▼
Scroll to page 2
of
36
Notice de Fonctionnement FRANÇAIS Pince Multimètre Modèle 404 PINCE MULTIMÈTRE WITH AEMC INSTRUMENTS ® Copyright© Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments.Tous droits réservés. Aucune partie de cette documentation ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (y compris le stockage électronique et la récupération ou la traduction dans une autre langue) sans l’accord préalable et le consentement écrit de Chauvin Arnoux®, Inc., tel que régi par les lois américaines et internationales sur le droit d’auteur. Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 États-Unis Téléphone: (603) 749-6434 ou (800) 343-1891 • Télécopieur: (603) 742-2346 Cette documentation est fournie en l’état, sans garantie d’aucune sorte, expresse, implicite ou autre. Chauvin Arnoux®, Inc. a fait tous les efforts raisonnables pour s’assurer que cette documentation est exacte; mais ne garantit pas l’exactitude ou l’exhaustivité du texte, des graphiques ou d’autres informations contenues dans cette documentation. Chauvin Arnoux® , Inc. ne sera pas responsable des dommages, spéciaux, indirects, accessoires ou sans conséquence; y compris (mais sans s’y limiter) les dommages physiques, émotionnels ou monétaires dus à la perte de revenus ou de profits pouvant résulter de l’utilisation de cette documentation, que l’utilisateur de la documentation ait été informé ou non de la possibilité de tels dommages. Déclaration de conformité Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments certifie que cet instrument a été étalonné à l’aide de normes et d’instruments traçables aux normes internationales. Nous garantissons qu’au moment de l’expédition, votre instrument est conforme aux spécifications publiées. Un certificat de traçabilité NIST peut être demandé au moment de l’achat, ou obtenu en retournant l’instrument à notre service de réparation et d’étalonnage, moyennant des frais minimes. L’intervalle d’étalonnage recommandé pour cet instrument est de 12 mois et commence à la date de réception par le client. Pour le réétalonnage, veuillez utiliser nos services d’étalonnage. No de série: Catalogue #: 2139.22 Modèle: 404 Veuillez indiquer la date appropriée comme indiqué: Date de réception: Date d’étalonnage due: Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a AEMC® Instruments www.aemc.com Vous venez d’acquérir une Pince Multimètre 404 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement cette notice de fonctionnement, respectez les précautions d’emploi. ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré. Application ou retrait autorisé sur les conducteurs nus sous tension dangereuse. Capteur de courant type A selon IEC/EN 61010-2-032 ou BS EN 61010-2-032. Pile. Appareil entièrement protégé par isolation double ou isolation renforcée. Terre. Le marquage CE indique la conformité à la Directive européenne Basse Tension 2014/35/UE, à la Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE et à la Directive sur la Limitation des Substances Dangereuses RoHS 2011/65/UE et 2015/863/UE. AC - Courant alternatif. AC et DC - Courant alternatif et continu. ATTENTION, risque de choc électrique, la tension appliquée sur les pièces marquées de ce symbole peut être dangereuse. La poubelle barrée signifie que, dans l’Union Européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte sélective conformément à la directive DEEE 2012/19/UE : ce matériel ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Définition des catégories de mesure La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la source de l’installation basse tension. Exemple : arrivée d’énergie, compteurs et dispositifs de protection. La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans l’installation du bâtiment. Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou appareils industriels fixes. La catégorie de mesure II correspond aux mesurages réalisés sur les circuits directement branché à l’installation basse tension. Exemple : alimentation d’appareils électrodomestiques et d’outillage portable. 2 SOMMAIRE 1. ÉTAT DE LIVRAISON...........................................................................................................................................................4 2. PRÉSENTATION...................................................................................................................................................................5 2.1. Le commutateur............................................................................................................................................................6 2.2. Les touches du clavier..................................................................................................................................................7 2.3. L'afficheur.....................................................................................................................................................................8 2.4. Les bornes....................................................................................................................................................................9 3. LES TOUCHES....................................................................................................................................................................10 3.1. Touche HOLD ............................................................................................................................................................10 (Fonction 2nde).................................................................................................................................. 11 3.2. Touche ............................................................................................................................................................ 11 3.3. Touche 3.4. Touche 3.5. Touche 3.6. Touche MAX/MIN Hz ............................................................................................................................................................. 11 .............................................................................................................................................................12 ............................................................................................................................................................13 4. UTILISATION.......................................................................................................................................................................14 4.1. Première mise en service...........................................................................................................................................14 4.2. Mise en marche de la pince multimètre......................................................................................................................14 4.3. Arrêt de la pince multimètre........................................................................................................................................14 4.4. Configuration..............................................................................................................................................................14 4.5. Mesure de tension (V)................................................................................................................................................16 4.6. Test de continuité ............................................................................................................................................. 16 4.7. Mesure de résistance Ω.............................................................................................................................................17 4.8. Test Diode .........................................................................................................................................................17 4.9. Mesure d'intensité (A).................................................................................................................................................17 4.10. Mesure de courant d'appel ou de surintensité (True INRUSH)................................................................................ 19 4.11. Mesure de fréquence (Hz)........................................................................................................................................19 4.12. Mesure de température............................................................................................................................................20 4.13. Mesure en fonction adaptateur.................................................................................................................................21 5. CARACTÉRISTIQUES.......................................................................................................................................................22 5.1. Conditions de référence.............................................................................................................................................22 5.2. Caractéristiques aux conditions de référence............................................................................................................22 5.3. Conditions d'environnement.......................................................................................................................................25 5.4. Caractéristiques constructives....................................................................................................................................25 5.5. Alimentation................................................................................................................................................................26 5.6. Conformité aux normes internationales......................................................................................................................26 5.7. Variations dans le domaine d'utilisation......................................................................................................................27 6. MAINTENANCE...................................................................................................................................................................28 6.1. Nettoyage...................................................................................................................................................................28 6.2. Remplacement des piles............................................................................................................................................28 7. GARANTIE...........................................................................................................................................................................28 8. MAINTENANCE - AEMC® INSTRUMENTS.........................................................................................................................2 9 8.1. Réparation et étalonnage...........................................................................................................................................2 9 8.2. Assistance technique ................................................................................................................................................2 9 8.3 Garantie limitée.........................................................................................................................................................2 9 8.3.1 Réparations sous garantie............................................................................................................................... 3 0 3 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est conforme aux normes de sécurité IEC/EN 61010-1 ou BS EN 61010-1 et IEC/EN 61010-2-032 ou BS EN 61010-2-032 pour des tensions de 1 000 V en catégorie IV et 1 500 V en catégorie III, à une altitude inférieure à 2 000 m et en intérieur, avec un degré de pollution au plus égal à 2. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique, de feu, d'explosion, de destruction de l'appareil et des installations. L'opérateur et/ou l'Autorité responsable doit lire attentivement et avoir une bonne compréhension des différentes précautions d'emploi. Si vous utilisez cet instrument d'une façon qui n'est pas spécifiée, la protection qu'il assure peut être compromise, vous mettant en conséquence en danger. N’utilisez pas l'appareil en atmosphère explosive ou en présence de gaz ou de fumées inflammables. N’utilisez pas l'appareil sur des réseaux de tensions ou de catégories supérieures à celles mentionnées. Respectez les tensions et intensités maximales assignées entre bornes et par rapport à la terre. N’utilisez pas l'appareil s'il semble endommagé, incomplet ou mal fermé. Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état des isolants des cordons, boîtier et accessoires. Tout élément dont l'isolant est détérioré (même partiellement) doit être consigné pour réparation ou pour mise au rebut. Utilisez des cordons et des accessoires de tensions et de catégories au moins égales à celles de l'appareil. Dans le cas contraire, un accessoire de catégorie inférieure réduit la catégorie de l’ensemble Pince + accessoire à celle de l’accessoire. Respectez les conditions environnementales d'utilisation. Ne modifiez pas l'appareil et ne remplacez pas des composants par des équivalences. Les réparations ou les ajustages doivent être effectués par du personnel compétent agréé. Remplacez les piles dès l'apparition du symbole trappe d'accès aux piles. sur l'afficheur. Déconnectez tous les cordons avant l’ouverture de la Utilisez des protections individuelles de sécurité lorsque les conditions l'exigent. Ne gardez pas les mains à proximité des bornes non utilisées de l'appareil. Lors de la manipulation des pointes de touche, des pinces crocodile et pinces ampèremétriques, ne placez pas les doigts au-delà de la garde physique. Par mesure de sécurité et pour éviter des surcharges répétées sur les entrées de l'appareil, il est conseillé de n'effectuer les opérations de configuration qu'en absence de toute connexion à des tensions dangereuses. 1. ÉTAT DE LIVRAISON 1.1. RÉCEPTION DE VOTRE INSTRUMENT Lors de la réception de votre instrument, assurez-vous que le contenu est conforme à la liste de colisage. Informez votre distributeur de tout article manquant. Si l’équipement semble endommagé, déposez une réclamation immédiatement auprès du transporteur et informez immédiatement votre distributeur, en donnant une description détaillée de tout dommage. Conservez le contenant d’emballage endommagé pour étayer votre réclamation. 1.2. INFORMATIONS DE COMMANDE Pince Multimètre Modèle 404..............................................................................................................Cat. #2139.22 Comprend un jeu de (2) cordons de test isolés en silicone (rouge/noire), des sondes de test et des pinces crocodiles, un thermocouple K avec adaptateur intégré de 4 mm, un étui de transport souple, (4) piles AA de 1,5 V et un manuel d'utilisation. 1.2. Pièces de rechange Thermocouple K avec adaptateur intégré de 4 mm...............................................................................Cat. #2139.71 Étui de transport souple..........................................................................................................................Cat. #2139.72 Ensemble de (2) cordons de test en silicone à code couleur (rouge/noir) 5 pieds ................................Cat. #2152.15 Sonde de test noire (classé 1000 V CAT IV, 15 A, UL V2).....................................................................Cat. #5000.97 Sonde de test rouge (classé 1000 V CAT IV, 15 A, UL V2)....................................................................Cat. #5000.98 Ensemble de (2) cordons de test en silicone (rouge/noir) 5 pieds avec fiches bananes droites/à angle droit de 4 mm...............................................................................Cat. #5000.94 Pince crocodile de sécurité (noire).........................................................................................................Cat. #5000.99 Pince crocodile de sécurité (rouge).......................................................................................................Cat. #5100.00 Pour les accessories et les pièces de rechange visitez notre site Web: www.aemc.com/store/ 4 2. PRÉSENTATION Le modèle 404 est un instrument professionnel de mesures de grandeurs électriques qui regroupe les fonctions suivantes : Mesure d’intensité, Mesure de courant d’appel / surintensité (True-Inrush), Mesure de tension, Mesure de fréquence, Test de continuité avec buzzer, Mesure de résistance, Test diode, Mesure de température, Fonction Adaptateur Rep. 1 2 3 7 4 5 6 Figure 1 : la pince multimètre 404 5 Désignation Voir § 1 Mâchoires avec repères de centrage (voir les principes de branchements) 2 Garde physique - 3 Commutateur 2.1 4 Touches de fonction 3 5 Afficheur 2.3 6 Bornes 2.4 7 Gâchette - 4.5 à 4.13 2.1. LE COMMUTATEUR Le commutateur possède six positions. Pour accéder aux fonctions , , , , positionner le commutateur sur la fonction choisie. Chaque position est validée par un signal sonore. Les fonctions sont décrites dans le tableau ci-dessous : 6 5 4 3 2 1 Figure 2 : Le commutateur Rep. Fonction Voir § 1 Mode OFF - Arrêt de la pince multimètre 4.3 2 Mesure de tension (V) AC, DC 4.5 3 Mesure d'intensité (A) AC, DC 4.9 4 Mesure de température (°C/°F) 4.12 5 Test de continuité Mesure de résistance Ω Test diode 4.6 4.7 4.8 6 Fonction Adaptateur 4.13 6 2.2. LES TOUCHES DU CLAVIER Voici les six touches du clavier : 1 2 4 5 3 6 Figure 3 : Les touches du clavier Rep. Fonction Voir § 1 Mémorisation des valeurs, blocage de l'affichage Compensation du zéro ADC Compensation de la résistance des cordons en fonction continuité et ohmmètre 3.1 4.9.2 4.6.1 2 Sélection du type de mesures (AC, DC) 3.2 3 Activation ou désactivation du rétro éclairage de l'afficheur 3.3 4 Activation ou désactivation du mode MAX/MIN Activation ou désactivation du mode INRUSH en A 3.4 5 Mesures de fréquence (Hz) 3.5 6 Activation du mode ΔREL Affichage de valeurs relatives et différentielles 3.6 7 2.3. L'AFFICHEUR Voici l'afficheur de la pince multimètre : 0 6 1 HOLD P 5 ∆REL ∆Ref kVA kΩ kHz 2 3 % MAX MIN 4 AC DC °C°F 5 Figure 4 : L'afficheur Rep. 1 Fonction Voir § Affichage des modes sélectionnés (touches) 3 4.5 à 4.12 2 Affichage de la valeur et des unités de mesure 3 Affichage des modes MAX/MIN 3.4 4 Nature de la mesure (alternatif ou continu) 3.2 5 Affichage des modes sélectionnés (commutateur) 4.5 6 Indication de pile usagée 6.2 8 2.3.1. LES SYMBOLES DE L'AFFICHEUR Symboles Désignation AC DC ΔREL ΔRef Alternatif (courant ou tension) HOLD Mémorisation des valeurs et maintien de l'affichage Max Min V Hz A % Ω m k Valeur RMS maximale Continu (courant ou tension) Valeur relative par rapport à une référence Valeur de référence Valeur RMS minimale Volt Hertz Ampère Pourcentage Ohm Préfixe milli Préfixe kiloCompensation de la résistance des cordons 0 Test de continuité Test diode Affichage Permanent (arrêt automatique désactivé) P Indicateur de piles usagées 2.3.2. DÉPASSEMENT DES CAPACITÉS DE MESURE ( O.L) Le symbole O.L (Over Load) s'affiche lorsque la capacité d'affichage est dépassée. 2.4. LES BORNES Les bornes sont utilisées comme suit : 1 2 Figure 5 : Les bornes Rep. Fonction 1 Borne point froid (COM) 2 Borne point chaud (+) 9 3. LES TOUCHES Les touches du clavier fonctionnent sous l'action d'appuis court, long ou maintenu. Les touches MAX/MIN , Hz , ∆REL , offrent de nouvelles fonctionnalités et permettent la détection et l'acquisition de paramètres complémentaires aux mesures élémentaires traditionnelles. Chacune de ces touches est utilisable indépendamment des autres ou en parfaite complémentarité : ceci permet une navigation simple et intuitive pour la consultation de tous les résultats de mesure. On peut, par exemple, consulter successivement les valeurs MAX, MIN, etc. de la seule tension RMS, puis visualiser des valeurs relatives en parallèle. Dans ce chapitre, l'icône symbolise les positions possibles du commutateur pour lesquelles la touche concernée a une action. 3.1. TOUCHE HOLD Cette touche permet de : mémoriser et consulter les dernières valeurs acquises propres à chaque fonction (V, A, Ω, T°, Adp) selon les modes spécifiques activés préalablement (MAX/MIN, Hz, ΔREL) ; l’affichage en cours est alors maintenu tandis que la détection et l'acquisition de nouvelles valeurs se poursuit; réaliser la compensation automatique de la résistance des cordons (voir aussi § 4.6.1) ; réaliser la compensation automatique du zéro en ADC (voir aussi § 4.9.2). Chaque appui successif sur HOLD ... permet court 1. de mémoriser les résultats des mesures en cours, 2. de maintenir l'affichage de la dernière valeur affichée, 3. de revenir à l'affichage normal (la valeur de chaque nouvelle mesure est affichée) d'effectuer la compensation automatique du zéro (voir § 4.9.2) long (> 2 sec) maintenu ADC Remarque : ce mode fonctionne si les modes MAX/MIN ou HOLD (appui court) sont préalablement désactivés. d'effectuer la compensation automatique de la résistance des cordons (voir § 4.6.1) Voir aussi § 3.4.2 et § 3.5.2 pour l'action de la touche HOLD avec l'action de la touche MAX/MIN et avec l'action de la touche 10 Hz . 3.2. TOUCHE (FONCTION 2nde) Cette touche permet de sélectionner le type de mesures (AC, DC) ainsi que les fonctions secondes marquées en jaune en regard des positions concernées du commutateur. Elle permet aussi de modifier les valeurs par défaut en mode configuration (voir § 4.4). Remarque : La touche est invalide en mode MAX/MIN, HOLD et ΔREL. ... permet Chaque appui successif sur de sélectionner AC ou DC. Selon votre choix, l'écran affiche AC ou DC. de sélectionner successivement les modes Ω, test diode et de revenir au test de continuité. de sélectionner l'unité °C ou °F. 3.3. TOUCHE Cette touche permet de rétro-éclairer l'afficheur. ... permet Chaque appui successif sur d'activer ou de désactiver le rétro-éclairage de l'écran Remarque : le rétro-éclairage s'éteint automatiquement au bout de 2 minutes. 3.4. TOUCHE MAX/MIN 3.4.1. EN MODE NORMAL Cette touche active la détection des valeurs MAX et MIN des mesures effectuées. Max et Min sont les valeurs moyennes extrêmes en continu ou RMS extrêmes en alternatif. Remarque : dans ce mode, la fonction "arrêt automatique" de l'appareil se désactive automatiquement. Le symbole affiché à l'écran. Chaque appui successif sur ... permet MAX/MIN court long (> 2 sec) P - d'activer la détection des valeurs MAX/MIN, - d'afficher la valeur MAX ou MIN successivement, - de revenir à l'affichage de la mesure en cours sans sortir du mode (les valeurs déjà détectées ne sont pas effacées). Remarque : tous les symboles MAX, MIN sont affichés. Seul le symbole de la grandeur sélectionné clignote. Exemple : Si la grandeur MIN a été sélectionnée, MIN clignote, MAX est fixe. - de sortir du mode MAX/MIN. Les valeurs précédemment enregistrées sont alors effacées. Remarque : si la fonction HOLD est activée, il n'est pas possible de sortir du mode MAX/MIN. Il faut désactiver la fonction HOLD au préalable. Remarque : la fonction "mode Relatif ΔREL" est utilisable avec les fonctions du mode MAX/MIN. 11 est 3.4.2. LE MODE MAX/MIN + ACTIVATION DU MODE HOLD ... permet Chaque appui successif sur MAX/MIN - d'afficher successivement les valeurs MAX/MIN détectées court avant l'appui sur la touche HOLD . Nota : la fonction HOLD n'interrompt pas l'acquisition de nouvelles valeurs MAX, MIN. 3.4.3. ACCÈS AU MODE TRUE-INRUSH ( MAX/MIN SUR POSITION ) Cette touche permet la mesure des courants True-Inrush (courants d'appel au démarrage ou surintensité en régime établi) uniquement pour les courants AC ou DC. Chaque appui successif sur MAX/MIN ... permet long (> 2 sec) - d'entrer dans le mode True-INRUSH - "Inrh" s'affiche durant 3 s (rétro éclairage allumé en clignotant). - le seuil de déclenchement s'affiche durant 5 s (rétro éclairage allumé fixe). - " ------" s'affiche et le symbole "A" clignote. - après détection et acquisition, la mesure de courant d'appel/surintensité s'affiche, après la phase de calculs " ------" (rétro éclairage éteint) Remarque : le symbole A clignote pour indiquer "la surveillance" du signal. - de sortir du mode True-INRUSH, (retour à la mesure simple du courant). - d'afficher la valeur PEAK+ du courant, - d'afficher la valeur PEAK- du courant, - d'afficher la valeur du courant True-Inrush RMS. Remarque : le symbole A est affiché en fixe durant cette séquence. court (< 2 sec) Note : l'appui court n'est fonctionnel que si une valeur True-Inrush a été détectée. 3.5. TOUCHE Hz Cette touche permet d'afficher les mesures de fréquence d'un signal. Remarque : cette touche n'est pas fonctionnelle en mode DC. 3.5.1. LA FONCTION Hz EN MODE NORMAL Chaque appui successif sur Hz ... permet - d'afficher : - la valeur de la fréquence du signal mesuré, - la valeur de la mesure courante en tension (V) ou en courant (A). court 3.5.2. LA FONCTION Hz + ACTIVATION DU MODE HOLD Chaque appui successif sur ... permet Hz court - de mémoriser la fréquence, - d'afficher successivement la valeur mémorisée de la fréquence puis de la tension ou du courant. 12 3.6. TOUCHE Cette touche permet d'afficher et de mémoriser la valeur de référence ou d'afficher les valeurs différentielles et relatives, dans l'unité de grandeur mesurée ou en %. Chaque appui successif ... permet sur - d'entrer dans le mode ΔREL, de mémoriser puis afficher la valeur de référence. Le symbole ΔRef s'affiche. court long (> 2 sec) - d'afficher la valeur différentielle : (valeur courante - référence (Δ)) Le symbole ΔREL s'affiche. - d'afficher la valeur relative en % valeur courante - référence (Δ) référence (Δ) Les symboles ΔREL et % s'affichent. - d'afficher la référence. Le symbole ΔRef s'affiche, - d'afficher la valeur courante. Le symbole ΔRef clignote. - de sortir du mode ΔREL. Remarque : la fonction "mode Relatif ΔREL" est utilisable avec les fonctions du mode MAX/MIN. 13 4. UTILISATION 4.1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE Placer les piles fournies avec l'appareil comme suit : 1. A l'aide d'un tournevis, dévisser la vis de la trappe (rep. 1) située à l'arrière du boîtier et ouvrir la trappe ; 2. Placer les 4 piles dans leur logement (rep. 2) en respectant la polarité ; 3. Refermer la trappe et la revisser au boîtier. 2 1 Figure 6 : la trappe d'accès aux piles 4.2. MISE EN MARCHE DE LA PINCE MULTIMÈTRE Le commutateur est sur la position OFF. Tourner le commutateur vers la fonction de votre choix. L'ensemble des affichages apparaît pendant quelques secondes (voir § 2.3) puis l'écran de la fonction choisie s'affiche. La pince multimètre est alors prête pour les mesures. 4.3. ARRÊT DE LA PINCE MULTIMÈTRE L'arrêt de la pince multimètre se fait soit de façon manuelle par retour du commutateur en position OFF, soit automatiquement après dix minutes sans action sur le commutateur et/ou sur les touches. Trente (30) secondes avant l'extinction de l'appareil, un signal sonore retentit par intermittence. Pour réactiver l'appareil, appuyer sur une touche ou tourner le commutateur. 4.4. CONFIGURATION Par mesure de sécurité et pour éviter des surcharges répétées sur les entrées de l'appareil, il est conseillé de n'effectuer les opérations de configuration qu'en absence de toute connexion à des tensions dangereuses. 4.4.1. PROGRAMMATION DE LA RÉSISTANCE MAXIMALE ADMISE POUR UNE CONTINUITÉ Pour programmer la résistance maximale admise pour une continuité : appuyée en tournant le commutateur sur , jusqu'à la fin de présentation 1. A partir de la position OFF, maintenir la touche "plein écran" et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. L'afficheur indique la valeur au-dessous de laquelle le buzzer est activé et le symbole s'affiche. La valeur mémorisée par défaut est 40 Ω. Les valeurs possibles se situent entre 1 Ω et 999 Ω. 2. Pour modifier la valeur du seuil, appuyer sur la touche . Le chiffre de droite clignote : chaque appui sur la touche alors d'incrémenter sa valeur. Pour passer au chiffre contigu, appuyer longuement (> 2 s) sur la touche permet . Pour quitter le mode de programmation, tourner le commutateur sur une autre position. La valeur choisie du seuil de détection est mémorisée (émission d'un double bip). 14 4.4.2. DÉSACTIVATION DE L'ARRÊT AUTOMATIQUE (AUTO POWER OFF) Pour désactiver l'Arrêt automatique : 1. A partir de la position OFF, maintenir la touche HOLD appuyée en tournant le commutateur sur "plein écran" et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. Le symbole P , jusqu'à la fin de présentation s'affiche. 2. Au relâché de la touche HOLD , l'appareil est en fonction voltmètre en mode normal. 3. Le retour en Auto Power OFF se fera lors du redémarrage de la pince. 4.4.3. PROGRAMMATION DU SEUIL DE COURANT EN MESURE TRUE INRUSH Pour programmer le seuil de courant de déclenchement de la mesure True INRUSH : 1. A partir de la position OFF, maintenir la touche MAX/MIN appuyée en tournant le commutateur sur , jusqu'à la fin de présentation "plein écran" et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. L'afficheur indique le pourcentage de dépassement à appliquer à la valeur du courant mesuré pour déterminer le seuil de déclenchement de la mesure. La valeur mémorisée par défaut est 10 %, représentant 110 % du courant établi mesuré. Les valeurs possibles sont 5 %, 10 %, 20 %, 50 %, 70 %, 100 %, 150 %, 200 %. 2. Pour modifier la valeur du seuil, appuyer sur la touche . La valeur clignote : chaque appui sur la touche d'afficher la valeur suivante. Pour enregistrer la valeur seuil choisie, appuyer longuement (> 2 s) sur la touche confirmation est envoyé. permet . Un bip de Pour quitter le mode programmation, tourner le commutateur sur une autre position. La valeur du seuil choisie est mémorisée (émission d'un double bip). Note : Le seuil de déclenchement de la mesure d'un courant de démarrage est fixé à 1 % du calibre le moins sensible. Ce seuil n'est pas réglable. 4.4.4. CHANGEMENT D'UNITÉ EN MESURE DE TEMPÉRATURE Pour programmer l'unité de mesure °C ou °F : 1. À partir de la position OFF, maintenir la touche appuyée en tournant le commutateur sur , jusqu'à la fin de présentation "plein écran" et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. L'afficheur indique l'unité existante (°C ou °F). L'unité par défaut est °C. 2. Chaque appui sur la touche permet de passer de °C à °F, et inversement. Une fois l'unité choisie affichée, tourner le commuateur sur une autre position. L'unité choisie est mémorisée (émission d'un double bip). 4.4.5. PROGRAMMATION DU FACTEUR D'ÉCHELLE EN FONCTION ADAPTATEUR Pour programmer le facteur d'échelle en fonction Adaptateur : appuyée en tournant le commutateur sur , jusqu'à la fin de 1. À partir de la position OFF, maintenir la touche présentation "plein écran" et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. L'afficheur indique la valeur du facteur d'échelle stocké. La valeur mémorisée par défaut est 1. Les valeurs possibles sont, dans l'ordre : 1, 10 k, 100 k, 100 m, 1m, 100, 10. 2. Pour modifier la valeur du facteur d'échelle, appuyer sur la touche appui sur la touche . Le facteur d'échelle en cours est affiché. Chaque affiche la valeur suivante dans la liste ci-dessus. Une fois le facteur d'échelle affiché choisi, tourner le commutateur sur une autre position. La valeur choisie est mémorisée (émission d'une double bip). 4.4.6. CONFIGURATION PAR DÉFAUT Pour réinitialiser la pince avec ses paramètres par défaut (ou configuration usine) : appuyée en tournant le commutateur sur , jusqu'à la fin de présentation A partir de la position OFF, maintenir la touche "plein écran" et l'émission d'un bip, pour entrer en mode configuration. Le symbole "rSt" s'affiche. Après 2 s, la pince émet un double bip, puis tous les symboles de l'écran s'affichent jusqu'au relâché de la touche par défaut sont alors rétablis : Seuil de détection en continuité = 40 Ω Seuil de déclenchement True Inrush = 10 % Unité de mesure de température = °C Facteur d'échelle en fonction Adaptateur = 1 15 . Les paramètres 4.5. MESURE DE TENSION (V) Pour mesurer une tension, procéder comme suit : , 1. Positionner le commutateur sur 2. Brancher le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur "+", 3. Placer les pointes de touche ou les pinces crocodile aux bornes du circuit à mesurer. L'appareil sélectionne automatiquement AC ou DC selon la plus grande valeur mesurée. Le symbole AC ou DC s'allume en clignotant. Pour sélectionner manuellement AC ou DC, presser la touche jaune jusqu'au choix voulu. Le symbole de la sélection choisie s'allume alors en fixe. La valeur de la mesure s'affiche à l'écran. 4.6. TEST DE CONTINUITÉ Avertissement : Avant d'effectuer le test, s'assurer que le circuit est hors tension et les condensateurs éventuels déchargés. , le symbole s'affiche. 1. Positionner le commutateur sur 2. Brancher le cordon noir à la borne "COM" et le cordon rouge sur "+". 3. Placer les pointes de touche ou les pinces crocodile aux bornes du circuit ou composant à tester. Un signal sonore est émis s'il y a continuité et la valeur de la mesure s'affiche à l'écran. 4.6.1. COMPENSATION AUTOMATIQUE DE LA RÉSISTANCE DES CORDONS Avertissement : avant d'effectuer la compensation, les modes MAX/MIN et HOLD doivent être désactivés. Pour réaliser la compensation automatique de la résistance des cordons, procéder comme suit : 1. Court-circuiter les cordons branchés sur l'appareil. 2. Maintenir la touche HOLD appuyée jusqu'à ce que l'afficheur indique la plus faible valeur. L'appareil mesure la résistance des cordons. 3. Relâcher la touche HOLD . La valeur de correction et le symbole 0 s'affichent. La valeur affichée est mémorisée. Remarque : la valeur de correction est mémorisée uniquement si elle est ≤ 2 Ω. Au-delà de 2 Ω, la valeur affichée clignote et n'est pas mémorisée. 16 4.7. MESURE DE RÉSISTANCE Ω Avertissement : Avant d'effectuer la mesure de résistance, s'assurer que le circuit est hors tension et les condensateurs éventuels déchargés. et appuyer sur la touche . 1. Positionner le commutateur sur Le symbole Ω s'affiche. 2. Brancher le cordon noir à la borne "COM" et le cordon rouge sur "+". 3. Placer les pointes de touche ou les pinces crocodile aux bornes du circuit ou du composant à mesurer. La valeur de la mesure s'affiche à l'écran. Remarque : pour mesurer des résistances de faible valeur, effectuer d'abord la compensation de la résistance des cordons (voir § 4.6.1) 4.8. TEST DIODE Avertissement : Avant d'effectuer le test diode, s'assurer que le circuit est hors tension et les condensateurs éventuels déchargés. 1. Positionner le commutateur sur et appuyer deux fois sur la touche . Le symbole 2. Brancher le cordon noir à la borne "COM" et le cordon rouge sur "+". 3. Placer les pointes de touche ou les pinces crocodile au bornes du composant à tester. s'affiche. La valeur de la mesure s'affiche à l'écran. 4.9. MESURE D'INTENSITÉ (A) L'ouverture des mâchoires s'effectue en pressant la gâchette vers le corps de l'appareil. La flèche située sur les mâchoires de la pince (voir le schéma ci-dessous) doit être orientée dans le sens supposé de la circulation du courant du générateur vers la charge. Veiller à ce que les mâchoires soient correctement refermées. Remarque : les résultats de mesure sont optimums quand le conducteur est centré au milieu des mâchoires (en regard des repères de centrage). L'appareil sélectionne automatiquement AC ou DC selon la plus grande valeur mesurée. Le symbole AC ou DC s'allume en clignotant. 17 4.9.1. MESURE EN AC Pour mesurer l'intensité en AC, procéder comme suit : et sélectionner AC en appuyant sur la touche 1. Positionner le commutateur sur 2. Enserrer le seul conducteur concerné avec la pince. . Le symbole AC s'affiche. La valeur de la mesure s'affiche à l'écran. 4.9.2. MESURE EN DC Pour mesurer l'intensité en DC, si l'afficheur n'indique pas "0", effectuer préalablement une correction du zéro DC en procédant comme suit : Étape 1 : pour corriger le zéro DC Important : La pince ne doit pas enserrer le conducteur pendant la correction de zéro DC. Maintenir la pince dans la même position pendant toute la procédure pour que la valeur de correction soit exacte. Appuyer sur la touche HOLD jusqu'à ce que l'appareil émette un double bip et affiche une valeur proche de "0". La valeur de correction est mémorisée jusqu'à l'extinction de la pince. Remarque : la correction se fait uniquement si la valeur affichée est < ± 20 A, sinon la valeur affichée clignote et n'est pas mémorisée. La pince doit être recalibrée. Étape 2 : pour effectuer la mesure . Sélectionner DC en pressant la touche jaune 1. Le commutateur est positionné sur 2. Enserrer le seul conducteur concerné avec la pince. La valeur de la mesure s'affiche à l'écran. 18 jusqu'au choix voulu. 4.10. MESURE DE COURANT D'APPEL OU DE SURINTENSITÉ (TRUE INRUSH) Remarque : la mesure n'est faisable qu'en mode AC ou DC. Pour mesurer le courant de démarrage ou d'appel, procéder comme suit : 1. Positionner le commutateur sur , faire le DC zéro (§ 4.9.2), puis enserrer le seul conducteur concerné avec la pince. 2. Faire un appui long sur la touche MAX/MIN . Le symbole InRh s'affiche puis la valeur du seuil de déclenchement s'affiche. La pince est alors en attente de détection du courant True-Inrush. "------" s'affiche et le symbole "A" clignote. 3. Après détection et acquisition sur 100 ms, la valeur RMS du courant True-Inrush s'affiche, ainsi que les valeurs PEAK+/ PEAK- ensuite. 4. Un appui long sur la touche MAX/MIN ou le changement de fonction permet de sortir du mode True-Inrush. Remarque : la valeur du seuil de déclenchement en A est définie à 20 A dans le cas d'un courant initial nul (démarrage installation) ou réglé dans la configuration (voir § 4.4.3) dans le cas d'un courant déjà établi (surcharge dans une installation). 4.11. MESURE DE FRÉQUENCE (Hz) La mesure de fréquence est disponible en V et A pour les grandeurs AC. C'est une mesure basée sur le principe de comptage de passage du signal par zéro (fronts montants). 4.11.1. MESURE DE FRÉQUENCE EN TENSION Pour mesurer la fréquence en tension, procéder comme suit : 1. Positionner le commutateur sur et appuyer sur la touche 2. Sélectionner AC en appuyant sur la touche jaune Hz . jusqu'au choix voulu. 3. Brancher le cordon noir à la borne "COM" et le cordon rouge sur "+". 4. Placer les pointes de touche ou les pinces crocodile aux bornes du circuit à mesurer. La valeur de la mesure s'affiche à l'écran. 19 4.11.2. MESURE DE FRÉQUENCE EN COURANT 1. Positionner le commutateur sur et appuyer sur la touche 2. Sélectionner AC en appuyant sur la touche jaune 3. Enserrer le seul conducteur concerné avec la pince. Hz . Le symbole "Hz" s'affiche. jusqu'au choix voulu. La valeur de la mesure s'affiche à l'écran. 4.12. MESURE DE TEMPÉRATURE 4.12.1. MESURE SANS CAPTEUR EXTERNE 1. Positionner le commutateur sur . La température affichée (en clignotant) est la température interne de l'appareil, équivalent à la température ambiante après une période de stabilisation thermique suffisante (au moins une heure). 4.12.2. MESURE AVEC CAPTEUR EXTERNE L'appareil mesure la température à l'aide d'une sonde couple K. 1. Connecter la sonde de température couple K sur les bornes d'entrée + et COM de l'appareil. 2. Positionner le commutateur sur . 3. Placer la sonde couple K sur l'élément ou la zone à mesurer, qui ne doivent pas être sous tension dangereuse. La valeur de la température s'affiche à l'écran. Pour changer d'unité °F ou °C, appuyer sur la touche . Remarques : - Si le capteur externe est défectueux, la température affichée clignote. - En cas de variation importante de l'environnement de l'appareil, la mesure nécessite un temps de stabilisation préalable. 20 4.13. MESURE EN FONCTION ADAPTATEUR Cette fonction permet de brancher n'importe quel adaptateur/capteur convertissant une grandeur électrique ou physique en tension continue ou alternative, et d'avoir une lecture directe immédiate de la mesure sans appliquer un coefficient de conversion. Le mode AC ou DC (par défaut) doit être choisi manuellement avec la touche jaune. La mesure est assimilable à une mesure de tension. Le facteur d'échelle de l'adaptateur doit être choisi au préalable dans le set-up. Le tableau ci-dessous indique les différentes sensibilités d'un adaptateur/capteur qui permettent une lecture directe après choix du facteur d'échelle : Sensibilité (S en mV/A) (exemple en Ampères) Facteur d'échelle à programmer 10 mV/kA (0,01 mV/A) 10 k 100 mV/kA (0,1 mV/A) 100 k 1 mV/A 1 10 mV/A 10 100 mV/A 100 1000 mV/A (1 mV/mA) 1m 10 mV/mA 10 m 100 mV/mA 100 m L'exemple donné en Ampères (A) est valable pour toute autre grandeur : humidité (%Hr), éclairement (lux), vitesse (m/s), ... 1. Brancher le cordon noir sur la borne COM et le cordon rouge sur "+". . Sélectionner le mode AC ou DC. 2. Positionner le commutateur sur 3. Connecter l'adaptateur selon les instructions d'utilisation. La valeur de la mesure s'affiche à l'écran. 21 5. CARACTÉRISTIQUES 5.1. CONDITIONS DE RÉFÉRENCE Grandeurs d'influence Conditions de référence Température 23°C ± 2°C Humidité relative 45 % à 75 % Tension d'alimentation 6,0 V ± 0,5 V Domaine de fréquence du signal appliqué 45 - 65 Hz Signal sinusoïdal pur Facteur de crête du signal alternatif appliqué √2 Position du conducteur dans la pince centré Conducteurs adjacents sans Champ magnétique alternatif sans Champ électrique sans 5.2. CARACTÉRISTIQUES AUX CONDITIONS DE RÉFÉRENCE Les incertitudes sont exprimées en ± (x % de la lecture (L) + y count (ct)). 5.2.1. MESURE DE TENSION DC Domaine de mesure 0,00 V à 99,99 V 100,0 V à 999,9 V Étendue de mesure spécifiée 1 000 V à 1 700 V (1) 0 à 1 600 V Incertitudes de 0,00 V à 9,99 V ± (1 % L + 10 ct) de 10,00 V à 99,99 V ± (1 % L + 3 ct) Résolution 0,01 V ± (1 % L + 4 ct) 0,1 V Impédance d'entrée 1V 10 MΩ Note (1) : L'affichage indique "+OL" au-delà de + 3 400 V et "-OL" au-delà de - 3 400 V, en mode REL. Au-delà de 1 700 V, un bip répétitif indique que la tension mesurée est supérieure à la tension de sécurité pour laquelle l'appareil est garanti. 5.2.2. MESURE DE TENSION AC Domaine de mesure 0,15 V à 99,99 V Étendue de mesure spécifiée (2) 100,0 V à 999,9 V 1 000 V à 1 200 V RMS 1 700 V crête (1) 0 à 1 100 VAC / 1 600 V crête Incertitudes de 0,15 V à 9,99 V ± (1 % L + 10 ct) de 10,00 V à 99,99 V ± (1 % L + 3 ct) Résolution 0,01 V ± (1 % L + 4 ct) 0,1 V Impédance d'entrée 1V 10 MΩ Note (1) : L'affichage indique "OL" au-delà de 1 700 V. Au-delà de 1 200 V RMS, un bip répétitif indique que la tension mesurée est supérieure à la tension de sécurité pour laquelle l'appareil est garanti. Bande passante en AC = 3 kHz. Note (2) : Toute valeur comprise entre zéro et le seuil mini du domaine de mesure (0,15 V) est forcée à "------" à l'affichage. 22 5.2.3. MESURE D'INTENSITÉ EN DC Domaine de mesure (2) 0,00 A à 99,99 A 100,0 A à 999,9 A ± (1 % L + 10 ct) ± (1 % L + 3 ct) ± (1,5 % L + 3 ct) 0,01 A 0,1 A 1A Étendue de mesure spécifiée Incertitudes (2) (zéro corrigé) 1 000 A à 1 500 A (1) 0 à 100 % du domaine de mesure Résolution Note (1) : L'affichage indique "+OL" au-delà de 3 000 A et "-OL" au-delà de - 3 000 A en mode REL. Les signes "-" et "+" sont gérés (polarité). Note (2) : Courant résiduel au zéro en DC dépend de la rémanence. Peut être corrigé par la fonction "DC zéro" de la touche HOLD. 5.2.4. MESURE D'INTENSITÉ EN AC Domaine de mesure (2) 0,25 A à 99,99 A 100,0 A à 999,9 A Étendue de mesure spécifiée 1 000 A (1 500 A crête) (1) 0 à 100 % du domaine de mesure Incertitudes ± (1 % L + 10 ct) Résolution 0,01 A ± (1 % L + 3 ct) 0,1 A 1A Note (1) : L'affichage indique "OL" au-delà de 1 500 A, en mode PEAK. Les signes "-" et "+" ne sont pas gérés. Bande passante en AC = 1 kHz. Note (2) : Toute valeur comprise entre zéro et le seuil mini du domaine de mesure (0,25 A) est forcée à "------" à l'affichage. 5.2.5. MESURE TRUE-INRUSH Domaine de mesure 10 A à 1 000 AAC Étendue de mesure spécifiée 10 A à 1 500 ADC 0 à 100 % du domaine de mesure Incertitudes ± (5 % L + 5 ct) Résolution 1A Caractéristiques spécifiques en mode PEAK en True-Inrush (de 10 Hz à 1 kHz en AC) : Incertitudes : ajouter ± (1,5 % L + 0,5 A) aux valeurs du tableau ci-dessus. Temps de capture du PEAK : 1 ms min. à 1,5 ms max. 5.2.6. MESURE DE CONTINUITÉ Domaine de mesure 0,0 Ω à 999,9 Ω Tension en circuit ouvert ≤ 3,6 V Courant de mesure 550 µA Incertitudes ± (1 % L + 5 ct) Seuil de déclenchement du buzzer Réglable de 1 Ω à 999 Ω (40 Ω par défaut) 5.2.7. MESURE DE RÉSISTANCE Domaine de mesure (1) Étendue de mesure spécifiée Incertitudes Résolution 0,0 Ω à 99,9 Ω 100,0 Ω à 999,9 Ω 1 à 100 % du domaine de mesure ± (1% L + 10 ct) 10,00 kΩ à 99,99 kΩ 0 à 100 % du domaine de mesure ± (1 % L + 5 ct) 0,1 Ω Tension en circuit ouvert Courant de mesure 1 000 Ω à 9999 Ω 1Ω 10 Ω 100 µA 10 µA ≤ 3,6 V 550 µA Note (1) : Au-delà de la valeur maximum d'affichage, l'afficheur indique "OL". Les signes "-" et "+" ne sont pas gérés. Caractéristiques spécifiques en mode MAX-MIN en résistance : Incertitudes : ajouter 1 % L aux valeurs du tableau ci-dessus. Temps de captures des extrema : 100 ms environ. 23 5.2.8. TEST DIODE Domaine de mesure 0,000 V à 3,199 VDC Étendue de mesure spécifiée 1 à 100 % du domaine de mesure Incertitudes ± (1 % L + 10 ct) Résolution 0,001 V Courant de mesure 0,55 mA Indication de jonction inverse ou coupée Affichage de "OL" quand la valeur de la tension mesurée > 3,199 V Nota : Le signe "-" est inhibé pour la fonction test diode. 5.2.9. MESURES DE FRÉQUENCE Caractéristiques en tension Domaine de mesure (1) Étendue de mesure spécifiée 5,0 Hz à 999,9 Hz 1 000 Hz à 9 999 Hz 1 à 100 % du domaine de mesure Incertitudes 10,00 kHz à 19,99 kHz 0 à 100 % du domaine de mesure ± (0,4 % L + 1 ct) Résolution 0,1 Hz 1 Hz 10 Hz Caractéristiques en intensité Domaine de mesure (1) 5,0 Hz à 999,9 Hz Étendue de mesure spécifiée 1 à 100 % du domaine de mesure Incertitudes ± (0,4 % L + 1 ct) Résolution 0,1 Hz Note (1) : Si le niveau du signal est insuffisant (U < 3 V ou I < 3 A) ou si la fréquence est inférieure à 5 Hz, l'appareil ne peut déterminer la fréquence et affiche des tirets "------". Caractéristiques spécifiques en mode MAX-MIN (de 10 Hz à 1 kHz en tension et de 10 Hz à 1 kHz en intensité) : Incertitudes : ajouter 1 % L aux valeurs du tableau ci-dessus. Temps de capture des extrema : environ 100 ms. 5.2.10. MESURE DE TEMPÉRATURE Fonction Température externe Type de capteur Couple K Domaine de mesure -60,0°C à +999,9°C -76,0°F à +1831,8°F +1000°C à +1200°C +1832°F à +2192°F Etendue de mesure spécifiée 1 à 100 % du domaine de mesure 0 à 100 % du domaine de mesure Incertitudes (1) 1% L ±3°C 1% L ±5,4°F 1% L ±3°C 1% L ±5,4°F Résolution 0,1°C 0,1°F 1°C 1°F Note (1) : La précision annoncée en mesure de température externe ne tient pas compte de la précision du couple K. Note (2) : Exploitation de la constante de temps thermique (0,7 min/°C): Si l'on a une variation brutale de la température de la pince de 10°C par exemple, la pince sera à 99 % (cste=5) de la température finale au bout de 0,7 min/°Cx5-35 min (auquel il faut ajouter la constante du capteur externe). Caractéristiques spécifiques en mode MAX/MIN : Incertitudes : ajouter 1 % L aux valeurs du tableau ci-dessus. Temps de capture des extrema : 100 ms environ. 24 5.2.11. MESURE EN FONCTION ADAPTATEUR En mode DC Domaine de mesure (1) 0,0 à 999,9 mV Étendue de mesure spécifiée (2) 1,00 à 9,99 V 0 à 100 % du domaine de mesure Incertitudes 1 % L + 3 ct Résolution 0,1 mV 10 mV Impédance d'entrée 10 MΩ En mode AC Domaine de mesure (1) 5,0 à 999,9 mV 1,00 à 9,99 V 1 à 100% du domaine de mesure 0 à 100% du domaine de mesure Incertitudes de 5,0 mV à 99,9 mV ± (1% L + 10 ct) de 100,0 mV à 999,9 mV± (1% L +3 ct) 1% L +3 ct Résolution 0,1 mV Étendue de mesure spécifiée (2) 10 mV Impédance d'entrée 10 MΩ Note (1) : L'affichage de base est de 10 000 points. La position de la virgule ainsi que l'affichage des multiples (m et k) dépendent de la programmation du facteur d'échelle. - En DC, l'affichage indique "+OL" au-delà de +9 999 points et "-OL" au-delà de -9 999 points. Les signes "-" et "+" sont gérés (polarité). - En AC, l'affichage indique "OL" au-delà de 9 999 points. Note (2) : La bande passante maxi est de 1 kHz. Caractéristiques spécifiques en mode MAX/MIN (de 10 Hz à 1 kHz) : Incertitudes : ajouter 1 % L aux valeurs du tableau ci-dessus. Temps de capture des extrema : 100 ms environ. 5.3. CONDITIONS D'ENVIRONNEMENT Conditions d'environnement en utilisation en stockage Température - 20°C à + 55°C - 40°C à + 70°C Humidité relative (HR) ≤ 90 % à 55°C ≤ 90 % jusqu'à 70°C 25 5.4. CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIVES Boîtier Coque rigide en polycarbonate surmoulée en élastomère Mâchoires En polycarbonate Ouverture : 48 mm Diamètre d'enserrage : 48 mm Écran Afficheur LCD Rétro éclairage bleu Dimension : 41 x 48 mm Dimension H 272 x I 92 x P 41 mm Masse 600 g (avec piles) 5.5. ALIMENTATION Piles ou accus 4 x 1,5 V LR6 Autonomie moyenne > 350 heures (sans rétro éclairage) Durée de fonctionnement avant arrêt automatique Après 10 minutes sans action sur le commutateur et/ou sur les touches 26 5.6. CONFORMITÉ AUX NORMES INTERNATIONALES Sécurité électrique Conforme aux normes IEC/EN 61010-1 ou BS EN 61010-1, IEC/EN 61010-2-032 ou BS EN 61010-2-032 : 1 000 V CAT IV et 1500 V CAT III Compatibilité électromagnétique Conforme à la norme IEC/EN 61326-1 ou BS EN 61326-1 Classification : milieu résidentiel Résistance mécanique Chute libre : 2 m (selon la norme IEC 68-2-32) Degré de protection enveloppe Boîtier : IP 54 (selon la norme IEC 60529) Mâchoires : IP 40 5.7. VARIATIONS DANS LE DOMAINE D'UTILISATION Grandeur d'influence Plage d'influence Grandeur influencée Température - 20 ... + 55°C Humidité 10 % ... 90 %HR Fréquence 10 Hz ... 1 kHz 1 kHz ... 3 kHz 10 Hz ... 400 Hz 400 Hz ... 2 kHz Influence Typique MAX VAC VDC A* Ω T°C Adp 0,1 % L / 10°C 1 % L / 10°C* (0,2 % L+1°C) / 10°C 0,1 % L / 10°C + 3 ct 0,1 % L / 10°C 0,5 % L / 10°C + 2 ct 1,5 % L / 10°C + 2 ct* 0,1 % L / 10°C + 2 ct (0,3 % L + 2°C) / 10°C 0,3 % L / 10°C + 5 ct V A ≤ 1 ct 0,2 % L 0,1 % L + 1 ct 0,1 % L + 2 ct 0,3 % L + 2 ct V 1 % L + 1 ct 8 % L + 1 ct 1 % L + 1 ct 4 % L + 1 ct 1 % L + 1 ct 9 % L + 1 ct 1 % L + 1 ct 5 % L + 1 ct Ω A Position du conducteur dans les mâchoires (f ≤ 400 Hz) Position quelconque sur le périmètre interne des mâchoires A 1,5 % L 3 % L + 1 ct Conducteur adjacent parcouru par un courant 150 ADC ou RMS Conducteur au contact du périmètre externe des mâchoires A 42 dB 35 dB Conducteur enserré par la pince 0-500 ADC ou RMS V < 1 ct 1 ct Application d'une tension sur la pince 0-1 600 VDC ou RMS A < 1 ct 1 ct Facteur de crête 1,4 à 3,5 limité à 1 500 A crête 1 400 V crête A (AC) V (AC) 1%L 1%L 3 % L + 1 ct 3 % L + 1 ct Note * en température : Influence spécifiée jusqu'à 1 000 ADC 27 6. MAINTENANCE L'instrument ne comporte aucune pièce susceptible d'être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risquent de compromettre gravement la sécurité. 6.1. NETTOYAGE Déconnecter tout branchement de l'appareil et positionner le commutateur sur OFF. Utiliser un chiffon doux, légèrement imbibé d'eau savonneuse. Rincer avec un chiffon humide et sécher rapidement avec un chiffon sec ou de l'air pulsé. Sécher parfaitement avant toute nouvelle utilisation. 6.2. REMPLACEMENT DES PILES Le symbole indique que les piles sont usées. Quand ce symbole apparaît sur l'afficheur, il faut charger les piles. Les mesures et spécifications ne sont plus garanties. Pour remplacer les piles, procéder comme suit : 1. Déconnecter les cordons de mesure des bornes d'entrées, 2. Positionner le commutateur sur OFF, 3. A l'aide d'un tournevis, dévisser la vis de la trappe d'accès aux piles située à l'arrière du boîtier et ouvrir la trappe (voir § 4.1), 4. Remplacer toutes les piles (voir § 4.1), 5. Refermer la trappe et la revisser au boîtier. 7. GARANTIE Notre garantie s'excerce, sauf stipulation expresse, pendant 3 ans après la date de mise à disposition du matériel. L'extrait de nos Conditions Générales de Vente est disponible sur notre site web. www.aemc.com/warranty.html La garantie ne s'applique pas suite à : Une utilisation inappropriée de l'appareil ou à une utilisation avec un matériel incompatible ; Des modifications apportées à l'appareil sans l'autorisation explicite du service technique du fabricant ; Des travaux effectués sur l'appareil par une personne non agréée par le fabricant ; Une adaptation à une application particulière, non prévue par la définition de l'appareil ou non indiquée dans la notice de fonctionnement ; Des dommages dus à des chocs, chutes ou inondations. 28 8. MAINTENANCE - AEMC ® INSTRUMENTS 8.1 RÉPARATION ET ÉTALONNAGE Pour vous assurer que votre instrument répond aux spécifications d’usine, nous recommandons qu’il soit renvoyé à notre centre de service d’usine à intervalles d’un an pour un réétalonnage, ou tel que requis par d’autres normes ou procédures internes. Pour la réparation et l’étalonnage des instruments: Vous devez communiquer avec notre centre de service pour obtenir un numéro d’autorisation de service à la clientèle (CSA#). Envoyez un courriel à [email protected] demandant un # CSA, vous recevrez un formulaire CSA et d’autres documents requis ainsi que les prochaines étapes pour compléter la demande. Retournez ensuite l’instrument accompagné du formulaire CSA signé. Cela garantira que lorsque votre instrument arrivera, il sera suivi et traité rapidement. Veuillez écrire le numéro CSA à l’extérieur du conteneur d’expédition. Si l’instrument est retourné pour étalonnage, nous devons savoir si vous souhaitez un étalonnage standard ou un étalonnage traçable à N.I.S.T. (Comprend le certificat d’étalonnage ainsi que les données d’étalonnage enregistrées). Expédier à: Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments 15 Faraday Drive ▪ Dover, NH 03820 USA Phone: +1 (800) 945-2362 (Ext. 360) / +1 (603) 749-6434 (Ext. 360) Fax: +1 (603) 742-2346 E-mail: [email protected] (Ou contactez votre distributeur agréé.) Les coûts de réparation, d’étalonnage standard et d’étalonnage traçables à N.I.S.T. sont disponibles. REMARQUE: Vous devez obtenir un CSA# avant de retourner un instrument. 8.2 ASSISTANCE TECHNIQUE Si vous rencontrez des problèmes techniques ou si vous avez besoin d’aide pour le bon fonctionnement ou l’application de votre instrument, veuillez appeler, envoyer par la poste, par télécopieur ou par courriel à notre équipe de soutien technique. Contacto: Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments Phone: +1 (800) 945-2362 (Ext. 351) / +1 (603) 749-6434 (Ext. 351) Fax: +1 (603) 742-2346 E-mail: [email protected] www.aemc.com 8.3 GARANTIE LIMITÉE L’instrument est garanti au propriétaire pour une période de trois ans à compter de la date d’achat initial contre les défauts de fabrication. Cette garantie limitée est donnée par AEMC® Instruments, et non par le distributeur auprès duquel elle a été achetée. Cette garantie est nulle si l’appareil a été altéré, abusé ou si le défaut est lié à un service non effectué par AEMC® Instruments. La couverture complète de la garantie et l’enregistrement du produit sont disponibles sur notre site Web à l’adresse www.aemc.com/warranty.html Veuillez imprimer les informations de couverture de garantie en ligne pour vos dossiers. Ce que fera AEMC® Instruments: Si un dysfonctionnement survient pendant la période de garantie, vous pouvez nous retourner l’instrument pour réparation, à condition que nous ayons vos informations d’enregistrement de garantie dans nos dossiers ou une preuve d’achat. AEMC® Instruments réparera ou remplacera, à son choix, le matériau défectueux.. INSCRIVEZ-VOUS-EN-LIGNE-À L’ADRESSE: www.aemc/warranty.html 29 8.3.1 Réparations sous Garantie Ce que vous devez faire pour retourner un instrument pour réparation sous garantie: Tout d’abord, demandez un numéro d’autorisation de service à la clientèle (CSA#) par e-mail à [email protected] ou par téléphone ou par télécopieur auprès de notre service après-vente (voir l’adresse ci-dessous), puis retournez l’instrument avec le formulaire CSA signé. Veuillez écrire le numéro CSA à l’extérieur du conteneur d’expédition. Retourner l’instrument, les frais de port ou l’envoi prépayés à: Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments 15 Faraday Drive, Dover, NH 03820 USA Phone: +1 (800) 945-2362 (Ext. 360) / +1 (603) 749-6434 (Ext. 360) Fax: +1 (603) 742-2346 E-mail: [email protected] Attention: Pour vous protéger contre les pertes en transit, nous vous recommandons d’assurer votre matériel retourné. REMARQUE: Vous devez obtenir un CSA# avant de retourner un instrument 30 REMARQUES: REMARQUES: REMARQUES: 02/24 99-MAN 100606 v00 AEMC® Instruments 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA Teléfono: +1 (603) 749-6434 • +1 (800) 343-1391 • Fax: +1 (603) 742-2346 www.aemc.com © 2024 Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments. All Rights Reserved.