H)
N/D
N/D
N/D
N/D
3 pi
9 pi
6 pi
18 pi
9 pi
30 pi
12 pi
30 pi
15 pi
30 pi
18 pi
30 pi
21 pi
27 pi
24 pi
24 pi
27 pi
21 pi
30 pi
21 pi
33 pi
15 pi
36 pi
15 pi
44 pi
0 pi
V minimum = 6 pi
Max
Vertical
Horizontal
(V)
(H)
N/D
N/D
N/D
N/D
N/D
N/D
6 pi
18 pi
9 pi
19 pi
12 pi
19 pi
15 pi
19 pi
18 pi
19 pi
21 pi
19 pi
24 pi
19 pi
27 pi
19 pi
30 pi
19 pi
33 pi
19 pi
36 pi
19 pi
44 pi
0 pi
V minimum = 6 pi
Max
Vertical
Horizontal
(V)
(H)
N/D
N/D
N/D
N/D
N/D
N/D
6 pi
3 pi
9 pi
8 pi
12 pi
11 pi
15 pi
12 pi
18 pi
12 pi
21 pi
10 pi
24 pi
8 pi
27 pi
7 pi
30 pi
5 pi
33 pi
4 pi
36 pi
0 pi
N/D
N/D
REMARQUE SUR LE TABLEAU : N’incluez pas l’espace occupé par les coudes lors du calcul de vos distances verticales
et horizontales.
37
Examples using a 110 Front
38
Étrangleurs d’évent
Un étrangleur d’évent est une plaque métallique qui réduit le débit d’échappement évacuant le foyer. Un étrangleur n’est nécessaire
que lorsque la flamme reçoit trop d’oxygène. Des étrangleurs de différentes tailles sont fournis avec chaque foyer. Voir les instructions
ci-dessous pour déterminer quel étrangleur, le cas échéant, est recommandé pour votre foyer.
Directives de dimensionnement de l’étrangleur
Les tableaux de dimensionnement des étrangleurs de cette section déterminent l’étrangleur recommandé pour votre configuration
de ventilation. Ces tableaux ne présentent que les recommandations d’Ortal. L’environnement, le type de gaz et d’autres facteurs
peuvent affecter le meilleur choix d’étrangleur.
Comment utiliser les tableaux « Étrangleur recommandé » :
1.
2.
3.
Trouvez l’élévation verticale totale de votre configuration de ventilation le long de l’axe des y.
Trouvez la course horizontale dans votre configuration de ventilation le long de l’axe des x.
Suivez les valeurs de montée et de descente souhaitées dans le tableau jusqu’à ce qu’elles se rencontrent. Cette valeur
est la taille d’étrangleur recommandée (en pouces) pour votre configuration de ventilation.
 Tailles de l’étrangleur :
Légende :
 20 mm (0,79 po)
X : La configuration de l’évent n’est pas autorisée. Évent à  30 mm (1,18 po)
air pulsé requis.
 40 mm (1,57 po)
0 : aucun étrangleur requis.
 50 mm (1,97 po)
Chiffres autres que 0 : Représente l’étrangleur recommandé  70 mm (2,75 po)
(par largeur).
 85 mm (3,35 po)
 Restricteur Space Creator : 6 trous (évent passif ou évent
à air pulsé)
 Restricteur Space Creator : 1 trou (évent passif ou évent à
air pulsé)
REMARQUE : les modèles Space Creator sont livrés avec un étrangleur spécial spécifique à la série Space Creator. Il
n’est pas nécessaire d’utiliser un autre étrangleur disponible.
Foyers Série 40-75
Élévation totale de l’ évent vertical
(comprend 31H)
V minimum = 0 pi
44 pi
1,97 po
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
33 pi
1,97 po
1,97 po
1,97 po
1,97 po
1,57 po
X
X
X
X
X
X
X
30 pi
1,97 po
1,97 po
1,97 po
1,97 po
1,57 po
X
X
X
X
X
X
X
27 pi
1,97 po
1,97 po
1,97 po
1,97 po
1,57 po
X
X
X
X
X
X
X
24 pi
1,97 po
1,97 po
1,97 po
1,97 po
1,57 po
1,18 po
X
X
X
X
X
X
21 pi
1,97 po
1,97 po
1,97 po
1,97 po
1,57 po
1,18 po
0
X
X
X
X
X
18 pi
1,97 po
1,97 po
1,97 po
1,57 po
1,57 po
1,18 po
0,79 po
0
X
X
X
X
15 pi
1,57 po
1,57 po
1,57 po
1,57 po
1,18 po
1,18 po
0,79 po
0
0
X
X
X
12 pi
1,57 po
1,57 po
1,57 po
1,18 po
1,18 po
0,79 po
0
0
0
X
X
X
9 pi
1,57 po
1,57 po
1,18 po
1,18 po
0,79 po
0
0
0
0
X
X
X
6 pi
1,18 po
1,18 po
0,79 po
0,79 po
0
0
0
0
0
X
X
X
3 pi
0
0
0
0
0
0
0
0
X
X
X
X
0 pi
0
0
0
0
0
X
X
X
X
X
X
X
0 pi
3 pi
6 pi
9 pi
12 pi
15 pi
18 pi
21 pi
24 pi
27 pi
30 pi
33 pi
Course horizontale de l’évent
39
Foyers Série 110-130
Élévation totale de l’ évent vertical
V minimum = 3 pi
44 pi
2,75 po
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
33 pi
2,75 po
1,97 po
1,97 po
1,97 po
X
X
X
X
X
X
X
X
30 pi
2,75 po
1,97 po
1,97 po
1,97 po
X
X
X
X
X
X
X
X
27 pi
2,75 po
1,97 po
1,97 po
1,97 po
X
X
X
X
X
X
X
X
24 pi
2,75 po
2,75 po
2,75 po
1,97 po
X
X
X
X
X
X
X
X
21 pi
2,75 po
2,75 po
1,97 po
1,97 po
1,57 po
1,18 po
X
X
X
X
X
X
18 pi
1,97 po
1,97 po
1,97 po
1,57 po
1,57 po
1,18 po
0
X
X
X
X
X
15 pi
1,97 po
1,97 po
1,97 po
1,57 po
1,57 po
1,18 po
0
0
X
X
X
X
12 pi
1,97 po
1,97 po
1,57 po
1,57 po
1,18 po
1,18 po
0
0
X
X
X
X
9 pi
1,57 po
1,57 po
1,18 po
1,18 po
0
0
0
0
0
X
X
X
6 pi
1,18 po
0
0
0
0
0
0
0
0
X
X
X
3 pi
0
0
0
0
0
X
X
X
X
X
X
X
0 pi
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
0 pi
3 pi
6 pi
9 pi
12 pi
15 pi
18 pi
21 pi
24 pi
27 pi
30 pi
33 pi
Course horizontale de l’évent
Foyers Série 150-170
Élévation totale de l’ évent vertical
V minimum = 3 pi
40
44 pi
2,75 po
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
33 pi
2,75 po
2,75 po
2,75 po
1,97 po
X
X
X
X
X
X
X
X
30 pi
2,75 po
2,75 po
2,75 po
1,97 po
X
X
X
X
X
X
X
X
27 pi
2,75 po
2,75 po
2,75 po
1,97 po
X
X
X
X
X
X
X
X
24 pi
2,75 po
2,75 po
2,75 po
1,97 po
1,57 po
X
X
X
X
X
X
X
21 pi
2,75 po
2,75 po
1,97 po
1,57 po
1,57 po
1,18 po
1,18 po
X
X
X
X
X
18 pi
1,97 po
1,97 po
1,97 po
1,57 po
1,18 po
0
0
0
X
X
X
X
15 pi
1,97 po
1,97 po
1,57 po
1,57 po
1,18 po
0
0
0
X
X
X
X
12 pi
1,97 po
1,97 po
1,57 po
1,18 po
1,18 po
0
0
0
X
X
X
X
9 pi
1,57 po
1,57 po
1,18 po
1,18 po
0
0
0
0
X
X
X
X
6 pi
1,18 po
1,18 po
0
0
0
0
0
X
X
X
X
X
3 pi
0
0
0
0
X
X
X
X
X
X
X
X
0 pi
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
0 pi
3 pi
6 pi
9 pi
12 pi
15 pi
18 pi
21 pi
24 pi
27 pi
30 pi
33 pi
Course horizontale de l’évent
Foyers Série 200
Élévation totale de l’ évent vertical
V minimum = 6 pi
44 pi
2,75 po
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
33 pi
2,75 po
1,97 po
1,97 po
X
X
X
X
X
X
X
X
X
30 pi
2,75 po
1,97 po
1,97 po
1,97 po
X
X
X
X
X
X
X
X
27 pi
2,75 po
1,97 po
1,97 po
1,97 po
X
X
X
X
X
X
X
X
24 pi
2,75 po
1,97 po
1,97 po
1,57 po
1,18 po
X
X
X
X
X
X
X
21 pi
2,75 po
1,97 po
1,57 po
1,18 po
1,18 po
1,18 po
0
X
X
X
X
X
18 pi
1,97 po
1,97 po
1,57 po
1,18 po
1,18 po
0
0
0
X
X
X
X
15 pi
1,97 po
1,97 po
1,57 po
1,18 po
1,18 po
0
0
0
X
X
X
X
12 pi
1,57 po
1,57 po
1,57 po
1,18 po
0
0
0
0
X
X
X
X
9 pi
1,57 po
1,57 po
1,18 po
1,18 po
0
0
0
0
X
X
X
X
6 pi
0
0
0
0
0
0
0
X
X
X
X
X
3 pi
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
0 pi
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
0 pi
3 pi
6 pi
9 pi
12 pi
15 pi
18 pi
21 pi
24 pi
27 pi
30 pi
33 pi
Course horizontale de l’évent
Foyers Série 250
Élévation totale de l’ évent vertical
V minimum = 6 pi
36 pi
2,75 po
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
33 pi
2,75 po
1,97 po
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
30 pi
2,75 po
1,97 po
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
27 pi
1,97 po
1,97 po
1,97 po
X
X
X
X
X
X
X
X
X
24 pi
1,97 po
1,97 po
1,97 po
X
X
X
X
X
X
X
X
X
21 pi
1,97 po
1,57 po
1,57 po
1,18 po
X
X
X
X
X
X
X
X
18 pi
1,97 po
1,57 po
1,57 po
1,18 po
1,18 po
X
X
X
X
X
X
X
15 pi
1,57 po
1,57 po
1,18 po
1,18 po
0
X
X
X
X
X
X
X
12 pi
1,57 po
1,18 po
1,18 po
1,18 po
X
X
X
X
X
X
X
X
9 pi
1,18 po
1,18 po
0
X
X
X
X
X
X
X
X
X
6 pi
0
0
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
3 pi
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
0 pi
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
0 pi
3 pi
6 pi
9 pi
12 pi
15 pi
18 pi
21 pi
24 pi
27 pi
30 pi
33 pi
Course horizontale de l’évent
41
Dégagements
Les dégagements suivants s’appliquent au système de ventilation, quel que soit le fabricant de la ventilation.
Dégagements d’évent
Côtés : 1 pouce
S’applique à toute la circonférence lorsque la ventilation est orientée verticalement.
*Haut : 3 pouces
S’applique à la ventilation avec n’importe quelle quantité d’aspect horizontal.
Bas : 1 pouce
S’applique à la ventilation avec n’importe quelle quantité d’aspect horizontal.
*Exception : le dégagement supérieur de la gaine murale par rapport à tout matériau est de 1 pouce.
42
Extrémité
Schéma de dégagement de l’extrémité horizontale
Emplacement
A
B
C
Pays
Dégagement minimal
ÉtatsUnis et
Canada
12 pouces
ÉtatsUnis
≤50 000 BTU : 9 pouces
> 50 000 BTU : 12 pouces
Canada
12 pouces
24 pouces
ÉtatsUnis et
Canada
Description
Dégagement au-dessus du sol, véranda, porche, terrasse ou balcon.
REMARQUE : Sur une propriété privée où l’extrémité est à moins de 7 pieds au-dessus d’un trottoir,
d’une allée, d’une terrasse, d’un porche, d’une véranda ou d’un balcon, l’utilisation d’un capuchon
protecteur homologué est suggérée.
Dégagement par rapport à une fenêtre ou une porte ouvrante.
REMARQUE : Aucun dégagement par rapport à une fenêtre ou une porte inutilisable.
Dégagement vertical vers un soffite ventilé situé au-dessus de l’extrémité de ventilation.
18 pouces
Dégagement vertical par rapport à un soffite non ventilé situé au-dessus de l’extrémité de ventilation.
42 pouces
Dégagement vertical par rapport aux soffites recouverts de vinyle et au-dessous du service
électrique
D
ÉtatsUnis et
Canada
9 pouces
Dégagement par rapport à un coin extérieur.
E
ÉtatsUnis et
Canada
6 pouces
Dégagement à un coin intérieur.
ÉtatsUnis
N/A
Canada
ÉtatsUnis et
Canada
3 pieds
3 pieds
Dégagement par rapport à la sortie d’évent du régulateur de service de gaz.
ÉtatsUnis
9 pouces
Dégagement par rapport à une entrée d’air non mécanique du bâtiment ou à l’entrée d’air de
combustion de tout autre appareil.
Canada
12 pouces
ÉtatsUnis
3 pieds
Canada
6 pieds
F
G
H
I
Ne doit pas être installé au-dessus d’un ensemble compteur de gaz/régulateur à moins de 3 pieds (90
cm) horizontalement de la ligne médiane du régulateur.
REMARQUE : Les extrémités dans une alcôve couverte (espaces ouverts d’un seul côté et avec un
surplomb) sont autorisées avec les dimensions spécifiées pour le bardage et les soffites de vinyle ou
non. 1. Il doit y avoir 3 pieds minimum entre les capuchons d’extrémité. 2. Toutes les entrées d’air
mécaniques à moins de 10 pieds d’un capuchon d’extrémité doivent être à au moins 3 pieds sous le
capuchon d’extrémité. 3. Toutes les entrées d’air par gravité à moins de 3 pieds d’un capuchon
d’extrémité doivent être au moins à 1 pied sous le capuchon d’extrémité.
Dégagement par rapport à une entrée d’air mécanique (alimentée).
REMARQUE : Les extrémités dans une alcôve couverte (espaces ouverts d’un seul côté et avec un
surplomb) sont autorisées avec les dimensions spécifiées pour le bardage et les soffites de vinyle ou
non. 1. Il doit y avoir 3 pieds minimum entre les capuchons d’extrémité. 2. Toutes les entrées d’air
mécaniques à moins de 10 pieds d’un capuchon d’extrémité doivent être à au moins 3 pieds sous le
capuchon d’extrémité. 3. Toutes les entrées d’air par gravité à moins de 3 pieds d’un capuchon
d’extrémité doivent être au moins à 1 pied sous le capuchon d’extrémité.
Dégagement au-dessus d’un trottoir pavé ou d’une allée pavée située sur une propriété publique.
ÉtatsUnis et
Canada
7 pieds
K
ÉtatsUnis et
Canada
6 pouces
L
ÉtatsUnis et
Canada
12 pouces
J*
REMARQUE : Sur une propriété privée où l’extrémité est à moins de 7 pieds au-dessus d’un trottoir,
d’une allée, d’une terrasse, d’un porche, d’une véranda ou d’un balcon, l’utilisation d’un capuchon
protecteur homologué est suggérée.
*un évent ne doit pas se terminer directement au-dessus d’un trottoir ou d’une allée pavée qui est situé
entre deux habitations unifamiliales et dessert les deux habitations.
Dégagement par rapport aux côtés du service électrique.
REMARQUE : L’emplacement de l’extrémité de ventilation ne doit pas interférer avec l’accès au service
électrique.
Dégagement au-dessus du service électrique.
REMARQUE : L’emplacement de l’extrémité de ventilation ne doit pas interférer avec l’accès au service
électrique.
43
Emplacement
Pays
APPLICATION EN ALCÔVE COUVERTE
ÉtatsUnis et
Canada
M
N
P
Q
R
ÉtatsUnis et
Canada
ÉtatsUnis et
Canada
ÉtatsUnis et
Canada
ÉtatsUnis et
Canada
Alcôve couverte : espaces ouverts d’un seul côté et avec un surplomb
Dégagements d’extrémités horizontales (suite) :
Application en alcôve couverte
Dégagement minimal
Description
Dégagement sous véranda, porche, terrasse, balcon ou surplomb sans vinyle.
16 pouces
REMARQUE : L’extrémité dans une alcôve couverte est autorisée avec les dimensions
spécifiées.
1. Il doit y avoir 3 pieds minimum entre les capuchons d’extrémité.
2. Toutes les entrées d’air mécaniques à moins de 10 pieds d’un capuchon d’extrémité
doivent être à au moins 3 pieds sous le capuchon d’extrémité.
3. Toutes les entrées d’air par gravité à moins de 3 pieds d’un capuchon d’extrémité
doivent être au moins à 1 pied sous le capuchon d’extrémité.
6 pouces
Parois latérales sans vinyle.
12 pouces
Parois latérales en vinyle.
8 pieds
Hauteur de l’alcôve.
Voir le tableau cidessous.
Largeur de l’alcôve (selon le nombre de capuchons dans l’espace).
Voir le tableau cidessous.
Profondeur de l’alcôve (en fonction du nombre de capuchons dans l’espace).
Nb. capuchons
d’évents
1 capuchon d’évent
Q MINIMUM
R MAXIMUM
3 pieds
2 x Q ACTUEL
2 capuchons d’évents
6 pieds
1 x Q ACTUEL
3 capuchons d’évents
4 capuchons d’évents
9 pieds
12 pieds
Q MIN = Nb. capuchons
d’évent x 3
2/3 x Q ACTUEL
1
/2 x Q ACTUEL
R MAX = (2/Nb capuchons d’évent) x
Q ACTUEL
DÉGAGEMENTS D’EXTRÉMITÉ HORIZONTALE - REMARQUES :




Si les murs extérieurs sont finis avec un bardage en vinyle, il est nécessaire d’installer une trousse de protection du vinyle.
L’extrémité du système de ventilation n’est pas autorisée dans les porches grillagés.
L’extrémité du système de ventilation est autorisée dans les zones de porche avec au moins deux côtés ouverts. Vous
devez respecter tous les dégagements par rapport aux murs latéraux, aux surplombs et au sol comme indiqué.
Les capuchons d’extrémité peuvent être chauds. Tenez compte de leur proximité avec des portes ou d’autres zones de
circulation.
REMARQUE SUR LE CAPUCHON D’EXTRÉMITÉ : Le capuchon d’extrémité horizontale de l’applique peut avoir un
impact négatif sur l’apparence de la flamme et ne sont pas recommandés pour une utilisation avec le foyer.
44
Diagramme de dégagement d’extrémité verticale
REMARQUE : Ce tableau ne s’applique pas à une application de coiffe de cheminée. Voir la section « Coiffe de
cheminée » à la page suivante pour plus d’informations.
REMARQUE SUR LE CAPUCHON D’EXTRÉMITÉ : Un capuchon d’extrémité verticale à profil bas peut avoir un impact
négatif sur l’apparence de la flamme et n’est pas recommandé pour une utilisation avec le foyer.
45
Coiffe de cheminée
Haut ouvert
Gardez un dégagement minimum de 6 pouces autour du diamètre du bord latéral du capuchon et s’étendant au-dessus et audessous du capuchon.
Côtés ouverts
Gardez un dégagement minimum de 6 pouces autour du diamètre du bord latéral du capuchon et un dégagement minimum de 10
pouces au-dessus du haut du capuchon. Pour les ouvertures dans la coiffe, assurez-vous de laisser suffisamment d’espace de
circulation d’air pour libérer les gaz d’échappement et permettre à l’évent de fonctionner correctement.
Installation
La ventilation doit être installée pour répondre aux exigences détaillées dans les sections suivantes en conjonction avec les
instructions d’installation du fabricant du système de ventilation. La ventilation doit être soutenue par l’environnement structurel et
non par le foyer. Chaque raccord (coude) doit être sanglé pour réduire le mouvement ou une éventuelle déconnexion.
La première section de ventilation doit être fixée au collier de démarrage du foyer avec un minimum de trois vis à tôle ne dépassant
pas 1/2 po. NE PAS utiliser de silicone pour sceller les sections. Si le scellage est requis par le fabricant de l’évent ou le code local,
utilisez le scellant Mil-Pac.
AVERTISSEMENT : Ne combinez pas les composants d’évent de différents fabricants d’évents. Veuillez suivre les
instructions du fabricant pour l’installation du système de ventilation.
46
Entretien
Une inspection régulière du système de ventilation par un technicien de maintenance qualifié est recommandée tous les six mois.
La routine de maintenance suivante est recommandée :
 Vérifiez qu’il n’y a pas de condensation excessive, par exemple, des gouttelettes d’eau se formant dans le revêtement
intérieur et s’égouttant par la suite à partir des joints. Cela peut provoquer de la corrosion dans le système.
 Vérifiez qu’il n’y a pas de corrosion dans les zones exposées aux éléments. Les composants présentant des taches de
rouille ou des trous doivent être immédiatement remplacés.
 Assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étranger dans les évents. Examinez en enlevant le capuchon et en éclairant l’évent.
 Si possible, vérifiez tous les joints de ventilation pour vous assurer que rien n’a été dérangé ou desserré.
→ Conversion coaxiale à colinéaire
Cette section explique comment le foyer peut être inséré dans une cheminée de foyer à combustible solide existante en convertissant
l’évacuation coaxiale en évacuation colinéaire.
REMARQUES IMPORTANTES :
 La partie colinéaire du système de ventilation ne peut être installée que dans un foyer et une cheminée à combustible solide.
 Le foyer doit être ventilé verticalement vers l’extérieur et doit utiliser l’un des systèmes de conduits flexibles colinéaires
approuvés ou un système de conduits flexibles coaxiaux.
 L’entrée d’air (le cas échéant) et la sortie d’air chaud sont toujours requises conformément aux directives d’installation
(même lors d’une ventilation par une cheminée). Toutes les autres exigences de construction s’appliquent toujours.
 L’utilisation d’un étrangleur n’est pas requise lors de l’utilisation d’une ventilation colinéaire.
AVERTISSEMENTS :
 Si le système de ventilation de cet appareil est débranché pour quelque raison que ce soit, les systèmes de ventilation et
d’entrée d’air doivent être correctement remontés et scellés avant la mise en service de cet appareil.
 L’installation correcte du système de ventilation, tel que requis dans ce manuel, est essentielle à la performance de cet
appareil. Les oublis ou le non-respect de toutes les exigences d’installation annuleront la garantie applicable.
 Cet appareil doit être correctement raccordé à un système de ventilation conformément aux instructions d’installation d’Ortal.
Le fonctionnement de cet appareil lorsqu’il n’est pas connecté à un système de ventilation correctement installé et entretenu
peut entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone (CO) et éventuellement la mort.
 Les évents flexibles colinéaires en aluminium doivent être inspectés périodiquement par des professionnels pour déceler la
corrosion et les dommages et remplacés si nécessaire. Si l’installation ne permet pas une inspection ou un remplacement
futur de l’évent flexible en aluminium, des doublures d’évent en acier inoxydable doivent être utilisées.
 L’appareil ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil à combustible solide.
Le plan d’installation d’un foyer au gaz à l’intérieur d’une cheminée existante à combustible solide doit inclure l’inspection et le
nettoyage de la cavité du foyer et de l’ensemble du système de cheminée. Le dessus de la cheminée, en particulier les cheminées
en maçonnerie et les dessus de cheminée à charpente de bois, doit être inspecté et la surface supérieure doit être réparée ou
remplacée, si nécessaire. Les conduits de fumée non revêtus sont les plus vulnérables à la corrosion et aux dommages du mortier.
Ces conduits de fumée doivent être inspectés et une réparation doit être effectuée avant de laisser tomber la doublure d’évent flexible
pour cet insert
Si vous rencontrez une boîte de combustion gravement détériorée ou complètement endommagée, ne continuez pas. Ces structures
endommagées doivent être examinées par des ingénieurs en structure et les responsables du code du bâtiment local doivent
approuver les travaux de réparation avant que cet insert ne soit installé dans une telle cavité endommagée.
Séries
Taille de
l’évent
Adaptateur
(BDM ou équivalent*)
Taille du tuyau
divisé
Capuchon d’extrémité
(BDM ou équivalent*)
→ 60x80
4 po x 6 po
4 po x 6 po à 3 po x 3 po (DVR6-A33)
3 po x 3 po
3 po x 3 po (PV3-VCS33B)
75
4 po x 6 po
4 po x 6 po à 3 po x 3 po (DVR6-A33)
3 po x 3 po
3 po x 3 po (PV3-VCS33B)
→ 75H (31H)
5 po x 8 po
5 po x 8 po à 4 po x 3 po (DVR8-A34)
4 po x 3 po
4 po x 3 po (PV3-VCS34B)
110/110H
5 po x 8 po
5 po x 8 po à 4 po x 3 po (DVR8-A34)
4 po x 3 po
4 po x 3 po (PV3-VCS34B)
130/130H
5 po x 8 po
5 po x 8 po à 4 po x 3 po (DVR8-A34)
4 po x 3 po
4 po x 3 po (PV3-VCS34B)
150/150H
5 po x 8 po
5 po x 8 po à 4 po x 3 po (DVR8-A34)
4 po x 3 po
4 po x 3 po (PV3-VCS34B)
*Les références des composants BDM sont proposées à titre indicatif. Les composants des sociétés suivantes peuvent
également être utilisés s’ils ont des produits correspondants : Duravent, Olympia, ICC et Selkirk.
47
Exemple d’adaptateurs d’appareils coaxiaux à
colinéaires (BDM)
Exemple de terminal colinéaire (BDM)
Configuration de l’évent



48
Élévation verticale minimale : 10 pieds (voir le diagramme ci-dessous)
Élévation verticale maximale : 40 pieds (voir le diagramme ci-dessous)
Raccords en coude : Deux raccords en coude de 45° peuvent être utilisés directement sur le foyer avec une section allant
jusqu’à 6 pieds entre eux. L’élévation verticale minimale commence au-dessus d’eux (voir schéma ci-dessous). Aucun autre
raccord en coude n’est autorisé dans la configuration de l’évent. Les raccords en coude ne sont pas obligatoires.
Gaz
Les foyers sont approuvés pour une utilisation avec du gaz naturel (GN) ou du propane (LP) seulement. Aucun autre type de
carburant n’est autorisé.
Les foyers sont approuvés pour une utilisation avec du gaz naturel (GN) ou du propane (LP) seulement. Aucun autre type de
carburant n’est autorisé.
→ Pressions du gaz
Série de
foyer
40H70
→
60 x 80
70
75
75 x 65
75H (31H)
Curve
110
120
130
Taille
du
brûleur
30
45
45
100
150
170
135
200
160
250
180
Type de
brûleur
Pressions
d’entrée
(pouces
W.C.)
Min
Max
Pression
du
manifold
(pouce
W.C.)
Gaz naturel
7,0
10,0
3,2
10 419
23 670
650
Propane
11,0
13,0
10,9
12 841
21 073
220
Gaz naturel
7,0
10,0
4,7
16 147
29 100
650
Propane
11,0
13,0
9,5
15 627
28 118
320
Gaz naturel
7,0
11,0
4,7
18 327
33 029
Propane
11,0
13,0
10,7
17 796
28 500
Gaz naturel
7,0
11,0
5,6
22 798
37 167
1 200
Propane
11,0
13,0
10,0
25 113
35 316
380
Gaz naturel
7,0
11,0
3,5
23 312
43 715
1 400
Propane
11,0
13,0
9,5
34 008
49 704
500
Gaz naturel
7,0
11,0
4,5
27 467
51 277
1 400
Propane
11,0
13,0
10,0
24 329
51 011
500
Gaz naturel
7,0
11,0
4,7
21 700
52 700
1 400
Propane
11,0
13,0
9,0
42 640
57 045
650
Type de
gaz
Entrée de
chaleur
(BTU/h.)
Min
Max
Tailles des
orifices*
Simple
Simple
Standard
double
380 avant
380 arrière
160 avant
160 arrière
Simple
Simple
Simple
Simple
*Taille de l’orifice, rangée du haut (de gauche à droite) : bûche de gauche, bûche centrale, bûche de droite. Rangée du bas :
bûche arrière.
REMARQUE : Cela peut prendre jusqu’à 20 minutes pour que les flammes deviennent jaunes.
Exigences de haute altitude
Pour les altitudes supérieures à 2 000 pieds, le foyer doit être déclassé de 4 % pour chaque 1 000 pieds au-dessus du niveau de la
mer.
49
Acheminement de la conduite de gaz
Mesurez et acheminez correctement la conduite d’alimentation
en gaz depuis le régulateur d’alimentation jusqu’à la zone où se
trouve le panneau d’accès (ou jusqu’à la zone du brûleur si
aucun panneau d’accès n’est disponible), conformément aux
exigences de la dernière édition du National Fuel Gas Code,
NFPA 54 (États-Unis) ou CAN/CSA-B1491 (Canada).
Les composants de gaz et électriques sont fixés à la
veilleuse sur une conduite de gaz flexible et peuvent être
placés directement sous le foyer ou déplacés sur le côté ou
à l’arrière du foyer à moins de 36 pouces de la veilleuse
(située au centre à l’avant du brûleur). La conduite de gaz
doit être acheminée vers la zone du panneau d’accès (voir la
section « Panneau d’accès » pour plus de détails). Si aucun
panneau d’accès n’est prévu, la conduite de gaz doit être
acheminée vers la zone la plus accessible dans le rayon de 36
pouces (comme illustré dans le schéma ci-dessous).
Une soupape d’arrêt du gaz et un connecteur flexible de gaz de
12 po sont fournis avec chaque foyer. L’emplacement de la
soupape d’arrêt du gaz dépend des exigences et codes locaux.
Renseignez-vous auprès de votre autorité compétente pour
plus d’informations.
AVERTISSEMENT : La principale soupape de gaz doit
être installée pour permettre la déconnexion complète du
foyer du système de tuyauterie d’alimentation en gaz à des
fins d’entretien.
Conversion du gaz
La conversion de gaz (GN en LP ou LP en GN) peut être effectuée sur le terrain. La conversion de gaz doit être effectuée uniquement
par des techniciens ayant une autorisation spécifique d’Ortal pour changer ces composants. La trousse de conversion doit être
fournie par Ortal. L’utilisation de pièces d’autres fabricants ou le fait de faire effectuer la conversion par une personne non autorisée
annulera la garantie de votre foyer. Les instructions de conversion sont fournies avec la trousse de conversion.
50
Gaz et composants électriques
Les assemblages et composants sont répertoriés et décrits dans les tableaux qui suivent l’image.
Pour les séries 40 à 170 (y compris H) Série #21818-28183 et Série 200-250 (y compris H) Série #21818 et
suivantes
Numéro de
pièce
Description
D23
D36
G02
G301
G202-XRGB
G203-W2ME
Orifice LP
Orifice GN
Soupape à gaz Mertik
Récepteur Symax
Boîtier Wi-Fi Symax
Câble de boîtier Wi-Fi Symax
G07
Bloc thermocouple
G09
G10
G11
G12
G75
G14
Faisceau de câbles pour récepteur et
soupape à gaz
Commutateur avec câbles 180/500 mm
Fil d’allumage
Base de veilleuse
Thermocouple GN
Thermocouple LP
Numéro
de pièce
G13
G121
G25
G19
G34
G35
G36
Description
Type de cible d’électrode
Raccord de gaz du brûleur principal
Tube de gaz de brûleur
Tube pilote de gaz
Raccord de bougie d’allumage
Connecteur de thermocouple
Soupape à bague de compression du tube
pilote de gaz OLIVE D.4
G37
Raccord tube de veilleuse côté brûleur
G38
G45
G58
Joint d’assemblage de la veilleuse
Câble rouge
Raccord de connexion monobloc 4mm
Raccord pour l’entrée de la ligne principale
vers la soupape de gaz GV60
G47
51
Pour les séries 40 à 170 (y compris H), série # 28183 et suivantes
Numéro de
pièce
Description
ASB001
D23
D36
G02
G301
G202-XRGB
G203-W2ME
Support veilleuse
Orifice LP
Orifice GN
Soupape à gaz Mertik
Récepteur Symax
Boîtier Wi-Fi Symax
Câble de boîtier Wi-Fi Symax
G07
Bloc thermocouple
G09
G10
G11
G12
G75
G14
Faisceau de câbles pour récepteur et
soupape à gaz
Commutateur avec câbles 180/500 mm
Fil d’allumage
Base de veilleuse
Thermocouple GN
Thermocouple LP
Numéro
de pièce
ASB002
G13
G121
G25
G19
G34
G35
G36
Description
Joint veilleuse
Type de cible d’électrode
Raccord de gaz du brûleur principal
Tube de gaz de brûleur
Tube pilote de gaz
Raccord de bougie d’allumage
Connecteur de thermocouple
OLIVE D.4 Soupape à bague de compression
du tube pilote de gaz
G37
Raccord tube de veilleuse côté brûleur
G38
G45
G58
Joint d’assemblage de la veilleuse
Câble rouge
Raccord de connexion monobloc 4mm
Raccord pour l’entrée de la ligne principale
vers la soupape de gaz GV60
G47
Le fabricant des composants gaz et électriques d’Ortal est Mertik Maxitrol. Pour plus d’informations sur ces composants, veuillez
visiter le site Web du fabricant : www.mertikmoxitrol.com
52
Électrique
AVERTISSEMENT : Débranchez l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien de tout composant électrique.
Exigences électriques
Un réceptacle double avec deux sorties (non inclus) doit être installé à l’endroit où les composants de gaz et électriques seront
placés, qui doit être sur le côté ou à l’arrière du foyer à moins de 36 pouces de la veilleuse (voir le schéma dans la section
« Acheminement de la conduite de gaz »). Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié et agréé,
conformément au code local.
Type de sortie
Exigences d’alimentation
1 réceptacle double (2 sorties)
120 V, 15 ampères, 60 Hz
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un adaptateur AC autre que celui fourni avec le foyer (fabriqué par Mertik Maxitrol)
peut rendre le système inopérant.
REMARQUE : Tout appareil qui fonctionne en utilisant la même fréquence radio que la télécommande sera affectée
lorsque la télécommande est utilisée.
Coupure de courant
Les foyers avec écran pare-chaleur et aucune autre fonctionnalité optionnelle (lumières, ventilation électrique, système de
contrôle de la chaleur, Wi-Fi) peuvent être utilisés avec 4 piles AA dans le récepteur en plus de l’adaptateur AC. Si les piles sont
utilisées à la place de l’adaptateur AC, le foyer peut fonctionner en cas de panne de courant dans le bâtiment. Les piles doivent être
remplacées annuellement.
Les foyers dotés d’une double barrière thermique en verre, d’un évent électrique ou d’un système de contrôle de la chaleur ne
peuvent pas être utilisés avec des piles.
Couplage de la télécommande et du récepteur
Pour configurer le dispositif de télécommande pour faire fonctionner le foyer, suivez les directives suivantes pour jumeler la
télécommande et le récepteur sur la même fréquence radio.
1.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation du récepteur jusqu’à ce que vous entendiez deux bips. Le premier
bip est court et le deuxième bip est long. Après le deuxième bip, relâchez le bouton de réinitialisation.
2.
Dans les 20 secondes qui suivent, appuyez sur le bouton suivant selon le mode de fonctionnement :




3.
Télécommande à 10 boutons : Appuyez sur le
bouton. « CONN » et un numéro courant de 1 à 8 apparaîtront
sur l’écran de la télécommande confirmant que la synchronisation et l’échange de données sont en cours.
Télécommande rondelle : Appuyez sur le bouton – et maintenez-le enfoncé pendant environ 4 secondes.
Interrupteur mural : Utilisez la télécommande à 10 boutons pour vous synchroniser avec le récepteur. Une fois
la télécommande et le récepteur jumelés, l’interrupteur mural fonctionnera normalement.
Application MyFire : Utilisez la télécommande à 10 boutons pour vous synchroniser avec le récepteur. Une fois
la télécommande et le récepteur jumelés, l’application fonctionnera normalement.
Vous entendrez deux bips courts confirmant la connexion.
REMARQUES :
IMPORTANT : Pour des raisons de sécurité/communication, la télécommande à 10 boutons doit être située à moins
de 26 pieds du récepteur.
Si vous entendez un long bip, cela indique que la connexion a échoué ou que le câblage est incorrect.
 La connexion entre la télécommande et le récepteur ne doit être effectuée qu’une seule fois et n’est pas nécessaire après
avoir changé les piles de la télécommande.
53
→ Schémas de câblage
Les schémas suivants montrent le câblage électrique requis pour différentes combinaisons de fonctionnalités.
Schéma de câblage : foyer à écran
54
Schéma de câblage : foyer à écran avec éclairage intérieur
55
→Schéma de câblage : foyer à double vitrage
→
56
→ Schéma de câblage : foyer à double vitrage avec éclairage intérieur
→
57
→ Schéma de câblage pour domotique
Utilisez le schéma de câblage suivant pour connecter la commande de foyer à un système domotique câblé.
Contacts Options/Operation
Allumage : Fermez les contacts 0 (orange) et 2 (brun) simultanément pendant 1 seconde. Le foyer passe automatiquement à l’état élevé après
l’allumage.
Augmentation de la flamme : Fermez les contacts 0 (orange) et 1 (rouge) simultanément. Le contact doit être fermé pendant 12 secondes
pour faire passer le moteur de fin de course à fin de course.
Diminution de la flamme : Fermez les contacts 0 (orange) et 3 (noir) simultanément. Le contact doit être fermé pendant 12 secondes pour faire
passer le moteur de fin de course à fin de course.
→Éteint : Fermez les contacts 0 (orange) et 2 (brun) simultanément pendant 1 seconde.
Mode de fonctionnement : La source externe fournit uniquement un fonctionnement ALLUMÉ et ÉTEINT. La télécommande
minuterie/thermostat fournit toutes les autres fonctionnalités.
AVIS : La télécommande de la minuterie/thermostat dans le modèle thermostatique contrôle la température de la pièce même si le feu est
allumé par la source externe. Si la télécommande est en mode manuel, le feu passera à un feu élevé lors du prochain cycle de fonctionnement
externe.
REMARQUE : Ce schéma de câblage concerne uniquement les systèmes domotiques câblés et ne connectera pas le foyer à un système
sans fil.
Options de design d’intérieur
Ortal propose des options de décors intérieurs telles que des pierres, du verre, des bûches et des braises pouvant être fournies avec le foyer. Cette
section fournit des directives pour un placement sûr des options. Il est essentiel que les directives de placement décrites ci-dessous soient suivies,
car une grande partie des problèmes de qualité de flamme sont causés par une mauvaise configuration de l’option décorative.
AVERTISSEMENT : Seules les options fournies par Ortal sont autorisées pour une utilisation dans le foyer.
AVERTISSEMENTS : INSTALLATION ET MANIPULATION DES OPTIONS DÉCORATIVES
•
•
•
N’installez PAS l’option décorative tant que l’installation du foyer n’est pas terminée, que la conduite de gaz n’est pas connectée et
testée pour les fuites et que le fonctionnement initial du brûleur n’a pas été inspecté et approuvé.
Les options décoratives deviennent très chaudes et resteront chaudes plus d’une heure après la coupure de l’alimentation en gaz. Ne
manipulez les options décoratives que lorsque les matériaux sont froids.
Si l’option décorative n’est pas installée conformément aux instructions d’installation, un impact sur la flamme et une mauvaise
combustion peuvent se produire et entraîner une production de suie et/ou une production excessive de monoxyde de carbone (CO).
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore et inodore.
AVERTISSEMENT : Le foyer n’est PAS conçu pour brûler du bois. Toute tentative dans ce sens pourrait causer des dommages
irréparables au foyer et entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles et/ou la mort.
58
Consignes relatives au placement des options décorative
Lors de l’installation de l’option décorative, respectez les consignes générales suivantes :

Gardez l’option décorative loin du couvert de la veilleuse afin qu’au moins un orifice de brûleur soit ouvert. L’encombrement
autour du couvert de la veilleuse peut gêner l’allumage et peut entraîner des dommages potentiels au foyer et à la zone
environnante ou des blessures corporelles.



N’utilisez pas le couvert pour supporter les options décoratives. Cela pourrait provoquer une surchauffe du thermocouple.
Gardez l’option décorative éloignée des bords et de la vitre.
Ne remplissez pas trop le plateau avec l’option décorative. Gardez 20 % du plateau ouvert pour permettre la circulation de
l’air.
Placement des options décoration en verre

Lorsque vous placez une décoration en verre, ne mettez qu’une seule couche et ne tassez pas. Une fois l’option décorative
placée, revenez en arrière et reculez légèrement la vitre pour ouvrir les ports :
Placement des options décoratives en pierre

Lorsque vous placez des options décoratives en pierre, utilisez l’espace laissé par la forme ronde pour laisser les ports
ouverts.
59
Placement des options décoratives en bûches

Placez les bûches avec précaution pour bloquer le moins de ports possible. Si une bûche est placée sur un port, bloquez
le port avec une « pièce » pour empêcher la flamme de créer de la suie sur l’option décorative ou pour manipuler l’apparence
de la flamme.
PIÈCES


60
Bloquez le moins de ports possible et pas plus de 30 % du nombre total de ports. Ne bloquez PAS les ports qui sont à côté
les uns des autres.
Lorsque vous combinez à la fois des bûches et du verre, il est recommandé de placer d’abord les bûches (et les pièces si
nécessaire), puis d’étaler le verre selon les instructions données ci-dessus.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT – Lisez attentivement ces instructions avant d’allumer le foyer.
Quatre options de fonctionnement sont disponibles pour une utilisation avec le foyer :




Télécommande à 10 boutons (option par défaut, toujours incluse avec le foyer)
Télécommande rondelle (accessoire en option)
Interrupteur mural (accessoire en option)
Application MyFire (accessoire en option, capacités Wi-Fi automatiquement incluses avec le foyer)
IMPORTANT : La télécommande à 10 boutons est toujours incluse avec le foyer, quelle que soit l’option de
fonctionnement choisie. NE PAS JETER. La télécommande à 10 boutons doit être maintenue à moins de 26
pieds du foyer en tout temps.
REMARQUES :
 Le câblage de la soupape et du récepteur doit être terminé avant de commencer l’allumage. Le non-respect de cette
consigne pourrait endommager les composants électroniques.
 Si vous utilisez le foyer sans adaptateur AC, le remplacement de la pile est recommandé au début de chaque saison de
chauffage.
 Les foyers à double vitrage, à évent électrique et/ou à éclairage intérieur doivent fonctionner à l’aide de l’adaptateur AC et
ne fonctionneront donc pas en cas de panne de courant.
 Seul l’adaptateur AC Mertik Maxitrol est autorisé pour une utilisation avec le foyer. L’utilisation d’autres marques
d’adaptateurs peut rendre le système inutilisable. Les télécommandes, récepteurs, interrupteurs muraux ne sont pas
interchangeables avec d’autres appareils électroniques.
 Les piles doivent être maintenues dans les limites de température recommandées (32°°F à 131°°F).
Télécommande à 10 boutons
Option de
contrôle
Radiofréquences
Alimentation électrique
918,0 MHz
2 piles AAA 1,5 V
Remplacez les piles après 2 ans ou lorsque
États-Unis et
(qualité alcaline
l’indicateur de pile faible apparaît sur l’écran de la
Canada uniquement
recommandée)
télécommande
IMPORTANT : Pour des raisons de sécurité/communication, la télécommande à 10 boutons doit être située à moins de
26 pieds du récepteur.
Télécommande à
10 boutons
REMARQUE : Tout appareil qui fonctionne en utilisant la même fréquence radio que la télécommande sera affectée
lorsque la télécommande est utilisée.
Instructions de fonctionnement
Les instructions d’utilisation de la télécommande à 10 boutons sont présentées ci-dessous. Pour des instructions plus détaillées,
veuillez vous référer au « Manuel d’utilisation du foyer par le propriétaire » ou aux « Instructions d’utilisation à distance ».
REMARQUE : Certaines options de la télécommande peuvent ne pas être disponibles pour tous les foyers.
61
Allumer le foyer
1. Appuyez sur le
bouton jusqu’à ce que vous entendiez un bip continu et qu’une série de lignes
clignotantes confirme que la séquence de démarrage a commencé; relâchez les boutons.
2. Le gaz principal s’écoule une fois l’allumage de la veilleuse confirmé.
3. Le système passe automatiquement en mode manuel après l’allumage du brûleur principal.
REMARQUE : Lorsque l’allumage de la veilleuse est confirmé, le moteur tourne automatiquement
à la hauteur de flamme maximale.
REMARQUE : Si la fonctionnalité de minuterie a été réglée et que le foyer est allumé manuellement,
la fonctionnalité de minuterie devra être réinitialisée.
Éteindre le foyer
1. Appuyez sur le
bouton pour éteindre le foyer.
REMARQUE : Le foyer peut être rallumé après que l’icône « OFF » cesse de clignoter.
Réglage de la hauteur de la flamme
1. Pour augmenter la hauteur des flammes, appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé jusqu’à la
hauteur de flamme souhaitée.
2. Pour diminuer la hauteur de la flamme ou pour régler le foyer sur la veilleuse seulement, appuyez sur le
bouton
et maintenez-le enfoncé.
Télécommande rondelle
Option de
contrôle
Radiofréquences
Télécommande
rondelle
918,0 MHz
États-Unis et Canada
uniquement
Alimentation électrique
2 piles AAA 1,5 V
(qualité alcaline
recommandée)
Remplacez les piles après 2 ans ou
lorsque l’indicateur de pile faible
apparaît sur l’écran de la
télécommande
IMPORTANT : Pour des raisons de sécurité/communication, la télécommande rondelle doit être située à moins de 26 pieds
du récepteur.
REMARQUE : Tout appareil qui fonctionne en utilisant la même fréquence radio que la télécommande sera affectée lorsque la
télécommande est utilisée.
62
Instructions de fonctionnement
Les instructions d’utilisation de la télécommande sont présentées ci-dessous.
Éteindre et allumer le foyer
ALLUMER :

Appuyez fermement sur le bouton
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que deux
bips courts confirment que la séquence de démarrage a commencé; relâchez le
bouton.
ARRÊT :

Appuyez fermement sur le
bouton.
Augmenter/diminuer la hauteur de la flamme
AUGMENTER :

Pour augmenter la hauteur des flammes, maintenez enfoncé le bouton
+.
DIMINUER :

Pour diminuer la hauteur des flammes, maintenez enfoncé le bouton

Maintenir le bouton
–.
– assez longtemps met le foyer en veilleuse (mode veille).
Réglages désignés de flamme
RÉGLAGE DÉSIGNÉ DE FLAMME BASSE

Pour
accéder
sur le bouton
–.
au
réglage
désigné
de
flamme
basse,
double-cliquez
REMARQUE : La flamme passe à une flamme élevée avant de passer à une flamme
basse.
RÉGLAGE DÉSIGNÉ DE FLAMME ÉLEVÉE

Pour
accéder
sur le bouton
+.
au
réglage
désigné
de
flamme
élevée,
double-cliquez
63
Interrupteur mural
Option de contrôle
Radiofréquences
Alimentation électrique
Interrupteur mural
N/A
N/A
IMPORTANT : Pour des raisons de sécurité/communication, la télécommande à 10 boutons doit être située à moins de 26
pieds du récepteur.
Instructions de fonctionnement
Éteindre et allumer le foyer
ALLUMER : Appuyez sur le bouton « ON-OFF » et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que deux bips courts confirment que la séquence de démarrage a commencé; relâchez
le bouton.
ÉTEINDRE : Appuyer sur le bouton « ON-OFF ».
Réglage de la hauteur de la flamme
AUGMENTATION : Pour augmenter la hauteur de la flamme, appuyez sur le bouton
(« UP FLAME ») et maintenez-le enfoncé.
DIMINUTION : Pour réduire la hauteur de la flamme, appuyer sur le bouton
(« DOWN FLAME ») et maintenez-le enfoncé.
Maintenir le bouton
(mode veille).
64
(« DOWN FLAME ») assez longtemps met le foyer en veilleuse
Application MyFire
IMPORTANT : Pour des raisons de sécurité/communication, la télécommande à 10 boutons doit être située à moins de
26 pieds du récepteur.
Pour télécharger l’application MyFire, recherchez « MyFire » sur l’App Store d’Apple ou Google Play.
Instructions de fonctionnement
Pour les instructions de configuration et de fonctionnement de l’application MyFire, consultez le manuel d’utilisation du foyer ou visitez
le site Web d’Ortal ou www.myfireapp.com.
Boîtier Wi-Fi MyFire
Le boîtier du routeur Wi-Fi MyFire fournit la connexion Wi-Fi qui permet à l’application MyFire de faire fonctionner le foyer.
Pièce
Radiofréquences
Alimentation
électrique
Boîtier Wi-Fi MyFire
2,4 GHz
Se connecte au récepteur
Communication sans fil
Authentification WPA2
Sécurité de cryptage AES 256 bits
Compatible avec IEEE 802.11 b/g/n
65
Entretien du foyer
Entretien général
Tous les travaux d’entretien, de maintenance, de nettoyage intérieur et de manipulation du foyer, des pièces et de la vitre doivent
être effectués uniquement par un technicien agréé par un revendeur Ortal.
Entretien



Coupez le gaz et l’électricité AVANT d’entretenir le foyer.
Il est recommandé d’effectuer une inspection de routine au début de chaque saison de chauffage.
Lors du retrait du verre des foyers multifaces, un seul côté du verre peut être retiré à la fois. Le verre doit être réinstallé
avant de retirer le verre d’un autre côté.
Inspections des brûleurs et des évents
Des contrôles périodiques doivent être effectués sur le brûleur pour s’assurer de sa position et de son état corrects. Vérifiez
visuellement la flamme du brûleur, en vous assurant que les flammes sont stables.
Le système de ventilation doit être inspecté avant utilisation. Une inspection annuelle doit être planifiée pour assurer le flux
de combustion et la ventilation de l’air.
Pièces submergées
N’utilisez pas le foyer si une pièce a été sous l’eau ou si vous pensez qu’elle a pu être sous l’eau. Le technicien du revendeur
Ortal doit inspecter et, si nécessaire, remplacer toutes les pièces du système de contrôle et toutes les commandes de gaz
qui ont été sous l’eau.
Manipulation du verre
Le panneau de verre intérieur est en vitrocéramique de 5 mm. Le panneau de verre double extérieur est en verre trempé de 3/16 po.
Le verre trempé peut être acheté localement si le remplacement devient nécessaire. La vitrocéramique doit être fournie par Ortal.
Lors du retrait du verre des foyers multifaces, un seul côté du verre peut être retiré à la fois. Le verre doit être réinstallé
avant de retirer le verre d’un autre côté.
Ne faites JAMAIS fonctionner le foyer sans que la vitre soit bien en place.
La vitre doit être retirée UNIQUEMENT par un technicien agréé d’un revendeur Ortal.
Seul un installateur certifié Ortal est habilité à retirer la vitre. Le verre doit être retiré à l’aide d’une ventouse de 8 pouces.
Abaissez le verre pour le poser dans un endroit sûr pour éviter d’endommager les bords du verre.
Nettoyage du foyer
Seul un technicien du revendeur Ortal peut ouvrir le foyer pour nettoyer les surfaces intérieures.
Fermez TOUJOURS la soupape du gaz avant de nettoyer.
Ne nettoyez PAS lorsque le foyer est chaud. Assurez-vous que le foyer a eu le temps de refroidir avant de nettoyer toute
surface ou composant, intérieur ou extérieur.
Gardez le foyer propre en le brossant et/ou en passant l’aspirateur au moins une fois par an. Cela ne peut être effectué que
par un technicien du revendeur Ortal.
Lors du retrait du verre des foyers multifaces, un seul côté du verre peut être retiré à la fois. Le verre doit être réinstallé
avant de retirer le verre d’un autre côté.
Nettoyez le verre lorsqu’il commence à devenir trouble. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le foyer et la porte.
Vérifiez le bon fonctionnement après l’entretien.
Fréquence d’entretien et liste de contrôle de l’équipement


66
Dans des circonstances normales, la recommandation de l’usine est de faire entretenir le foyer au moins une fois par an.
Les foyers répondant aux conditions suivantes devraient avoir un entretien plus fréquent :

Les foyers installés dans les espaces commerciaux/publics doivent être entretenus tous les 3 mois.

Les foyers installés dans des climats proches de l’océan ou dans d’autres endroits où l’accumulation de corrosion
est plus probable doivent être entretenus tous les 6 mois.
Entretien des thermocouples :

Le thermocouple doit être remplacé chaque année ou au besoin dans toutes les installations commerciales et dans
tout foyer résidentiel où le foyer fonctionne en moyenne 10 heures ou plus par jour.

Pour toutes les autres installations, le thermocouple doit être remplacé tous les trois ans ou au besoin.
© Ortal 2022
Version 3.8, août 2022
SKU: KPMANUALUS3.8F
Ortal USA
2152 Citygate Drive, Columbus, OH 43219
Tél. : 818 238-7000 | Télécop. : 818 678-0541
[email protected] | www.ortalheat.com

Manuels associés