PARADOX CR-R880-BL Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel d'installation PARADOX CR-R880-BL - Lecteur de proximité | Fixfr
CR-R880-BL :
Lecteur de proximité pour
l’intérieur / extérieur avec portée
de lecture de 10 cm ( 4 po)
Manuel d’installation
Table Des Matières
Opération de Base ........................................... 2
Schéma fonctionnel du CR-R880-BL ..................... 2
Spécifications Techniques ............................. 3
Caractéristiques............................................... 4
Affichage à DEL tricolore........................................ 4
Lumière de devant.................................................. 5
Signal audible ......................................................... 5
Résistance aux intempéries ................................... 5
Lecture rapide......................................................... 5
Test de diagnostic .................................................. 5
Installation........................................................ 6
Notes importantes concernant le choix du lieu
d’installation............................................................ 6
Montage ................................................................. 7
Montage sur métal.................................................. 8
Câblage .................................................................. 8
Essai de présentation de carte ............................. 10
Schéma de câblage de la sortie Wiegand ............ 11
Schéma de câblage de la sortie ABA ................... 12
Dimensions .................................................... 13
Plaque pour montage régulier .............................. 13
Plaque pour montage sur boîtier à commande .... 14
CR-R880-BL 1
Opération de Base
Lorsque le lecteur est alimenté, l’antenne à l’intérieur de
celui-ci émet un champ de radiofréquences basse
fréquence continu. Quand une carte est placée dans ce
champ, l’antenne à l’intérieur de la carte prend l’énergie
présente dans le champ pour alimenter les circuits
internes de la carte. Cette dernière transmet ensuite son
numéro d’identification unique au Lecteur de proximité
pour l’intérieur / extérieur avec portée de lecture de
10 cm (4 po) (CR-R880-BL). Après avoir reçu le signal,
le lecteur en vérifie la validité. Si le signal est valide, il est
décodé par le lecteur et envoyé au contrôleur hôte, dans
le format de sortie approprié, via des câbles de données.
Le contrôleur détermine ensuite quelle action poser en
fonction de l’information reçue du lecteur.
Figure 1 : Schéma fonctionnel du CR-R880-BL
Lecteur envoie
données au
contrôleur hôte
Champ du lecteur
alimente la carte
Lecteur
Carte envoie
données au lecteur
2 Manuel d’installation
Spécifications Techniques
Tension d’entrée :
Typique 13,8 Vc.c.
Minimum 11,0 Vc.c.
Maximum 14,5 Vc.c.
Courant d’entrée :
Typique 65 mA à 12,5 Vc.c.
avec carte présente 105 mA à
12,5 Vc.c.
Consommation :
Typique 812 mW à 12,5 Vc.c.
avec carte présente 1,31 W à
12,5 Vc.c.
Champ de lecture* :
Carte-clé double face CR-R702-A
Porte-clés de proximité bleu
CR-R704-B
Fréquence :
Champ de l’excitatrice modulé par
impulsion à 125,0 kHz
Réception basse fréquence
12,500 kHz
Réception haute fréquence
15,625 kHz
Temp. de fonctionnement :Minimum -35 °C (-31 °F)
Maximum +65 °C (+149 °F)
Formats de sortie :
Wiegand 26 bits, Wiegand 37 bits,
ABA et Custom
Longueur du câble :
152,4 mètres (500 pieds)
Câbles suggérés :
Grosseur 22 AWG (diamètre de
0,8 mm), multiconducteur, Alpha
5196, 5198
Grosseur 18 AWG (diamètre de
1,2 mm), multiconducteur, Alpha
5386, 5388
Belden 9553 (grosseur 18 AWG,
conducteur 6, toronné avec gaine
d’un bout à l’autre)
Voyant DEL :
Affichage à DEL tricolore
Lumière de devant :
Bleue
Indicateur audio :
Avertisseur
CR-R880-BL 3
Couleur :
Poids :
Matériau :
Noir
280 g (9,8 oz)
Plastique ABS résistant au
rayonnement ultraviolet
Dimensions :
5,75 po de haut X 2,0 po de large X
1,0 po d’épaisseur
Plaque pour montage sur Unique (disponible en option)
boîtier à commande :
Approbations :
Conforme à tous les pays de l’UE
et de l’EFTA, sauf la Grèce, d’après
la directive européenne R&TTE.
*Le champ de lecture déterminé suppose qu’il n’y a
aucune interférence électrique et que la carte est
présentée parallèlement au lecteur qui lui est installé
et utilisé tel qu’indiqué dans ce manuel. Le champ de
lecture varie selon le type de carte utilisé; plus la
carte est grande, plus le champ de lecture est grand.
Le champ de lecture peut diminuer si le lecteur est
installé sur du métal.
Toutes les spécifications sont sujettes à
changement sans préavis.
Caractéristiques
Affichage à DEL tricolore
Le lecteur CR-R880-BL comprend un affichage à DEL
tricolore (rouge, vert et ambre) utilisé pour indiquer l’état
du lecteur. Lorsque le fil orange est mis à la terre, la DEL
rouge s’allume. Lorsque le fil jaune est mis à la terre, la
DEL verte s’allume. Lorsque les fils jaune et orange sont
tous deux mis à la terre (oscillation à 1 kHz requise), les
4 Manuel d’installation
deux DEL s’allument, produisant ainsi une couleur
ambre.
Lumière de devant
L’élégante lumière de devant (bleue) du CR-R880-BL
reste allumée en tout temps afin que le lecteur soit
facilement localisable dans le noir.
Signal audible
Le lecteur CR-R880-BL comprend un avertisseur intégré
qui émet un signal chaque fois que le fil brun est mis à la
terre.
Résistance aux intempéries
Montage à l’intérieur ou à l’extérieur.
Lecture rapide
Après la présentation de la carte, et indépendamment de
l’état d’accès de la carte, la DEL clignote pour indiquer
que le lecteur a lu la carte et que l’information a été
envoyée au contrôleur. Après la période de lecture
rapide, le contrôleur reprend le contrôle de la DEL
comme à l’habitude.
Test de diagnostic
Tous les lecteurs CR-R880-BL effectuent un test
d’autodiagnostic pour assurer un bon fonctionnement au
démarrage et pour vérifier l’intégrité des lignes de
transmission de données. Chaque fois que le lecteur est
alimenté, la DEL verte clignote deux fois pour indiquer
que le test de diagnostic a été effectué et qu’aucun
problème n’a été trouvé. Si le lecteur identifie un
problème après avoir effectué le test de diagnostic, les
CR-R880-BL 5
DEL verte et rouge alternent d’allumées à éteintes et
l’avertisseur émet une tonalité à impulsions.
Installation
Notes importantes concernant le choix du lieu
d’installation
Veuillez tenir compte de ce qui suit lors de l’installation
du lecteur de cartes CR-R880-BL :
1. Éviter de relier les câbles du CR-R880-BL dans la
même canalisation électrique que les câbles
d’alimentation en courant alternatif ou que le circuit
de signalisation et d’alimentation électrique pour le
verrouillage.
2. Maintenir tout le câblage du lecteur à un minimum de
30 cm (12 po) de tout autre câblage tel que
l’alimentation en courant alternatif, le câblage des
données informatiques, les fils téléphoniques, le
câblage des dispositifs de verrouillage électrique, etc.
3. Éviter d’installer le CR-R880-BL à moins de 1,1 m
(3,5 pi) de moniteurs informatiques ou de tubes
cathodiques. Les distances minimales varient selon
le type de moniteur ou de tube cathodique.
4. Éviter d’installer le CR-R880-BL à proximité de
sources de bruit d’interférence électromagnétique à
large spectre telles que des moteurs, des pompes,
des génératrices, des convertisseurs de courant
continu en courant alternatif, des blocs d’alimentation
sans coupure, des relais de commutation à courant
alternatif, des gradateurs d’éclairage, des moniteurs
informatiques et des tubes cathodiques.
5. Éviter d’installer le CR-R880-BL à proximité de
sources possibles d’émetteurs de signaux RF telles
6 Manuel d’installation
que des téléphones cellulaires, des appareils radio
émetteur-récepteur, etc.
Montage
Après avoir choisi l’emplacement de montage approprié
pour le lecteur, utiliser la plaque de montage du lecteur
(se référer à la page 13) comme guide pour percer deux
trous de fixation et un trou de 0,95 cm à 2,54 cm
(0,375 po à 1,0 po) de diamètre pour le câble du lecteur.
Pour installer le CR-R880-BL sur un boîtier à
commande, une plaque pour montage sur boîtier à
commande unique (CR-MTPLATE) est disponible en
option (se référer à la page 14). Placer un passe-câble
sur le pourtour du trou pour le câble du lecteur. Au bout
du lecteur, préparer le câble en taillant la gaine de câble
de 3,175 cm (1,25 po) et en dénudant les câbles de
0,635 cm (0,25 po). Après avoir posé les fils comme il est
décrit ci-dessous, visser la plaque de montage au lieu
d’installation choisi, faire enclencher le lecteur sur la
plaque de montage et apposer une vis tel qu’illustré à la
page 13.
CR-R880-BL 7
Montage sur métal
Bien que le champ de lecture puisse diminuer légèrement, le lecteur peut être installé sur du métal.
Cependant, il faut éviter d’enfermer le lecteur de cartes à
l’intérieur de matériaux en métal ou de l’entourer de ce
genre de matériau. Si le lecteur doit être installé dans un
coffret métallique, s’assurer que son devant ne soit pas
couvert et qu’il y ait un espace d’au moins 4 cm (1,6 po)
entre le lecteur et le métal de chaque côté du lecteur de
cartes.
Câblage
Prendre les câbles suggérés énumérés dans les
spécifications techniques à la page 3, les épisser avec la
queue-de-cochon du lecteur et sceller l’épissure.
Acheminer le câble du lecteur au contrôleur hôte. Éviter
de relier les câbles du CR-R880-BL dans la même
canalisation électrique que les câbles d’alimentation en
courant alternatif ou que le circuit de signalisation et
d’alimentation électrique pour le verrouillage. Maintenir
tout le câblage du lecteur à un minimum de 30 cm (12 po)
de tout autre câblage tel que l’alimentation en courant
alternatif, le câblage des données informatiques, les fils
téléphoniques, le câblage des dispositifs de verrouillage
électrique, etc. Connecter les câbles tel qu’illustré sur la
Figure 2 à la page 11 pour les connexions Wiegand ou
sur la Figure 3 à la page 12 pour les connexions ABA.
Tailler et couvrir tous les conducteurs.
8 Manuel d’installation
Notes importantes concernant l’installation
Ne pas connecter les câbles de blindage
ensemble à l’épissure du câble du lecteur.
Avec le câble de blindage déjà raccordé au
lecteur, raccorder simplement le blindage au
contrôleur. Ne pas connecter le blindage au
fil noir à l’épissure du câble du lecteur (se
référer à la Figure 2 à la page 11 et à la Figure
3 à la page 12).
• Les applications des DEL et de l’avertisseur sont
programmées via le logiciel de contrôle d’accès
Centaur; si un autre contrôleur est utilisé, se référer
aux instructions appropriées.
• Ne pas utiliser de paire torsadée avec l’un ou l’autre
des formats de sortie.
• Mettre le fil orange à la terre pour faire allumer la DEL
rouge.
• Mettre le fil jaune à la terre pour faire allumer la DEL
verte.
• Mettre les fils orange et jaune à la terre pour faire
allumer les DEL rouge et verte, produisant ainsi une
couleur ambre (une oscillation de 1 kHz est requise).
• Mettre le fil brun à la terre pour activer l’avertisseur.
• Utiliser les types et les longueurs de câble suggérés
énumérés dans les spécifications techniques à la
page 3.
• Pour un collecteur ouvert (sortie non raccordée),
veuillez consulter le fabricant de votre système pour le
type et la longueur de câble exacts.
• Les configurations du circuit interne de sortie de
données sont illustrées ci-dessous.
CR-R880-BL 9
Essai de présentation de carte
Tenir la carte de façon à ce qu’elle soit parallèle au
lecteur CR-R880-BL et l’approcher de ce dernier jusqu’à
ce que le code de carte s’affiche à l’écran du contrôleur.
La carte est alors lue et décodée, les données sont
transmises au contrôleur qui a ensuite répondu en
conséquence. Pour relire la carte, l’enlever du champ de
lecture du lecteur et la remettre.
10 Manuel d’installation
Figure 2 : Schéma de câblage de la sortie Wiegand
CR-R880-BL 11
Figure 3 : Schéma de câblage de la sortie ABA
12 Manuel d’installation
DIMENSIONS
Figure 4 : Plaque pour montage régulier
CR-R880-BL 13
Figure 5 : Plaque pour montage sur boîtier
à commande
14 Manuel d’installation
Garantie
Systèmes de sécurité Paradox Ltée (« Vendeur ») garantit, pour une
période d’un an, que ses produits ne comportent aucun défaut de pièce ou
de main-d’oeuvre si utilisés dans des conditions normales. Sauf ce qui est
expressément prévu par les présentes, toute autre garantie, expresse ou
implicite, légale ou autre, se rapportant à la qualité de la marchandise y
compris, sans limiter ce qui précède, toute garantie implicite de qualité
marchande et d’adaptation à des fins particulières est exclue. Le Vendeur
ne peut garantir la performance du système de sécurité parce qu’il n’installe
pas et ne raccorde pas les produits et parce que les produits peuvent être
utilisés conjointement avec des produits qui ne sont pas fabriqués par le
Vendeur; ce dernier ne doit pas être responsable dans les circonstances
découlant de l’incapacité de fonctionnement du produit. L’obligation et la
responsabilité du Vendeur en vertu de la présente garantie sont
expressément limitées à la réparation ou au remplacement, au choix du
Vendeur, de tout produit ne rencontrant pas les spécifications. Les retours
sur ventes doivent comprendre une preuve d’achat et doivent être faits dans
le délai de garantie. Dans tous les cas, le Vendeur ne sera pas tenu
responsable, envers l’acheteur ou toute autre personne, de pertes ou de
dommages de quelque sorte, directs ou indirects, conséquents ou
accidentels, y compris, sans limiter ce qui précède, de pertes de profits, de
biens volés ou de réclamations par des tiers causés par des produits
défectueux ou autres résultant d’une installation ou d’un usage impropre,
incorrect ou autre de la marchandise vendue.
Nonobstant le paragraphe précédent, la responsabilité maximale du
Vendeur est strictement limitée au prix d’achat du produit défectueux.
L’utilisation de ce produit signifie l’acceptation de cette garantie.
MISE EN GARDE : Les distributeurs, installateurs et/ou autres tiers qui
vendent le produit ne sont pas autorisés à modifier cette garantie ou à
apporter des garanties supplémentaires qui engagent le Vendeur.
© Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2002-2009. Tous droits réservés.
Spécifications sujettes à changement sans préavis. Un ou plusieurs des
brevets américains suivants peuvent s'appliquer : 7046142, 6215399,
6111256, 6104319, 5920259, 5886632, 5721542, 5287111, 5119069,
5077549 et RE39406 et d’autres brevets en instance. Des brevets
canadiens et internationaux peuvent aussi s'appliquer.
Centaur est une marque de commerce ou une marque de commerce
déposée de Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés affiliées
au Canada, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
CR-R880-BL 15
NOTES
C
AN
780 boul. Industriel, Saint-Eustache (Québec) J7R 5V3 CANADA
Tél.: (450) 49-7444
Télec.: (450) 491-2313
www.paradox.ca
IMPRIMÉ AU CANADA - 01/2010
CRR880-FI06
A
F
riqué a
u
ab
AD

Fonctionnalités clés

  • Portée de lecture de 10 cm
  • Affichage DEL tricolore
  • Lumière de devant
  • Signal audible
  • Lecture rapide
  • Résistance aux intempéries

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel est le champ de lecture du CR-R880-BL ?
Le champ de lecture est de 10 cm (4 po) pour les cartes-clés double face CR-R702-A et les porte-clés de proximité bleu CR-R704-B. Il peut varier en fonction du type de carte utilisée et de l'installation.
Puis-je installer le CR-R880-BL sur du métal ?
Oui, le CR-R880-BL peut être installé sur du métal, mais le champ de lecture peut être légèrement réduit. Il est important d'éviter d'enfermer le lecteur dans du métal ou de l'entourer de ce genre de matériau.
Comment puis-je tester le CR-R880-BL ?
Le CR-R880-BL effectue un test d'autodiagnostic au démarrage. Si le lecteur identifie un problème, les DEL verte et rouge alternent et l'avertisseur émet une tonalité à impulsions.