CMS708i-ENC1-1440-1440 | CMS708i-ENC1-0480-0560.R | Leuze CMS708i-ENC1-1040-1040 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Manuel Leuze CMS708i-ENC1-1040-1040 - Mesure des contours | Fixfr
Manuel d'utilisation original
CMS 708i
Système de mesure des contours
Sous réserve de modifications techniques
FR • 2023-02-01 • 50144361
© 2023
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
73277 Owen / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax: +49 7021 573-199
www.leuze.com
[email protected]
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
2
Table des matières
Table des matières
1
À propos de ce document.................................................................................... 5
2
Sécurité.................................................................................................................. 6
3
2.1
Utilisation conforme ................................................................................................................ 6
2.2
Emplois inadéquats prévisibles............................................................................................... 7
2.3
Personnes qualifiées............................................................................................................... 7
2.4
Exclusion de responsabilité .................................................................................................... 8
Description de l'appareil ...................................................................................... 9
3.1
Aperçu de l'appareil ................................................................................................................ 9
3.2 Unité d'évaluation.................................................................................................................. 10
3.2.1
Raccordements ................................................................................................................. 10
3.2.2
Éléments d'affichage et de commande ............................................................................. 11
4
Fonctions............................................................................................................. 12
4.1
Principe de fonctionnement .................................................................................................. 12
4.2
Résolution système............................................................................................................... 13
4.3
Angle d'orientation, longueur et largeur de l'objet ................................................................. 14
4.4 Débordements et renflements sur l'objet de mesure ............................................................ 15
4.4.1
Fonctionnement................................................................................................................. 15
4.4.2
Suppression des débordements........................................................................................ 17
4.4.3
Détection des déformations............................................................................................... 19
5
4.5
Distance minimale entre deux objets de mesure .................................................................. 20
4.6
Vitesse de convoyage maximale .......................................................................................... 21
Montage ............................................................................................................... 23
5.1 Montage avec deux rideaux lumineux et un codeur rotatif ................................................... 24
5.1.1
Remarques relatives au montage...................................................................................... 24
5.1.2
Positionnement pour la mesure de hauteur ...................................................................... 25
5.1.3
Positionnement pour la mesure de largeur ....................................................................... 26
5.2 Monter le rideau lumineux..................................................................................................... 26
5.2.1
Définition des sens de déplacement ................................................................................. 28
5.2.2
Fixation à l'aide de coulisseaux......................................................................................... 28
5.2.3
Fixation à l'aide d’une fixation par serrage BT-2P40......................................................... 28
5.2.4
Fixation du rideau de mesure de longueur au moyen de la fixation par serrage BT-2SB10
........................................................................................................................................... 29
5.3
6
Dispositif de soufflage ........................................................................................................... 30
Raccordement électrique ................................................................................... 31
6.1
Vue d'ensemble des raccordements..................................................................................... 31
6.2
Raccordement de l'alimentation électrique dans le champ d'application UL ........................ 32
6.3
Raccordement de l'alimentation électrique en dehors du champ d'application UL ............... 32
6.4
Raccordement des rideaux lumineux.................................................................................... 34
6.5
Raccordement du codeur rotatif............................................................................................ 36
6.6
Raccordement du dispositif de soufflage .............................................................................. 37
6.7
Raccordement Ethernet ........................................................................................................ 38
6.8 Installation conforme à la CEM ............................................................................................. 38
6.8.1
Mise à la terre de l'unité d'évaluation ................................................................................ 39
6.8.2
Mise à la terre des boîtiers des rideaux lumineux ............................................................. 39
6.8.3
Blindage et longueurs des câbles ..................................................................................... 40
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
3
Table des matières
7
Mise en service ................................................................................................... 41
7.1
Insertion du dongle logiciel ................................................................................................... 41
7.2
Mise en route et arrêt ............................................................................................................ 41
7.3
Mise en place de l'origine des coordonnées du système...................................................... 42
7.4 Mise en place des rideaux lumineux ..................................................................................... 43
7.4.1
Mise en place des rideaux de mesure de largeur et de hauteur ....................................... 44
8
7.5
Mise en place du codeur rotatif ............................................................................................. 44
7.6
Détermination du décalage en hauteur ................................................................................. 45
7.7
Détermination du décalage en largeur .................................................................................. 47
Configuration système par l'outil webConfig................................................... 48
8.1
Démarrer l'outil webConfig.................................................................................................... 48
8.2
Représentation des données de processus.......................................................................... 49
8.3 Configuration des rideau lumineux ....................................................................................... 50
8.3.1
Réglage de l'origine des coordonnées du système........................................................... 50
8.3.2
Réglage du décalage pour la détection de hauteur........................................................... 51
8.3.3
Réglage du décalage pour la mesure de distance ............................................................ 52
8.3.4
Masquage de zones – Blanking ........................................................................................ 53
8.3.5
Réglage et programmation de la sensibilité ...................................................................... 53
9
8.4
Configuration de l’évaluation................................................................................................. 54
8.5
Configuration du protocole de sortie ..................................................................................... 55
8.6
Configuration de l'interface Ethernet..................................................................................... 55
8.7
Désignation du système de mesure des contours dans le réseau ....................................... 56
Description d'interface TCP/IP........................................................................... 57
9.1
Statut de l'appareil ................................................................................................................ 57
9.2
Dernier code d'erreur ............................................................................................................ 57
9.3
Commandes en ligne ............................................................................................................ 57
9.4
Codes d'erreur ...................................................................................................................... 60
10
Entretien et élimination ...................................................................................... 61
11
Service et assistance.......................................................................................... 62
12
Caractéristiques techniques.............................................................................. 63
12.1 Caractéristiques générales ................................................................................................... 63
12.2 Raccordements de l'unité d'évaluation ................................................................................. 66
13
Informations concernant la commande et accessoires .................................. 70
13.1 Codes d'article ...................................................................................................................... 70
13.2 Contenu de la livraison ......................................................................................................... 70
13.3 Composants du système ...................................................................................................... 70
13.4 Accessoires........................................................................................................................... 71
14
Déclaration de conformité CE............................................................................ 72
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
4
À propos de ce document
1
À propos de ce document
Le présent manuel d'utilisation contient des informations sur l'usage prévu du système de mesure des
contours CMS 700i. Il fait partie de la livraison.
Moyens de signalisation utilisés
Tab. 1.1:
Symboles d'avertissement et mots de signalisation
Symbole en cas de dangers pour les personnes
Symbole annonçant des dommages matériels possibles
REMARQUE
Mot de signalisation prévenant de dommages matériels
Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures
pour écarter le danger ne sont pas respectées.
ATTENTION
Mot de signalisation prévenant de blessures légères
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les mesures
pour écarter le danger ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT
Mot de signalisation prévenant de blessures graves
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les
mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
DANGER
Mot de signalisation prévenant de dangers de mort
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les
mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
Tab. 1.2:
Autres symboles
Symbole pour les astuces
Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémentaires.
Symbole pour les étapes de manipulation
Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les
manipulations.
Symbole pour les résultats de manipulation
Les textes signalés par ce symbole décrivent les résultats des manipulations
précédentes.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
5
Sécurité
2
Sécurité
Le système de mesure des contours CMS 700i et ses composants ont été développés, produits et testés
dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes.
2.1
Utilisation conforme
Le système de mesure des contours est conçu comme unité multicapteur configurable de mesure et de détection d'objets.
Domaines d'application
Le système de mesure des contours est conçu pour le mesurage et la détection d'objets pour les domaines
d'application suivants dans les techniques de convoyage et de stockage, dans l'industrie de l'emballage ou
dans un environnement comparable :
• Mesure des dimensions telles que la longueur, la largeur et la hauteur
• Angle de position de l'objet à mesurer sur un moyen de transport
• Mesure de contours
ATTENTION
Respecter les directives d'utilisation conforme !
La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé
conformément aux directives d'utilisation conforme.
Ä Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme.
Ä La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Ä Lisez le présent manuel d'utilisation avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation
conforme suppose d'avoir pris connaissance de ce manuel d'utilisation.
AVIS
Respecter les décrets et règlements !
Ä Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations professionnelles.
AVIS
Dispositions relatives au champ d'application UL
En cas d'utilisation de l'armoire de commande du système de mesure des contours CMS 700i
dans le champ d'application UL, seules les étiquettes intérieures portant le symbole UL correspondant sont valables.
En cas d'utilisation de l'armoire de commande du système de mesure des contours CMS 700i
en dehors du champ d'application UL, seule l'étiquette extérieure est valable.
Le câble secteur monté de série est autorisé pour l'utilisation dans le champ d'application UL.
Le cas échéant, il peut également être utilisé en dehors du champ d'application UL.
En dehors du champ d'application UL, l'armoire de commande doit être raccordée à l'alimentation électrique conformément aux dispositions légales et aux règlements locaux en vigueur. Cela peut éventuellement impliquer le démontage du câble secteur monté de série.
AVIS
L'unité d'évaluation du système de mesure des contours ne doit être ouverte que dans les cas
suivants :
- pour insérer ou retirer le dongle logiciel, voir chapitre 7.1 "Insertion du dongle logiciel".
- pour consulter l'étiquette intérieure dans le champ d'application UL.
- pour le raccordement à l'alimentation électrique en dehors du champ d'application UL.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
6
Sécurité
2.2
Emplois inadéquats prévisibles
AVIS
Interventions et modifications interdites sur l'appareil !
Ä N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas. Les interventions et modifications de
l'appareil ne sont pas autorisées.
Ä L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Ä Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
AVIS
L'unité d'évaluation du système de mesure des contours ne doit être ouverte que dans les cas
suivants :
- pour insérer ou retirer le dongle logiciel, voir chapitre 7.1 "Insertion du dongle logiciel".
- pour consulter l'étiquette intérieure dans le champ d'application UL.
- pour le raccordement à l'alimentation électrique en dehors du champ d'application UL.
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant
au-delà de ces critères n'est pas conforme.
En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises :
• dans des pièces à environnement explosif
• dans des câblages de haute sécurité
• à des fins médicales
2.3
Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage du système de mesure des contours.
Exigences applicables aux personnes qualifiées :
• Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
• Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail.
• Elles connaissent les manuels d'utilisation du système de mesure des contours et des composants.
• Elles ont été instruites par le responsable concernant le montage et l'utilisation du système de mesure
des contours et des composants.
AVERTISSEMENT
Travaux électriques !
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Personnel qualifié en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels.
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents de la DGUV, clause 3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays,
les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
7
Sécurité
2.4
Exclusion de responsabilité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants :
• L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
• Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
• Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
• Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
8
Description de l'appareil
3
Description de l'appareil
3.1
Aperçu de l'appareil
Le système de mesure des contours CMS 708i est un système complet qui comprend les composants suivants :
• 2 rideaux mesurants CML 730 (mesure de hauteur et de largeur)
• 1 codeur rotatif (mesure de longueur)
• 1 unité d'évaluation (armoire de commande, boîtier LSC)
L'unité d'évaluation assure la saisie, le traitement et la préparation des données.
Le système fournit les données de processus via l'interface Ethernet TCP/IP.
Il est possible d'intégrer des appareils périphériques, tels que des balances, des lecteurs de codes à
barres et des caméras. L'unité d'évaluation fait passer les données des appareils périphériques sans les
traiter dans le cadre de son protocole TCP/IP.
1
2
3
4
A
B
C
D
Unité d'évaluation (armoire de commande, boîtier LSC)
Rideau lumineux – mesure de hauteur
Rideau lumineux – mesure de largeur
Codeur rotatif – mesure de longueur
Alimentation en tension
Ethernet TCP/IP (CMS 708i)
OUT bus de terrain (CMS 748i, PROFINET)
IN bus de terrain (CMS 748i, PROFINET)
Fig. 3.1:
Aperçu de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
9
Description de l'appareil
3.2
Unité d'évaluation
3.2.1
Raccordements
1
1
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
Alimentation en tension
Boulon de mise à la terre
Connexion Ethernet M12
3 ports pour rideau lumineux CML 730 (CML1 … CML3)
1 port pour codeur rotatif (ENCODER)
2 prises femelles M12 avec 2 entrées de commutation chacune (DI 1, DI 2)
2 prises femelles M12 avec 2 sorties de commutation chacune (DO 1, DO 2)
Interface de bus de terrain PROFINET (FB In, FB Out)
Fig. 3.2:
Raccordements de l'unité d'évaluation
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
10
Description de l'appareil
3.2.2
Éléments d'affichage et de commande
1
2
3
5
4
1
2
3
4
5
LED 1 (blanche)
LED 2 (verte)
LED 3 (jaune)
Verrouillage de porte
Commutateur principal
Fig. 3.3:
Éléments d'affichage et de commande sur l'unité d'évaluation
Tab. 3.1:
Affichage à LED
Affichage
Couleur
État
Description
LED 1
Blanc
ON
Alimentation électrique
LED 2
Vert
ON
Système prêt
LED 3
Jaune
ON
Incident des éléments périphériques (rideaux lumineux, codeur
rotatif)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
11
Fonctions
4
Fonctions
4.1
Principe de fonctionnement
Le système de mesure des contours saisit les données suivantes d'un objet de mesure de forme quelconque :
• Longueur, largeur, hauteur du plus petit pavé droit enveloppant
• Angle de position par rapport au sens du transport
• Plus petite distance verticale entre l'objet et la bande transporteuse
Mesures
• Tous les objets de mesure sont mesurés en continu.
• Début de mesure : interruption d'un faisceau du rideau de mesure de largeur ou de hauteur ou activation par un déclenchement en amont en option.
• Fin de mesure : tous les faisceaux du rideau de mesure de largeur et de hauteur sont à nouveau dégagés.
• Après la mesure, l'unité d'évaluation transmet automatiquement les données d'objet calculées à un
hôte via l'interface de communication.
Les données d'autres appareils périphériques, tels que des balances ou des lecteurs de codes à
barres, peuvent également être transmises dans le protocole d'interface.
Après la sortie des données, l'objet suivant peut être saisi.
AVIS
Important pour des mesures fiables !
Ä Pendant la mesure, n'interrompez pas les faisceaux des rideaux lumineux par des interventions manuelles ou d'autres actions. Cela fausse les valeurs mesurées.
Ä Tenez compte de la distance minimale à l'objet (voir chapitre 4.5 "Distance minimale entre
deux objets de mesure") et de la vitesse maximale de convoyage (voir chapitre 4.6 "Vitesse
de convoyage maximale").
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
12
Fonctions
Tab. 4.1:
Exemple de mesure
1. Rideau lumineux pour la mesure de largeur ou de hauteur : interruption d'un faisceau
2. La mesure commence
3. Détection de la hauteur et de la largeur de l'objet de mesure.
Déclenchement : rideau lumineux pour la mesure de largeur ou de
hauteur
4. Rideaux lumineux pour la mesure de largeur et de hauteur : tous les
faisceaux dégagés
5. La mesure se termine
6. Sortie des dimensions de l'objet, de l'angle de position et de la plus
petite distance de l'objet au bord du convoyeur, selon la configuration
4.2
Résolution système
La résolution résulte de l'intervalle entre les faisceaux des rideaux mesurants. Le système de mesure des
contours est livré en deux résolutions standard.
Tab. 4.2:
Résolutions standard
Résolution système/intervalle entre faisceaux
Plage de mesure de hauteur, largeur, longueur
5 mm
≤ 1200 mm
10 mm
> 1200 mm
Dès que le système de mesure des contours contient au moins un rideau lumineux avec une profondeur de
mesure > 1200 mm, l'ensemble du système est livré avec une résolution système de 10 mm.
AVIS
Veuillez noter que la résolution système influence les caractéristiques suivantes :
- la distance minimale entre deux objets de mesure (voir chapitre 4.5 "Distance minimale entre
deux objets de mesure")
- la vitesse de convoyage maximale (voir chapitre 4.6 "Vitesse de convoyage maximale")
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
13
Fonctions
4.3
Angle d'orientation, longueur et largeur de l'objet
Angle d'orientation de l'objet
L'angle d'orientation de l'objet déterminé par le système de mesure des contours est l'angle entre l'arête
longitudinale de l'objet de mesure et le vecteur du sens de déplacement.
• L'angle d'orientation de l'objet peut prendre des valeurs comprises entre -45 ° et +45 °.
• Si la valeur de l'angle d'orientation de l'objet est supérieure à 45 °, les affectations de longueur et de
largeur sont échangées et la sortie correspond à l'angle le plus petit avec un signe inversé.
Longueur de l'objet
La longueur de l'objet (ou longueur) est définie, dans la vue du dessus, comme le côté de l'objet de mesure
qui forme un angle d'une valeur inférieure à 45 ° par rapport au sens de déplacement (ou sens longitudinal).
Largeur de l'objet
La largeur de l'objet est définie, dans la vue du dessus, comme le côté de l'objet de mesure qui est
adjacent à la longueur de l'objet.
3
3
3
2
1
1
1
1
2
3
Objet de mesure
Sens de déplacement
Distance entre l'objet de mesure et le bord du convoyeur
Fig. 4.1:
Rapport entre la valeur de l'angle d'orientation de l'objet et les affectations de longueur de l'objet et de
largeur de l'objet
Tab. 4.3:
Angle d'orientation de l'objet et affectations de la longueur de l'objet et de la largeur de l'objet
Sortie de l'angle d'orientation de
l'objet
-20 °
+30 ° (au lieu de -60 °)
Longueur de l'objet
A
B
Largeur de l'objet
B
A
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
14
Fonctions
4.4
Débordements et renflements sur l'objet de mesure
Ce chapitre décrit le fonctionnement de la suppression des débordements et la détection des renflements
sur l'objet de mesure.
Les réglages de ces fonctions sont réalisés dans l'outil webConfig (voir chapitre 8 "Configuration système
par l'outil webConfig").
4.4.1
Fonctionnement
L'analyse des débordements et renflements sur les objets de mesure se déroule en deux étapes.
Détection des débordements
Lors de la première étape, les débordements en longueur, largeur et hauteur sont déterminés à partir des
données brutes de l'objet de mesure et selon une valeur seuil définie, puis ils sont supprimés (voir chapitre
4.4.2 "Suppression des débordements"). Ainsi, la mesure d'objets ne peut plus être influencée par les débordements sur l'objet de mesure qui ne gênent pas la suite de la manipulation.
Détection des déformations
Lors de la deuxième étape, le système de mesure des contours détermine les points d'angle de pavé droit
de l'objet de mesure à partir des données brutes de l'objet de mesure sans les débordements, puis il identifie les renflements entre les points d'angle de pavé droit. L'identification des renflements est appelée détection des déformations (voir chapitre 4.4.3 "Détection des déformations").
La détection des déformations ne peut être sélectionnée qu'en combinaison avec la détection des débordements.
Exemple
Un objet de mesure présente un débordement et un renflement.
• Le débordement ∆X a la largeur ∆A.
• Le renflement a une dimension maximale Xnet - Xmin
∆A
X
∆X
Xmin
Xnet
Fig. 4.2:
Largeur du débordement
Dimension totale de l'objet de mesure
Hauteur du débordement
Dimension de l'objet de mesure sans débordement ni renflement
Dimension de l'objet de mesure sans débordement
Exemple d'objet avec débordement et renflement
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
15
Fonctions
Les cas suivants peuvent se présenter :
Détection des déformations
Éteint
Allumé
Valeur seuil du débordement
∆A > valeur seuil
∆A ≤ valeur seuil
Évaluation du débordement
∆X compte pour
l'objet
∆X est un déborde- ∆X compte pour
ment et ne compte l'objet
pas pour l'objet
∆X est un débordement et ne compte
pas pour l'objet
Sortie de la dimension RÉELLE de
l'objet
X
X
X
Xnet
Sortie de la dimension THÉORIQUE
de l'objet
X
Xnet
X
Xmin
Sortie de déformation
Néant
Néant
Néant
Flèche de dimension avec sortie
Xnet – Xmin en mm
Message d'erreur
Néant
Néant
« Détection des dé- Néant
formations impossible »
Statut
OK
OK
NOK
∆A > valeur seuil
(renflements présents)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
∆A ≤ valeur seuil
OK
16
Fonctions
Les débordements et renflements sur l'objet de mesure peuvent survenir dans le sens de la longueur, de la
largeur ou de la hauteur.
La représentation d'un objet de mesure sur un convoyeur montre l'orientation des indications de sens.
• Les barres rouges représentent les rideaux lumineux.
• Les flèches grises indiquent le sens de déplacement.
2
2
1
1
5
5
3
3
4
4
2
1
4
5
1
2
3
4
5
Fig. 4.3:
3
Objet de mesure
Sens de déplacement
Longueur
Largeur
Hauteur
Représentation des indications de sens
AVIS
L'orientation des indications de sens et les descriptions de suppression des débordements et de
détection des déformations sont respectivement représentées avec un exemple de système de
mesure des contours à trois rideaux lumineux.
La suppression des débordements et la détection des déformations s'effectuent de la même
manière pour des système de mesure des contours avec codeur rotatif pour la mesure de longueur.
4.4.2
Suppression des débordements
Les débordements peuvent survenir dans le sens de la longueur, de la largeur ou de la hauteur.
AVIS
Les descriptions de suppression des débordements sont représentées avec un exemple de système de mesure des contours à trois rideaux lumineux.
La suppression des débordements s'effectue de la même manière pour des système de mesure
des contours avec codeur rotatif pour la mesure de longueur.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
17
Fonctions
Suppression des débordements en longueur
Si la largeur du débordement ∆A est inférieure à la valeur seuil entrée, le débordement est supprimé et
n'est pas pris en compte lors de la mesure de longueur.
1
2
3
4
1
2
3
4
∆A
Objet de mesure
Sens de déplacement
Débordement
Longueur
Largeur du débordement
Fig. 4.4:
Débordement de l'objet en longueur (schématique)
Suppression des débordements en largeur
Si la largeur du débordement ∆A est inférieure à la valeur seuil entrée, le débordement est supprimé et
n'est pas pris en compte lors de la mesure de largeur.
1
4
2
3
1
2
3
4
∆A
Fig. 4.5:
Objet de mesure
Sens de déplacement
Débordement
Largeur
Largeur du débordement
Débordement de l'objet en largeur (schématique)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
18
Fonctions
Suppression des débordements en hauteur
Si la largeur du débordement ∆A est inférieure à la valeur seuil entrée, le débordement est supprimé et
n'est pas pris en compte lors de la mesure de hauteur.
3
1
2
4
1
2
3
4
∆A
Fig. 4.6:
4.4.3
Objet de mesure
Sens de déplacement
Débordement
Hauteur
Largeur du débordement
Débordement de l'objet en hauteur (schématique)
Détection des déformations
Les renflements qui dépassent de la vue projetée sur l'objet de mesure sont considérés par le système de
mesure des contours comme des déformations.
Xmin
Xnet
Fig. 4.7:
Dimension de l'objet de mesure sans renflement
Dimension de l'objet de mesure avec renflement
Vue du dessus d'un objet de mesure avec renflement latéral
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
19
Fonctions
Limites de la détection des déformations
Le système de mesure des contours ne peut pas détecter les déformations qui rentrent dans l'objet de mesure et sont masquées par les bords. Dans le cas représenté, Xnet serait inférieur à Xmin.
Xmin
Xnet
Fig. 4.8:
Dimension de l'objet de mesure sans déformation
Dimension de l'objet de mesure avec déformation rentrante
Objet de mesure avec déformation rentrante
Lorsque la plus petite circonférence enveloppante de l'objet de mesure (rouge) est beaucoup plus petite
que la circonférence de l'objet (bleue), une déformation ne peut pas être distinguée du reste de la structure
de l'objet.
Dans ce cas, le système de mesure des contours indique le statut NOK après la mesure, ainsi que la longueur, la largeur et la hauteur du plus petit pavé droit enveloppant, y compris tous les débordements de
l'objet de mesure.
Fig. 4.9:
4.5
Exemple d'objet : la plus petite circonférence enveloppante (rouge) est plus petite que la circonférence
de l'objet (bleue).
Distance minimale entre deux objets de mesure
La distance minimale dépend de la résolution système (intervalle entre les faisceaux des rideaux mesurants).
Formule de calcul de la distance minimale Dmin entre deux objets de mesure :
Dmin = 12 x [résolution système : 5 mm ou 10 mm] + [durée du cycle : 50 ms] x [vitesse de convoyage v en
m/s]
Exemple de calcul pour une vitesse de convoyage v = 0,8 m/s et une résolution système de 5 mm :
Dmin = 12 x 5 mm + 50 ms x 0,8 m/s = 100 mm
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
20
Fonctions
4.6
Vitesse de convoyage maximale
AVIS
Tenir compte de la vitesse de convoyage maximale !
En cas de dépassement de la vitesse de convoyage maximale, le système de mesure des
contours risque de ne pas fournir des résultats de mesure fiables.
La vitesse de convoyage maximale dépend des éléments suivants :
• la résolution système (5 mm ou 10 mm) et
• la longueur de mesure cumulée des rideaux de mesure de largeur et de hauteur.
Détermination de la vitesse de convoyage maximale :
Ä Définissez la résolution système. Si tous les rideaux lumineux ont une profondeur de mesure
≤ 1200 mm, la résolution système est de 5 mm.
Si au moins un rideau lumineux a une profondeur de mesure > 1200 mm, la résolution système est de
10 mm.
Ä Pour les profondeurs de mesure, consultez les plaques signalétiques des rideaux de mesure de hauteur et de largeur.
Ä Ajoutez les deux valeurs.
Ä Pour la vitesse de convoyage de la somme obtenue, consultez les diagrammes ci-dessous.
2
1
1
2
Longueur de mesure totale des rideaux de mesure de largeur et de hauteur [mm]
Vitesse de convoyage maximale [m/s]
Fig. 4.10:
Diagramme de vitesse de convoyage maximale pour la résolution système de 5 mm
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
21
Fonctions
1120
1280
1440
1600
1760
1920
2000
2080
2160
2240
2320
2400
2480
2560
2640
2720
2800
2880
2960
3040
3120
3200
3280
3360
3440
3520
3600
3680
3760
3840
2
1
1
2
Longueur de mesure totale des rideaux de mesure de largeur et de hauteur [mm]
Vitesse de convoyage maximale [m/s]
Fig. 4.11:
Diagramme de vitesse de convoyage maximale pour la résolution système de 10 mm
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
22
Montage
5
Montage
AVIS
Les figures s'appliquent à tous les types de raccordement, quelle que soit l'interface. Vous trouverez des représentations de raccordements spécifiques dans le chapitre sur les interfaces (voir
chapitre 9 "Description d'interface TCP/IP").
AVIS
Orientation des rideaux lumineux !
L'orientation précise des rideaux lumineux de mesure de largeur et de hauteur les uns par rapport aux autres a un impact direct sur la qualité des résultats de mesure.
AVIS
Résultats de mesure faussés par les vibrations !
Des vibrations importantes risquent de fausser le résultat de mesure.
Ä Montez le système de mesure des contours sur un cadre pratiquement sans vibrations.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
23
Montage
5.1
Montage avec deux rideaux lumineux et un codeur rotatif
5.1.1
Remarques relatives au montage
Les instructions de montage suivantes doivent être respectées :
• Les rideaux lumineux pour la mesure de hauteur et pour la mesure de largeur doivent être installés
dans le même plan.
• Il ne doit pas y avoir de contours perturbateurs entre l'émetteur et le récepteur des rideaux lumineux,
sauf sur les bords.
• Le codeur rotatif doit être installé de manière à éviter tout glissement entre la bande transporteuse et la
roue de mesure du codeur rotatif.
• Le dispositif de serrage sur la roue de mesure du codeur rotatif doit être réglé de manière à permettre
un déplacement facile de la roue de mesure avec la bande transporteuse.
4
5
1
2
3
1
2
3
4
5
Objet de mesure
Codeur rotatif
Mesure de longueur
Mesure de largeur
Mesure de hauteur
Fig. 5.1:
Schéma de structure du système avec deux rideaux lumineux et un codeur rotatif
Ä Montez l'émetteur et le récepteur des rideaux lumineux pour la mesure de hauteur et la mesure de largeur sur l'installation (voir chapitre 5.2 "Monter le rideau lumineux").
Ä Montez le codeur rotatif pour la mesure de longueur sur la bande transporteuse.
• Montez la roue de mesure du codeur rotatif par le bas et sans glissement par rapport à la bande
transporteuse.
• Montez le codeur rotatif conformément aux instructions de montage jointes pour le codeur rotatif
(dépliant).
AVIS
Remplacement de la roue de mesure !
Ä Lors du remplacement de la roue de mesure, respectez les instructions de montage du codeur rotatif.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
24
Montage
5.1.2
Positionnement pour la mesure de hauteur
Ä Orientez l'émetteur et le récepteur du rideau de mesure de hauteur l'un vers l'autre.
Ä Orientez le plan tendu des rideaux de mesure de hauteur et de largeur perpendiculairement au sens de
transport des objets de mesure.
ð Une orientation différente réduit considérablement la réserve de puissance du système de mesure des
contours.
AVIS
Attention !
Ä La plus grande hauteur d'objet rencontrée ne doit pas dépasser le faisceau le plus haut du
rideau de mesure de hauteur.
AVIS
Si le faisceau le plus bas du rideau de mesure de hauteur se trouve au-dessus du bord inférieur
de l'objet de mesure, le décalage correct du rideau de mesure de hauteur doit être mesuré dans
les conditions de mesure et entré dans l'outil webConfig (voir chapitre 8.3.2 "Réglage du décalage pour la détection de hauteur").
1
1
Hauteur de l'objet
Fig. 5.2:
Mesure de hauteur : hauteur de l'objet
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
25
Montage
5.1.3
Positionnement pour la mesure de largeur
Ä Montez le rideau lumineux pour la mesure de largeur exactement à mi-chemin entre deux rouleaux du
convoyeur et parallèlement à ceux-ci.
AVIS
Pour obtenir la réserve de fonctionnement maximale du système de mesure des contours,
même avec de très petits espaces entre les rouleaux du convoyeur, l'émetteur doit être monté
exactement à mi-chemin entre deux rouleaux et parallèlement à ceux-ci !
Ä Réglez le plus petit espace entre les rouleaux du convoyeur à 10 mm ou plus pour permettre au rideau
de mesure de largeur de le traverser.
Ä Montez le rideau de mesure de largeur de manière à ce que la largeur totale du convoyeur soit couverte par le rideau lumineux.
7
4
2
5
1
4
6
Objet de mesure
Sens de déplacement
Mesure de longueur
Mesure de largeur
Mesure de hauteur
Rouleaux du convoyeur
Largeur de l'objet
Fig. 5.3:
5.2
1
6
4
1
2
3
4
5
6
7
3
Mesure de largeur : largeur de l'objet
Monter le rideau lumineux
AVIS
Éviter les surfaces réfléchissantes, les interférences mutuelles et la lumière parasite !
Ä Évitez les surfaces réfléchissantes à proximité des rideaux lumineux.
Les objets risquent sinon de ne pas être détectés avec précision en raison des réflexions.
Ä Veillez à garantir des distances suffisantes, un positionnement et un isolement adaptés. Les
capteurs optiques (p. ex. autres rideaux lumineux, barrages immatériels, etc.) ne doivent
pas s'influencer mutuellement.
Ä Évitez toute lumière parasite intense due, par exemple, à des flashs ou à un rayonnement
direct du soleil, sur le récepteur.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
26
Montage
AVIS
Respecter les remarques relatives au montage !
Ä Si les rideaux lumineux sont montés à l'horizontale, utilisez une fixation supplémentaire au
milieu du rideau lumineux à partir d'une longueur > 2000 mm.
Ä Préparez les outils adaptés et montez le rideau lumineux en respectant les consignes relatives aux emplacements de montage.
Ä Montez l'émetteur et le récepteur de façon plane et sans torsion, à la même hauteur ou avec
la même arête de référence sur les boîtiers.
Les surfaces optiques de l'émetteur et du récepteur doivent être parallèles entre elles.
Les connexions de l'émetteur et du récepteur doivent être orientées dans la même direction.
Ä Il doit être assuré que l'émetteur et le récepteur ne peuvent ni se tordre ni se déplacer.
Ä Montez l'émetteur et le récepteur du rideau lumineux avec l'un des types de fixation suivants :
• Fixation à l'aide de coulisseaux sur le profilé standard (voir chapitre 5.2.2 "Fixation à l'aide de coulisseaux")
• Fixation à l'aide d’une fixation par serrage (voir chapitre 5.2.3 "Fixation à l'aide d’une fixation par
serrage BT-2P40")
Ä Orientez l'émetteur et le récepteur du rideau lumineux l'un vers l'autre.
Fig. 5.4:
Alignement de l'émetteur et du récepteur
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
27
Montage
5.2.1
Définition des sens de déplacement
Ci-après, les termes suivants sont utilisés pour les déplacements d'alignement du rideau lumineux autour
de l'un de ses axes :
a)
b)
a
b
c
d
d)
Déplacer : mouvement le long de l'axe longitudinal
Pivoter : mouvement autour de l'axe longitudinal
Basculer : rotation latérale transversale par rapport à la vitre avant
Incliner : rotation latérale dans le sens de la vitre avant
Fig. 5.5:
5.2.2
c)
Sens de déplacement pour l'alignement des rideaux lumineux
Fixation à l'aide de coulisseaux
L'émetteur et le récepteur sont fournis par défaut avec deux coulisseaux (trois coulisseaux à partir d'une
profondeur de mesure ≥ 2000 mm), chacun dans la rainure latérale.
Ä Fixez l'émetteur et le récepteur à la machine ou à l'installation à l'aide de vis M6 dans la rainure en T
latérale.
ð Il est possible de décaler dans le sens de la rainure pour régler la hauteur, mais pas de tourner,
basculer ni incliner.
Fig. 5.6:
5.2.3
Montage à l'aide de coulisseaux
Fixation à l'aide d’une fixation par serrage BT-2P40
Le montage avec la fixation par serrage BT-2P40 permet un remplacement rapide de l'appareil. Il n'est pas
nécessaire de réaligner le rideau lumineux après un remplacement de l'appareil.
Ä Fixez l'émetteur et le récepteur à la fixation par serrage dans la rainure en T latérale.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
28
Montage
AVIS
Le rideau lumineux peut être déplacé dans le sens de la rainure. Il n'est pas possible de faire
pivoter, de basculer ni d'incliner le rideau lumineux dans la fixation par serrage.
Ä Fixez l'émetteur et le récepteur à l'installation avec la fixation par serrage.
Toutes les mesures en mm
Fig. 5.7:
5.2.4
Fixation par serrage BT-2P40
Fixation du rideau de mesure de longueur au moyen de la fixation par serrage BT-2SB10
AVIS
Le rideau lumineux peut être déplacé dans le sens de la rainure et basculé autour de l'axe longitudinal. Il n'est pas possible de faire pivoter ni d'incliner le rideau lumineux dans cette fixation
par serrage.
Ä Fixez l'émetteur et le récepteur à l'installation avec la fixation par serrage.
Ä Veillez au parallélisme entre l'axe longitudinal du rideau lumineux et le plan du convoyeur.
39
20
34
Ø 5,3 (2x)
60
8
50
20,5
Ø 5,3 (2x)
39
Toutes les mesures en mm
20,5
8
CMS 708i
29
50
Leuze electronic GmbH + Co. KG
60
Fixation par serrage BT-2SB10
34
Fig. 5.8:
20
Montage
5.3
Dispositif de soufflage
Le dispositif de soufflage génère de l'air de barrage pour protéger la partie supérieure de l'émetteur du rideau de mesure de largeur contre l'encrassement dû à des produits secs.
Le dispositif de soufflage est disponible comme accessoire dans les largeurs 600 mm, 800 mm, 1200 mm
et 1600 mm.
1
A
2
3
4
B
5
A
B
1
2
3
4
5
Fig. 5.9:
Vue de face
Vue de côté
Dispositif de soufflage
Sortie d'air du dispositif de soufflage
Face supérieure de l'émetteur du rideau de mesure de largeur
Profilés de montage
Bras de montage
Dispositif de soufflage monté
Montage du dispositif de soufflage
Ä Montez le dispositif de soufflage avec les bras de montage sur la face inférieure du profilé de montage.
Ä Montez l'émetteur du rideau de mesure de largeur sur le profilé de montage.
Ä Veillez à ce que l'émetteur du rideau de mesure de largeur soit monté au centre de la sortie d'air.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
30
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Vue d'ensemble des raccordements
Connexions sur la face inférieure de l'unité d'évaluation (boîtier LSC)
1
Fig. 6.1:
2
3
4
5
6
Unité d'évaluation – Vue d'ensemble des raccordements
Alimentation électrique
1
Alimentation électrique, sortie de câble avec fiche secteur, passe-câble M20
2
Mise à la terre, boulon fileté
Interface Ethernet
uniquement pour les systèmes de mesure des contours CMS 708i
3
ETH1 – Liaison Ethernet TCP/IP externe
Connexions des rideaux lumineux et du codeur rotatif
4
CML1 – Connexion du rideau lumineux de mesure de longueur
uniquement pour les systèmes de mesure des contours avec trois rideaux lumineux
CML2 – Connexion du rideau lumineux de mesure de largeur
CML3 – Connexion du rideau lumineux de mesure de hauteur
ENCODER – Connexion du codeur rotatif
uniquement pour les systèmes de mesure des contours avec codeur rotatif de mesure de longueur
Remarque : un seul appareil peut être raccordé pour la mesure de longueur : soit un rideau lumineux (CML1), soit un codeur rotatif (ENCODER).
Entrées de commutation, sorties de commutation
5
DI 1 – Entrée de commutation avec deux broches de commutation, 24 VCC, GND
DI 2 – Entrée de commutation avec deux broches de commutation, 24 VCC, GND
DO 1 – Sortie de commutation avec deux broches de commutation, 24 VCC, GND
DO 2 – Sortie de commutation avec deux broches de commutation, 24 VCC, GND, raccordement
pour le dispositif de soufflage
Interface PROFINET
uniquement pour les systèmes de mesure des contours CMS 748i
6
FB In – Bus In PROFINET
FB Out – Bus Out PROFINET
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
31
Raccordement électrique
6.2
Raccordement de l'alimentation électrique dans le champ d'application UL
DANGER
Danger de mort par choc électrique !
Suivant le câblage externe, des courants dangereux peuvent survenir aux sorties !
Ä Pour tous les travaux, assurez-vous que l'alimentation électrique est bien débranchée et ne
peut pas être rétablie par inadvertance.
Ä L'installation électrique doit être réalisée exclusivement par des spécialistes.
Ä Seul le câble secteur avec fiche secteur monté en usine doit être utilisé pour l'alimentation
électrique.
Ä Dans le champ d'application UL, seule l'utilisation dans des circuits électriques de classe 2
selon le NEC (National Electric Code) est autorisée.
ATTENTION
Données de raccordement pour applications UL sur étiquette UL
Dans le domaine d'application UL, seules les données de raccordement figurant sur l'étiquette UL intérieure de l'unité d'évaluation sont valables.
Ä Pour consulter l'étiquette, ouvrez l'unité d'évaluation. Ce faisant, respectez les remarques
relatives aux risques de ce chapitre.
ATTENTION
Aucune modification des composants de l'armoire de commande !
Leuze est responsable de la bonne interaction des modules.
Ä Ne modifiez pas les composants dans l'armoire de commande.
Ä En cas d'incident, contactez le Centre de service clientèle Leuze (voir chapitre 11 "Service
et assistance").
AVIS
Ä Respectez les règlements d'installation et de sécurité locaux respectifs.
Ä Raccordez l'armoire de commande à une alimentation électrique appropriée au moyen de la fiche secteur.
6.3
Raccordement de l'alimentation électrique en dehors du champ d'application UL
DANGER
Danger de mort par choc électrique !
Suivant le câblage externe, des courants dangereux peuvent survenir aux sorties !
Ä Pour tous les travaux, assurez-vous que l'alimentation électrique est bien débranchée et ne
peut pas être rétablie par inadvertance.
Ä L'installation électrique doit être réalisée exclusivement par des spécialistes.
ATTENTION
Tenir compte des données de raccordement situées à l'extérieur de l'armoire de commande !
Pour les applications en dehors du champ d'application UL, seules les données de raccordement imprimées sur l'étiquette extérieure de l'armoire de commande sont valables.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
32
Raccordement électrique
ATTENTION
Aucune modification des composants de l'armoire de commande !
Leuze est responsable de la bonne interaction des modules.
Ä Ne modifiez pas les composants dans l'armoire de commande.
Ä En cas d'incident, contactez le Centre de service clientèle Leuze (voir chapitre 11 "Service
et assistance").
AVIS
Ä Respectez les règlements d'installation et de sécurité locaux respectifs.
Ä Si le câble secteur de série doit être utilisé, raccordez l'armoire de commande à une alimentation électrique appropriée au moyen de la fiche secteur.
Fig. 6.2:
Raccordement au réseau
Si le câble secteur de série ne doit pas être utilisé, il est possible d'installer un autre câble adapté.
Câble (nombre de brins x section de conducteur)
minimum 3 x 1,5 mm2
maximum 3 x 2,5 mm2
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
33
Raccordement électrique
6.4
Raccordement des rideaux lumineux
Ä Pour chaque rideau lumineux, reliez la connexion X3 de l'émetteur à la connexion X2 du récepteur.
11
X1
22
X2
3
3
X3
4
1PWR IN/OUT
Récepteur
2
Émetteur
3
Câble de raccordement vers l'unité d'évaluation
KDS S-M12-8A-M12-8A-P1-050
art. n° 50135146
4
Câble de synchronisation émetteur – récepteur
KB DN/CAN-5000 SBA
art. n° 50114698
Fig. 6.3:
Raccordement l'émetteur – récepteur
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
34
Raccordement électrique
Ä Raccordez la connexion X1 du récepteur à la face inférieure de l'unité d'évaluation, selon la fonction du
rideau lumineux :
• Rideau lumineux de mesure de largeur : CML2
• Rideau lumineux de mesure de hauteur : CML3
Fig. 6.4:
Connexions pour les rideaux lumineux
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
35
Raccordement électrique
6.5
Raccordement du codeur rotatif
Ä Raccordez la prise femelle du câble de liaison du codeur rotatif (KDS S-M12-8A-M12-8A-P1-050 ; art.
n° 50135146) au codeur rotatif.
Ä Raccordez la prise mâle du câble de liaison du codeur rotatif à la connexion ENCODER située sur la
face inférieure de l'unité d'évaluation.
Fig. 6.5:
Connexion du codeur rotatif
Tab. 6.1:
Affectation des broches sur le codeur rotatif
Broche
Affectation
Couleur des brins du câble
1
Moins U-
Blanc/WH
2
Plus U+
Brun/BN
3
A
Vert/GN
4
B
Jaune/YE
5
N
Gris/GY
6
AInv
Rose/PK
7
BInv
Bleu/BU
8
NInv
Rouge/RD
Blindage
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Cordon
CMS 708i
36
Raccordement électrique
6.6
Raccordement du dispositif de soufflage
Raccordez le dispositif de soufflage en option à l'aide du connecteur M12 à la sortie de commutation DO 2
située sur la face inférieure de l'unité d'évaluation.
Fig. 6.6:
Connexion pour le dispositif de soufflage
AVIS
Le fonctionnement ne peut avoir lieu que sur l'armoire de commande avec un bloc d'alimentation puissant.
En usine, le dispositif de soufflage démarre dès la mise en route de l'armoire de commande.
L'activation et la désactivation s'effectuent via les commandes de bus, voir chapitre 9 "Description d'interface TCP/IP".
Le temps de mise en marche est d'environ 15 secondes.
AVIS
Le fonctionnement ne peut avoir lieu que sur l'armoire de commande avec un bloc d'alimentation puissant.
En usine, le dispositif de soufflage démarre dès la mise en route de l'armoire de commande.
L'activation et la désactivation s'effectuent via les commandes de bus, Description d'interface
PROFINET.
Le temps de mise en marche est d'environ 15 secondes.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
37
Raccordement électrique
6.7
Raccordement Ethernet
Raccordez la liaison Ethernet TCP/IP vers le système supérieur à la connexion ETH1 située sur la face inférieure de l'unité d'évaluation.
Fig. 6.7:
6.8
Connexion Ethernet TCP/IP
Installation conforme à la CEM
AVIS
Terre de fonction !
La terre de fonction doit être garantie sur tous les composants du système de mesure des
contours.
Fig. 6.8:
Plan de mise à la terre du système de mesure des contours
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
38
Raccordement électrique
6.8.1
Mise à la terre de l'unité d'évaluation
Ä Mettez l'unité d'évaluation à la terre au moyen d'un câble de mise à la terre d'une section > 6 mm2.
Un boulon de mise à la terre est installé sur la face inférieure de l'unité d'évaluation.
Fig. 6.9:
6.8.2
Boulon de mise à la terre de l'unité d'évaluation
Mise à la terre des boîtiers des rideaux lumineux
AVIS
Les boîtiers des émetteurs et des récepteurs des rideaux lumineux doivent être reliés au
conducteur de protection au point neutre de machine FE, par l'intermédiaire de la vis FE sur le
coulisseau de mise à la terre.
Le câble de mise à la terre doit être le plus court possible et présenter une section ≥ 6 mm2.
Fig. 6.10:
Mise à la terre au boîtier du rideau lumineux
Ä Vérifiez que la vis sans tête fixant le coulisseau de mise à la terre au boîtier de l'appareil est bien serrée. En usine, cette vis sans tête est serrée correctement.
Ä Insérez une rondelle à dents chevauchantes sous la vis en cuivre et contrôlez la pénétration de la
couche anodisée sur le boîtier de l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
39
Raccordement électrique
6.8.3
Blindage et longueurs des câbles
AVIS
Remarques générales sur le blindage !
Ä En cas d'utilisation de parties de puissance, évitez les émissions parasites.
Les spécifications nécessaires pour qu'une partie de puissance soit conforme CE sont indiquées dans la description technique de la partie de puissance.
Dans la pratique, les mesures suivantes ont fait leurs preuves :
ð Bien mettre la totalité du système à la terre.
ð Visser le filtre secteur, le convertisseur de fréquence etc. à plat sur un support de montage galvanisé (épais de 3 mm) dans l'armoire de commande.
ð Garder le câble entre le filtre secteur et le convertisseur le plus court possible et torsader les câbles.
ð Blinder le câble du moteur aux deux extrémités.
Ä Mettez à la terre toutes les parties de la machine et des armoires électriques avec précaution en utilisant un ruban de cuivre, des rails de mise à la terre ou des conducteurs de mise
à la terre de grande section.
Ä Veillez à ce que la longueur de l'extrémité du câble sans blindage soit la plus courte possible.
Ä Ne reliez jamais le blindage à une borne s'il est entortillé (pas de « tresse HF »).
AVIS
Séparation des câbles électriques de puissance et de commande !
Ä Posez les câbles des parties de puissance le plus loin possible des câbles du système de
mesure des contours (distance > 30 cm).
Ä Évitez la pose parallèle des câbles des parties de puissance et des câbles du système de
mesure des contours.
Ä Effectuez les croisements des câbles le plus verticalement possible.
AVIS
Poser les câbles très près de surfaces métalliques mises à la terre !
Ä Posez les câbles sur des surfaces métalliques mises à la terre. Cette mesure permet de réduire les couplages parasites dans le câble.
AVIS
Éviter les courants de fuite dans le blindage du câble !
Ä Mettez soigneusement à la terre toutes les parties de la machine.
Les courants de fuite surviennent dans le blindage du câble lorsque la compensation de potentiel n'est pas effectuée correctement. Vous pouvez mesurer les courants de fuite à l'aide
d'une pince ampèremétrique.
AVIS
Utiliser des connexions de câbles en étoile !
Ä Veillez à ce que les appareils soient reliés en étoile !
Vous éviterez ainsi les interférences entre les différents consommateurs.
Vous éviterez ainsi les boucles de câbles.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
40
Mise en service
7
Mise en service
7.1
Insertion du dongle logiciel
Le dongle logiciel doit être inséré dans l'unité d'évaluation avant la première mise en service. Le dongle logiciel est fourni sous la forme d'une clé USB.
AVIS
Le système de mesure des contours ne fonctionne pas si le dongle logiciel n'est pas en place.
En cas de remplacement de l'unité d'évaluation, le dongle logiciel doit être retiré de l'ancienne
unité d'évaluation et inséré dans la nouvelle unité d'évaluation.
1
2
3
5
4
Fig. 7.1:
Insertion du dongle logiciel
Ä Ouvrez l'unité d'évaluation à l'aide de la clé fournie.
Ä Insérez le dongle logiciel dans le port USB de l'unité d'évaluation.
Ä Refermez l'unité d'évaluation.
7.2
Mise en route et arrêt
AVIS
Ä Avant la première mise en route, vérifiez le câblage.
Ä Utilisez exclusivement le commutateur principal pour mettre en route l'appareil et l'arrêter,
voir chapitre 3.2.2 "Éléments d'affichage et de commande".
Ä Après l'arrêt, attendez 30 secondes avant d'effectuer une nouvelle mise en route.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
41
Mise en service
7.3
Mise en place de l'origine des coordonnées du système
Pour que le système de mesure des contours puisse fournir correctement les valeurs mesurées, les débordements et les renflements, il convient de mettre en place l'origine des coordonnées du système de mesure des contours une fois avant le début des mesures.
Ä Déterminez et notez le scénario de montage de votre installation à l'aide de la figure :
• Sens de déplacement des objets de mesure (cases bleues, gauche/left ou droite/right).
• Positions respectives des côtés de raccordement des rideaux lumineux (cases bleues, droite/
gauche ou haut/bas).
AVIS
Tenir compte du sens de déplacement !
Ä Notez tout d'abord le sens de déplacement des objets de mesure (gauche/left ou droite/
right).
2
1
2
1
5
4
3
1
2
3
4
5
A-A
Fig. 7.2:
Objet de mesure
Sens de déplacement
Codeur rotatif de mesure de longueur
Rideau lumineux de mesure de largeur
(CML largeur)
Rideau lumineux de mesure de hauteur
(CML hauteur)
Vue A-A
Mise en place de l'origine des coordonnées du système
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
42
Mise en service
Ä Évaluez le scénario de montage déterminé. Notez le réglage de l'outil webConfig pour votre scénario
de montage.
• Pour le réglage de l'origine des coordonnées dans l'outil webConfig, le sens de comptage des faisceaux lumineux pour un ou plusieurs rideaux lumineux doit éventuellement être inversé, selon le
scénario de montage.
Scénario de
montage
Sens de dépla- CML largeur
cement
CML hauteur
Réglage de l'outil
webConfig
1
À gauche
En haut
Inverser le sens de comptage :
À gauche
CML largeur
CML hauteur
2
À gauche
À gauche
En bas
Inverser le sens de comptage :
CML largeur
3
À gauche
À droite
En haut
Inverser le sens de comptage :
CML hauteur
4
À gauche
À droite
En bas
---
5
À droite
À gauche
En haut
Inverser le sens de comptage :
CML hauteur
6
À droite
À gauche
En bas
---
7
À droite
À droite
En haut
Inverser le sens de comptage :
CML largeur
CML hauteur
8
À droite
À droite
En bas
Inverser le sens de comptage :
CML largeur
Ä Entrez les valeurs de réglage de l'origine des coordonnées pour votre installation dans l'outil webConfig
(voir chapitre 8.3.1 "Réglage de l'origine des coordonnées du système").
7.4
Mise en place des rideaux lumineux
AVIS
Veiller à une installation et une orientation correctes !
Ä Assurez-vous que les rideaux lumineux sont installés et orientés correctement (voir chapitre
5 "Montage").
Ä Vérifiez que les rideaux lumineux sont correctement raccordés à l'unité d'évaluation (voir
chapitre 6.4 "Raccordement des rideaux lumineux").
AVIS
Important pour les objets transparents !
Ä Lors de la mesure d'objets transparents tels que des packs de boissons, adaptez le paramètre Sensibilité via l'outil webConfig (voir chapitre 8.3.5 "Réglage et programmation de la
sensibilité").
AVIS
Le paramètre Sensibilité du rideau lumineux est la réciproque du paramètre Réserve de fonctionnement. Vous trouverez une explication technique dans le manuel d'utilisation du rideau lumineux, au chapitre Réglage de la réserve de fonctionnement.
Ä Mettez l'unité d'évaluation en marche pour établir l'alimentation en tension des rideaux lumineux.
Ä Configurez les rideaux lumineux au moyen du panneau de commande du récepteur respectif. Les réglages effectués prennent effet sans redémarrage.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
43
Mise en service
7.4.1
Mise en place des rideaux de mesure de largeur et de hauteur
Réglages pour les rideaux lumineux de mesure de largeur et de hauteur :
• Longueur des données de processus (longueur PD) : 32 octets
• Débit binaire : COM3: 230,4
• Stockage des données : désactivé
Niveau 0
Niveau 1
Niveau 2
Description
Débit binaire
COM3: 230,4
COM2: 38,4
Longueur PD
2 octets
8 octets
Stockage des
données
Désactivé
Activé
Réglages
Instructions
Réglage de
fonctionnement
IO-Link
7.5
32 octets
Mise en place du codeur rotatif
Aucun réglage spécifique n'est requis pour le codeur rotatif.
Assurez-vous que le codeur rotatif est installé et orienté correctement (voir chapitre 5.1.1 "Remarques relatives au montage").
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
44
Mise en service
7.6
Détermination du décalage en hauteur
Pour que le système de mesure des contours puisse fournir la hauteur correcte d'un objet de mesure, la
distance mécanique entre le plan du convoyeur et le premier faisceau du rideau lumineux de mesure de
hauteur doit être entrée via l'outil webConfig.
AVIS
Le décalage se rapporte à la position de montage du rideau lumineux. En fonction de la distance au convoyeur, le décalage peut être différent pour chaque installation.
AVIS
La résolution de mesure est déterminée par la distance entre les faisceaux du rideau lumineux
et est de 5 mm.
Par principe, le premier faisceau du rideau lumineux de mesure de hauteur doit être aligné avec le
convoyeur.
4
3
2
1
1
2
3
4
Objet de mesure
Hauteur de l'objet
Premier faisceau du rideau de mesure de hauteur
Dernier faisceau du rideau de mesure de hauteur
Fig. 7.3:
Décalage en hauteur = 0 mm
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
45
Mise en service
Décalage en cas de montage du rideau de mesure de hauteur au-dessus du convoyeur
4
3
1
2
1
2
3
4
Objet de mesure
Décalage en hauteur
Premier faisceau du rideau de mesure de hauteur
Dernier faisceau du rideau de mesure de hauteur
Fig. 7.4:
Décalage en hauteur
Ä Mesurez la distance mécanique entre le plan du convoyeur et le premier faisceau du rideau de mesure
de hauteur en [mm].
Notez la valeur de distance.
Ä Entrez la valeur de distance dans l'outil webConfig (voir chapitre 8.3.2 "Réglage du décalage pour la
détection de hauteur").
AVIS
Détermination alternative du décalage en hauteur
Mesure de référence sur un objet de mesure de hauteur connue
Ä Faites passez l'objet de mesure à travers le système de mesure des contours.
Ä Déterminez la différence entre la hauteur d'objet affichée et la hauteur connue de l'objet de
mesure.
Ä Entrez le décalage en hauteur ainsi obtenu (valeur numérique en [mm]) dans l'outil webConfig (voir chapitre 8.3.2 "Réglage du décalage pour la détection de hauteur").
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
46
Mise en service
7.7
Détermination du décalage en largeur
Si le système de mesure des contours doit fournir la plus petite distance entre l'objet de mesure et le bord
du convoyeur, la distance mécanique entre le bord du convoyeur et le premier faisceau du rideau lumineux
de mesure de largeur (décalage en largeur) doit être entrée via l'outil webConfig.
AVIS
Le décalage se rapporte à la position de montage du rideau lumineux. En fonction de la distance au convoyeur, le décalage peut être différent pour chaque installation.
AVIS
La résolution de mesure est déterminée par la distance entre les faisceaux du rideau lumineux
et est de 5 mm.
Ä Orientez correctement l'émetteur et le récepteur du rideau lumineux de mesure de largeur (voir chapitre
5.1.3 "Positionnement pour la mesure de largeur").
Ä Définissez le côté du rideau de mesure de largeur où se trouve le faisceau 1.
Ä Mesurez la distance la plus courte entre le faisceau 1 et le bord du convoyeur en [mm].
Notez la valeur.
4
2
1
3
1
2
3
4
A
Objet de mesure
Sens de déplacement
Rideau lumineux de mesure de largeur
Décalage en largeur
Distance entre le faisceau 1 et l'objet de mesure
Fig. 7.5:
Décalage en largeur
Ä Entrez la valeur obtenue pour le décalage en largeur avec un signe négatif dans l'outil webConfig (voir
chapitre 8.3.3 "Réglage du décalage pour la mesure de distance").
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
47
Configuration système par l'outil webConfig
8
Configuration système par l'outil webConfig
L'outil webConfig est conçu pour la configuration du système de mesure des contours sous la forme d'une
interface utilisateur graphique indépendante du système d'exploitation et basée sur les technologies Internet.
• L'outil webConfig peut être exploité sur n'importe quel PC avec accès à Internet.
• L'outil webConfig utilise HTTP comme protocole de communication et, côté client, les restrictions aux
technologies standard (HTML, JavaScript et AJAX) prises en charge par les navigateurs modernes.
• L'interface utilisateur de l'outil webConfig est largement auto-explicative grâce aux textes d'aide qui
s'affichent.
AVIS
L'outil webConfig est proposé dans les langues suivantes :
allemand, anglais, français, italien, espagnol
AVIS
Les figures de ce chapitre présentent des exemples de configurations qui ne correspondent pas
forcément au profil d'interface et à la configuration de rideau lumineux de votre système de mesure des contours.
8.1
Démarrer l'outil webConfig
Ä Reliez le PC et l'unité d'évaluation via la connexion ETH1. Utilisez un câble adapté de la liste d'accessoires (voir chapitre 13 "Informations concernant la commande et accessoires").
Fig. 8.1:
Connexion ETH1
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
48
Configuration système par l'outil webConfig
Ä Réglez l'adaptateur réseau du PC sur une adresse IP de la plage 192.168.60.XXX, p. ex.
192.168.60.100.
AVIS
Adresse IP de l'unité d'évaluation
L'adresse IP préréglée de l'unité d'évaluation est 192.168.60.101.
Ä Ouvrez le navigateur Internet de votre PC et entrez l'adresse IP de l'unité d'évaluation :
192.168.60.101.
ð La page d'accueil de l'outil webConfig s'affiche sur le PC.
8.2
Représentation des données de processus
Fig. 8.2:
Données de processus
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
49
Configuration système par l'outil webConfig
8.3
Configuration des rideau lumineux
AVIS
Ä Effectuez la configuration pour tous les rideaux lumineux du système de mesure des
contours.
8.3.1
Réglage de l'origine des coordonnées du système
AVIS
Respecter le scénario de montage !
Pour le réglage de l'origine des coordonnées dans l'outil webConfig, le sens de comptage des
faisceaux lumineux pour un ou plusieurs rideaux lumineux doit éventuellement être inversé, selon le scénario de montage.
Ä Déterminez votre scénario de montage et les réglages webConfig requis (voir chapitre 7.3 "Mise en
place de l'origine des coordonnées du système").
Ä Le cas échéant, cochez la case de contrôle Inverser le sens de comptage (Reverse counting direction)
pour le ou les rideaux lumineux concernés.
Fig. 8.3:
Rideau lumineux : inverser le sens de comptage des faisceaux lumineux
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
50
Configuration système par l'outil webConfig
8.3.2
Réglage du décalage pour la détection de hauteur
Pour que le système de mesure des contours puisse fournir la hauteur correcte d'un objet de mesure, la
distance mécanique entre le plan du convoyeur et le premier faisceau du rideau lumineux de mesure de
hauteur doit être entrée via l'outil webConfig.
AVIS
Ce réglage concerne uniquement la configuration du rideau lumineux de mesure de hauteur.
Ä Déterminez le décalage en hauteur pour votre installation (voir chapitre 7.6 "Détermination du décalage
en hauteur").
Ä Entrez la valeur de décalage en hauteur obtenue en [mm] dans le champ d'entrée Décalage (Offset).
Fig. 8.4:
Configuration du rideau de mesure de hauteur – Décalage en hauteur
AVIS
Hauteur de l'objet de mesure inférieure à la hauteur minimale !
Sortie des valeurs mesurées lorsque la hauteur de l'objet de mesure est inférieure à la hauteur
minimale détectable par le rideau lumineux :
Ä Le système de mesure des contours ne fournit pas de mesure de hauteur fiable.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
51
Configuration système par l'outil webConfig
8.3.3
Réglage du décalage pour la mesure de distance
Si le système de mesure des contours doit fournir la plus petite distance entre l'objet de mesure et le bord
du convoyeur, la distance mécanique entre le bord du convoyeur et le premier faisceau du rideau lumineux
de mesure de largeur (décalage en largeur) doit être entrée via l'outil webConfig.
AVIS
Ce réglage concerne uniquement la configuration du rideau lumineux de mesure de largeur.
Déterminez le décalage en largeur pour votre installation (voir chapitre 7.7 "Détermination du décalage en
largeur").
Entrez la valeur de décalage en largeur obtenue en [mm] et précédée d'un signe négatif dans le champ
d'entrée Décalage (Offset).
Fig. 8.5:
Configuration du rideau de mesure de largeur – Décalage en largeur
AVIS
Pour que le système de mesure des contours fournisse la distance détectée, le paramètre Distance (extérieur) doit être inséré dans le protocole de sortie (voir chapitre 8.5 "Configuration du
protocole de sortie").
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
52
Configuration système par l'outil webConfig
8.3.4
Masquage de zones – Blanking
Si des obstacles interrompent de façon permanente des faisceaux de bord du rideau de mesure de largeur
ou de hauteur, vous pouvez masquer les zones correspondantes (blanking).
AVIS
Mesures erronées en raison de zones masquées au milieu de la plage de mesure du rideau lumineux !
Il n'est pas autorisé de masquer une zone au milieu de la plage de mesure du rideau lumineux.
Ä Les zones masquées doivent toujours inclure le premier ou le dernier faisceau du rideau lumineux.
Fig. 8.6:
8.3.5
Masquage de zones (blanking)
Réglage et programmation de la sensibilité
AVIS
Mesure d'objets transparents !
En cas de mesure d'objets transparents tels que des packs de boissons, vous devez adapter le
réglage de la sensibilité (Sensitivity).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
53
Configuration système par l'outil webConfig
Fig. 8.7:
8.4
Réglage de la sensibilité
Configuration de l’évaluation
Fonctionnement de l'évaluation : voir chapitre 4.1 "Principe de fonctionnement"
Fig. 8.8:
Configuration de l’évaluation
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
54
Configuration système par l'outil webConfig
8.5
Configuration du protocole de sortie
Fig. 8.9:
8.6
Configuration du protocole de sortie
Configuration de l'interface Ethernet
Fig. 8.10:
Configuration de l'interface Ethernet
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
55
Configuration système par l'outil webConfig
Fig. 8.11:
8.7
Configuration de l'hôte Ethernet
Désignation du système de mesure des contours dans le réseau
Fig. 8.12:
Désignation du système de mesure des contours
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
56
Description d'interface TCP/IP
9
Description d'interface TCP/IP
• Serveur TCP
• Port (état de livraison) : 4967
9.1
Statut de l'appareil
La fonction Statut de l'appareil est disponible dans la configuration du formatage de sortie. Le statut de
l'appareil est fourni comme octet de statut à codage binaire.
Tab. 9.1:
Octet de statut
Bit
Désignation
Type
Remarque
0
Statut de système OK
BOOL
TRUE = Système OK
1
Statut des capteurs OK
BOOL
TRUE = Capteurs OK
2
Capteur de longueur NOK
BOOL
TRUE = Erreur de capteur : mesure de longueur
3
CML de largeur NOK
BOOL
TRUE = Erreur de rideau lumineux : mesure de largeur
4
CML de hauteur NOK
BOOL
TRUE = Erreur de rideau lumineux : mesure de hauteur
5
SystemReadyForNextMeas
BOOL
TRUE = Système prêt pour la prochaine mesure
BOOL
Réservé
BOOL
Commutation après chaque message envoyé
6
7
9.2
Bit bascule
Dernier code d'erreur
Information indiquant si une erreur est survenue dans le système. Reproduit la dernière erreur inscrite (voir
chapitre 9.4 "Codes d'erreur").
9.3
Commandes en ligne
Les commandes en ligne sont des instructions pouvant être envoyées directement au système via l'interface. Si elles contiennent une commande valide, les instructions sont évaluées et exécutées par le système.
Encadrement (framing)
Les données d'entrée TCP sont soumises au même encadrement que celui qui a été configuré pour les
données de sortie.
Encadrement standard : <STX>DONNÉES<ETX>
Sauf mention contraire, toutes les commandes répondent par Commande = OK dès que le traitement interne de la commande est terminé. Cette réponse est également soumise à l'encadrement standard.
Activation du système
Commande
+
Commande (avec encadrement standard)
<STX>+<ETX>
Réponse (avec encadrement standard)
<STX>+=OK<ETX>
Description
Désactivation du système
Commande
-
Commande (avec encadrement standard)
<STX>-<ETX>
Réponse (avec encadrement standard)
<STX>-=OK<ETX>
Description
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
57
Description d'interface TCP/IP
Data reset
Commande
DR
Commande (avec encadrement standard)
<STX>DR<ETX>
Réponse (avec encadrement standard)
<STX>DR=OK<ETX>
Description
Réinitialise les données de sortie de l'interface hôte.
• S'applique uniquement aux champs de données.
• Les codes de statut et d'erreur ne sont pas réinitialisés.
• Le compteur d'objets interne du système n'est
pas concerné, il continue de fonctionner de la
même manière pour la prochaine mesure.
Exemple :
Sortie avant la commande DR :
<STX>00004,00300,00400,00050,+02,035,000<ETX>
Sortie cyclique après la commande DR :
<STX>00000,00000,00000,00000,000,035,000<ETX>
Sortie après la prochaine mesure :
<STX>00005,00300,00395,00050,000,035,000<ETX>
Effacer les erreurs
Commande
EC
Commande (avec encadrement standard)
<STX>EC<ETX>
Réponse (avec encadrement standard)
<STX>EC=OK<ETX>
Description
Confirme et efface les messages d'erreur ou avertissements éventuellement présents dans le système.
Redémarrage à chaud du système
Commande
SRS
Commande (avec encadrement standard)
<STX>SRS<ETX>
Réponse (avec encadrement standard)
<STX>SRS=OK<ETX>
Description
Effectue une réinitialisation interne des modules du
système.
L'opération dure quelques secondes.
• Pendant la réinitialisation, aucun objet ne doit
se trouver dans le cadre de mesure.
• L'opération réinitialise également le compteur
d'objets interne du système. À la fin de la réinitialisation, le compteur d'objets repart de zéro.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
58
Description d'interface TCP/IP
Redémarrage à froid du système
Commande
SRH
Commande (avec encadrement standard)
<STX>SRH<ETX>
Réponse (avec encadrement standard)
Aucune réponse
Réinitialisation immédiate du système
Description
Effectue un redémarrage complet du système de
mesure.
Cette opération dure environ 90 secondes.
• Pendant ce temps, le système ne réalise aucune mesure et n'est pas accessible via l'interface hôte ou l'interface de maintenance.
• Pendant la réinitialisation, aucun objet ne doit
se trouver dans le cadre de mesure.
Mise en route du dispositif de soufflage
Commande
AP1
Commande (avec encadrement standard)
<STX>AP1<ETX>
Réponse (avec encadrement standard)
<STX>AP1=OK<ETX>
Description
Met en route le dispositif de soufflage.
Arrêt du dispositif de soufflage
Commande
AP0
Commande (avec encadrement standard)
<STX>AP0>ETX>
Réponse (avec encadrement standard)
<STX>AP0=OK<ETX>
Description
Arrête le dispositif de soufflage.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
59
Description d'interface TCP/IP
9.4
Codes d'erreur
Valeur
Désignation
Remarque
000
Sans erreur
Système OK
001
Erreur système générale
Erreur système générale
002
Erreur système générale
Erreur du capteur dans le système
003
Erreur générale de communication
La communication est perturbée
004
Erreur générale de mesure La dernière mesure n'est pas valide
005 … 019
Réservé
020
Erreur du capteur de longueur
Erreur générale de capteur : mesure de longueur
021
Erreur de communication
du capteur de longueur
Erreur de communication de capteur : mesure de longueur
022
Nettoyage du capteur de
longueur
Impureté sur le capteur : mesure de longueur
023 … 029
Réservé
030
Erreur du capteur de largeur
Erreur générale de capteur : mesure de largeur
031
Erreur de communication
du capteur de largeur
Erreur de communication de capteur : mesure de largeur
032
Nettoyage du capteur de
largeur
Impureté sur le capteur : mesure de largeur
033 … 039
Réservé
040
Erreur du capteur de hauteur
Erreur générale de capteur : mesure de hauteur
041
Erreur de communication
du capteur de hauteur
Erreur de communication de capteur : mesure de hauteur
042
Nettoyage du capteur de
hauteur
Impureté sur le capteur : mesure de hauteur
043 … 099
Réservé
100
Dimension de mesure
Au moins une dimension du dernier objet de mesure était
trop petite
101
Plausibilité de mesure
Impossible d'évaluer correctement ou totalement les données brutes
102 … 255
Réservé
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
60
Entretien et élimination
10
Entretien et élimination
Nettoyage
Ä Si un capteur est poussiéreux, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux sans fibres et, si nécessaire, avec
un nettoyant pour vitres courant.
AVIS
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif !
Ä Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif tel que des dissolvants ou de l'acétone.
ð Cela risque de troubler la fenêtre optique.
Mise à jour des microprogrammes
En principe, l'actualisation du microprogramme est possible soit par le service clientèle de Leuze sur site,
au siège de Leuze ou par télémaintenance.
Ä Pour les questions relatives aux mises à jour du microprogramme, adressez-vous à la filiale de Leuze
compétente ou au service clientèle de Leuze (voir chapitre 11 "Service et assistance").
Maintenance
Les composants du système de mesure des contours ne nécessitent normalement aucun entretien de la
part de l'utilisateur.
Les réparations des appareils ne doivent être effectuées que par le fabricant.
Ä Pour les réparations, adressez-vous à la filiale de Leuze compétente ou au service clientèle de Leuze
(voir chapitre 11 "Service et assistance").
Élimination
Ä Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants électroniques.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
61
Service et assistance
11
Service et assistance
Hotline de service
Vous trouverez les coordonnées de la hotline de votre pays sur notre site internet à l'adresse
www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance.
Service de réparation et retour
Les appareils défectueux sont réparés de manière compétente et rapide dans nos centres de service clientèle. Nous vous proposons un ensemble complet de services afin de réduire au minimum les éventuels
temps d'arrêt des installations. Notre Centre de service clientèle a besoin des informations suivantes :
• Votre numéro de client
• La description du produit ou la description de l'article
• Le numéro de série et/ou le numéro de lot
• La raison de votre demande d'assistance avec une description
Veuillez enregistrer le produit concerné. Le retour peut être facilement enregistré sur notre site internet à
l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance > Service de réparation & Retour.
Pour un traitement simple et rapide, nous vous enverrons un bon de retour numérique avec l'adresse de
retour.
Art. n°
Article
Description
S991030
CS-KRS/AS
Forfait journalier de formation produit
Comprend le voyage et l'hébergement en Allemagne
S991017
CS-SSF/FR
Forfait journalier d'assistance pour la mise en service
Comprend le voyage et l'hébergement en Allemagne
S991037
CS-SST/HR
Télémaintenance et assistance via la hotline technique
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
62
Caractéristiques techniques
12
Caractéristiques techniques
12.1
Caractéristiques générales
Données optiques
Portée de fonctionnement
portée garantie
0,1 m … 4,5 m
Portée de fonctionnement, produits transparents
portée garantie
0,1 m … 1,75 m
Portée limite
valeurs typiques
0,1 m … 6 m
Intervalle entre les faisceaux des rideaux lumineux
5 mm (toutes longueurs de mesure ≤ 1200 mm)
10 mm (au moins une longueur de mesure
> 1200 mm)
Données de mesure
Hauteur minimale de l'objet
codeur rotatif de mesure de longueur
5 mm
Données temps de réaction
Temps d'initialisation
60 s
Temps de réaction par faisceau
10 µs
Interface de processus
Ethernet TCP/IP : configuration du système de mesure des contours
Éléments de commande et d'affichage
Tab. 12.1:
Unité d'évaluation
Affichage
3 LED
Configuration
Outil webConfig via un serveur Web intégré
Auto-apprentissage des rideaux lumineux
Éléments de commande
Tab. 12.2:
Interrupteur marche/arrêt
Rideau lumineux
Affichage
2 LED
Écran OLED
Configuration
Via l'unité d'évaluation
Éléments de commande
Clavier à effleurement
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
63
Caractéristiques techniques
Données électriques
Protection E/S
Protection contre l'inversion de polarité
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les pics de tension
Tension d'alimentation
Dans le domaine d'application UL : voir l'étiquette
UL dans l'armoire de commande de l'appareil
En dehors du domaine d'application UL :
100 … 263 V CA
Consommation
250 mA
Entrées/sorties sélectionnables
non
Nombre d'entrées de commutation
4
Courant d'entrée
3 mA par entrée de commutation
Tension de commutation, entrées
-3 V … 5 V CC (LOW)
11 V … 30 V CC (HIGH)
Nombre de sorties de commutation
4
Courant de sortie maximal
100 mA par canal de sortie de commutation
Tension de commutation, sorties
24 V CC
Données mécaniques
Tab. 12.3:
Unité d'évaluation
Forme
Cubique
Dimensions (l x L x H) [mm]
380 x 380 x 210
Matériau/couleur du boîtier
Métal/gris clair
Poids net
12 kg
Fixation
4 perçages Ø 12 mm
à l'arrière du boîtier
Tab. 12.4:
Codeur rotatif – mesure de longueur
Résolution
100 impulsions/tour
Résolution spatiale
5 mm/impulsion
Taille extérieure
58 mm
Roue de mesure
Circonférence
500 mm
Revêtement
plastique, lisse
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
64
Caractéristiques techniques
Tab. 12.5:
Rideau lumineux – mesure de largeur
Forme
Cubique
Dimensions (l x H x L)
Longueur de mesure 480 mm
29 mm x 35,4 mm x 555 mm
Longueur de mesure 560 mm
29 mm x 35,4 mm x 635 mm
Longueur de mesure 640 mm
29 mm x 35,4 mm x 715 mm
Matériau/couleur du boîtier
Métal (aluminium)/gris
Matériau de la fenêtre optique
Plastique
Poids net
Longueur de mesure 480 mm
700 g
Longueur de mesure 560 mm
800 g
Longueur de mesure 640 mm
850 g
Fixation
Rainure du boîtier
Pièce de fixation BT-2P40
Tab. 12.6:
Rideau lumineux – mesure de hauteur
Forme
Cubique
Dimensions (l x H x L)
Longueur de mesure 560 mm
29 mm x 35,4 mm x 635 mm
Longueur de mesure 640 mm
29 mm x 35,4 mm x 715 mm
Longueur de mesure 720 mm
29 mm x 35,4 mm x 795 mm
Matériau/couleur du boîtier
Métal (aluminium)/gris
Matériau de la fenêtre optique
Plastique
Poids net
Longueur de mesure 560 mm
800 g
Longueur de mesure 640 mm
850 g
Longueur de mesure 720 mm
950 g
Fixation
Rainure du boîtier
Pièce de fixation BT-2P40
Conditions ambiantes
Température de fonctionnement
0 °C … +45 °C
Température de stockage
-20 °C … +70 °C
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
65
Caractéristiques techniques
12.2
Raccordements de l'unité d'évaluation
Sortie de prise : axiale
1
1
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
Alimentation en tension
Boulon de mise à la terre
Connexion Ethernet M12
3 ports pour rideau lumineux CML 730 (CML1 … CML3)
1 port pour codeur rotatif (ENCODER)
2 prises femelles M12 avec 2 entrées de commutation chacune (DI 1, DI 2)
2 prises femelles M12 avec 2 sorties de commutation chacune (DO 1, DO 2)
Interface de bus de terrain PROFINET (FB In, FB Out)
Fig. 12.1:
Raccordements de l'unité d'évaluation
Tab. 12.7:
Boulon de mise à la terre
Fonction
Mise à la terre
Matériau
Métal
Tab. 12.8:
Alimentation en tension
Type de connexion
Connecteur Harting, 4 pôles
Matériau : métal
Fonction
Tab. 12.9:
Alimentation en tension
ETH1
Type de connexion
Connecteur M12, 4 pôles
Matériau : métal
Fonction
Liaison Ethernet TCP/IP externe
Affectation des broches
Broche 1 : TD+
Broche 2 : RD+
Broche 3 : TDBroche 4 : RD-
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
66
Caractéristiques techniques
Tab. 12.10:
CML1
Type de connexion
Connecteur M12, 8 pôles, codage A
Matériau : métal
Fonction
Connexion du rideau lumineux de mesure de longueur
pas avec un codeur rotatif
Affectation des broches
Broche 1 : V+
Broche 2 : IO1
Broche 3 : GND
Broche 4 : IO-Link
Broche 5 : IO2
Broche 6 : IO3
Broche 7 : IO4
Broche 8 : GND
Tab. 12.11:
CML2
Type de connexion
Connecteur M12, 8 pôles
Matériau : métal
Fonction
Connexion du rideau lumineux de mesure de largeur
Affectation des broches
Broche 1 : V+
Broche 2 : IO1
Broche 3 : GND
Broche 4 : IO-Link
Broche 5 : IO2
Broche 6 : IO3
Broche 7 : IO4
Broche 8 : GND
Tab. 12.12:
CML3
Type de connexion
Connecteur M12, 8 pôles
Matériau : métal
Fonction
Connexion du rideau lumineux de mesure de hauteur
Affectation des broches
Broche 1 : V+
Broche 2 : IO1
Broche 3 : GND
Broche 4 : IO-Link
Broche 5 : IO2
Broche 6 : IO3
Broche 7 : IO4
Broche 8 : GND
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
67
Caractéristiques techniques
Tab. 12.13:
ENCODER
Type de connexion
Connecteur M12, 8 pôles
Matériau : métal
Fonction
Connexion du codeur rotatif
pas avec un rideau lumineux de mesure de longueur
Affectation des broches
Broche 1 : GND
Broche 2 : +U
Broche 3 : A
Broche 4 : B
Broche 5 : N
Broche 6 : A inv.
Broche 7 : B inv.
Broche 8 : N inv.
Tab. 12.14:
FB In
Type de connexion
Connecteur M12, 4 pôles
Matériau : métal
Fonction
Connexion PROFINET IN (en option)
Affectation des broches
Broche 1 : TD+
Broche 2 : RD+
Broche 3 : TDBroche 4 : RD-
Tab. 12.15:
FB Out
Type de connexion
Connecteur M12, 4 pôles
Matériau : métal
Fonction
Connexion PROFINET OUT (en option)
Affectation des broches
Broche 1 : TD+
Broche 2 : RD+
Broche 3 : TDBroche 4 : RD-
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
68
Caractéristiques techniques
Tab. 12.16:
DI 1/DI 2
Type de connexion
Connecteur M12, 5 pôles
Matériau : métal
Fonction
Connexion de l'entrée de commutation
Affectation des broches de DI 1
Broche 1 : 24 V
Broche 2 : DI (début DataBypass)
Broche 3 : 0 V
Broche 4 : NC
Broche 5 : NC
Affectation des broches DI 2
Broche 1 : 24 V
Broche 2 : DI (arrêt DataBypass)
Broche 3 : 0 V
Broche 4 : NC
Broche 5 : NC
Tab. 12.17:
DO 1/DO 2
Type de connexion
Connecteur M12, 5 pôles
Matériau : métal
Fonction
Connexion de la sortie de commutation
Affectation des broches
Broche 1 : 24 V
Broche 2 : DO
Broche 3 : 0 V
Broche 4 : DO
Broche 5 : NC
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
69
Informations concernant la commande et accessoires
13
Informations concernant la commande et accessoires
13.1
Codes d'article
CMS 7bbi-xxxx-yyyy-zzzz
CMS
Système de mesure des contours
7
Série : CMS 700
bb
Interface :
08 : Ethernet
48 : PROFINET
i
Interface intégrée
xxxx
Profondeur de mesure 1 en [mm] :
0160 … 2880
ENC1 : version à codeur rotatif
yyyy
Profondeur de mesure 2 en [mm] :
0160 … 1200 (pour un intervalle entre faisceaux de 5 mm)
0160 … 2400 (pour un intervalle entre faisceaux de 10 mm)
zzzz
Profondeur de mesure 3 en [mm] :
0160 … 1200 (pour un intervalle entre faisceaux de 5 mm)
0160 … 2400 (pour un intervalle entre faisceaux de 10 mm)
13.2
13.3
Contenu de la livraison
Position
Composant
Nombre
1
Unité d'évaluation
1
2
Codeur rotatif avec roue de mesure et dispositif de montage
1
3
Rideau lumineux CML 730 pour la mesure de largeur
Émetteur et récepteur
1
4
Rideau lumineux CML 730 pour la mesure de hauteur
Émetteur et récepteur
1
5
Kit de montage pour rideau lumineux
4
6
Câble de raccordement du rideau lumineux
2
7
Câble de synchronisation du rideau lumineux
2
Composants du système
Composant
Numéro d'article
Unité d'évaluation (boîtier LSC)
Interface PROFINET (CMS 748i)
50122123
Unité d'évaluation (boîtier LSC)
Interface Ethernet (CMS 708i)
50134665
Rideau lumineux CML 730 pour la mesure de hauteur
Longueur de mesure 720 mm, intervalle entre les faisceaux/
résolution 5 mm
Émetteur : 50118920
Rideau lumineux CML 730 pour la mesure de largeur
Longueur de mesure 640 mm, intervalle entre les faisceaux/
résolution 5 mm
Émetteur : 50118919
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
Récepteur : 50119138
Récepteur : 50119137
70
Informations concernant la commande et accessoires
13.4
Composant
Numéro d'article
Rideau lumineux CML 730 pour la mesure de largeur
Longueur de mesure 560 mm, intervalle entre les faisceaux/
résolution 5 mm
Émetteur : 50118918
Rideau lumineux CML 730 pour la mesure de largeur
Longueur de mesure 480 mm, intervalle entre les faisceaux/
résolution 5 mm
Émetteur : 50118917
Kit de montage pour rideau lumineux BT-2P40
424417
Câble de raccordement du rideau lumineux 5 m
50135146
Câble de synchronisation du rideau lumineux
50114698
Codeur rotatif avec roue de mesure et dispositif de montage
50142538
Récepteur : 50119135
Récepteur : 50119135
Accessoires
Cadre de montage
Art. n°
Article
Description
50142039
BT 712M-MRSET
Hauteur du cadre : 2 000 mm
Largeur intérieure du cadre : 1 200 mm
50143669
BT 710M-MRSET
Hauteur du cadre : 2 000 mm
Largeur intérieure du cadre : 1 000 mm
50143670
BT 708M-MRSET
Hauteur du cadre : 2 000 mm
Largeur intérieure du cadre : 800 mm
50143671
BT 70EM-MRSET
Kit de codeur rotatif pour cadre de montage
Câble de raccordement au bus (Ethernet ou PROFINET)
Art. n°
Article
Description
Prise mâle M12 pour BUS, sortie axiale du câble, extrémité de câble libre
50135073
KS ET-M12-4A-P7-020
Câble de raccordement, longueur 2 m
50135074
KS ET-M12-4A-P7-050
Câble de raccordement, longueur 5 m
50135075
KS ET-M12-4A-P7-100
Câble de raccordement, longueur 10 m
50135076
KS ET-M12-4A-P7-150
Câble de raccordement, longueur 15 m
50135077
KS ET-M12-4A-P7-300
Câble de raccordement, longueur 2 m
Prise mâle M12 pour BUS, vers prise mâle RJ-45
50135080
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-020
Câble de liaison RJ45, 2 m
50135081
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-050
Câble de liaison RJ45, 5 m
50135082
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-100
Câble de liaison RJ45, 10 m
50135083
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-150
Câble de liaison RJ45, 15 m
50135084
KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-300
Câble de liaison RJ45, 30 m
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
71
Déclaration de conformité CE
14
Déclaration de conformité CE
Les systèmes de mesure des contours de sécurité de la série CMS 700 ont été développés et produits
dans le respect des normes et directives européennes en vigueur.
Le fabricant des produits, Leuze electronic GmbH + Co. KG situé à D-73277 Owen, est titulaire d'un système de contrôle de la qualité certifié conforme à la norme ISO 9001.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
CMS 708i
72

Fonctionnalités clés

  • Mesure des contours
  • Suppression des débordements
  • Détection des déformations
  • Interface Ethernet TCP/IP
  • Codeur rotatif
  • Rideaux lumineux
  • Unité d'évaluation

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelles dimensions peut-on mesurer avec le système de mesure des contours CMS708i-ENC1-1040-1040 ?
Le système peut mesurer la longueur, la largeur et la hauteur des objets.
Comment le système détermine-t-il l'angle d'orientation d'un objet ?
L'angle d'orientation est l'angle entre l'arête longitudinale de l'objet de mesure et le vecteur du sens de déplacement. Il est calculé par le système en fonction des données saisies par les rideaux lumineux.
À quoi servent les fonctions de suppression des débordements et de détection des déformations ?
Ces fonctions permettent d'améliorer la précision des mesures en supprimant les effets des débordements et des renflements sur les objets mesurés.
Comment puis-je configurer le système ?
Le système peut être configuré via l'outil webConfig accessible via une interface Web.