Bentone Pro 450i M LMV 2040 IP40 Biogas Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
120 Des pages
Manuel utilisateur Bentone Pro 450i M LMV 2040 IP40 Biogaz | Fixfr
Instructions de montage et d´entretien
Pro 450i M Biogaz
LMV37
VGD20.40 SKP15/25
IP40
Traduction de la notice originale.
178 030 75-3 CR00703 2023-12-20
1
2
3
exempel
example
352011030141
Designation
Type
Model
Cap. Min-Max
Serial no. 1234567
BF 1 KS 76-24
BF 1
BF 1 KS 76-24
Main supply
Motor supply
1~230V 1,0A 50Hz IP 20
Beispiel
Man.Year 2019
LIGHT OIL 35-90kW 1,25-6,0 cSt 7-14bar
MADE IN SWEDEN BY
?
-sv
-en
-da
1. Manualer på övriga språk
1. Manuals in other languages
1. Manualer på andre sprog
2. www.bentone.com\nedladdning eller
scanna QR-koden.
2. www.bentone.com\download
or scan QR-code.
2. www.bentone.com\download eller
scan QR-koden.
3. Skriv in brännarens artikelnummer
som finns på din typskylt (se bild) och
välj ditt språk.
3. Enter the burner`s article number on
your data plate (see picture) and select
language.
3. Indtast brænderens artikelnummer,
der findes på typeskiltet (se billede), og
vælg dit sprog.
Detaljerad ecodesign information kan
laddas ner på:
www.bentone.com/ecodesign.
Detailed ecodesign information can be
downloaded at:
www.bentone.com/ecodesign.
Detaljerede oplysninger om ecodesign
kan downloades på:
www.bentone.com/ecodesign.
-fr
-de
1. Manuels dans d’autres langues
1. Gebrauchsanweisungen in anderen
Sprachen
2. www.bentone.com\download ou
scannez le code QR.
3. Saisir le numéro d’article du brûleur
sur votre plaque signalétique (consultez
l’illustration) et sélectionnez la langue.
Des informations détaillées sur
l’écodesign peuvent être téléchargées
à l’adresse:
www.bentone.com/ecodesign.
2
Bentone
2. www.bentone.com\download
oder scannen Sie den QR-Code.
3. Geben Sie die Artikelnummer des
Brenners auf Ihrem Typenschild ein,
(siehe Bild) und wählen Sie die Sprache
aus.
Detaillierte Informationen zum Ecodesign
können unter
www.bentone.com/ecodesign
heruntergeladen werden.
Table des matières
1.
1.1
1.2
1.3
Informations générales ......................................................5
Inspection à la livraison ............................................................... 5
Sécurité ........................................................................................... 5
Que faire si une odeur de gaz se dégage................................ 6
2.
2.1
2.3
2.2
2.4
2.5
2.6
2.7
Caractéristiques techniques ...............................................7
Dimensions Pro 450i M ................................................................ 7
Catégories de gaz, gaz approuvés ............................................ 8
Plage de capacité .......................................................................... 8
Spécifications techniques ............................................................ 9
Champ d’action .............................................................................. 9
Composants ................................................................................. 10
Schéma de fonctionnement ..................................................... 12
3.
3.1
3.2
3.3
Équipement électrique ......................................................13
Système de sécurité .................................................................. 13
Composants ................................................................................. 13
Schéma de câblage .................................................................. 14
4.
4.1
Module de commande LMV37 automatique ..................15
Description de la structure/du fonctionnement
du système ................................................................................... 15
Informations générales ............................................................. 16
Caractéristiques techniques unité de base LMV37.4... ....... 16
Schéma interne et de raccordement ...................................... 21
4.2
4.3
4.4
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
Fonctionnement ................................................................23
Module de commande LMV37 automatique ........................ 23
Liste d'affichages de phase ....................................................... 25
Niveaux du module de commande automatique ................ 26
Réglage du module de commande automatique ................ 30
Sauvegarder et rétablir .............................................................. 50
Message d'état d'erreur, affichage d'erreurs et
d'informations.............................................................................. 54
Affichage de messages d'informations .................................. 60
Réinitialisation du module de commande automatique .... 61
Sortie manuelle ........................................................................... 62
6.
Liste des paramètres .........................................................64
7.
Liste de codes d'erreur ......................................................74
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
Installation..........................................................................89
Instructions générales ............................................................... 89
Instructions .................................................................................. 89
Inspection et maintenance ....................................................... 89
Préparatifs pour l’installation.................................................... 89
Alimentation en gaz.................................................................... 89
Branchement électrique ............................................................ 89
Instructions de manipulation et de levage ............................ 90
9.
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Montage ..............................................................................91
Gicleur à gaz................................................................................. 92
Désaération .................................................................................. 93
Contrôle d’ étanchéité ................................................................ 93
Calculer le temps de prépurge, Applications industrielles. 94
Calcul de la quantité de gaz...................................................... 95
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
Réglage ...............................................................................96
Réglage disque accroche-flamme ........................................... 96
Réglage du volet d’air ................................................................. 96
Réglage du volet de gaz ............................................................ 96
Mise en route ............................................................................... 97
Contrôle de la combustion ....................................................... 97
Réglage du pressostat d’air ..................................................... 98
Réglage du pressostat de gaz, min. ........................................ 99
Réglage du pressostat de gaz max./
protection contre surcharge...................................................100
10.9 Réglage du pressostat de gaz VPS ........................................101
11.
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
Vanne de gaz VGD20… SKP15/25 ...................................102
Caractéristiques techniques ...................................................102
Description générale ................................................................103
Position d'installation ...............................................................104
Réglage de la vanne de gaz ....................................................104
Actionneur SKP15 .....................................................................104
Actionneur SKP25 .....................................................................104
Moteur de volet SQM ...............................................................106
Volet de gaz VKG .......................................................................107
12.
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
12.10
Service ...............................................................................108
Calendrier de révision du brûleur, gaz..................................108
Intervalles de remplacement des composants ..................108
Ensemble de combustion........................................................109
Volet d'air ....................................................................................110
Remplacement du moteur du volet, air ...............................111
Remplacement du moteur de volet, gaz ..............................112
Ventilateur ..................................................................................113
Vibrations ....................................................................................114
Détecteur de flamme QRA ......................................................115
Remplacement des composants électriques ......................116
13.
Remise de l'installation ...................................................117
14.
Dépannage/Diagnostic ...................................................118
15.
Protocole de service et d’inspection ..............................121
Bentone
3
1.
Informations générales
Le brûleur ne peut être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné
conformément aux caractéristiques techniques du produit.
‌ ous‌nous‌réservons‌le‌droit‌d’apporter‌des‌modifications‌de‌conception‌et‌
N
ne pouvons être tenus responsables de toute erreur d’impression ou erreur
typographique.
Il‌est‌strictement‌interdit‌de‌modifier‌la‌conception‌ou‌d’utiliser‌des‌accessoires‌
ou des composants qui n’ont pas été approuvés par écrit par Enertech.
Ce Manuel d’installation et de maintenance :
•
doit être considéré comme un élément du brûleur et doit être en
permanence conservé à proximité du site d’installation.
•
doit être lu avant l’installation.
•
est destiné à être utilisé par le personnel autorisé.
1.1
Inspection à la livraison
•
Veillez à ce que tous les éléments soient livrés et que les
marchandises n’ont pas été abîmées au cours du transit.
Les dommages résultant du transport doivent faire l’objet d’un
rapport auprès de la société de transport
•
En cas de problème lié à une livraison, signalez-le au fournisseur.
1.2
Sécurité
- avant l’installation:
•
L’installation et les interventions sur le brûleur et les composants du
système associés ne peuvent être effectuées que par des personnes
ayant suivi une formation appropriée.
•
Le produit est emballé pour éviter que des dommages ne se
produisent pendant la manutention. Manipulez le produit avec
précaution. Un équipement de levage doit être utilisé pour soulever
les paquets volumineux.
•
Les produits doivent être transportés/stockés sur une surface plane
dans un environnement sec, à un taux d’humidité relative de 80 %
max., sans condensation. Température -20 à +60 °C.
- installation:
•
Le brûleur doit être installé conformément aux réglementations
locales relatives à la sécurité anti-incendie, la sécurité électrique et la
distribution de combustible.
•
Les locaux doivent être conformes aux réglementations locales
relatives à l’utilisation du brûleur et doivent disposer d’une
alimentation en air adéquate.
•
Le site d’installation doit être exempt de produits chimiques.
•
Fire extinguisher with Class BE recommended.
•
Lors de l’installation de l’équipement, veillez à laisser assez d’espace
pour permettre l’entretien du brûleur.
•
L’installation électrique doit être effectuée de manière professionnelle
conformément aux réglementations en cours relatives à la haute
tension.
•
Assurez-vous que le brûleur est adapté à l’application (voir
Caractéristiques techniques).
172 517 01-2
2021-10-05
Bentone
5
•
Tous les composants doivent être installés sans être pliés, tordus ou
soumis à des forces mécaniques ou thermiques pouvant les affecter.
•
L’installateur doit veiller à ce qu’aucun câble électrique ou conduite
de carburant ne soit écrasé ou autrement endommagé lors de
l’installation ou de l’entretien.
•
Des arêtes vives peuvent apparaître sur, par exemple : le tube de
brûleur, la roue du ventilateur et le volet d’air.
•
La‌sortie‌de‌gaz‌du‌régulateur‌de‌pression‌doit‌être‌configurée‌
conformément aux réglementations applicables et conduire à une
zone de sécurité.
- avant le premier démarrage :
•
Le brûleur ne doit pas être mis en service sans les dispositifs de
sécurité et de protection appropriés.
•
Température admissible pendant le fonctionnement +10 à +60 °C
Humidité relative, 80 % max., sans condensation.
•
La température de surface des composants du brûleur peut dépasser
60 °C.
•
Manipulez avec précaution – le brûleur comporte des pièces mobiles
et il existe un risque de blessures par écrasement.
•
Les inspections des joints doivent être effectuées pendant
l’installation et l’entretien pour éviter les fuites.
•
Tous les travaux de montage et d’installation sont terminés et ont été
approuvés.
•
L’installation électrique a été réalisée correctement.
•
Les conduits de fumées et d’air de combustion ne sont pas obstrués.
•
Tous les actionneurs et dispositifs de commande et de sécurité sont
en‌bon‌état‌de‌marche‌et‌configurés‌correctement.
•
Si la chaudière est équipée d’une trappe d’accès, celle-ci doit être
équipée d’un interrupteur d’ouverture raccordé au système de
sécurité du brûleur.
•
Lors du fonctionnement, le niveau sonore du brûleur peut dépasser
85 dBA. Utilisez une protection auditive.
- fonctionnement :
•
1.3
6
Effectuez tous les réglages, l’entretien et les travaux d’inspection
spécifiés‌dans‌le‌délai‌imparti.
Que faire si une odeur de gaz se dégage
•
Coupez l’alimentation en carburant.
•
Éteignez l’équipement et mettez la chaudière hors service.
•
Ouvrez les fenêtres et les portes.
•
Évitez‌la‌présence‌de‌flammes‌nues‌ou‌d’étincelles,‌par‌ex.‌n’allumez‌
ou n’éteignez pas les lumières, n’utilisez pas d’appareils électriques ni
de téléphones portables.
•
Évacuez le bâtiment.
•
I‌ nformez‌l’installateur‌ou‌le‌fournisseur‌de‌gaz‌du‌problème‌afin‌qu’il‌
puisse être corrigé.
Bentone
2.
Caractéristiques techniques
Le brûleur est destiné à :
•
Fonctionnement dans des installations selon EN 303, EN 676 et EN 746-2.
Combustibles :
•
Gaz naturel H, E, L, LL.
•
GPL, Butane et Propane.
•
Biogaz sec max 0.1 Vol% H2S et min 50% CH4.
2.1
Dimensions Pro 450i M
H
C D
L
J
I
160303-764
B
E
A
K
G
F
160303-759
*M
Q
N
O
P
R
S
Longueur de
Tube de brûleur Tube de brûleur Tube de brûleur Tube de brûleur
tube de brûleur
dimension A
dimension B
dimension B
dimension C
256
226
ø159
ø129
ø162
356
326
ø159
ø129
ø162
456
426
ø159
ø129
ø162
E
F
G
H
I
J
K
L
*M
526
943
255
279
233
316
436
255
200
*Dimensions lors de l’installation des tubes de soufflage de l’intérieur de la chaudière.
N
O
P
Q
R
S
35
400
37
500
210
32
172 547 12-2
Bentone
7
2.1.1
Mesures pour le raccordement à la chaudière
M
K
K
L
M
14
(Ø 210) Ø 255-290
ø170
L
2.2
Plage de capacité
Capacité
kW
Quantité de gaz
à puissance min.
Nm3/h
Quantité de gaz
à puissance max.
Nm3/h
Pression de
raccordement
max. mbar
Pression de
raccordement
nominale mbar
voir la plaque
signalétique.
G20
120 - 550
12.7
58.2
360
G25
120 - 550
14.8
67.7
360
G30
120 - 550
3.7
17.1
360
G31
120 - 550
4.9
22.5
360
Biogaz 120 - 500
20.0
83.3
360
160303-681-2
450 / 450i
La quantité et la capacité du gaz varient en fonction de la catégorie de gaz et
de la pression de raccordement.
2.3
Catégories de gaz, gaz approuvés
8
Category
Country of destination
Supply pressure
II2R3R
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE,
IS, IT, LT, LU, LV, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, TR
20 mbar
II2H3B/P
AT, CH, CY, DK, FI, LT, RO, SE, SK
20 mbar
II2H3P
GB, IE
20 mbar
II2L3B/P
RO
20 mbar
II2E3B/P
PL
20 mbar
I2E(R)B
BE
20 mbar
I3P
BE
20 mbar
II2EK3B/P
NL
20 mbar
Bentone
160302-239-4
Les composants sont approuvés pour le biogaz sec dont la teneur maximale
est de 0,1% H2S.
2.4
Spécifications techniques
Pro 450i M
Alimentation principale, Fonctionnement
Alimentation principale, Moteur
230V, 1~, 0.6A, 50Hz, IP40
1) 2)
1)
230/400V, 3/1.7A
Taille de fusible max.
10A
Classe NOX
3
Niveau sonore
88dBA
1)
2)
Courant de fonctionnement max, voir plaque signalétique.
Moteur exclu.
Mesures selon EN 15036-1:2006
Option 1 Le niveau sonore du brûleur peut être réduit en l’équipant d’un silencieux. L’installation
ne doit pas affecter l’alimentation en air du brûleur.
Option 2 Le niveau sonore du brûleur peut être réduit en connectant l’entrée d’air du brûleur
à un conduit d’air avec un point de purge approprié. L’installation ne doit pas affecter
l’alimentation en air du brûleur.
2.5
Champ d’action
Biogas
120-500 kW
mbar
8
!
7
6
Utilisation interdite
hors du champ d’action.
5
4
3
2
160303-767
1
0
-1
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550 kW
550
600 kW
Gaz naturel, GPL, Butane et Propane
120-550 kW
mbar
9
8
7
6
5
4
3
2
160303-250
1
0
-1
100
150
200
250
300
350
400
450
500
Bentone
9
2.6
Composants
4
2
3
6
160303-766
1
5
10
9
8
13
12
11
14
160303-765
15
16
17
18
10
Bentone
7
1.
Tube de brûleur
2.
Bride‌de‌fixation
3.
Pressostat à gaz, max
4.
Moteur de volet, gas
5.
Vanne de gaz
6.
Filtre
7.
Vanne à bille
8.
Moteur
9.
Détecteur‌de‌flamme
10.
Transformateur
11.
Admission d’air
12.
Couvercle, carter de ventilateur
13.
Réglage‌disque‌accroche-flamme
14.
Moteur de volet, l’air
15.
Couvercle,‌viseur‌de‌flamme
16.
Pressostat d’air
17.
Volet d’air
18.
Pressostat à gaz, min/VPS
19.
Électrodes d’allumage
20.
Disque‌accroche-flamme
21.
Gicleur
20
160303-758
21
2.6.1
23
Composants – Armoire électrique
(Module de commande automatique)
22.
Interrupteur principal
23.
Module de commande LMV automatique
24.
Affichage‌AZL‌pour‌module‌de‌commande‌LMV‌automatique
25.
Bouton de réarmement
26.
Interrupteur 0-I
27.
Contacteur
28.
Protection contre les surintensités
29.
Fusible
24
25
26
160303-760
22
19
27
28
29
Bentone
11
2.7
Schéma de fonctionnement
9
6a
1
2
6b
5a
7
3
5b
160303-751
1.
Vanne à bille
2.
Filtre
3.
Régulateur de pression
5a.
Pressostat gaz, min/VPS
5b.
Pressostat gaz, max
6a.
Vanne principale
6b.
Vanne de sécurité
7.
Volet de gaz
9.
Pressostat d’air
172 547 11
12
Bentone
2023-05-17
3.
Équipement électrique
3.1
Système de sécurité
Le système de sécurité (interrupteur de sécurité pour les trappes,
portes, niveau d’eau, pression, température et autres dispositifs de
sécurité) doit être installé dans le circuit de sécurité conformément aux
réglementations en vigueur pour le système. Si ces exigences de sécurité
sont satisfaites par d’autres moyens, les circuits de sécurité doivent être
contournés. Cela peut varier selon les systèmes dans lesquels le brûleur
est installé, voir les règles et réglementations applicables.
Les câbles du système de sécurité doivent être séparés, le signal sortant
ne doit pas être dans le même câble que le signal entrant.
3.2
!
L’installation le système
de sécurité est nécessaire
pour démarrer le brûleur.
!
Alimentation par secteur
et coupe-circuit de
l´installation suivant les
instructions locales.
Composants
A1
Module de commande automatique LMV
T1
Transformateur d’allumage
F1
Fusible
X1
Bornier
K1
Contacteur + Protection contre les
surintensités
X20
Bornier
X53
Raccordement, Moteur de volet - air
M1
Moteur
X54
Raccordement, Moteur de volet - gaz
R1‌
Détecteur‌de‌flamme‌QRA
X56
Raccordement, Écran
S1
Interrupteur de commande
Y1
Électrovanne 1
S7
Interrupteur principal
Y2
Électrovanne 2
S8
Pressostat d’air
S9
Pressostat gaz, Min./VPS
S10
Pressostat gaz, Max.
172 627 44-2
Bentone
13
14
Bentone
Green/
Yellow
Gn/Ye
Grey
Jaune
Green
Gn
Gy
Vert/
Blue
Bu
Gis
Vert
Bleu
Marron
Brown
Bn
Noir
Black
Bk
EK2
Ye
Wh
Vt
Rd
Pk
Og
Yellow
White
Violet
Red
Pink
Orange
Jaune
Blanc
Violet
Rouge
Rose
Orange
E106386
3.3
Schéma de câblage
4.
Module de commande LMV37
automatique
Le module de commande LMV37 automatique est une partie d'équipement
de commande qui peut être utilisée pour de nombreux types de brûleurs
différents.
Les pages suivantes expliquent comment fonctionne cet équipement de
commande et comment il peut être réglé. La description se centre sur le type
de brûleur abordé dans le présent manuel.
4.1
Description de la structure/du
fonctionnement du système
Le LMV37.4... est un système de gestion de brûleur à microprocesseur doté de
composants compatibles pour la commande et la supervision de brûleurs à
tirage forcé de capacité moyenne à élevée.
L'unité de base du LMV37.4... intègre :
•
Système de gestion de brûleur complet avec système de calibrage de
contrôle de vanne
•
Système de contrôle électronique de rapport air-combustible pour un
maximum‌de‌2‌actionneurs‌SQM3...‌ou‌SQN1...
•
Contrôle du ventilateur VSD
•
Interface Modbus
Au moment de l'inscription des paramètres indiqués ci-dessus, le contrôle de
fréquence du moteur et la communication via Modbus ne sont pas disponibles
sur les modèles de brûleurs décrits dans le présent manuel.
Exemple : Brûleur à gaz modulant
Les‌composants‌du‌système‌(affichage‌et‌module‌de‌commande,‌actionneurs)‌
sont raccordés directement à l'unité de base LMV37.4.... Toutes les entrées et
sorties numériques relatives à la sécurité du système sont surveillées par un
réseau de contact à rétroaction.
172 527 67-2
Bentone
15
4.2
Informations générales
Le système de gestion de brûleur est actionné et paramétré à travers
l'affichage‌AZL2….‌L'AZL2…‌avec‌LCD‌et‌fonctionnement‌par‌menus‌
simplifie‌l'utilisation‌et‌facilite‌les‌diagnostics‌ciblés.‌Lors‌de‌la‌réalisation‌
de‌diagnostics,‌l'affichage‌montre‌les‌états‌de‌fonctionnement,‌le‌type‌
d'erreur et le moment où l'erreur est survenue. Les différents niveaux de
paramètres du brûleur sont protégés par des mots de passe contre les accès
non autorisés. Il est possible de choisir parmi différents types de circuits de
combustible et d'utiliser un vaste choix de réglages de paramètres individuels
(programmation‌de‌temps,‌configuration‌d'entrées‌/‌sorties,‌etc.),‌ce‌qui‌
permet à l'installateur de réaliser des adaptations optimales à l'utilisation
prévue.‌La‌modification‌des‌paramètres‌varie‌selon‌des‌niveaux‌d'autorisation.‌
Ce‌manuel‌vous‌donnera‌des‌informations‌sur‌ceux‌qui‌peuvent‌être‌modifiés‌
par l'installateur. Les actionneurs sont entraînés par des moteurs à pas et
peuvent être positionnés avec une haute résolution. Les fonctions et les
réglages‌spécifiques‌de‌l'actionneur‌sont‌définis‌par‌l'unité‌de‌base‌LMV37.4....
4.3
Caractéristiques techniques unité de base
LMV37.4...
Tension secteur
LMV37.400A2
230 V CA -15 % / +10 %
Fréquence secteur
50 / 60 Hz ±6 %
Classe de sécurité
I, avec pièces conformément à II et III
selon
DIN EN 60730-1
Secteur perm., fusible primaire
(externe)
Max. 16 AT
Fusible unité F1 (interne)
6,3 AT (DIN EN 60127 2 / 5)
Alimentation secteur : Courant d'entrée
en fonction de l'état de fonctionnement
de l'unité
Sous tension
Arrêt de sécurité depuis la position de
fonctionnement sous tension secteur
LMV37.400A2
Env. 186 V CA
Redémarrage avec l'augmentation de
la tension secteur
LMV37.400A2
16
Bentone
Env. 195 V CA
Allumage direct gaz « G », « G mod », « G mod pneu »
t1
5s
RAST plug
pin number
30 s
Function / Inputs
X3-04 pin 1/2
X5-03 pin 1/4
R (ON)
X10-05
pin 2 / pin 3/4
X10-06 pin 1/2
X3-02 pin 1/2
p
LP
X5-01 pin 2/3
P
X5-01 pin 2/3
P
X5-02 pin 2/3
P
X9-04 pin 2/3
P
POC *)
X5-02 pin 2/3
RAST plug
pin number
Function / Outputs
X3-05 pin 1
M
X4-02 pin 2/3
Z
X6-03 pin 2/3
X8-02 pin 1/3
V1
X7-01 pin 2/3
V2
X7-02 pin 2/3
X3-05 pin 2
Fuel
X54
AL
X53
Air
0°
0°
X74
0°
Légende des schémas de séquence
Bentone
17
!
Les phases, les temps, les index, les abréviations et les
symboles n'apparaissent pas tous dans chaque schéma de
séquence et n'y sont pas forcément nécessaires !
Numéros de phases
00
Phase de verrouillage
02
Phase de sécurité
10
Fonctionnement initial
12
Stand-by (stationnaire)
22
Moteur de ventilateur (M) = ON, soupape de sécurité (SV) = ON
24
Position volet d'air (LK)
30
Pré-purge
36
Position volet d'air (LK)
38
Allumage pré-allumage (Z) = ON
39
Pressostat de test-min. (Pmin)
40
Vanne à combustible (V) = ON
42
Allumage (Z) = OFF
44
Intervalle 1 (t44)
50
Temps de sécurité 2 (TSA2)
52
Intervalle 2 (t52)
60
Fonctionnement 1 (stationnaire)
62
Fonctionnement 2 position volet d'air (LK)
70
Temps après combustion (t13)
vanne à combustible (V)
allumage (Z)
petite flamme (KL)
charge nominale (V)
72
Position volet d'air (LK)
74
Temps de post-purge (t8)
78
Temps de post-purge (t3)
80
Évacuation d'espace de test
81
Test de pression atmosphérique
82
Remplissage d'espace de test
83
Test de pression de gaz
90
Temps d'attente manque de gaz
Le calibrage de contrôle de vanne est réalisé selon les réglages de paramètres :
simultanément avec le temps de pré-purge et/ou le temps après combustion.
18
Bentone
Temps
TSA1
1er temps de sécurité
TSA2
2ème temps de sécurité
t1
Temps de pré-purge
t3
Temps de post-purge
t8
Temps de post-purge
t13
Temps après combustion
t44
Intervalle 1
t52
Intervalle 2
Index
1)
Paramètre :
Temps de pré-purge court/long pour fioul uniquement
Temps de marche court/long de la pompe à fioul –
temps
2)
Uniquement avec calibrage de contrôle de vanne pendant le démarrage
3)
Paramètre :
4)
Si le signal est défectueux en phase de démarrage, la phase 10 est la
suivante, sinon phase 70
5)
Phase de sécurité temps max., puis verrouillage
6)
Temps entre empêchement de démarrage et signalisation
7)
Uniquement en cas de calibrage de contrôle de vanne pendant le
démarrage (calibrage de contrôle de vanne à travers pressostat-min.)
8)
Uniquement en cas de démarrage sans calibrage de contrôle de vanne
(calibrage de contrôle de vanne à travers pressostat-min.)
9)
Logique inverse en cas de calibrage de contrôle de vanne à travers
pressostat-min.
10)
Paramètre :
Avec/sans alarme en cas d'empêchement de
démarrage
Entrée pression fioul min.
1 = active depuis phase 38
2 = active depuis temps de sécurité
11)
Uniquement avec circuit de combustible Lo et 2 vannes à combustible
12)
Paramètre 223 :
Valeur limite de répétition pressostat de gaz-min. en
rapport avec paramètre de programme de manque de
gaz 246 (phase 90)
13)
Baisse/temps de réponse max. pour pressostat d'air
14)
Alternative au calibrage de contrôle de vanne
15)
Alternative au pressostat-max. (Pmax) ou POC
Bentone
19
Abréviations
AL
Alarme
FS
Signal de flamme
GM
Contacteur moteur de ventilateur
BP
Pressostat air
M
Moteur de ventilateur
P LT
Pressostat pour calibrage de contrôle de vanne
Pmax
Pressostat-max.
Pmin
Pressostat-min.
POC
Test de fermeture
PV
Vanne pilote
R
Régulateur de température ou de pression
SB
Limiteur de sécurité
SK
Circuit de sécurité
STB
Limiteur de température de sécurité
SV
Soupape de sécurité
WM
Manque d'eau
V1
Vanne combustible 1
V2
Vanne combustible 2
VP
Pressostat combustion
Z
Transformateur d’allumage
SA
Actionneur
SA-K
Position petite flamme de l'actionneur
SA-N
Position post-purge de l'actionneur
SA-R
Position initiale de l'actionneur
SA-V
Position de charge nominale de l'actionneur
SA-Z
Position de charge d'allumage de l'actionneur
Symboles
Plage de positions admissibles
En mode stand-by :
L'actionneur peut se déplacer
dans la plage de positions
admissibles, mais il est
toujours mené jusqu'en
position initiale ; il doit être
en position initiale pour les
changements de phase
0°/10 %
Position à la livraison (0°)
90°/100 %
Actionneur entièrement ouvert (90°)
Signal entrée/sortie 1 (ON)
Signal entrée/sortie 0 (OFF)
Signal entrée admissible 1 (ON) ou 0 (OFF)
20
Bentone
X3-05
1
X7-01
1
Vanne combustible V2
1
1
Interrupteur de fin de course, bride du
brûleur (composant du circuit de sécurité)
Conducteur de phase, alimentation électrique (L)
Signal d'alimentation pour interrupteur
Conducteur neutre, alimentation électrique (N)
fin de course de bride de brûleur
Terre de protection (PE)
Contacteur moteur de ventilateur
Alarme
Signal d'alimentation pour circuit de sécurité
Fonctionnement continu du ventilateur
Circuit de sécurité
X3-04
Schéma interne et de raccordement
X3-03
4.4
1
Vanne supplémentaire SV
1
Allumage Z
Point de câblage pour vanne en série
1
Test fuite de gaz, pressostat (PLT) ou GP (VPS) régulateur de charge externe Ouvert/Allure 2
régulateur de charge externe Ouvert / Allure 3
1
1
régulateur de charge externe (On / Off)
Pressostat-min. gaz (Pmin) / fioul-min.
Signal d'alimentation de pressostat (LP)
Pressostat d'air (LP)
1
X9-04
Réinitialisation / verrouillage manuel
Alimentation pour régulateur de charge externe
1
X5-01
Indication de combustible fioul / gaz
1
Vanne combustible V3 / pilote PV
X3-02
X7-02
1
Vanne combustible V1
QRA....
1
+
GND
QRB.../ QRC...tension de signal
Sonde d'ionisation (ION)
Alimentation pour compteur de combustible
Compteur de combustible d'entrée
1
Terre de protection (PE)
1
7546a14e/0913
X10-05
Pressostat-max. gaz / -max. fioul (Pmax) ou POC
X75
1
Signal d'alimentation (L)
Blindage :
Pour le blindage des câbles du VSD, voir :
•
Le manuel de mise en service du SED2 VSD (G5192) de Siemens,
chapitres 4 et 7, ou
•
Le mode d'emploi du VLT 6000 (MG60A703) de Danfoss, chapitre
Installation
Bentone
21
Display
BCI
Affichage / /BCI
1
BCI
X56
7554a15e/1209
1) Inductive
NAMUR
proximity
Détecteur
de proximité
inductif
NAMUR
switch
2) Reed contact
Contact
à lames souples
3) Inductive
DC proximity switch
with
pnp output transistor
Détecteur de proximité inductif CC avec transistor
de sortie PNP
1
Terre pour
4
Entrée
de vitesse
Speed
input
-
2
Référence
signal
Signal reference
3
VSD control
DC
0 / 2...10
Commande
VSD CC
0/2...10
V
2
Signal reference
Référence
signal
1
Analog
1
VSD X74
Analogique
1
1
Signal de feedback
réaction de vitesse
Speed
signal
Sortie
de speed
vitesse PWM
PWM
output
GND
GND
Entrée régulateur
mA mA
Controller
input4...20
4...20
VSD
Power
supplyélectrique
sensor
Sonde
alimentation
Power supply
for
Alimentation
capteur
speed
de
vitessesensor
+
5
1
Speed
Speed
feedback
feedback
AIR X53
Function
earth
raccordement
de for
shield
blindageconnection
X64
Bentone
1
22
1
Actuator
Actionneur
Air Air
Power
source
Source électrique,
Controller
régulateur
ACT1_IN_B
ACT1_IN_A
ACT1_OUT_B
ACT1_OUT_A
GND
UAC_SA
Raccordement
de capteur (option)
:
Sensor connection
(optional):
FUEL X54
Actionneur
Actuator
Combustible
Fuel
PWM
fan
Ventilateur
PWM
ACT0_IN_B
ACT0_IN_A
ACT0_OUT_B
ACT0_OUT_A
GND
UAC_SA
1
COM X92
GND
RxD1
TxD1
DC 5 V
1
automation
Immotique
Building
Référence
signal
Signal reference
DC 5 V
TxD0
RxD0
Signal
Référencereference
signal GND GND
DC
24externe
V external
24
V CC
V
3)
1)
+
-
5.
Fonctionnement
5.1
Module de commande LMV37 automatique
5.1.1
Explication de l'affichage et des boutons
P
/reset
V
VSD
F
h
min s %
ESC
A
Figure‌3‌:‌Description‌de‌l'unité/affichage‌et‌des‌boutons
Bouton
Fonction
Bouton F
- Pour réglage de l'actionneur de combustible
F
enfoncé et réglez la valeur en appuyant sur
(maintenez
-
ou
+
)
-
ou
+
)
F
Bouton A
- Pour réglage de l'actionneur d'air
A
enfoncé et réglez la valeur en appuyant sur
(maintenez
A
Boutons A et F : Fonction VSD
VSD
- Pour passer au mode réglage de paramètres P
F
A
(appuyez simultanément sur
et
F
A
)
Bentone
23
Bouton
Fonction
Bouton Info et Entrée
Pour naviguer dans le mode info ou service
Sélection (symbole clignotant) (appuyez sur le bouton pendant <1 s)
/reset
Pour descendre à un niveau de menu inférieur (appuyez sur le bouton pendant 1…3 s)
Pour monter à un niveau de menu supérieur (appuyez sur le bouton pendant 3…8 s)
Pour passer au mode fonctionnement (appuyez sur le bouton pendant >8 s)
Entrez en mode réglage de paramètres
Réinitialisez en cas d'erreur
Un niveau de menu inférieur
Bouton -
-
Pour réduire la valeur
Pour naviguer pendant les réglages de la courbe dans le mode info ou service
Bouton +
+
Pour augmenter la valeur
Pour naviguer pendant les réglages de la courbe dans le mode info ou service
Boutons + et - : Fonction Échap
ESC
(appuyez sur
-
+
-
et
+
simultanément)
Pas d'adoption de valeur
Un niveau de menu supérieur
Figure‌4‌:‌Signification‌de‌l'affichage
Message d'état d'erreur
Flamme présente
Vanne contrôlée
Allumage contrôlé
Moteur de ventilateur contrôlé
Préchauffage‌de‌fioul‌ON
Demande de chaleur des régulateurs
Mode réglage de paramètres
P
Mode Info
Mode Service
V
Fermeture de l'actionneur
Ouverture de l'actionneur
Unité‌de‌l'affichage‌actuel
24
Bentone
h min s
%
5.2
Liste d'affichages de phase
L'affichage‌montre‌la‌phase‌dans‌laquelle‌se‌trouve‌le‌brûleur.‌Le‌tableau‌
ci-après‌répertorie‌les‌codes‌et‌explique‌leur‌signification‌pour‌les‌différentes‌
phases. Les phases décrites dans le tableau n'existent pas forcément toutes ou
ne sont pas toutes valables pour les brûleurs décrits dans le présent manuel.
Phase
Fonction
Ph00
Phase de verrouillage
Ph01
Phase de sécurité
Ph10
Fonctionnement initial
Ph12
Stand-by (stationnaire)
Ph22
Temps d'accélération ventilateur (moteur du ventilateur = ON, soupape
de sécurité = ON)
Ph24
Déplacement jusqu'en position de pré-purge
Ph30
Temps de pré-purge
Ph36
Déplacement jusqu'en position d'allumage
Ph38
Temps de pré-allumage
Ph39
Temps de remplissage, calibrage de contrôle de vanne
(test de pressostat-min. quand il est installé entre les vannes à
combustible V1 et V2)
Ph40
1er temps de sécurité (transformateur d'allumage ON)
Ph42
1er temps de sécurité (transformateur d'allumage OFF)
Ph44
Intervalle 1
Ph50
2ème temps de sécurité
Ph52
Intervalle 2
Ph60
Fonctionnement 1 (stationnaire)
Ph62
Temps max. petite flamme (fonctionnement 2, préparation pour arrêt,
passage à petite flamme)
Ph64
Retour à pilote : modulation vers charge d'allumage
Ph65
Retour à pilote : temps d'attente intervalle 2
Ph66
Retour à pilote : réactivation d'allumage + pilote
Ph67
Retour à pilote : fermetures des vannes principales
Ph68
Retour à pilote : phase d'attente mode pilote
Ph69
Retour à pilote : phase d'attente mode pilote pour démarrage du brûleur
Ph70
Temps après combustion
Ph72
Déplacement jusqu'en position de poste-purge
Ph74
Temps de post-purge (pas de test de lumière extérieure)
Ph78
Temps de post-purge (t3) (annulation quand régulateur de charge ON)
Ph80
Temps d'évacuation test de calibrage de contrôle de vanne
Ph81
Pression atmosphérique, temps de test de calibrage de contrôle de
vanne, test atmosphérique
Ph82
Test de remplissage, calibrage de contrôle de vanne, remplissage
Ph83
Pression de gaz, temps de test de calibrage de contrôle de vanne, test de
pression
Ph90
Temps d'attente manque de gaz
Bentone
25
5.3
Niveaux du module de commande
automatique
Pour les interventions sur les brûleurs, il existe différents niveaux d'accès au
module de commande automatique.
Les niveaux Info et Service sont accessibles sans mot de passe et permettent
de visualiser les codes d'erreur, l'historique des erreurs et les informations de
base au sujet du brûleur.
Un code est nécessaire pour accéder aux réglages du brûleur.
Affichage‌normal
>1 s
/reset
Passage
à
Passage‌à‌l'affichage‌
l'affichage‌normal
normal
>3 s
<8 s
Niveau Info
/reset
or
>3 s
<8 s
/reset
Niveau Service
>8 s
>1 s
Niveaude
deparamètre
Niveau
paramètre
26
Bentone
ou retour automatique
après expiration
du délai de
fonctionnement du
menu (paramètre 127)
5.3.1
Structure des niveaux de paramètres
/reset
Paramètre interne
(niveau de mot de
passe)
Introduction du mot de passe
/reset
Généralités
/reset
Unité de base
Courbes de contrôle de rapport aircombustible (réglage primaire)
/reset
Bild 388e/1109
/reset
Contrôle de rapport air-combustible
!
Les sections suivantes expliquent
la philosophie de fonctionnement
des niveaux de paramètres à
travers différents exemples.
/reset
Actionneur
/reset
Historique d'erreurs
/reset
Données de processus
Bentone
27
5.3.2
Paramètres du niveau Info
Nº
Paramètre
167
Volume de combustible réinitialisable (m³, l, ft³, gal)
162
Heures de fonctionnement réinitialisables
164
Démarrages réinitialisables
163
Heures de fonctionnement avec unité sous tension
166
Nombre total de démarrages
113
Identification du brûleur
107
Version du logiciel
108
Type de logiciel
102
Date d'identification
103
Numéro d'identification
104
Paramètre présélectionné : code client
105
Paramètre présélectionné : version
143
Réserve
Fin
5.3.3
Paramètres du niveau Service
Nº
Paramètre
954
Intensité de flamme
960
Débit réel (débit de combustible en m³/h, l/h, ft³/h, gal/h)
121
Sortie manuelle
Non défini = fonctionnement automatique
922
Position d'augmentation de l'actionneur
Index 0 = combustible
Index 1 = air
936
Vitesse normalisée
161
Nombre d'erreurs
701
Historique d'erreurs : code 701-725.01.
ex.
701.
01.
xxx
.
.
.
Liste chronologique Index Valeur de l'index
des erreurs
725
Liste d'index :
01 = code d'erreur
02 = code de diagnostic
03 = classe d'erreur
04 = phase d'erreur
05 = compteur de démarrages
06 = sortie
28
Bentone
5.3.4
!
Code d'accès pour niveau de technicien de maintenance
Le code d'accès au niveau service se trouve sur la plaque à
l'intérieur du couvercle de la boîte de raccordement électrique.
VSD
Appuyez sur la combinaison de boutons
F
A
pour afficher CodE.
Quand‌vous‌relâchez‌les‌boutons,‌7‌barres‌apparaissent‌et‌la‌première‌clignote.
Bild 43/1107
P
Appuyez sur
V
h
-
ou
min s
+
%
pour sélectionner un chiffre ou une lettre.
Bild 44/1207
P
h min s
V
%
‌pour‌confirmer‌la‌valeur
Appuyez sur
/reset
La valeur rentrée devient un signe moins (-)
Bild 45/1207
P
V
h min s
La barre suivante commence à clignoter.
%
Finissez de taper le reste du mot de passe en suivant le même principe.
Exemple : Mot de passe de 4 caractères.
Bild 47/1207
P
V
h
min s
%
Une‌fois‌le‌dernier‌caractère‌introduit,‌le‌mot‌de‌passe‌doit‌être‌confirmé‌en‌appuyant‌sur‌
.
/reset
Bentone
29
5.4
Réglage du module de commande
automatique
Pour‌définir‌le‌bon‌rapport‌entre‌l'air‌et‌le‌combustible,‌il‌est‌important‌de‌
comprendre la manière dont ce type de brûleur est contrôlé. Ce chapitre décrit
la procédure à suivre pour régler un brûleur avec un module de commande
automatique LMV37.
!
Remarque ! Après la mise sous tension d'un module de
commande automatique non réglé, le message « OFF UPr »
s'affiche toujours.
5.4.1
Réglage d'un module de commande automatique
qui n'a pas été préalablement réglé ou dont les
réglages ont été effacés
Vérifier‌que‌le‌brûleur‌est‌raccordé‌au‌gaz‌et‌qu'il‌est‌sous‌pression.
Vérifier‌que‌le‌brûleur‌est‌raccordé‌électriquement.
Placez l'interrupteur du brûleur sur la position ON (I).
Le texte « OFF UPr‌»‌s'affiche.‌
Suivez la procédure indiquée ci-après pour régler le module de commande
automatique.
Un module non programmé ou dont le mode de fonctionnement a été
réinitialisé‌ou‌modifié‌affiche‌OFF UPr.
Bild 95/0707
P
V
h min s
%
VSD
Appuyez sur
F
A
pendant > 1 seconde pour accéder au mode d'ouverture de session.
Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau de technicien de maintenance, voir la section
"Code d'accès pour niveau de technicien de maintenance".
Une fois la session ouverte, poursuivez le réglage comme décrit ci-après.
Bild 94/0707
P
V
h min s
%
Appuyez sur /reset pour sélectionner le paramètre 400 pour la mise en service initiale et pour le réglage du contrôle aircombustible.
201: s'affiche et clignote.
Bild 96/0707
P
V
Appuyez sur
/reset
h min s
%
pour accéder aux réglages du contrôle de rapport air-combustible et au paramètre
201 pour sélectionner le mode de fonctionnement.
30
Bentone
!
Vérifiez que le circuit de combustible est correctement mis en
place conformément au type de brûleur utilisé.
Non
Paramètre
201
Mode de fonctionnement du brûleur (circuit de combustible, modulant / multiallures, actionneurs, etc.)
Commandé par actionneur
Air
Combustible
-- = non défini (suppression de courbes)
•
•
1 = à gaz modulant (G mod)
•
•
2 = à gaz modulant avec vanne pilote (Gp1 mod)
•
•
3 = à gaz modulant avec vanne pilote (Gp2 mod)
•
•
4 = à fioul modulant (Lo mod)
•
•
5 = à fioul 2 allures (Lo 2 allures)
•
-
6 = à fioul 3 allures (Lo 3 allures)
•
-
7 = à gaz modulant (G mod pneu)
•
-
8 = à gaz modulant (Gp1 mod pneu)
•
-
9 = à gaz modulant (Gp2 mod pneu)
•
-
10 = à fioul modulant avec veilleuse à gaz (LoGp mod)
•
•
11 = à fioul 2 allures avec veilleuse à gaz (LoGp 2 allures)
•
-
12 = à fioul modulant avec 2 vannes à combustible (Lo mod 2V)
•
•
13 = à fioul modulant avec veilleuse à gaz et 2 vannes à combustible (LoGp mod
2V)
•
•
14 = à gaz modulant (G mod pneu, 0 actif)
-
-
15 = à gaz modulant avec pilote (G mod pneu, 0 actif)
-
-
16 = à gaz modulant avec veilleuse (Gp2 mod pneu, 0 actif)
-
-
17 = à fioul 2 allures (Lo 2 allures, 0 actif)
-
-
18 = à fioul 3 allures (Lo 3 allures, 0 actif)
-
-
19 = à gaz modulant uniquement pour combustion au gaz (G mod combustible
actif)
-
•
20 = à gaz modulant avec veilleuse uniquement pour combustion au gaz (Gp1 mod
combustible actif)
-
•
21 = à gaz modulant avec veilleuse uniquement pour combustion au gaz (Gp2 mod
combustible actif)
-
•
22 = à fioul modulant uniquement pour combustion au fioul (Lo mod combustible
actif)
-
•
Bentone
31
!
Ce manuel décrit les brûleurs du type « 1= à gaz modulant (Gmod) ».
ESC
Appuyez sur :
-
pour revenir au niveau de paramètre.
+
Appuyez sur
/reset
pour enregistrer le réglage sélectionné.
ESC
-
pour revenir au niveau de paramètre.
+
P
l
V
h min s
Paramètre suivant
+
Bild 96/0707
Appuyez sur :
%
.
Paramètre 542 pour
Bild 100/0807
P
V
h
s min %
activer le VSD / ventilateur PWM.
Vous pouvez choisir :
0 = VSD / ventilateur PWM OFF
1 = VSD / ventilateur PWM ON
Si le paramètre n'a pas besoin d'être changé, allez directement au paramètre suivant avec
Appuyez sur
+
.
pour régler le paramètre 542.
/reset
Sélectionnez votre réglage en appuyant sur un des boutons
-
/reset
ESC
Appuyez sur :
pour revenir au niveau de paramètre.
-
Paramètre suivant
Bentone
.
pour enregistrer le réglage du paramètre 542: VSD
Appuyez sur
32
+
+
+
Paramètre précédent
-
.
!
Ce manuel décrit les brûleurs
du type « 0=VSD OFF ».
Paramètre 641 pour contrôler la normalisation de vitesse du VSD.
Bild 101/0807
P
V
h
Vous pouvez choisir :
0 = normalisation de vitesse du VSD OFF
1 = normalisation de vitesse du VSD ON
s min %
Après avoir réglé la normalisation de vitesse sur 1, la normalisation du VSD
commence. Une fois réussie, le paramètre revient à 0. Les valeurs négatives
indiquent des erreurs (voir le chapitre Normalisation de vitesse automatique).
Si le paramètre n'a pas besoin d'être changé, allez directement au paramètre suivant avec
+
.
pour régler le paramètre 641: normalisation de vitesse
Appuyez sur :
/reset
Sélectionnez votre réglage en appuyant sur un des boutons
-
+
.
pour enregistrer le réglage du paramètre 641: VSD
Appuyez sur :
/reset
ESC
Appuyez sur :
!
Ce manuel décrit les brûleurs
du type « 0=normalisation de
vitesse ».
pour revenir au niveau de paramètre.
-
Paramètre suivant
+
+
.
L'affichage‌P0 clignote.
Bild 102/0707
P
V
h min s
Point de courbe pour charge d'allumage.
%
et
Appuyez simultanément sur
-
ou
+
‌pour‌définir‌la‌position‌d'allumage‌P0 du volet de combustible.
F
!
Définissez un mélange combustible-air pour que le brûleur
démarre.
Exemple : 30,0
Bild 104/0707
P
V
h min s
%
Appuyez simultanément sur
et
A
-
ou
+
‌pour‌définir‌la‌position‌d'allumage‌P0 de l'actionneur d'air.
Bentone
33
Exemple : 22,0
Bild 107/0707
P
V
h
min s
%
Appuyez simultanément sur
!
et
et
F
-
ou
+
pour régler la vitesse nO du régulateur de charge.
A
Cette option de menu ne s'affiche que si le paramètre 542 a été
défini sur 1, pour les brûleurs avec VSD.
Ce manuel ne concerne que les brûleurs sans VSD.
Exemple : 20,0
Bild 110/0807
P
V
h
Point de courbe suivant
s min %
+
.
P9‌s'affiche‌et‌clignote.
Bild 112/0707
P
V
h min s
Point‌de‌courbe‌de‌grande‌flamme.
Même procédure qu'avec P0
%
!
Point de courbe précédent
-
Remarque :
En appuyant d'abord sur
Bentone
, l'affichage passe à 90 !
.
Une fois que le point de courbe 9 est défini, appuyez sur
34
-
+
pour démarrer le brûleur.
Il‌est‌important‌de‌définir‌P0 et P9 avec la plus grande
précision possible. Ces réglages sont utilisés pour
calculer les autres points de courbe une fois que le
Combustible brûleur a démarré.
Angle )
A
Air
Points de courbe
Les points de courbe P2 à P8 sont calculés automatiquement en ligne
droite entre P1 et P9.
Exemple 1 = à gaz modulant
Point de
courbe
Valeur 1
combustible
Valeur 2 air
P0
30,0
22,0
P1
32,0
24,0
P9
80,0
90,0
Point de
courbe
Valeur 1
combustible
Valeur 2 air
P2
P2 à P8 ont été calculés automatiquement
P3
:
P4
38,0
32,3
44,0
40,5
50,0
48,8
P5
56,0
57
P6
62,0
65,3
P7
68,0
73,5
P8
74,0
81,8
P0, P1 et P9 sont définis comme indiqué
Le point de courbe P1 est défini
automatiquement sur la même
valeur que P0 au premier
démarrage. Cette valeur peut
toutefois être ajustée une fois
que le brûleur a démarré.
Pour simplifier le réglage de chaque point de courbe, procédez comme suit :
1.
Vérifiez‌que‌vous‌obtenez‌une‌bonne‌combustion‌à‌P1 ; ajustez en cas
de besoin.
2.
Passez à P2‌et‌vérifiez/ajustez‌pour‌obtenir‌une‌combustion‌
adéquate.
3.
Calculez les points de courbe entre P2 et P9 en appuyant sur
.
+
4.
Passez ensuite à P3 et recommencez le processus décrit.
5.
Recommencez le processus jusqu'à ce que le point de courbe P9 soit
atteint.
Cette méthode permet d'effectuer le réglage avec plus de facilité et
de rapidité. Vous obtenez immédiatement un réglage plus « correct ».
Il est possible d'avoir à refaire le processus si une puissance absorbée
erronée‌a‌été‌définie‌pour‌P9 initialement. Pour cette raison, faites
preuve de la plus grande précaution quand vous rentrez le premier
réglage de P9.
Bentone
35
Identification‌de‌démarrage‌pour‌régler‌les‌paramètres‌de‌courbe.
Bild 113/0707
P
V
h min s
%
pour continuer.
Appuyez sur
/reset
Le moteur du brûleur démarrera et le module de commande automatique passera par différentes phases. Un menu apparaît
ensuite pour demander si la charge d'allumage P0 a besoin d'être modifiée.
Si l'interrupteur du brûleur est sur la position OFF, le module de commande automatique ne bougera pas de Ph12:
Placez l'interrupteur sur la position ON pour continuer.
Phase Stand-by (stationnaire)
Bild 114/0707
P
V
h min s
%
Phase Accélération du ventilateur (moteur du ventilateur = ON, soupape de
sécurité = ON)
Bild 10/0707
P
V
h min s
%
Phase Déplacement jusqu'en position de pré-purge
Bild 115/0707
P
V
h min s
%
Phase de Pré-purge
Bild 116/0707
P
V
h min s
%
Phase Déplacement jusqu'en position d'allumage
Bild 117/0707
P
V
36
Bentone
h
min s
%
La position d'allumage P0‌ne‌peut‌être‌définie‌qu'une‌fois‌que‌‌
Bild 118/0707
P
V
h min s
%
le symbole
ou
n'est plus en surbrillance.
Pour le combustible, maintenez
enfoncé,
F
appuyez sur
Quand le symbole
appuyez sur
ou
-
ou
+
A
pour l'air,
pour ajuster la valeur.
n'est plus en surbrillance,
pour continuer.
+
Phase Déplacement jusqu'en position d'allumage
Bild 117/0707
P
V
h
min s
%
Phase Pré-allumage
Bild 119/0707
P
V
h min s
%
Phase pour le premier temps de sécurité (transformateur d'allumage ON)
Bild 120/0707
P
V
h min s
%
Phase pour le premier temps de sécurité (transformateur d'allumage OFF),
temps de pré-allumage OFF
Bild 121/0707
P
V
h min s
%
Phase Intervalle 1
Bild 122/0707
P
V
h
min s
%
Bentone
37
Le brûleur s'est allumé et fonctionne. Si le brûleur ne démarre pas, recommencez la procédure ci-dessus mais ajustez la
charge d'allumage P0 pour faire démarrer le brûleur.
Le menu P0 apparaît une fois que le brûleur démarre correctement.
Il est maintenant possible d'ajuster la charge d'allumage P0 alors que le brûleur est en fonctionnement.
La position d'allumage P0‌ne‌peut‌être‌définie‌que‌quand‌‌
le symbole
ou
n'est plus en surbrillance.
Bild 118/0707
P
V
h min s
Pour le combustible, maintenez
appuyez sur
Quand‌le‌symbole‌
appuyez sur
ou
enfoncé,
-
ou
+
pour l'air,
A
F
%
pour ajuster la valeur.
n'est plus en surbrillance,
pour passer au point de courbe suivant.
+
La‌position‌de‌petite‌flamme‌P1‌ne‌peut‌être‌définie‌que‌quand‌‌
le symbole
ou
n'est plus en surbrillance.
La valeur est adoptée en fonction de P0
Bild 123/0707
P
V
h min s
Pour le combustible, maintenez
-
ou
Quand‌le‌symbole‌
Quand le symbole
appuyez sur
ou
-
ou
pour ajuster la valeur.
n'est plus en surbrillance.
n'est plus en surbrillance,
pour commencer à calculer les points de courbe.
+
En passant de P1 à P2 pour la première fois, les points de courbe P2…P8 sont
automatiquement calculés et enregistrés.
Bild 124/0707
V
38
+
.
P
!
pour l'air,
A
%
appuyez sur
Point de courbe précédent
enfoncé,
F
h min s
CALC apparaît un court instant.
%
Lors de la vérification des points de courbe après leur calcul,
contrôlez et ajustez chaque point de courbe afin d'obtenir une
bonne combustion.
Bentone
Passez au point de courbe (point de grande flamme) P9 ; laissez le brûleur atteindre le point de grande flamme P9.
ESC
Quand P9 clignote, appuyez sur
.
-
!
+
Si le brûleur passe en mode blocage au moment d'atteindre
la charge maximale, recommencez la procédure de réglage
et ajustez les points de courbe afin d'éviter que le brûleur
n'entre en mode blocage.
La‌capacité‌maximale‌s'affiche.
Bild 126/0707
P
V
h min s
Si‌l'écran‌affiche‌-‌-‌-‌-,‌la‌capacité‌maximale‌n'a‌pas‌encore‌été‌spécifiée.
Le système peut fonctionner jusqu'à 100 %.
%
Vous pouvez appuyer sur /reset pour accéder au mode d'édition et pouvoir
modifier‌la‌capacité‌maximale.
Augmentez ou réduisez le réglage à l'aide des boutons
Appuyez sur
-
+
.
pour enregistrer le réglage.
/reset
ESC
Appuyez sur
pour revenir au niveau de paramètre.
-
+
Le fait de régler la puissance absorbée maximale de cette manière a l'avantage
de‌pouvoir‌modifier‌plus‌tard‌la‌puissance‌absorbée‌sans‌avoir‌à‌ajuster‌la‌
quantité d'air et de gaz. La courbe de réglage est par conséquent ajustée
sur la puissance absorbée la plus élevée que l'installation peut supporter. La
puissance absorbée souhaitée est ensuite réglée en entrant la proportion de
puissance maximale requise.
Bentone
39
Paramètre suivant
+
.
La‌capacité‌minimale‌s'affiche.
Bild 127/0707
P
V
h min s
%
Si‌l'écran‌affiche‌-‌-‌-‌-,‌la‌capacité‌
minimale n'a pas encore été rentrée.
Le système peut fonctionner jusqu'à 20 %.
pour accéder au mode d'édition et pouvoir
Vous pouvez appuyer sur
/reset
modifier‌la‌capacité‌maximale.
Augmentez ou réduisez le réglage à l'aide des boutons
Appuyez sur
-
+
.
pour enregistrer le réglage.
/reset
ESC
Appuyez sur
pour revenir au niveau de paramètre.
-
+
Le fait de régler la puissance absorbée minimale de cette manière a l'avantage
de‌pouvoir‌modifier‌plus‌tard‌la‌puissance‌absorbée‌sans‌avoir‌à‌ajuster‌la‌
quantité d'air et de gaz. La courbe de réglage est par conséquent ajustée
sur la puissance absorbée la plus basse que l'installation peut supporter. La
puissance absorbée souhaitée est ensuite réglée en entrant la proportion de
puissance minimale requise.
ESC
Terminer le paramétrage de la courbe
-
+
. Retour au paramètre précédent
-
.
Quand‌le‌symbole‌฀‌ou‌฀‌n'est‌plus‌en‌surbrillance,‌vous‌pouvez‌appuyer‌à‌
nouveau sur ESC.
Bild 94/0707
P
V
h min s
%
ESC
Appuyez sur
-
+
pour quitter le niveau de paramètre.
Bild 128/0707
P
V
h min s
%
Les réglages pour le contrôle de rapport air-combustible par le LMV37.4... sont maintenant terminés.
40
Bentone
5.4.2
Les paramètres ci-dessous peuvent avoir à être
définis selon la nature de l'installation.
Pour‌modifier‌un‌des‌paramètres‌ci-dessous,‌accédez‌au‌niveau‌de‌paramètre‌
et réalisez les ajustements nécessaires.
5.4.2.1
Entrée Pressostat-min.
236 Gaz : Entrée Pressostat-min.
0 = inactif
1 = pressostat-min. (amont de la vanne combustible 1)
!
Ce manuel décrit les brûleurs du type
« 2 = calibrage de contrôle de vanne
via pressostat-min. (entre les vannes à
combustible 1 et 2) ».
!
En fonction du type de brûleur, le module
de commande automatique doit être
réglé sur «0=pas de calibrage de contrôle
de vanne» ou «1=calibrage de contrôle
de vanne au démarrage».
!
Le module de commande automatique
doit être réglé sur « Index 0 = position
sans charge ».
!
Le module de commande automatique
doit être réglé sur « Index 0 = position
sans charge ».
2 = calibrage de contrôle de vanne via pressostat-min. (entre les
vannes à combustible 1 et 2)
Réglages d'usine indiqués en gras.
5.4.2.2
Exécution de calibrage de contrôle de vanne
241 Gaz : Exécution de calibrage de contrôle de vanne
0 = pas de calibrage de contrôle de vanne
1 = calibrage de contrôle de vanne au démarrage
2 = calibrage de contrôle de vanne à l'extinction
3 = calibrage de contrôle de vanne au démarrage et à l'extinction
Réglages d'usine indiqués en gras.
Pour une puissance absorbée supérieure à 1 200 kW, un test
d'étanchéité doit être réalisé. Pour une puissance absorbée
inférieure à 1 200 kW, la réalisation d'un test d'étanchéité n'est
pas‌obligatoire.‌Pour‌toutes‌les‌modifications,‌il‌est‌essentiel‌de‌
tenir compte des normes et réglementations locales.
5.4.2.3
Positions sans flamme, actionneur de combustible
501‌Positions‌sans‌flamme,‌actionneur‌de‌combustible‌
Index 0 = position sans charge
Index 1 = position pré-purge
Index 2 = position post-purge
Réglages d'usine indiqués en gras.
5.4.2.4
Positions sans flamme, actionneur d'air
502‌Positions‌sans‌flamme,‌actionneur‌d'air‌
Index 0 = position sans charge
Index 1 = position pré-purge
Index 2 = position post-purge
Réglages d'usine indiqués en gras.
5.4.2.5
Évaluation de détecteur de flamme actif
221‌Gaz‌:‌Évaluation‌de‌détecteur‌de‌flamme‌actif
0‌=‌QRB‌/‌QRC
1 = ION / QRA
Réglages d'usine indiqués en gras.
Lorsque‌le‌détecteur‌de‌flamme‌situé‌entre‌l'ionisation‌et‌la‌cellule‌UV‌(QRA)‌
est‌remplacé,‌les‌paramètres‌n'ont‌pas‌besoin‌d'être‌modifiés‌;‌débranchez‌et‌
Bentone
41
rebranchez‌simplement‌l'ionisation‌et‌la‌cellule‌UV‌(QRA)‌respectivement.
5.4.2.6
Pré-purge
222 Gaz : Pré-purge
Index 0 = désactivée
Index 1 = activée
Réglages d'usine indiqués en gras
En cas d'utilisation du calibrage de contrôle de vanne et de 2 vannes à
combustible de classe A, la pré-purge n'est pas nécessaire (conformément à
EN 676).
Si elle n'est pas activée, elle est quand même réalisée dans les cas suivants :
•
Position‌de‌verrouillage‌modifiable
•
Après un arrêt >24 heures
•
En cas de coupure de courant (sous tension)
•
En cas d'arrêt suite à une interruption d'alimentation en gaz (arrêt de
sécurité)
5.4.2.7
Temps de pré-purge
225 Gaz : Temps de pré-purge
20 s – 60 min
5.4.2.8
Temps de post-purge
234 Gaz : Temps de post-purge (pas de test de lumière externe)
0,2 s – 108 min
5.4.2.9
Post-purge en position de verrouillage
190 Post-purge en position de verrouillage
0 = désactivée (position sans charge)
1 = activée (position post-purge)
Réglages d'usine indiqués en gras.
Lorsqu'elle est activée, la fonction Alarme en cas d'empêchement de
démarrage (paramètre 210) n'est possible que dans une certaine mesure !
Le système LMV37.4 place simplement les actionneurs en position post-purge.
Un contact de démarrage de ventilateur ne peut pas être commandé, car
le relais d'alarme du système LMV37.4 coupe l'alimentation électrique des
sorties. Avec la fonction Alarme en cas d'empêchement de démarrage, un
circuit externe qui peut être présent pour commander le contact de démarrage
de ventilateur pour purger en position de verrouillage est activé à travers
l'empêchement de démarrage en mode stand-by.
!
42
Lorsque la fonction de purge en position de verrouillage
est utilisée, le ventilateur ne peut être actionné qu'à travers
un contacteur et ne doit pas être directement raccordé au
LMV37.4 (X3-05 broche 1) !
Bentone
5.4.2.10 Ventilateur continu
Un brûleur peut être converti en ventilateur continu à l'aide d'un kit de
conversion 119 230 01. Consultez la documentation fournie avec le kit pour
savoir comment réaliser la conversion.
5.4.2.11 Fonctionnement continu
Le module de commande automatique LMV37 permet un fonctionnement
continu‌du‌brûleur,‌à‌condition‌que‌le‌détecteur‌de‌flamme‌du‌brûleur‌soit‌un‌
détecteur‌de‌flamme‌d'ionisation.
Lorsque le fonctionnement intermittent forcé est activé, le module s'arrête un
moment au bout de 23 heures et 45 minutes de fonctionnement en continu, puis
redémarre automatiquement.
Lorsque le fonctionnement intermittent forcé est désactivé, le brûleur fonctionne
en continu.
Le fonctionnement intermittent forcé est une fonction standard.
239 Gaz : Fonctionnement intermittent forcé
0 = désactivé
1 = activé
Réglages d'usine indiqués en gras.
Bentone
43
5.4.3
!
Réglages de paramètres d'un module de commande
automatique préalablement réglé
Avec les réglages de chaleur, le brûleur démarre après
avoir appuyé sur le bouton Info. Le contrôle de rapport aircombustible peut alors être réglé avec précision, en présence
de la flamme. En se déplaçant le long de la courbe pré-calculée
jusqu'au point de grande flamme P9, tous les points de courbe
intermédiaires (P2…P8) doivent être définis.
Le fonctionnement automatique démarre quand, après avoir
atteint P9, vous quittez les réglages de courbe en appuyant sur
ESC. Si les réglages de courbe sont interrompus avant (ESC ou
arrêt inattendu), l'empêchement de démarrage OFF UPr reste
actif jusqu'à ce que tous les points soient réglés.
En cas de besoin, la pression de gaz peut être réglée sur le
point de grande flamme. Si la pression de gaz est modifiée,
tous les points doivent être vérifiés en descendant le long de
la courbe et réajustés, si nécessaire. En cas d'arrêt de sécurité,
vous quittez le paramétrage de la courbe.
Vérifier‌que‌le‌brûleur‌est‌raccordé‌au‌gaz‌et‌qu'il‌est‌sous‌pression.
Vérifier‌que‌le‌brûleur‌est‌raccordé‌électriquement.
Placez l'interrupteur du brûleur sur la position ON (I).
L'affichage‌Y‌du‌brûleur‌s'active.
Suivez la description ci-après pour régler le brûleur.
VSD
Appuyez sur
F
A
d'ouverture de session.
pendant > 1 seconde pour accéder au mode
Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau
de technicien de maintenance, voir la section "Code d'accès pour niveau de
technicien de maintenance".
Une fois la session ouverte, poursuivez le réglage comme décrit ci-après.
Bild 94/0707
P
V
h min s
%
Appuyez sur /reset pour sélectionner le paramètre 400 pour la mise en service initiale et pour le réglage du contrôle
du rapport air-combustible
Identification‌de‌démarrage‌pour‌régler‌les‌paramètres‌de‌courbe.
Bild 113/0707
P
V
44
Bentone
h min s
%
En cas de besoin de chaleur.
/reset
!
Si une erreur survient pendant le paramétrage de la courbe
et entraîne un arrêt de sécurité, vous quittez le paramétrage
de la courbe.
Le processus de démarrage du module de commande automatique a lieu.
Une fois que le module de commande automatique a terminé la procédure de
démarrage et que le brûleur a démarré, les valeurs de réglage du point de courbe
1 apparaissent ; les réglages de la puissance absorbée minimale s'affichent sur
l'écran. Voir la représentation ci-dessous. Si vous le souhaitez, vous pouvez ajuster la
quand le point de courbe 1 est affiché.
charge d'allumage en appuyant sur
-
La position de petite flamme P1 ne peut être définie que quand le symbole
n'est plus en surbrillance.
ou
La valeur est adoptée en fonction de P0.
Bild 123/0707
P
V
h min s
%
Pour le combustible, maintenez
Appuyez sur
et
-
Quand‌le‌symbole‌
+
ou
+
. Point de courbe précédent
-
A
pour ajuster la valeur.
n'est plus en surbrillance, le point de courbe
suivant, P2, peut être sélectionné avec
Point de courbe suivant
pour l'air,
enfoncé,
F
+
.
.
Bild 124/0707
P
V
h min s
%
Ce type de calcul peut être réalisé sur n'importe quel point de courbe sur lequel vous vous trouvez.
Le calcul peut être effectué pour des points de courbe supérieurs ou inférieurs.
Maintenez
inférieur.
-
enfoncé pendant > 3 secondes jusqu'à ce que le calcul commence afin de calculer un point de courbe
La même méthode est utilisée pour calculer un point de courbe supérieur, avec le bouton
+
.
Une fois le calcul réalisé, chaque point de courbe peut être défini de manière individuelle en suivant
la même procédure que celle utilisée lors du réglage du point de courbe 1.
Bentone
45
!
!
Les valeurs de combustion de chaque point de courbe
doivent être vérifiées et ajustée en cas de besoin.
Le point de courbe 1 doit être défini sur la puissance absorbée
minimale que l'installation peut supporter. Le point de courbe
9 doit être défini sur la puissance absorbée maximale que
l'installation peut supporter. Une fois le paramétrage de la
courbe terminé, la puissance absorbée maximale et minimale
peut être définie.
La‌position‌de‌grande‌flamme‌P9‌ne‌peut‌être‌définie‌que‌quand‌le‌symbole‌
ou
n'est plus en surbrillance.
En cas de besoin, réajustez la pression du gaz.
Bild 125/0707
P
V
h min s
%
enfoncé,
Pour le combustible, maintenez
F
Appuyez sur
et
-
A
pour l'air,
pour ajuster la valeur.
+
Quand‌le‌symbole‌ ou ‌n'est‌plus‌en‌surbrillance,‌la‌courbe‌est‌définie‌et‌
il est possible de poursuivre le reste du réglage.
Une fois le point de grande flamme défini (P9), il est possible soit de modifier le
paramètre 546 (fonctionnement automatique) (ESC), soit de parcourir tous les
points de courbe dans le sens inverse.
Si la pression du gaz est modifiée, tous les points de courbe doivent être vérifiés et
réajustés en cas de besoin.
ESC
Appuyez sur
!
-
+
quand P9 clignote.
ESC
Si vous appuyez sur avant que P9 ne clignote,
+
le brûleur s'éteint et le module de commande automatique
passe en mode OFF UPr.
La‌capacité‌maximale‌s'affiche.
Si‌l'écran‌affiche‌-‌-‌-‌-,‌la‌capacité‌maximale‌n'a‌pas‌encore‌été‌spécifiée.‌Le‌
système peut fonctionner jusqu'à 100 %.
Vous pouvez appuyer sur
modifier‌la
pour accéder au mode d'édition et pouvoir
/reset
Bild 126/0707
P
V
h min s
%
capacité maximale.
Augmentez ou réduisez le réglage à l'aide des boutons
Appuyez sur
-
+
.
pour enregistrer le réglage.
/reset
ESC
Appuyez sur
pour revenir au niveau de paramètre.
-
Paramètre suivant.
+
46
Bentone
+
La‌capacité‌minimale‌s'affiche.
Si‌l'écran‌affiche‌-‌-‌-‌-,‌la‌capacité‌
minimale n'a pas encore été rentrée.
Le système peut fonctionner jusqu'à 20 %.
pour accéder au mode d'édition
Vous pouvez appuyer sur
P
Bild 127/0707
/reset
V
h min s
et‌pouvoir‌modifier‌la‌capacité‌minimale.
Augmentez ou réduisez le réglage à l'aide des boutons
%
Appuyez sur
-
+
.
pour enregistrer le réglage.
/reset
ESC
Appuyez sur
-
+
Paramètre
ESC
Terminer le paramétrage de la courbe
-
pour revenir au niveau de paramètre.
+
Quand‌le‌symbole‌
nouveau sur ESC.
ou
précédent
n'est plus en surbrillance, vous pouvez appuyer à
Bild 94/0707
P
-
V
h min s
%
ESC
-
+
Bild 128/0707
P
V
h min s
%
Les réglages de chaleur pour le contrôle de rapport air-combustible par le LMV37.4... sont maintenant terminés.
Bentone
47
5.5
Sauvegarder et rétablir
Une fois les réglages du brûleur terminés, il est préférable d'en faire une
sauvegarde.
La sauvegarde garantit que les valeurs ajustées soient aussi enregistrées dans
la‌mémoire‌de‌l'affichage.‌Cela‌peut‌être‌utile‌par‌exemple‌en‌cas‌de‌problème‌
avec le LMV. Le LMV peut être remplacé et les réglages préalables du brûleur
rétablis‌à‌partir‌de‌la‌mémoire‌de‌l'affichage‌dans‌le‌nouvel‌LMV.‌‌
Sauvegarder‌:‌‌
Signifie‌que‌les‌paramètres‌définis‌dans‌le‌module‌de‌
commande‌LMV‌sont‌enregistrés‌dans‌la‌mémoire‌de‌l'affichage.
Rétablir‌:‌Signifie‌que‌les‌réglages‌enregistrés‌dans‌la‌mémoire‌de‌l'affichage‌
sont transférés dans le LMV et remplacent les réglages déjà présents dans le
LMV. Les réglages des paramètres enregistrés servent alors de paramètres de
fonctionnement pour le brûleur.
5.5.1
Sauvegarder
VSD
pendant > 1 seconde pour accéder au mode d'ouverture de session.
Appuyez sur
F
A
Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau de technicien de maintenance, voir la section
"Code d'accès pour niveau de technicien de maintenance".
Une fois la session ouverte, poursuivez le réglage comme décrit ci-après.
Appuyez sur
Appuyez sur
-
ou
+
pour le niveau de paramètre 000.
.
/reset
Affichage‌:‌Le‌paramètre‌050 clignote, l'index 00 et la valeur 0 ne clignotent
pas.
/reset
7548z358/1009
Affichage‌:‌Paramètre‌bAC_UP
/reset
48
Bentone
Affichage‌:‌Valeur 0
pour sélectionner le processus de sauvegarde.
Appuyez sur
/reset
‌pour‌passer‌la‌valeur‌en‌mode‌modification,‌1‌cran‌vers‌la‌gauche.
Appuyez sur
+
Affichage‌:‌Valeur 1 clignote
!
!
Pour détecter des erreurs
potentielles d'affichage, la valeur
est affichée 1 cran plus à gauche
Remarque ! La valeur doit être réglée sur 1 si une sauvegarde
est nécessaire et sur 0 dans le cas contraire.
Les valeurs supérieures à 1 ne doivent pas être utilisées.
pour activer le processus de sauvegarde.
Appuyez sur
/reset
Affichage : 1 s'affiche
Au bout d'environ 5 secondes (selon la durée du programme), le chiffre 0
s'affiche‌pour‌indiquer‌la‌fin‌du‌processus‌de‌sauvegarde.
Affichage‌:‌0
!
Si une erreur se produit pendant le processus de sauvegarde,
une valeur négative s'affiche. Pour réaliser un diagnostic des
erreurs, la cause de l'erreur peut être déterminée d'après le
code de diagnostic du message d'erreur 137 (voir la liste de
codes d'erreur)
ESC
jusqu'à ce que le menu principal s'affiche.
Appuyez quatre fois sur
-
+
Bentone
49
5.5.2
Rétablir
VSD
pendant > 1 seconde pour accéder au mode d'ouverture de session.
Appuyez sur
F
A
Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau de technicien de maintenance, voir la section
"Code d'accès pour niveau de technicien de maintenance".
Une fois la session ouverte, poursuivez le réglage comme décrit ci-après.
Appuyez sur
-
Appuyez sur
ou
+
pour le niveau de paramètre 000.
.
/reset
Affichage‌:‌Le‌paramètre‌050 clignote, l'index 00 et la valeur 0 ne clignotent
pas.
/reset
7548z358/1009
Affichage‌:‌Paramètre‌bAC_UP
+
pour sélectionner le paramètre rESstorE
7548z359/1009
Appuyez sur
/reset
Affichage‌:‌Valeur 0
50
Bentone
pour sélectionner le processus de rétablissement.
Appuyez sur
/reset
Appuyez sur
+
‌pour‌passer‌la‌valeur‌en‌mode‌modification,‌1‌cran‌vers‌la‌gauche.
Affichage‌:‌Valeur 1 clignote
!
Appuyez sur
Pour détecter des erreurs potentielles d'affichage, la
valeur est affichée 1 cran plus à gauche
pour activer le processus de rétablissement.
/reset
Affichage : 1 s'affiche
Au bout d'environ 8 secondes (selon la durée du programme), le chiffre 0
s'affiche‌pour‌indiquer‌la‌fin‌du‌processus‌de‌sauvegarde.
Affichage‌:‌0
ESC
jusqu'à ce que le menu principal s'affiche.
Appuyez quatre fois sur
-
+
Bentone
51
5.6
Message d'état d'erreur, affichage
d'erreurs et d'informations
5.6.1
Affichage d'erreurs (défauts) avec verrouillage
L'écran‌affiche‌Loc:‌et‌la‌barre‌située‌sous‌le‌message‌d'état‌
d'erreur
apparaît.
Bild 17/0707
P
V
h min s
Le module est en position de verrouillage.
%
L'écran‌affiche‌alternativement‌le‌code‌d'erreur‌actuel‌c:‌et‌
le code de diagnostic d: (voir la liste de codes clignotants).
Bild 18/0707
P
V
h min s
En appuyant sur
Exemple : Code d'erreur 4/code de diagnostic 3
%
pendant 1...3 s, le message rESEt s'affiche à l'écran.
/reset
Quand‌le‌bouton‌est‌relâché,‌l'unité‌de‌base‌est‌rétablie.
est enfoncé pendant un temps inférieur à celui indiqué
Si le bouton
P
Bild 19/0707
/reset
V
5.6.2
h min s
%
ci-dessus, un retour au menu précédent est effectué.
Exception
Si une erreur se produit lors du paramétrage de la courbe, un retour au
niveau de réglage de paramètre est effectué.
Activation du mode info / service depuis le
verrouillage
Bild 20/0707
/reset
‌pendant‌>3‌s,‌InFo‌s'affiche,‌
En appuyant sur
P
>3 s
V
h min s
/reset
%
SEr puis OPErAtE.
/reset
Bild 21/0707
P
>5 s
V
h min s
%
/reset
Bild 22/0707
P
>8 s
V
52
Bentone
h min s
%
Pour obtenir une liste de paramètres, voir le tableau "Paramètres
du niveau Service".
Quand‌le‌bouton‌est‌relâché,‌le‌système‌revient‌au‌mode‌info‌
/ service.
5.6.4
Erreur avec arrêt de sécurité
L'écran‌affiche‌Err:.
Le module amorce un arrêt de sécurité.
L'écran‌affiche‌alternativement‌le‌code‌d'erreur‌actuel‌c:‌
et le code de diagnostic d:.
Bild 23/0707
P
V
h
min s
%
‌pendant‌1...3‌s‌pour‌revenir‌à‌l'affichage‌normal.
Appuyez sur
/reset
P
Bild 24/0707
Exemple : Code d'erreur 12 / code de diagnostic 0
V
5.6.3
h min s
%
Historique d'erreurs
VSD
Appuyez sur
pendant > 1 seconde pour accéder au mode d'ouverture de session.
F
A
Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau de technicien de maintenance, voir la section
"Code d'accès pour niveau de technicien de maintenance".
Une fois la session ouverte, poursuivez le réglage comme décrit ci-après.
Appuyez sur
ou
-
+
pour le niveau de paramètre 700.
HISt 700: pour l'historique d'erreurs
Bild 84/0707
P
V
h min s
%
pour accéder au niveau de paramètre.
Appuyez sur
/reset
Affichage‌:‌Le‌paramètre‌701. clignote, l'index 01: et la valeur d'exemple 201
ne clignotent pas.
Bild 85/0707
P
V
h min s
%
pour accéder à l'index 01:
Appuyez sur
/reset
Affichage‌:‌Le‌paramètre‌701. ne clignote pas, l'index 01: clignote, la valeur
201 ne clignote pas.
Bild 86/0707
P
V
h min s
%
Bentone
53
Index suivant
+
. Index précédent
.
-
Appuyez sur
pour sélectionner l'index :
+
.01 = code d'erreur
.02 = code de diagnostic
.03 = classe d'erreur
Bild 87/0707
P
V
h min s
%
.04 = phase d'erreur
.05 = compteur de démarrages
.06 = sortie
Exemple :
Paramètre 701., index 05: pour le compteur de démarrage, code de
diagnostic ._._
/reset
‌pour‌accéder‌au‌mode‌d'affichage.
Appuyez sur
Bild 88/0707
P
V
h min s
%
/reset
Affichage‌:‌Valeur‌56 (nombre de démarrages)
ESC
-
+
ESC
Appuyez sur
Bild 87/0707
P
V
h min s
%
pour revenir à l'index.
-
+
Affichage‌:‌Le‌paramètre‌701. ne clignote pas, l'index 05: clignote, les
caractères ._._ ne clignotent pas.
ESC
-
+
ESC
Appuyez sur
pour revenir au niveau de paramètre.
-
+
Bild 87/0707
P
V
54
Bentone
h min s
%
Affichage‌:‌Le‌paramètre‌701. clignote, l'index 01: ne clignote pas,
les caractères ._._ ne clignotent pas.
Ancienne erreur suivante
+
.
Affiche‌tous‌les‌codes‌d'erreur‌enregistrés‌entre‌701‌et‌725.
Les paramètres couvrent toute une période remontant jusqu'à la dernière
erreur enregistrée depuis la dernière fois que l'historique a été effacé (max.
jusqu'au paramètre 725.)
Bild 90/0707
P
V
h min s
Exemple :
%
Paramètre 725., index 01:, code d'erreur 111
Paramètre suivant
+
. Paramètre précédent
.
Quand‌ce‌message‌s'affiche,‌vous‌avez‌atteint‌la‌fin‌de‌l'index‌d'historique‌
d'erreurs.
Bild 91/0707
P
V
Index suivant
-
+
h min s
L'affichage‌–‌End – clignote.
%
. Index précédent
.
-
Quand‌ce‌message‌s'affiche,‌vous‌avez‌atteint‌la‌fin‌de‌l'historique‌d'erreurs.
Bild 92/0707
P
V
h min s
L'affichage‌–‌End – clignote.
%
ESC
Appuyez deux fois sur
.
-
+
HISt 700: pour l'historique d'erreurs
Bild 93/0707
P
V
h min s
%
Bentone
55
5.7
Affichage de messages d'informations
5.7.1
Informations générales
Le‌module‌affiche‌un‌événement‌qui‌n'entraîne‌pas‌un‌arrêt.
P
Bild 25/0707
L'écran‌affiche‌alternativement‌le‌code‌d'erreur‌actuel‌c:‌et‌le‌code‌de‌
diagnostic d:.
V
h min s
%
Appuyez sur
‌pour‌revenir‌à‌l'affichage‌des‌phases.
/reset
Exemple : Code d'erreur 111 / code de diagnostic 0
Bild 26/0707
P
V
!
h min s
%
Remarque
Pour connaître la signification des codes d'erreur et de
diagnostic, reportez-vous au chapitre Liste de codes d'erreur.
Lorsqu'une erreur a été lue, elle peut toujours être visualisée
dans l'historique d'erreurs.
5.7.2
Empêchement de démarrage
Un module non programmé, dont le paramétrage n'est pas terminé ou dont
le‌mode‌de‌fonctionnement‌a‌été‌réinitialisé‌ou‌modifié‌affiche‌OFF UPr.
Bild 196/0208
P
V
5.7.3
h min s
%
Circuit de sécurité
Un module dont le circuit de sécurité et / ou le contact de la bride du brûleur
est‌ouvert,‌et‌en‌présence‌d'un‌signal‌ON‌du‌régulateur,‌affiche‌OFF S.
Bild 197/0208
P
V
56
Bentone
h min s
%
5.8
Réinitialisation du module de commande
automatique
VSD
Appuyez sur
pendant > 1 seconde pour accéder au mode d'ouverture de session.
F
A
Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau de technicien de maintenance, voir la section "Code
d'accès pour niveau de technicien de maintenance".
Une fois la session ouverte, accédez au niveau de paramètre 200 à l'aide de
Appuyez sur
-
ou
+
.
.
/reset
201:‌s'affiche‌et‌clignote
Bild 96/0707
P
V
h min s
%
Appuyez sur /reset pour accéder aux réglages du contrôle de rapport air-combustible et au paramètre 201 pour sélectionner le
mode de fonctionnement.
Bild 96/0707
P
V
h min s
%
Sélectionnez un type de brûleur différent de celui déjà sélectionné en appuyant sur un des boutons
Confirmez cette sélection avec
-
ou
+
.
. Le module de commande automatique est alors réinitialisé.
/reset
Bild 196/0208
P
V
h min s
%
Bentone
57
5.9
Sortie manuelle
Une sortie manuelle peut être définie avec « Affichage normal » de l'écran et
du module de commande.
5.9.1
Activation de OFF manuellement en stand-by à
travers l'affichage et le module de commande
Quand‌le‌brûleur‌est‌en‌position‌OFF,‌il‌peut‌être‌réglé‌sur‌OFF‌manuellement‌
et ne démarrera alors pas.
La fonction OFF manuelle peut être activée en appuyant sur
au moins 1 seconde, puis LoAd 0.0 s'affiche‌et‌clignote.
pendant
F
LoAd 0.0 signifie‌OFF‌manuellement.
Tant que la fonction OFF manuelle est active, OFF‌reste‌affiché‌sur‌l'écran‌
normal et clignote.
Pour désactiver la fonction et passer en mode automatique, appuyez sur
ESC
‌pendant‌3‌secondes.‌Ensuite,‌OFF‌s'affiche‌sans‌clignoter.
-
58
+
Bentone
5.9.2
Activation de OFF manuellement en
fonctionnement et réglage de sortie à travers
l'affichage et le module de commande
Quand‌le‌brûleur‌est‌en‌position‌de‌fonctionnement,‌il‌peut‌être‌réglé‌sur‌
OFF‌manuellement,‌ce‌qui‌signifie‌que‌la‌charge‌du‌brûleur‌peut‌être‌réglée‌
manuellement et ne démarrera pas si le brûleur est éteint.
Pour activer OFF manuellement, faites d'abord fonctionner le système à la
limite de sortie minimum.
La fonction OFF manuelle peut être activée en appuyant sur
au moins 1 seconde, puis LoAd 0.0‌s'affiche‌et‌clignote.
pendant
F
Le réglage de LoAd peut alors être effectué manuellement en appuyant sur
et en appuyant simultanément sur
ou
.
-
+
F
Le‌brûleur‌restera‌alors‌sur‌la‌puissance‌absorbée‌définie‌si‌aucun‌des‌
régulateurs de sécurité ne l'arrête.
Pour désactiver la fonction et passer en mode automatique, appuyez sur
ESC
pendant 3 secondes.
-
!
!
!
!
+
Si la fonction OFF manuellement est désactivée, elle est enregistrée hors tension.
Lorsque le courant revient, le brûleur adopte la position OFF manuellement (OFF clignotant).
Veuillez noter que le module de commande automatique ne quittera pas le mode manuel par luimême. Veillez à faire revenir le module de commande automatique en mode automatique.
Le module peut être passé en mode manuel sans avoir à ouvrir de session. Si le module de
commande automatique est laissé en mode manuel, le brûleur ne sera pas commandé de manière
automatique et l'installation ne fonctionnera donc pas de manière satisfaisante. Pour cette raison,
lors de la maintenance/du dépannage, vérifiez que le module de commande automatique n'est pas
en mode manuel.
La fonction OFF manuellement ne doit pas être utilisée uniquement pour mettre un brûleur hors
service lors du montage ou
quand le brûleur n'est pas prêt à fonctionner. Les consignes de sécurité contenues dans le chapitre
Consignes de sécurité doivent être
respectées !
8
108
124
123
Sortie manuelle
121
perte de flamme)
Diagnostic d'erreur via valeurs négatives (voir code d'erreur 150)
(fermeture des vannes à combustible
Démarrer le test de perte de flamme (test TÜV) (régler le paramètre
sur 1)
Index 0 : Sortie BACS
Index 1 : Sortie de régulateur de charge externe, analogique
Index 2 : Sortie de contacts du régulateur de charge externe
Étape de positionnement de sortie minimum
Non défini = mode automatique
Identification du brûleur
113
1
3
1
1
8
1
1
Version du logiciel
Type de logiciel
107
Extraction ASN pour vérification avec les données de sauvegarde
d'AZL2...
1
Paramètre présélectionné : version
105
111
1
1
Numéro d'identification
Paramètre présélectionné : code client
103
102
104
1
Généralités
Date d'identification
100
1
Extraction ASN des données de sauvegarde d'AZL2...
Version de logiciel lors de la création des données de sauvegarde
d'AZL2...
056
057
1
2
Nombre
d'éléments
Identification du brûleur des données de sauvegarde d'AZL2...
Diagnostic d'erreur via valeurs négatives (voir code d'erreur 137)
Index 0 : créer une sauvegarde
Index 1 : exécuter le rétablissement
Démarrer sauvegarde / rétablissement via AZL2.../ Logiciel PC (régler
le paramètre sur 1)
Paramètres internes
Paramètre
Liste des paramètres
055
050
000
Par.
nº
6.
lecture seule
Std_s8
Sortie
Sortie
Std_s32
Std_u8
éditable
éditable
éditable /
effaçable
éditable
lecture seule
lecture seule
Hex_16
Std_u8
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
Hex_16
Std_u8
Std_u16
Date
lecture seule
lecture seule
Std_u8
lecture seule
éditable
Éditable
Hex_16
Std_s32
Std_s8
Type
-6
1
100 %
100 %
0%
0%
99999999
127
255
0xFFF9
0xFFFF
255
65535
255
0xFFF9
127
99999999
50
0
0
0
0x100
0
0
0
0
0x100
0
0
-99
Plage de valeurs
Min.
Max.
1
0,1 %
0,1 %
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Résolution
Valeur
0%
1%
0%
Index
0
1
2
0
non défini
non défini
0
LMV37.400... : 1
LMV37.420... : 2
V 03.30
LMV37.420... : V 01.06
LMV37.400... : V 01.05
9
0
0
0
0;0
Réglage
par défaut
SO
SO
Info / Service
SO
SO
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
SO
SO
SO
SO
Niveau de mot
de passe
146
1…247
0 = 9600
1 = 19200
Valeurs de réglage
Réglage de bauds pour communication Modbus
1
1
Adresse de dispositif pour Modbus d'unité de base
145
Valeurs de réglage
1
Réservé
144
1
1
1
1
1
1
1
1
Nombre
d'éléments
Réservé
0 = inactif
1….7200 s
Valeurs de réglage
Temps de rétrogradation en cas de coupure de communication
0 = off
1 = Modbus
2 = réservé
Mode de fonctionnement BACS
2 000...10 000 = petite flamme...grande flamme ou allure 1 / allure 2
/ allure 3
Non valide = test TÜV quand la sortie est active
Sortie par défaut pour test TÜV
Retour à la valeur -1 : Expiration délai de séquence 1_2
Retour à la valeur 0 : Tâche réalisée correctement
Pour supprimer l'affichage : Régler le paramètre sur 1, puis sur 2
Supprimer l'affichage d'historique d'erreurs
Compteur de combustible : Valence d'impulsions [impulsions / unité
de volume]
Luminosité d'affichage
0 = 50 Hz
1 = 60 Hz
Fréquence secteur
Paramètre
143
142
141
133
130
128
126
125
Par.
nº
Sélection
Std_u8
Std_u16
Std_u8
Std_u16
Sélection
Sortie
Std_s8
Std_u16
Std_u8
Sélection
Type
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable /
effaçable
éditable
éditable
éditable
éditable
Éditable
0
1
10 s
1
0s
0
20 %
-5
0
0%
0
1
247
60 s
8
7200 s
2
100 %
2
400
100 %
1
Plage de valeurs
Min.
Max.
1
1
1s
1
1s
1
0,1 %
1
0,01
1%
1
Résolution
1
1
30 s
1
120 s
0
non défini
0
0
LMV37.420... : 100 %
LMV37.400... : 75 %
LMV37.420... : 1
LMV37.400... : 0
Réglage
par défaut
SO
SO
SO
Info / Service
SO (BA)
SO
SO
SO
SO
SO
SO
Niveau de mot
de passe
192
191
Retour au temps minimum de pilote
Les contacts du régulateur de charge X5-03 sont désactivés quand la
fonction est active !
0 = désactivé
1 = activé (actif bas)
2 = activé (actif haut)
Fonction Retour à pilote
Lorsqu'elle est activée, la fonction Alarme en cas
d'empêchement de démarrage n'est possible que dans une
certaine mesure !
0 = désactivé (position sans charge)
1 = activé (position post-purge)
Post-purge en position de verrouillage
190
1
1
1
1
1
Volume de combustible réinitialisable [m³, l, ft³, gal]
Retour aux cycles de commutation de pilote
167
1
Nombre total de démarrages
166
176
1
1
Heures de fonctionnement avec unité sous tension
Nombre de démarrages réinitialisable
163
1
Heures de fonctionnement réinitialisables
162
164
1
1
1
Nombre
d'éléments
Nombre d'erreurs
Réglage par défaut : Non valide
Non valide = pas de sortie par défaut prédéfinie par l'immotique
0 = brûleur OFF, P1, P2, P3
Pour le fonctionnement multi-allures, utiliser la plage de
réglages suivante :
20…100 = 20…100 % puissance nominale du brûleur
0…19.9 = brûleur éteint
Pour le fonctionnement par modulation, la plage de réglages
est la suivante :
Valeurs de réglage :
Sortie par défaut en cas d'interruption de communication immotique
0 = aucun
1 = impair
2 = pair
Parité pour Modbus
Paramètre
161
148
147
Par.
nº
Heure
Std_u8
Sélection
Std_s32
Std_s32
Std_s32
Std_s32
Std_s32
Std_s32
Std_u16
Sortie
Sélection
Type
éditable
éditable
éditable
lecture seule
réinitialisable
lecture seule
réinitialisable
lecture seule
réinitialisable
lecture seule
éditable /
effaçable
éditable
Éditable
5s
0
0
0
0
0
0
0h
0h
0
0%
0
120 s
2
1
0,2 s
1
1
1
1
9999999
1
1
1h
1h
1
0,1 %
1
Résolution
99999999
9999999
9999999
9999999 h
9999999 h
65535
100 %
2
Plage de valeurs
Min.
Max.
30 s
0
0
0
0
0
0
0h
0h
0
non défini
0
Réglage
par défaut
SO
SO
SO
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
SO (BA)
SO
Niveau de mot
de passe
204
201
200
Limite de répétition démarrage direct, fioul lourd
195
0 = charge par défaut, petite flamme
1 = arrêt de sécurité + empêchement de démarrage
Sortie analogique non valide (4…20 mA)
1 = G mod
2 = Gp1 mod
3 = Gp2 mod
4 = Lo mod
5 = Lo 2 allures
6 = Lo 3 allures
7 = G mod pneu
8 = Gp1 mod pneu
9 = Gp2 mod pneu
10 = LoGp mod
11 = LoGp 2 allures
12 = Lo mod 2 vannes à combustible
13 = LoGp mod 2 vannes à combustible
14 = G mod pneu sans actionneur
15 = Gp1 mod pneu sans actionneur
16 = Gp2 mod pneu sans actionneur
17 = Lo 2 allures sans actionneur
18 = Lo 3 allures sans actionneur
19 = G mod actionneur de gaz uniquement
20 = Gp1 mod actionneur de gaz uniquement
21 = Gp2 mod actionneur de gaz uniquement
22 = Lo mod actionneur de fioul uniquement
23 = Ho mod. circulation sép.
24 = Ho 2 allures circulation sép.
25 = Ho mod. sans circulation
26 = Ho 2 allures sans circulation
27 = Ho 3 allures sans circulation
-- = non défini (suppression de courbes)
Mode de fonctionnement du brûleur (circuit de combustible,
modulant / multi-allures, actionneurs, etc.)
Unité de base
16 = répétition constante
2...15 = 1...14 nombre de répétitions
1 = pas de répétition
Retour au temps maximum de pilote
Paramètre
193
Par.
nº
1
1
1
1
Nombre
d'éléments
Std_u8
Sélection
Std_u8
Heure
Type
éditable
éditable /
effaçable
éditable
éditable
Éditable
0
1
1
30 s
1
27
16
108 min.
Plage de valeurs
Min.
Max.
1
1
1
0,2 s
Résolution
1
non défini
3
60 min.
Réglage
par défaut
SO
SO
SO
SO
Niveau de mot
de passe
(Ph24)
(Ph36)
(Ph44)
(Ph52)
1
1
1
Gaz : Intervalle 2
Gaz : Temps après combustion
Gaz : Temps de post-purge (pas de test de lumière extérieure)
234
1
Gaz : Intervalle 1
230
232
1
Gaz : Temps de pré-allumage
226
233
1
1
1
Gaz : Temps de pré-purge
16 = répétition constante
2...15 = 1...14 nombre de répétitions
1 = pas de répétition
Limite de répétition, pressostat de gaz-min.
0 = désactivé
1 = activé
Gaz : Pré-purge
225
223
222
0 = QRB / QRC
1 = ION / QRA
Gaz : Évaluation de détecteur de flamme actif
16 = répétition constante
2...15 = 1...14 nombre de répétitions
1
1
Limite de répétition, circuit de sécurité
215
221
1
Temps max. de réduction jusqu'à petite flamme
212
1 = pas de répétition
1
1
1
Nombre
d'éléments
Temps d'accélération de ventilateur
0 = désactivé
1 = activé
Alarme en cas d'empêchement de démarrage
0 = inactif
1 = PrePurgP
2 = IgnitPos
3 = intervalle 1
4 = intervalle 2
Arrêt de programme
Paramètre
211
210
208
Par.
nº
Heure
Heure
Heure
Heure
Heure
Heure
Std_u8
Sélection
Sélection
Std_u8
Heure
Heure
Sélection
Sélection
Type
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
Éditable
0,2 s
0,2 s
0,4 s
0,4 s
0,4 s
LMV37.
420… : 5 s
LMV37.
400… : 20 s
1
0
0
1
0,2 s
2s
0
0
108 min
60 s
60 s
60 s
60 min
60 min
16
1
1
16
10 min
60 s
1
4
Plage de valeurs
Min.
Max.
0,2 s
0,2 s
0,2 s
0,2 s
0,2 s
0,2 s
1
1
1
1
0,2 s
0,2 s
1
1
Résolution
LMV37.420... : 15 s
LMV37.400... : 0,2 s
8s
2s
2s
2s
LMV37.
420... : 30 s
LMV37.
400... : 20 s
LMV37.420... : 1
LMV37.400... : 16
1
1
LMV37.420... : 1
LMV37.400... : 16
45 s
2s
LMV37.420... : 1
LMV37.400... : 0
0
Réglage
par défaut
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO (BA)
Niveau de mot
de passe
Index 0 = position initiale
Index 1 = position pré-purge
Index 2 = position post-purge
Contrôle de rapport
Positions sans flamme, actionneur de combustible
501
Courbe de contrôle de rapport, VSD (réglages de courbe
uniquement)
Courbe de contrôle de rapport, actionneur d'air (réglages de courbe
uniquement)
Courbe de contrôle de rapport, actionneur de combustible (réglages
de courbe uniquement)
Courbes de rapport
Gaz : Temps de post-purge (t3) (annulation avec régulateur de charge
(LR) ON)
0 = pas de calibrage de contrôle de vanne
1 = calibrage de contrôle de vanne au démarrage
2 = calibrage de contrôle de vanne à l'extinction
3 = calibrage de contrôle de vanne au démarrage et à l'extinction
Gaz : Exécution de calibrage de contrôle de vanne
0 = inactif
1 = activé
Gaz : Fonctionnement intermittent forcé
0 = inactif
1 = pressostat-max.
2 = POC
3 = calibrage de contrôle de vanne, pressostat
Gaz : Entrée pressostat-max. / POC
0 = inactif
1 = pressostat-min. (amont de la vanne combustible 1 (V1))
2 = calibrage de contrôle de vanne via pressostat-min. (entre les
vannes à combustible 1 (V1) et 2 (V2))
Gaz : Entrée Pressostat-min.
2 = actif, sauf phase 60...66 (fonctionnement pneumatique
uniquement)
0 = inactif
1 = actif
Gaz : Pressostat d'air (LP)
Paramètre
500
403
402
401
400
248
241
239
237
236
235
Par.
nº
3
13
13
13
1
1
1
1
1
1
Nombre
d'éléments
Std_s16
Std_s16
Std_s16
Std_s16
Heure
Sélection
Sélection
Sélection
Sélection
Sélection
Type
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
Éditable
0°
15 %
0°
0°
1s
0
0
1
1
1
90°
100 %
90°
90°
108 min
3
1
2
2
2
Plage de valeurs
Min.
Max.
0,1°
0,1 %
0,1°
0,1°
0,2 s
1
1
1
1
1
Résolution
Valeur
0°
0°
15°
Index
0
1
2
0 % ; 100 % ; 50 % ; non
défini
0° ; 90° ; 45° ; non défini
0° ; 0° ; 15° ; non défini
1s
LMV37.420... : 0
LMV37.400... : 2
1
LMV37.420... : 2
LMV37.400... : 1
1
1
Réglage
par défaut
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO
Niveau de mot
de passe
Activation de VSD / ventilateur PWM
542
606
602
601
bande de détection d'erreur : (paramètre 606-0,6°) jusqu'au
paramètre 606
Plus grande erreur de position où un défaut est assurément détecté
Index 0 = combustible
Index 1 = air
Limite de tolérance de surveillance de position [0,1°]
Index 0 = combustible
Index 1 = air
0 = sens antihoraire
1 = sens horaire (exclusivement pour SQM3...)
Sens de rotation de l'actionneur
Index 0 = combustible
Index 1 = air
0 = fermé (<0°)
1 = ouvert (>90°)
Actionneurs
Sélection de point de référence
600
non définie = 100 %
2
2
2
1
Limite de sortie supérieure
non définie = 20 %
Limite de sortie inférieure
545
546
1
Modulation d'accélération
1
1
1
1
3
3
Nombre
d'éléments
544
0 = inactif
1 = actif
Accélération
Décélération
522
Index 0 = vitesse sans charge
Index 1 = vitesse pré-purge
Index 2 = vitesse post-purge
Vitesses sans flamme VSD
Index 0 = position initiale
Index 1 = position pré-purge
Index 2 = position post-purge
Positions sans flamme, actionneur d'air
Paramètre
523
503
502
Par.
nº
Std_u8
Sélection
Sélection
Sortie
Sortie
Std_u8
Sélection
Std_u8
Std_u8
Std_s16
Std_s16
Type
éditable
éditable
éditable
éditable /
effaçable
éditable /
effaçable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
Éditable
0,5°
0
0
4°
1
1
100 %
100 %
20 %
20 %
80 s
1
40 s
40 s
100 %
90°
32 s
0
5s
5s
0%
0°
Plage de valeurs
Min.
Max.
0,1°
1
1
0,1 %
0,1 %
1s
1
1s
1s
0,1 %
0,1°
Résolution
50 %
2
10 s
100 %
1
Valeur
1,7°
1,7°
0
1
1
1
Index
0
0
1
1
Valeur
0
0
Index
Valeur
Index
non défini
non défini
32 s
0
10 s
0%
45°
2
Valeur
90°
1
0
0°
0
Index
Valeur
Index
Réglage
par défaut
SO
SO
SO
SO (BA)
SO (BA)
SO
SO
SO
SO
SO
SO
Niveau de mot
de passe
653
652
645
642
641
613
611
Par.
nº
0 = désactivé
1 = actif
Supervision d'arrêt du VSD en mode stand-by
1 = contrôle du VSD indépendant du circuit de sécurité / bride du
brûleur
0 = pas de contrôle du VSD quand le circuit de sécurité / la bride du
brûleur est ouverte
Comportement du VSD quand le circuit de sécurité / la bride du
brûleur est ouverte
0 = 0...10 V CC
1 = 2...10 V CC
2 = 0/2...10 V CC
Configuration de sortie analogique
Index 0 = vitesse 1
Index 1 = vitesse 2 (supervision interne)
Vitesse normalisée
0 = pas de normalisation de vitesse
1 = normalisation de vitesse active
Diagnostic d'erreur de valeurs négatives (voir code d'erreur 82)
Contrôle de normalisation de vitesse du VSD
Index 0 = combustible
Index 1 = air
0 = 5 s / 90° (1 Nm, 1,2 Nm, 3 Nm)
1 = 10 s / 90° (6 Nm)
2 = 17 s / 90° (10 Nm)
Type d'actionneur
Index 0 = combustible
Index 1 = air
0 = standard
1 = arrêt dans les limites possibles
2 = arrêt interne (SQN1...)
3 = les deux
Type de référencement
Paramètre
1
1
1
2
1
2
2
Nombre
d'éléments
Std_u8
Std_u8
Std_u8
Std_u16
Std_s8
Std_u8
Std_u8
Type
éditable
éditable
éditable
lecture seule
éditable
éditable
éditable
Éditable
0
0
0
650
-25
0
0
1
1
2
6500
1
2
3
Plage de valeurs
Min.
Max.
1
1
1
0,1
1
1
1
Résolution
0
0
0
1
1
1
0
non défini
0
Valeur
Index
0;0
Réglage
par défaut
HF
HF
SO
SO
SO
SO
SO
Niveau de mot
de passe
948
947
Source de charge active
942
Registre compteur du réseau de contact à rétroaction
Bit 0.0 = 1 : Pressostat-min.
Bit 0.1 = 2 : Pressostat-max.
Bit 0.2 = 4 : Calibrage de contrôle de vanne, pressostat
Bit 0.3 = 8 : Pressostat, pressostat d'air
Bit 0.4 = 16 : Régulateur de charge OUVERT
Bit 0.5 = 32 : Régulateur de charge ON
Bit 0.6 = 64 : Régulateur de charge FERMÉ
Bit 0.7 = 128 : Circuit de sécurité
Bit 1.0 = 1 : Soupape de sécurité
Bit 1.1 = 2 : Allumage
Bit 1.2 = 4 : Vanne combustible 1
Bit 1.3 = 8 : Vanne combustible 2
Bit 1.4 = 16 : Vanne combustible 3 / vanne pilote
Bit 1.5 = 32 : Réinitialiser
Résultat de détection de contact (codage bit)
1 = sortie pendant les réglages de courbe
2 = sortie manuelle
3 = sortie par défaut via immotique
4 = sortie par défaut via entrée analogique
5 = régulateur de charge externe via contacts
Vitesse absolue
Vitesse normalisée
935
Index 0 = combustible
Index 1 = air
Position d'augmentation de l'actionneur
936
922
Index 0 = combustible
Index 1 = air
Sortie actuelle
903
14
2
1
1
1
2
2
25
Historique d'erreurs : sortie 701-725.06.
Données de processus
25
25
Historique d'erreurs : Phase 701-725.04.
Historique d'erreurs : compteur de démarrages 701-725.05.
•
•
725
25
Historique d'erreurs : classe d'erreur 701-725.03.
•
900
25
25
Historique d'erreurs : code 701-725.01.
Historique d'erreurs : code de diagnostic 701-725.02.
Nombre
d'éléments
701
Paramètre
•
Historique d'erreurs
700
Par.
nº
Std_u8
Std_u8
Sélection
Std_s16
Std_u16
Std_s16
Sortie
Sortie
Std_s32
Std_u8
Std_u8
Std_u8
Std_u8
Type
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
Éditable
0
0
0
-200 %
0
-50°
0%
0%
0
0
0
0
0
255
255
255
200 %
6553,5
150°
100 %
100 %
99999999
255
6
255
255
Plage de valeurs
Min.
Max.
1
1
1
0,1 %
0,1
0,01°
0,1 %
0,1 %
1
1
1
1
1
Résolution
0
0
0
0%
0
0°
0%
0%
0
0
0
0
0
Réglage
par défaut
SO
Info / Service
SO
Info / Service
SO
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Niveau de mot
de passe
Paramètre
1
Std_s8 entier 8 bits, signé
Std_u32 entier 32 bits, non signé
Std_s32 entier 32 bits, signé
10
Std_u16 entier 16 bits, non signé
Mémoire d'erreur : Code de diagnostic
Drapeaux d'erreurs
982
992
1
Std_s16 entier 16 bits, signé
Mémoire d'erreur : Code
981
1
1
1
1
1
Nombre
d'éléments
Std_u8 entier 8 bits, non signé
Débit réel (m³/h, l/h, ft³/h, gal/h)
Phase (état des modules externes et affichage)
960
961
Intensité de flamme
120 V CA : Tension = valeur x 0,843
230 V CA : Tension = valeur x 1,683
Tension secteur (normalisée)
Bit 5 = 32 : Vanne combustible 3 / vanne pilote
Bit 4 = 16 : Vanne combustible 2
Bit 3 = 8 : Vanne combustible 1
Bit 2 = 4 : Allumage
Bit 1 = 2 : Soupape de sécurité
Bit 0 = 1 : Alarme
État de relais requis (codage bit)
954
951
950
Par.
nº
Hex_32
Std_u8
Std_u8
Std_u8
Std_u16
Std_u8
Std_u8
Std_u8
Type
!
0
0
0
0
0
0%
0V
0
0xFFFFFFFF
255
255
255
6553,5
100 %
255 V
255
Plage de valeurs
Min.
Max.
1
1
1
1
0,1
1%
1V
1
Résolution
0
0
0
0
0
0%
0V
0
Réglage
par défaut
SO
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
SO
Info / Service
Niveau de mot
de passe
Remarque
Ce type de données est également utilisé pour désigner une valeur non
valide ou non signée à travers la valeur -1 !
réinitialisable
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
Éditable
Pas de flamme à la fin du temps de sécurité 1 (TSA1)
Pas de flamme à la fin du temps de sécurité 2 (TSA2)
1
2
7
4
3
#
86
82
70
66
24
18
6
Perte de flamme
Lumière extérieure pendant le démarrage, pression d'air, pression de
combustion, POC – empêchement de démarrage
Lumière extérieure pendant le démarrage, pression de combustion, POC –
empêchement de démarrage
Lumière extérieure pendant le démarrage, pression d'air, POC – empêchement
de démarrage
Lumière extérieure pendant le démarrage, POC – empêchement de
démarrage
Lumière extérieure pendant le démarrage, pression d'air, pression de
combustion – empêchement de démarrage
Lumière extérieure pendant le démarrage, pression de combustion –
empêchement de démarrage
Lumière extérieure pendant le démarrage, pression d'air – empêchement de
démarrage
Lumière extérieure pendant le démarrage – empêchement de démarrage
Pression d'air, pression de combustion, POC – empêchement de démarrage
84
2
Pression d'air, POC – empêchement de démarrage
68
Lumière extérieure pendant l'arrêt
Pression d'air, pression de combustion – empêchement de démarrage
20
Lumière extérieure pendant le démarrage
Pression d'air on – empêchement de démarrage
4
1
Évaluation de pression d'air
2
0
Pression d'air on
1
Lumière extérieure
Pression d'air off
#
Problème de pression d'air
#
0
4
(Désactivation du contrôle de pression d'air en fonctionnement autorisée uniquement en
fonctionnement pneumatique !)
Corrigez le réglage du paramètre 235 ou 335
Pas de flamme à la fin du temps de sécurité (TSA)
#
2
Pas de flamme à la fin du temps de sécurité 1 (TSA1) (version de logiciel
≤ V02.00)
Vérifiez le câblage à la recherche d'une éventuelle interruption de ligne/d'un mauvais contact
Pas de communication entre l'unité de base LMV37.4... et AZL2...
Code de diagnostic
no Comm
Code
d'erreur
Solution
Liste de codes d'erreur
Signification pour le système LMV37.4...
7.
(vanne combustible 2 avec calibrage de contrôle de vanne via X5-01)
- Vérifiez si la vanne côté gaz fuit
(vanne combustible 1 avec calibrage de contrôle de vanne via X5-01)
Calibrage de contrôle de vanne activé, mais pas d'entrée assignée (vérifiez les paramètres 236 et
237)
Calibrage de contrôle de vanne activé, mais 2 entrées assignées (réglez le paramètre 237 sur
pressostat-max. ou POC)
Calibrage de contrôle de vanne activé, mais 2 entrées assignées (vérifiez les paramètres 236 et 237)
Vérifiez si la vanne côté gaz fuit
Calibrage de contrôle de vanne impossible
Calibrage de contrôle de vanne impossible
Calibrage de contrôle de vanne impossible
Fuite de V1
Fuite de V2
3
4
5
81
83
POC fermé
POC ouvert – empêchement de démarrage
1
64
Vérifiez le câblage à la recherche d'une éventuelle interruption de ligne
Vérifiez le câblage à la recherche d'une éventuelle interruption de ligne
Pressostat-min. (Pmin)
Pas de pression de gaz/fioul minimale
Manque de gaz – empêchement de démarrage
#
0
1
20
Vérifiez le câblage à la recherche d'un éventuel court-circuit
Vérifiez si le pressostat s'est fermé en l'absence de pression de combustion
Vérifiez si le contact de fermeture de la vanne est fermé
Vérifiez le câblage pour détecter une interruption de ligne
80
Pression de combustion, POC – empêchement de démarrage
Vérifiez le câblage
POC ouvert
0
Vérifiez si le contact de fermeture de la vanne s'ouvre quand la vanne est contrôlée
Vérifiez si le contact de fermeture de la vanne est fermé
POC
#
Vérifiez le câblage à la recherche d'un éventuel court-circuit
Vérifiez si le pressostat du test de fuite est fermé quand le gaz est sous pression
Vérifiez si la vanne côté brûleur fuit
Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel circuit ouvert
Calibrage de contrôle de vanne activé, mais pressostat-min. sélectionné comme fonction d'entrée
pour X9-04 (vérifiez les paramètres 238 et 241)
Calibrage de contrôle de vanne impossible
- Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel court-circuit
Pour le calibrage de contrôle de vanne via X5-01 (pressostat gaz-min.)
Fuite vanne combustible 2 (V2)
- Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel court-circuit
2
1
- Vérifiez si la vanne côté brûleur fuit
Fuite vanne combustible 1 (V1)
0
- Vérifiez si le pressostat du calibrage de contrôle de vanne est fermé quand le gaz est sous pression
Pour le calibrage de contrôle de vanne via X5-01 (pressostat gaz-min.)
Calibrage de contrôle de vanne
Solution
#
Perte de flamme (version de logiciel ≤ V02.00)
Perte de flamme en raison du test TÜV (test de perte de flamme)
3
Perte de flamme
0
3...255
Signification pour le système LMV37.4...
Code de diagnostic
19
14
12
Code
d'erreur
87
85
83
81
71
69
67
65
23
21
19
17
5
Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, pression d'air, pression
de combustion, POC - empêchement de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression d'air, pression de combustion,
POC - empêchement de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, pression de
combustion, POC - empêchement de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression de combustion, POC empêchement de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, pression d'air, POC empêchement de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression d'air, POC - empêchement de
démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, POC - empêchement
de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, POC - empêchement de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, pression d'air, pression
de combustion - empêchement de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression d'air, pression de combustion empêchement de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, pression de
combustion - empêchement de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression de combustion - empêchement
de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression d'air - empêchement de
démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure - empêchement de
démarrage
Circuit de sécurité / bride de brûleur ouverte - empêchement de démarrage
1
3
Circuit de sécurité / bride de brûleur ouverte
0
POC ouvert - empêchement de démarrage (version de logiciel ≤ V02.00)
64
Circuit de sécurité / bride de brûleur
POC fermé (version de logiciel ≤ V02.00)
1
#
Vérifiez le câblage.
POC : POC ouvert (version de logiciel ≤ V02.00)
22 OFF S
POC : Vérifiez si le contact de fermeture de la vanne est fermé.
Pressostat-max. (Pmax) : Pression de gaz / fioul max. dépassée
0
Vérifiez si la vanne fait s'ouvrir le contact quand la vanne est contrôlée
Vérifiez le câblage.
Vérifiez si le contact de fermeture de la vanne s'ouvre quand la vanne est contrôlée
Vérifiez le câblage pour détecter une interruption de ligne.
Pressostat-max. (Pmax) / POC
#
Solution
21
Signification pour le système LMV37.4...
Code de diagnostic
Code
d'erreur
Erreur interne
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Ajustez les points de courbe pour tous les actionneurs
Sortie non valide
Points de courbe non définis
26
Ajustez les points de courbe pour tous les actionneurs
Points de courbe non définis
76
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Sortie visée différente
Positions visées différentes
Différentes positions atteintes
Erreur interne de contrôle de rapport air-combustible
2
4
16
#
Peut se devoir à différentes vitesses normalisées (par ex. après avoir rétablir un ensemble de
normalisez à nouveau et vérifiez l'ajustement du système
données) quand le VSD est activé
de contrôle de rapport air-combustible
Sortie actuelle différente
1
Erreur interne de contrôle de rapport air-combustible : Vérification de
chronométrage de données
26
#
Sortie non valide
75
Pas de sortie valide
Erreur interne de contrôle air-combustible : Calcul de position, multi-allures
Position d'allumage
Erreur interne de contrôle de rapport air-combustible
3
#
Paramétrez la position d'allumage pour tous les actionneurs utilisés
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Position de post-purge
2
23
Paramétrez la position de post-purge pour tous les actionneurs utilisés
Position de pré-purge
1
73
Paramétrez la position de pré-purge pour tous les actionneurs utilisés
Position initiale
0
#
Paramétrez la position initiale pour tous les actionneurs utilisés
Position spéciale non définie
#
72
71
Pas de sortie valide
Erreur de contrôle de rapport air-combustible : Calcul de position, modulation
#
23
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
70
Erreur interne
#
Erreur interne
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
#
Erreur interne
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Erreur interne
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Erreur interne : Pas de source de sortie valide
Erreur interne
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
66
#
65
Erreur interne
Erreur interne
67
#
0
58
60
#
#
56
57
#
#
Démarrage direct, fioul lourd
2
51
Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel circuit ouvert (X9-04)
Manque de gaz – empêchement de démarrage
1
55
Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel circuit ouvert (X5-01)
Pas de pression de gaz minimale
0
Vérifiez que le fioul est préchauffé correctement
Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel circuit ouvert (X5-01)
Pressostat gaz-min. (Pmin) / démarrage direct fioul lourd
#
Solution
23
Signification pour le système LMV37.4...
Code de diagnostic
Code
d'erreur
La vitesse du VSD était trop élevée
La vitesse du VSD était trop faible
Trop d'interférence électromagnétique sur la ligne du capteur
Limitation de plage de contrôle en bas
Limitation de plage de contrôle en haut
Interruption d'entrée de vitesse limite
1
2
Variation de vitesse / temps d'accélération VSD trop long / vitesse inférieure à
la limite minimale pour la normalisation
Interruption de ligne, capteur de vitesse
3
4
Erreur lors de l'enregistrement de la vitesse normalisée
Échec d'enregistrement de vitesse normalisée
2
4. Vitesse du VSD inférieure au minimum pour la normalisation (650 1/min)
3. Le VSD ne suit pas assez rapidement les changements de l'unité de base. Vérifiez les réglages du
VSD (filtre d'entrée, compensation de glissement, masque de différentes vitesses)
2. La caractéristique du VSD n'est pas linéaire. La configuration de l'entrée de tension du VSD doit
être en accord avec celle de l'unité de base (paramètre 645).
1. Les réglages de temps d'accélération du VSD ne sont pas plus courts que ceux de l'unité de base
(paramètres 522, 523).
Le moteur n'a pas atteint une vitesse stable après l'accélération.
1. Le moteur ne tourne pas.
2. Le capteur de vitesse n'est pas branché.
3. Le capteur de vitesse n'est pas activé par le disque capteur (vérifiez la distance)
L'unité de base ne reçoit pas d'impulsions de la part du capteur de vitesse :
verrouillez l'unité de base, puis réinitialisez-la et recommencez la normalisation
Expiration à la fin de la normalisation pendant la décélération du VSD
les réglages
d'accélération du VSD ne sont pas plus courts que ceux de l'unité de base (paramètre : 523)
Erreur lors de la normalisation de vitesse du VSD
Expiration de normalisation (temps de décélération du VSD trop long)
#
82
améliorez l'EMC
1
1
81
4. Le VSD ne suit pas assez rapidement les changements de l'unité de base. Vérifiez les réglages du
VSD (filtre d'entrée, compensation de glissement, masque de différentes vitesses)
3. La caractéristique du VSD n'est pas linéaire. La configuration de l'entrée de tension du VSD doit
être en accord avec celle de l'unité de base (paramètre 645).
2. Les réglages de temps d'accélération du VSD ne sont pas plus courts que ceux de l'unité de base
(paramètres 522, 523) ou le réglage d'accélération pour fonctionnement en modulation est incorrect
(paramètre 544)
!
recommencez la normalisation.
Attention !
Les réglages de contrôle de rapport air-combustible doivent être
vérifiés !
1. L'unité de base n'est pas normalisée pour ce moteur
L'unité de base n'a pas pu corriger la différence de vitesse et a atteint une limite de plage de
contrôle.
Limitation de plage de contrôle du VSD
#
80
Solution
Signification pour le système LMV37.4...
Code de diagnostic
Code
d'erreur
Code
d'erreur
Signification pour le système LMV37.4...
Mauvais sens de rotation
Signaux de capteur de vitesse anormaux
Vitesse normalisée non valide
Écart de vitesse µC1 + µC2
Phase incorrecte du gestionnaire de phases
Circuit de sécurité / bride de brûleur ouverte
Actionneur d'air non référencé
VSD désactivé
Mode de fonctionnement non valide
Contrôle de rapport air-combustible pneumatique
Commande de fonctionnement sans normalisation préalable
Code de diagnostic
5
6
7
15
20
21
22
23
24
25
128
effectuez la normalisation
Le VSD est contrôlé mais pas normalisé
la normalisation ne peut pas être effectuée avec le contrôle de rapport air-combustible
pneumatique
La normalisation a été démarrée avec le contrôle de rapport air-combustible pneumatique
activez un mode de fonctionnement valide et recommencez la normalisation
La normalisation a été démarrée sans mode de fonctionnement valide
activez le VSD et recommencez la normalisation
La normalisation a été démarrée alors que le VSD était désactivé
3. Si l'erreur ne survient qu'après le démarrage de la normalisation, il se peut que l'actionneur soit
surchargé et ne puisse pas atteindre sa destination.
2. Vérifiez si les actionneurs ont été mélangés.
1. Vérifiez si la position de référence peut être approchée.
L'actionneur d'air n'a pas été référencé ou a perdu son référencement.
recommencez la normalisation circuit de sécurité fermé
Circuit de sécurité ou bride de brûleur ouverte
régulateur OFF, recommencez la normalisation
Normalisation effectuée dans une phase incorrecte. Seules les phases ≤12 sont autorisées
Les vitesses des micro-ordinateurs 1 et 2 ont trop d'écart. Cela peut se devoir à des vitesses
normalisées incorrectes (par ex. après avoir rétabli un ensemble de données sur une nouvelle unité)
recommencez la normalisation et vérifiez le rapport air-combustible
le moteur tourne trop lentement ou trop vite
La vitesse normalisée mesurée ne se trouve pas dans la plage admissible
3. Interférence électromagnétique sur les lignes du capteur
vérifiez le cheminement des câbles, améliorez l'EMC
2. Pendant que le moteur tourne, d'autres pièces en métal sont aussi détectées, en plus des
améliorez le montage.
poussoirs
1. Le capteur de vitesse ne détecte pas tous les poussoirs du disque capteur
vérifiez la distance
Le schéma d'impulsions requis (60°, 120°, 180°) n'a pas été identifié correctement.
2. Le disque capteur est monté à l'envers
tournez le disque capteur.
1. Le moteur tourne vraiment dans le mauvais sens
modifiez le paramétrage du sens de rotation ou échangez 2 conducteurs sous tension.
Le moteur tourne dans le mauvais sens.
Solution
83
Code
d'erreur
Le moteur tourne mais n'est pas normalisé
Pas de vitesse normalisée disponible
255
Vérifiez le différentiel de vitesse entre les points de courbe et le réglage d'accélération pour
fonctionnement en modulation (paramètre 544).
Courbe trop raide en termes de vitesse d'accélération
Valence ≥ 32
Bit 5
Valence ≥ 16
Bit 4
Valence ≥ 8
Bit 3
Valence 4...7
Arrêt rapide en raison d'un écart de vitesse trop élevé
Interruption de signal de vitesse
La vitesse n'a pas été atteinte en raison d'une trop grande interférence électromagnétique sur la
ligne de capteur
pour les mesures, reportez-vous au code d'erreur 81
Arrêt interrompu en raison d'une interférence électromagnétique
Bit 2
Valence 2...3
2. Vérifiez le câblage du VSD.
1. Vérifiez les temps d'accélération du LMV37.4... et du VSD.
L'écart de vitesse était pendant environ 1 s >10 % en dehors des limites prévues.
3. Vérifiez le câblage du VSD.
2. Vérifiez si le capteur de vitesse envoie un signal (LED / vérifiez la distance par rapport au disque
capteur).
1. Vérifiez si le moteur tourne.
Pas de vitesse détectée malgré le contrôle.
2. Le réglage de l'accélération du VSD doit être environ 20 % plus rapide que les accélérations de
l'unité de base (paramètres 522, 523).
Entre le point d'allumage (P0) et le point de petite flamme (P1), le changement de vitesse en
mode modulation peut être d'un maximum de 40 %, indépendamment de l'accélération de LMV3….
Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 40 secondes du LMV37.4 (20 % pour
20 secondes ou 40 % pour 10 secondes)
3. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes
2. Accélération fonctionnement en modulation 48 secondes
Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 30 secondes du LMV37.4 (20 % pour
15 secondes ou 30% pour 10 secondes)
1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes
Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 20 secondes du LMV37.4 (20 % pour
10 secondes ou 40 % pour 5 secondes)
pour les
La vitesse n'a pas été atteinte car la limitation de plage de contrôle s'est activée
mesures, reportez-vous au code d'erreur 80
Limitation supérieure de plage de contrôle
Bit 1
Valence 1
Limitation inférieure de plage de contrôle
Bit 0
pour les
La vitesse n'a pas été atteinte car la limitation de plage de contrôle s'est activée
mesures, reportez-vous au code d'erreur 80
Erreur de vitesse VSD
#
La vitesse requise n'a pas été atteinte
effectuez la normalisation
Solution
Signification pour le système LMV37.4...
Code de diagnostic
85
Inclinaison de courbe,
actionneurs
84
Erreur de référencement des actionneurs
Erreur de référencement de l'actionneur de combustible
#
Actionneur d'air : Courbe trop raide en termes d'accélération
Actionneur de combustible : Courbe trop raide en termes d'accélération
VSD : Courbe trop raide en termes de vitesse d'accélération
Signification pour le système LMV37.4...
0
Valence 4..7
Bit 2
Valence 2..3
Bit 1
Valence 1
Bit 0
Code de diagnostic
Code
d'erreur
3. Vérifiez si l'actionneur est verrouillé ou surchargé
2. Vérifiez si les actionneurs ont été mélangés
1. Vérifiez le réglage du type d'actionneur (paramètre 613.0 ou 614)
Le point de référence n'a pas pu être atteint.
Échec de référencement de l'actionneur de combustible.
2. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes
L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position maximum de 62° (30° pour
SQM33.6 et 18° pour SQM33.7) entre 2 points de courbe en mode modulation.
1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes
L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position maximum de 31° (15° pour
SQM33.6 et 9° pour SQM33.7) entre 2 points de courbe en mode modulation.
Vérifiez le différentiel de position entre les points de courbe et le réglage d'accélération pour
fonctionnement en modulation (paramètre 544).
2. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes
L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position maximum de 62° (30° pour
SQM33.6 et 18° pour SQM33.7) entre 2 points de courbe en mode modulation.
1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes
L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position maximum de 31° (15° pour
SQM33.6 et 9° pour SQM33.7) entre 2 points de courbe en mode modulation.
Vérifiez le différentiel de position entre les points de courbe et le réglage d'accélération pour
fonctionnement en modulation (paramètre 544).
2. Le réglage de l'accélération du VSD doit être environ 20 % plus court que les accélérations de
l'unité de base (paramètres 522 et 523)
3. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes
Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 40 secondes du LMV37.4 (20 % pour
Entre le point d'allumage (P0) et le point de petite
20 secondes ou 40 % pour 10 secondes)
flamme (P1), le changement de vitesse en mode modulation peut être d'un maximum de 40 %,
indépendamment de l'accélération de LMV3….
2. Accélération fonctionnement en modulation 48 secondes
Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 30 secondes du LMV37.4 (20 % pour
15 secondes ou 30% pour 10 secondes)
1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes
Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 20 secondes du LMV37.4 (20 % pour
10 secondes ou 40 % pour 5 secondes)
Vérifiez le différentiel de vitesse entre les points de courbe et le réglage d'accélération pour
fonctionnement en modulation (paramètre 544).
Solution
87
86
Code
d'erreur
Erreur de référencement en raison d'un changement de paramètre
Bit 7
Interruption de ligne
Bit 0
Interruption de ligne
Bit 0
Valence ≥ 8
Bit 3
Courbe trop raide en termes d'accélération
Erreur de position
0
Valence 1
Erreur d'actionneur d'air
Écart de parcours par rapport au dernier référencement
#
Valence ≥ 16
Bit 4
Valence ≥ 8
Bit 3
Courbe trop raide en termes d'accélération
Erreur de position
0
Valence 1
Erreur d'actionneur de combustible
#
Valence ≥ 128
Échec de référencement de l'actionneur de combustible
Erreur de référencement de l'actionneur d'air
1
2. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes
L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position maximum de 62° (30° pour
SQM33.6 et 18° pour SQM33.7) entre 2 points de courbe en mode modulation.
1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes
L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position maximum de 31° (15° pour
SQM33.6 et 9° pour SQM33.7) entre 2 points de courbe en mode modulation.
Vérifiez le différentiel de position entre les points de courbe et le réglage d'accélération pour
fonctionnement en modulation (paramètre 544).
vérifiez le câblage (tension X53 sur la broche 5 ou 6 et broche 2 >0,5 V)
Interruption de ligne détectée au niveau des bornes de l'actionneur
vérifiez si l'actionneur est verrouillé ou surchargé
La position visée n'a pas pu être atteinte dans les limites de tolérance admises
3. Vérifiez si le couple est suffisant pour l'application.
2. Vérifiez si l'actionneur est bloqué quelque part dans sa plage de fonctionnement.
1. Vérifiez le réglage du type d'actionneur (paramètre 613.0 ou 614)
L'actionneur était surchargé ou mécaniquement déformé.
2. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes
L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position maximum de 62° (30° pour
SQM33.6 et 18° pour SQM33.7) entre 2 points de courbe en mode modulation.
1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes
L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position maximum de 31° (15° pour
SQM33.6 et 9° pour SQM33.7) entre 2 points de courbe en mode modulation.
Vérifiez le différentiel de position entre les points de courbe et le réglage d'accélération pour
fonctionnement en modulation (paramètre 544).
vérifiez le câblage (tension X54 sur la broche 5 ou 6 et broche 2 >0,5 V)
Interruption de ligne détectée au niveau des bornes de l'actionneur
vérifiez si l'actionneur est verrouillé ou surchargé
La position visée n'a pas pu être atteinte dans les limites de tolérance admises
Cette erreur doit être corrigée pour déclencher un nouveau référencement
Le paramétrage d'un actionneur (par ex. la position de référence) a été modifiée.
1. Vérifiez le réglage du type d'actionneur (paramètre 613.1)
. Vérifiez si les actionneurs ont été mélangés
3. Vérifiez si l'actionneur est verrouillé ou surchargé
Le point de référence n'a pas pu être atteint.
Solution
Signification pour le système LMV37.4...
Code de diagnostic
97
96
0
#
6 Vanne combustible 3
5 Vanne combustible 2
4 Vanne combustible 1
3 Transformateur
d'allumage
#
6 Vanne combustible 3
5 Vanne combustible 2
4 Vanne combustible 1
3 Transformateur
d'allumage
#
Court-circuit du capteur
3
95
Erreur d'acquisition de signal de flamme
#
93
Erreur interne, unité de base
Les contacts du relais de sécurité ont fondu ou le relais de sécurité a reçu de
l'électricité d'une source externe
Erreur de supervision de relais
Contacts de relais fondus
Erreur de supervision de relais
Contact actif d'alimentation électrique externe
Erreur de supervision de relais
Erreur interne, unité de base
#
#
90
Si un des 2 tests échoue, remplacez l'unité car les contacts ont définitivement fondu et la sécurité
ne peut plus être assurée.
2. Coupez le courant : Débranchez le ventilateur. Raccordement par résistance non autorisé entre la
sortie du ventilateur et le conducteur neutre.
1. Unité sous tension : La sortie du ventilateur doit être hors tension.
Testez les contacts :
Si un des 2 tests échoue, remplacez l'unité car le contact a définitivement fondu et la sécurité ne
peut plus être assurée.
2. Coupez le courant : Débranchez le ventilateur. Raccordement par résistance non autorisé entre la
sortie du ventilateur et le conducteur neutre.
1. Unité sous tension : La sortie du ventilateur doit être hors tension.
Testez les contacts :
Vérifiez le câblage
1. Vérifiez le câblage.
2. Détecteur de flamme probablement défectueux
Court-circuit au niveau de QRB...
1. Vérifiez le réglage du type d'actionneur (paramètre 613.1)
2. Vérifiez si l'actionneur est bloqué quelque part dans sa plage de fonctionnement.
3. Vérifiez si le couple est suffisant pour l'application
L'actionneur était surchargé ou mécaniquement déformé.
Écart de section par rapport au dernier référencement
Bit 4
Valence ≥ 16
Solution
Signification pour le système LMV37.4...
Code de diagnostic
91
Code
d'erreur
#
#
#
106
107
108
13 Réinitialiser
12 Vanne combustible 3
11 Vanne combustible 2
10 Vanne combustible 1
9 Transformateur
d'allumage
8 Soupape de sécurité
7 Circuit de sécurité / bride
de brûleur
6 Régulateur de charge
fermé
5 Régulateur de charge
on / off
4 Régulateur de charge
ouvert
3 Pression d'air
2 Calibrage de contrôle de
vanne, pressostat
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Erreur interne de requête de contact
Erreur interne de requête de contact
Peut se devoir à des charges capacitives ou à une alimentation en CC des entrées de tension de
secteur. Le code de diagnostic indique l'entrée où le problème est survenu
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Version de logiciel V03.10 : Si l'erreur C:99 D:3 se produit pendant la normalisation du VSD,
désactivez temporairement la fonction Alarme en cas d'empêchement de démarrage (paramètre
210 = 0, en cas d'utilisation d'un contact de démarrage) ou interrompez le signal Régulateur-ON
Réinitialisez. Si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Solution
Erreur interne de requête de contact
Défaut de collage
1 Pressostat max. / POC
Exemple d'erreur interne de contact
#
0 Pressostat min.
105
Erreur interne de contrôle de relais
Erreur interne de contrôle de relais
3
#
Erreur interne de contrôle de relais
Le relais ne se déclenche pas
Erreur de supervision de relais
Signification pour le système LMV37.4...
#
2 Soupape de sécurité
3 Transformateur
d'allumage
4 Vanne combustible 1
5 Vanne combustible 2
6 Vanne combustible 3
#
Code de diagnostic
100
99
98
Code
d'erreur
#
#
126
127
#
#
125
134
#
124
#
#
123
133
#
122
#
#
121
132
0
120
#
0
117
131
0
116
#
#
115
130
#
113
0
0
112
#
#
111
128
#
110
129
Code de diagnostic
Code
d'erreur
valeur de tension (230 V CA : 1 683 ; 120 V CA :
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se produit de manière
répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se produit de manière
répétitive, remplacez l'unité
Erreur interne accès EEPROM – synchronisation de requête
Erreur interne accès EEPROM – synchronisation de requête
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Erreur interne accès EEPROM - synchronisation pendant l'initialisation
Erreur interne d'initialisation d'enregistrement EEPROM
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Rétablissez l'ensemble de paramètres
; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Erreur interne accès EEPROM
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se produit de manière
répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se produit de manière
répétitive, remplacez l'unité
Erreur interne accès EEPROM en écriture
Erreur interne accès EEPROM - page en mode interruption
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se produit de manière
répétitive, remplacez l'unité
Erreur interne accès EEPROM en lecture
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se produit de manière
répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Rétablissez l'ensemble de paramètres
; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Erreur interne accès EEPROM
Erreur interne accès EEPROM - délai expiré
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Rétablissez l'ensemble de paramètres
; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Erreur interne accès EEPROM
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se produit de manière
répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Rétablissez l'ensemble de paramètres
; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Erreur interne accès EEPROM
Erreur interne accès EEPROM – synchronisation de commande
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Rétablissez l'ensemble de paramètres
; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Erreur interne accès EEPROM
Améliorez l'EMC
Trop d'impulsions perturbatrices à l'entrée du compteur de combustible
Interruption de limitation d'entrée de compteur de combustible
Le fonctionnement n'est plus autorisé
Le seuil d'avertissement a été atteint. L'unité doit être remplacée
Le seuil d'arrêt été atteint
Durée de vie dépassée
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Code d'erreur pour le déclenchement d'une réinitialisation lors du rétablissement du courant (pas
d'erreur)
Code diagnostic de facteur de conversion
0 843)
Tension de secteur trop basse
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Solution
Cycle de vie prévu dépassé (250 000 démarrages)
Erreur interne du compteur de système
Erreur interne de supervision de tension de secteur
Rétablissement de tension secteur
Sous-tension de secteur
Erreur interne test de contrôleur de tension
Signification pour le système LMV37.4...
150
146
137
Erreur d'accès au paramètre Rétablissement_Terminé
Rétablissement – délai expiré lors de l'enregistrement dans EEPROM
Les données reçues sont incohérentes
Le rétablissement ne peut pas être effectué actuellement
Rétablissement – interruption en raison d'une identification de brûleur
incorrecte
Sauvegarde – le CRC d'une page n'est pas correct
Sauvegarde – identification de brûleur non définie
Après le rétablissement, les pages sont toujours en mode INTERRUPTION
Le rétablissement ne peut pas être effectué actuellement
Interruption en raison d'une erreur de transmission
245 (-11)
246 (-10)
247 (-9)
248 (-8)
249 (-7)
250 (-6)
251 (-5)
252 (-4)
253 (-3)
254 (-2)
255 (-1)
Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde
Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde
Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde
Définissez l'identification du brûleur et recommencez la sauvegarde
Ensemble de données non valide, impossible d'effectuer le rétablissement
La sauvegarde présente une identification de brûleur incorrecte et ne doit pas être transférée dans
l'unité
Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde
Ensemble de données non valide, impossible d'effectuer le rétablissement
Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde
Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde
Les données de sauvegarde sont incompatibles avec la version de logiciel actuelle, impossible
d'effectuer le rétablissement
Test TÜV
Phase non valide
Sortie par défaut du test TÜV trop basse
Sortie par défaut du test TÜV trop haute
Interruption manuelle
#
1 (-1)
2 (-2)
3 (-3)
4 (-4)
Pas d'erreur : Interruption manuelle du test TÜV par l'utilisateur
La sortie par défaut du test TÜV doit être supérieure à la limite de sortie supérieure
La sortie par défaut du test TÜV doit être inférieure à la limite de sortie inférieure
Le test TÜV ne peut être démarré qu'en phase 60 (fonctionnement)
Délai expiré Modbus
Les données de sauvegarde sont incompatibles
244 (-12)
La sauvegarde comporte une erreur et ne peut pas être transférée
Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde
1
Sauvegarde – erreur de comparaison de données entre µCs
243 (-13)
Réinitialisez, vérifiez les connexions et recommencez la sauvegarde
Sauvegarde – la sauvegarde effectuée est incohérente
242 (-14)
Pas de sauvegarde dans AZL2...
La sauvegarde comporte un ASN impassable et ne peut pas être rétablie dans l'unité
Reportez-vous au mode d'emploi Modbus (A7541)
Rétablissement – interruption concernant un ASN impassable
241 (-15)
Interruption en raison de l'expiration du délai lors du rétablissement
Rétablissement – pas de sauvegarde dans AZL2...
240 (-16)
Réinitialisez et recommencez la sauvegarde
Délai expiré interface immotique
Sauvegarde – erreur d'enregistrement de sauvegarde dans AZL2...
239 (-17)
Rétablissement réussi, mais l'ensemble de données est plus réduit que celui du système actuel
Pour les mesures, reportez-vous au code d'erreur 137
Les nouveaux appareils doivent être réinitialisés après le rétablissement !
Le rétablissement d'une sauvegarde a été démarré (pas d'erreur)
#
Rétablissement – ok, mais sauvegarde < à l'ensemble de données du système
actuel
Erreur interne – sauvegarder / rétablir
157 (-99)
#
Rétablissement démarré
1
pour connaître d'autres codes de diagnostic du code d'erreur 136, reportezvous au code d'erreur 137
Rétablir
#
136
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se produit de manière
répétitive, remplacez l'unité
Erreur interne accès EEPROM – synchronisation de requête
#
135
Solution
Signification pour le système LMV37.4...
Code de diagnostic
Code
d'erreur
Verrouillage manuel par AZL2...
Verrouillage manuel par logiciel PC
Verrouillage manuel par l'AZL2...
2
3
8
Valence 16..31
Bit 4
Valence 8..15
Bit 3
Valence 4..7
Bit 2
Valence 2..3
Bit 1
Valence 1
Bit 0
#
201
Impossible de sauvegarder / rétablir
Vitesse normalisée non définie
Pas de courbes définies
Pas de circuit de combustible défini
Pas de mode de fonctionnement sélectionné
Consultez l'historique d'erreurs, entrée 702, pour connaître la cause initiale de l'erreur avec arrêt en
rapport avec les réglages de la première courbe
Empêchement de démarrage car l'unité n'est pas paramétrée
Empêchement de démarrage
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Pas d'erreur
Aucune erreur au niveau du système
Gestion d'erreur interne
#
#
171
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Gestion d'erreur interne
#
200 OFF
OFF UPr
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Gestion d'erreur interne
de réinitialisation du logiciel PC
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
170
Le logiciel PC a effectué une tentative de réinitialisation alors que le système fonctionnait
correctement
Verrouillage manuel après une tentative
Panne de communication
Pendant un ajustement de courbe via l'ACS410, la communication entre le LMV37.4... et l'ACS410 a
été interrompue pendant plus de 30 secondes
Verrouillage manuel par le logiciel PC
Délai expiré / panne de communication
Pendant un ajustement de courbe via l'AZL2..., le délai de fonctionnement du menu s'est écoulé
(réglage via paramètre 127) ou la communication entre le LMV37.4... et l'AZL2... s'est interrompue
L'unité a été verrouillée manuellement (pas d'erreur)
3. Vérifiez si une des vannes fuit
2. Vérifiez le câblage à la recherche d'un éventuel court-circuit
1. Recherchez l'éventuelle présence de lumière extérieure
Pas de perte de flamme après fermeture des vannes à combustible
Solution
Gestion d'erreur interne
#
#
168
169
33
9
Verrouillage manuel par contact
1
Erreur interne de réinitialisation du chien de garde
Verrouillage manuel
0
#
166
167
Erreur interne
Délai expiré du test TÜV
5 (-5)
#
Signification pour le système LMV37.4...
Code de diagnostic
165
Code
d'erreur
0
#
#
#
210
240
245
250
#
#
Version d'AZL2... trop ancienne
1
208
Version d'unité de base trop ancienne
209
Compatibilité de version unité de base - AZL2...
#
0
207
Erreur interne
Erreur interne
Erreur interne
Erreur interne
Le mode de fonctionnement sélectionné n'existe pas pour l'unité de base
Erreur interne
Erreur interne
(unité de base - AZL2...)
Combinaison d'unités inadmissible
#
0
205
206
Arrêt de programme
Numéro de phase
204
Erreur interne de sélection de mode de fonctionnement
Erreur interne
#
#
202
Signification pour le système LMV37.4...
203
Code de diagnostic
Code
d'erreur
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
L'arrêt de programme est actif (pas d'erreur)
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Redéfinissez le mode de fonctionnement (paramètre 201).
Redéfinissez le mode de fonctionnement (paramètre 201)
Solution
8.
Installation
8.1
Instructions générales
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation et aux
instructions en vigueur.
Le fournisseur/installateur de l’installation est tenu de se familiariser avec
toutes‌les‌réglementations‌afin‌que‌l’installation‌réponde‌aux‌exigences‌des‌
autorités locales.
L’installation, le montage et le réglage doivent être effectués pour obtenir le
meilleur fonctionnement possible. Seul le gaz destiné au brûleur à gaz peut
être utilisé.
8.2
Instructions
Il est de la responsabilité de l’installateur d’instruire en détail l’utilisateur sur
les fonctions du brûleur à gaz et de l’ensemble de l’installation.
8.3
Inspection et maintenance
Le‌système‌doit‌être‌entretenu‌à‌l’intervalle‌spécifié‌dans‌le‌calendrier‌de‌
révision. Si le brûleur se trouve dans un environnement sale, l’entretien doit
être effectué à des intervalles plus fréquents.
8.4
Préparatifs pour l’installation
Vérifier‌que‌les‌dimensions‌et‌la‌plage‌de‌puissance‌du‌brûleur‌correspondent‌
à la chaudière actuelle. Les informations de puissance sur la plaque
signalétique se réfèrent au modèle de brûleur min. et max. effet.
8.5
Alimentation en gaz
Afin‌d’obtenir‌une‌bonne‌sécurité‌de‌fonctionnement,‌il‌est‌important‌que‌
l’installation du système de distribution de gaz soit effectuée correctement, en
tenant compte des éléments suivants:
•
Vérifier‌que‌le‌brûleur‌est‌homologué‌pour‌la‌qualité‌du‌gaz‌de‌
l’installation.
•
Vérifier‌que‌les‌composants‌gaz‌du‌brûleur‌sont‌homologués‌pour‌la‌
pression‌de‌gaz‌spécifiée,‌voir‌plaque‌signalétique.‌
•
L’installation doit être effectuée conformément aux normes en
vigueur.
•
Les conduites doivent être assemblées de manière à pouvoir effectuer
facilement l’entretien de la chaudière et du brûleur.
•
Les conduites doivent être assemblées de manière à ce qu’aucun
contaminant n’entre en contact avec les composants du gaz.
8.6
Branchement électrique
•
Avant‌tout‌travail‌sur‌la‌connexion‌électrique,‌coupez‌le‌courant‌afin‌
d’isoler l’installation.
•
La connexion électrique doit être effectuée conformément à la
réglementation applicable.
•
Le raccordement doit être conforme au schéma de câblage.
!
Il existe un risque de détérioration et de blessure en cas
d’utilisation d’un raccordement électrique différent de celui
recommandé par Enertech.
172 537 09-2
Bentone
85
Instructions de manipulation et de levage
160303-761
8.7
i
L’équipement de levage
est disponible en tant
qu’accessoire.
172 627 43
86
Bentone
2023-05-30
9.
Montage
Monter le brûleur à la chaudière à l’aide de 4 boulons (si de nouveaux trous de
fixation‌doivent‌être‌percés,‌utilisez‌la‌bride‌de‌fixation‌comme‌modèle).
Séparer‌la‌bride‌de‌fixation‌du‌carter‌du‌ventilateur‌comme‌suit‌:
1.
Retirer le couvercle du carter du ventilateur (A), déconnecter les
câbles d’allumage et d’ionisation et le bras de commande (B) de ligne
porte-gicleur à gaz.
2.
Débrancher le câble électrique de la vanne de gaz.
3.
Desserrer‌les‌écrous‌des‌deux‌côtés‌de‌la‌bride‌de‌fixation.‌
4.
Desserrer‌les‌butées‌de‌fin‌(C)‌pour‌les‌guides.‌
5.
Retirez‌la‌bride‌de‌fixation‌avec‌le‌tube‌de‌brûleur,‌la‌buse‌et‌le‌
raccord de gaz du carter du ventilateur.
6.
Vérifiez‌que‌les‌électrodes‌d’allumage‌sont‌correctement‌placées,‌voir‌
le chapitre Gicleur à gaz.
7.
Montez le joint fourni sur le tube de brûleur.
8.
Vissez‌la‌bride‌de‌fixation‌et‌le‌joint‌joint‌joint‌sur‌la‌chaudière,‌
soulevez le carter du ventilateur sur les guides et montez-le dans
l’ordre inverse.
9.
Raccorder la conduite de gaz, connecter le câble d’alimentation, les
circuits de fonctionnement et de sécurité.
!
Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant
d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en
combustible.
C
B
160303-741
A
172 547 09-2
2023-12-19
Bentone
87
9.1
Gicleur à gaz
Vérifier‌que‌les‌électrodes‌d’allumage‌sont‌correctement‌réglées‌avant‌le‌
montage sur la chaudière.
Gaz naturel
160303-743
160303-742
3-4
15-20
160303-756
160303-755
Propane
45°
3-3.5
10-12
88
Bentone
160303-758
160303-757
Biogaz (détecteur UV)
9.4
Calculer le temps de prépurge,
Applications industrielles
Le paramètre 225 est utilisé pour régler le temps de prépurge.
Symbole de
formule
Exemples de
valeurs
Description
V
Taille de chambre de combustion [m3]
3.8 m3
Q
Puissance chaudière [kW]
380 kW
T
Temps de prépurge [s]
Applications industrielles selon EN 746.
Prépurger au moins 5 fois le volume de la chambre de combustion et les
volumes de compartiments adaptés ensemble
Calculer le temps de prépurge à l’aide de la formule suivante :
T
=
V·5
Q · 1.2 / 3600
T =
3.8 m3 · 5
=
150 s
380 kW · 1.2 / 3600
172 517 92-2
2023-03-14
Bentone
89
9.5
Calcul de la quantité de gaz
Symbole de
formule
Exemples de
valeurs
Description
VN
Volume de gaz défaut [Nm3/h]
Volume de gaz à l‘état normal 15 °C 1013 mbar
Q
Puissance chaudière [kW]
Hi
Le pouvoir calorifique inférieur du gaz [kWh/m3]
Gaz naturel dans des conditions normales 15 °C 1013 mbar, EN 676
η
380 kW
9.45 kWh/m3
Efficacité de la chaudière (ex. 90%)
0.9
Facteur de conversion (compensation de pression et de
température)
f
-
tGas
Température du gaz au compteur de gaz [°C]
15 °C
PBaro
Pression atmosphérique barométrique [mbar]
945 mbar
PGas
Pression gaz au compteur [mbar]
20 mbar
V
Volume de fonctionnement [m3/h]
-
VG
Débit de gaz mesuré au compteur de gaz [m3]
T
Temps de mesure de la quantité de gaz consommée [s]
1.28 m3
93 s
Calculer le volume par défaut à l’aide de la formule suivante :
Q
VN
=
380 kW
VN =
η · Hi
0.9 · 9.45 kW/m3
=
44.7 m3/h
Calculer le facteur de conversion à l’aide de la formule suivante :
273
f
=
273
PBaro + PGas
x
273 + tGas
f
1013
=
273 + 15
945 + 20
·
= 0.90
1013
Calculer le volume de fonctionnement à l’aide de la formule suivante :
V
VN
=
44.7 m3/h
V =
f
0.90
=
49.5 m3/h
Déterminer le volume de fonctionnement à l’aide de la formule suivante :
V
=
3600 · VG
T
=
49.5 m3/h
93 sek
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1013
1001
989
977
966
954
943
932
921
910
899
888
877
Altitude >
Niv. mer [m]
PBaro [mbar]
3600 · 1.28 m3
V =
Le pouvoir calorifique du gaz
Qualité de gaz
kWh/Nm3
MJ/Nm3
Qualité de gaz
kWh/Nm3
MJ/Nm3
Gaz naturel
G20
9.45
34.02
Butan
G30
32.25
116.09
Gaz naturel
G25
8.13
29.25
Propan
G31
24.44
88.00
6.0
21.60
Biogaz
Pouvoir‌calorifique‌inférieur‌Hi dans des conditions normales 15 ° C et 1013 mbar, EN 676.
Pour‌connaître‌le‌pouvoir‌calorifique‌exact‌du‌gaz,‌contactez‌le‌distributeur‌de‌gaz.
90
Bentone
172 537 72
10. Réglage
10.1 Réglage disque accroche-flamme
Le brûleur est équipé d'un levier qui change la position du disque
accroche-flamme‌dans‌la‌tête‌de‌combustion.‌Il‌s'utilise‌pour‌régler‌la‌
baisse de pression adéquate dans l'ensemble de combustion et obtenir
ainsi une bonne combustion régulière. Réalisez le réglage en tournant la
vis X.
La meilleure position dépend, entre autre, de la puissance absorbée et de
la surpression dans la chaudière.
D'une manière générale, plus la capacité est faible, plus l'espace entre le
disque‌accroche-flamme‌et‌l'ensemble‌de‌combustion‌doit‌être‌réduit.
La‌position‌du‌disque‌accroche-flamme‌influence‌également‌la‌quantité‌
d'air‌fourni‌pour‌la‌combustion.‌Cela‌signifie‌qu'une‌fois‌le‌disque‌
accroche-flamme‌ajusté,‌la‌combustion‌doit‌être‌vérifiée‌et,‌en‌cas‌
de besoin, le réglage du volet d'air réajusté pour obtenir une bonne
combustion.
Un‌tour‌vers‌la‌gauche‌ouvre‌le‌disque‌accroche-flamme,‌provoquant‌
une baisse de pression plus faible et une plus grande arrivée d'air
dans le processus de combustion.
X
Un‌tour‌vers‌la‌droite‌ferme‌le‌disque‌accroche-flamme,‌provoquant‌une‌
baisse de pression plus importante et une arrivée d'air moins grande dans
le processus de combustion.
10.2 Réglage du volet d’air
La position du volet d’air doit être réglée pour obtenir un mélange aircarburant pour les cas de fonctionnement programmés.
Pour les réglages, voir le chapitre LMV37.
10.3 Réglage du volet de gaz
La position du volet de gaz doit être réglée pour obtenir la puissance
d’entrée minimale et maximale souhaitée.
Pour les réglages, voir le chapitre LMV37.
172 527 61-3
Bentone
91
10.4 Mise en route
Quand‌le‌brûleur‌a‌été‌monté‌sur‌la‌chaudièreet‌le‌branchement‌electrique,‌
désaération et contrôle d’étanchéité ont été realisés, le brûleur est prêt à
démarrer.
Lisez les sections traitant du réglage de la vanne de gaz, du moteur du
clapet et du tête de combustion avant la mise en démarrer. Ouvrez la vanne
d’arrêt, et mettez l’interrupteur principal en marche, démarrez le brûleur et
commencez à régler le système.
10.5 Contrôle de la combustion
Vérifiez‌la‌combustion‌à‌l’aide‌d’instruments‌d’analyse‌des‌gaz‌de‌combustion.‌
Réglez‌le‌brûleur‌à‌un‌excès‌d’air‌d’environ‌20%‌et‌vérifiez‌qu’une‌bonne‌
combustion‌est‌obtenue.‌Vérifiez‌le‌débit‌réel‌de‌gaz‌sur‌le‌compteur‌de‌gaz‌
pour vous assurer que la puissance d’entrée correcte est atteinte.
Excès d’air recommandé
Qualité du gaz
Excès d‘air, fumées
% O2
Gaz naturel
Propane
Butane
Gaz de pétrole liquéfié (GPL)
Biogaz
92
Bentone
4 ±1
10.5 Réglage du pressostat d’air
Le pressostat d’air doit bloquer le brûleur si la quantité d’air pour la
combustion devient trop faible. Le pressostat d’air doit être réglé de sorte
qu’en cas d’alimentation en air manque au niveau max. ou min. capacité
du brûleur, il réagisse avant que la pression surveillée ne chute au point
d’entraîner une mauvaise combustion.
1.
!
Retirez le couvercle de protection.
Prenez garde lors du réglage du pressostat d’air, car il contient
un composant sous tension.
2.
Démarrez le brûleur.
3.
Tournez avec précaution l’échelle du pressostat d’air dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le pressostat d’air arrête le
brûleur.
4.
Mesurez et notez la pression d’air la plus basse dans toute la zone de
travail.
5.
Réglez le pressostat d’air sur environ 10 à 15% inférieure à la pression
la plus basse notée.
6.
Testez‌le‌fonctionnement‌du‌brûleur‌et‌vérifiez‌le‌fonctionnement‌
dans toute la zone de travail.
7.
Reposer le couvercle de protection.
172 537 11-2
Bentone
93
10.7 Réglage du pressostat de gaz, min.
Le pressostat gaz doit réagir à une pression de raccordement trop faible au
brûleur, empêcher le démarrage du brûleur et arrêter le brûleur pendant le
fonctionnement. Le démarrage ne peut s’effectuer que par une réinitialisation
manuellel (commande du brûleur à gaz ou interrupteur de surpression).
1.
Retirez le couvercle de protection.
2.
Ouvrez la prise de mesure et connectez un manomètre pour mesurer
la pression de raccordement.
3.
Démarrez le brûleur.
4.
Mesurez et notez la pression de raccordement du brûleur à la
puissance appliquée la plus élevée.
5.
Réglez le pressostat gaz sur une valeur inférieure de 10 à 15% à la
pression notée.
6.
Vérifiez‌le‌réglage‌en‌fermant‌soigneusement‌le‌robinet‌à‌
tournant sphérique et en mesurant en même temps la pression de
raccordement.
7.
Quand‌le‌pressostat‌de‌gaz‌arrête‌le‌brûleur,‌la‌valeur‌mesurée‌doit‌
correspondre approximativement au réglage du pressostat de gaz.
8.
Ouvrir le robinet à tournant sphérique.
9.
Retirez le manomètre et fermez la prise de mesure.
10.
Reposer le couvercle de protection.
!
Contrôler l’étanchéité au gaz.
172 547 21-1
94
Bentone
11.7 Réglage du pressostat de gaz max./
protection contre surcharge
Pressostat de gaz doit réagir à une pression de gaz excessive dans le brûleur.
Le démarrage ne peut s’effectuer que par une réinitialisation manuellel
(commande du brûleur à gaz ou interrupteur de surpression).
De protection contre les surcharges bloquera le brûleur si la pression de gaz
entre la vanne de gaz et le brûleur devient trop élevée.
1.
Retirez le couvercle de protection.
2.
Ouvrez la prise de mesure et connectez un manomètre pour mesurer
la pression de raccordement.
3.
Démarrez le brûleur.
4.
Mesurez et notez la pression de gaz la plus élevée dans toute la zone
de travail.
5.
Réglez le pressostat gaz sur une valeur inférieure de 10 à 15% à la
pression notée.
6.
Testez‌le‌fonctionnement‌du‌brûleur‌et‌vérifiez‌le‌fonctionnement‌
dans toute la zone de travail.
7.
Retirez le manomètre et fermez la prise de mesure.
8.
Reposer le couvercle de protection.
!
Contrôler l’étanchéité au gaz.
172 537 17-4
Bentone
95
10.9 Réglage du pressostat de gaz VPS
Le pressostat de gaz VPS est utilisé pour détecter les fuites au niveau des
vannes de gaz.
1.
Retirez le couvercle de protection.
2.
Ouvrez la prise de mesure et connectez un manomètre pour mesurer
la pression de raccordement.
3.
Démarrez le brûleur.
4.
Mesurez et notez la pression de gaz la plus basse et la plus haute
pendant le démarrage.
5.
Réglez le pressostat gaz sur une valeur comprise entre ces deux
valeurs.
6.
Testez‌le‌fonctionnement‌du‌brûleur‌et‌vérifiez‌le‌fonctionnement‌
dans toute la zone de travail.
7.
Retirez le manomètre et fermez la prise de mesure.
8.
Reposer le couvercle de protection.
!
Contrôler l’étanchéité au gaz.
172 537 21-2
96
Bentone
11. Vanne de gaz VGD20… SKP15/25
!
Tous les composants doivent être installés sans être pliés,
tordus ou soumis à des forces mécaniques ou thermiques
pouvant les affecter.
11.1 Caractéristiques techniques
Pression du régulateur réglable :
VGD20.xx/SKP15/25 avec ressort AGA 29
≤ 22 mbar (Non peint)
VGD20.xx/SKP15/25 avec ressort AGA 22
15 - 120 mbar (Jaune/Or)
Bac à impuretés
Intégré (taille de maille 0,9 mm)
Vanne magnétique V1
SKP15
le temps d'ouverture varie selon la taille
de la vanne, 14 s pour un temps de
fermeture complète <0,8 s
Vanne magnétique V2
SKP25
le temps d'ouverture varie selon la taille
de la vanne, 14 s pour un temps de
fermeture complète <0,8 s
Tension / fréquence
50 - 60 Hz 220 - 240 V CA -15 % +10 %
Durée d'allumage
100 %
Degré de protection
IP54
Conditions environnementales :
Plage de températures
-10...60 °C
Humidité
<95 % h.r.
Qualités de gaz
Compatible avec les gaz des familles
I...III ou l‘air.
Convient aux gaz secs comportant au
maximum 0,1 % H2S en volume.
172 547 10-1
Bentone
97
11.2 Description générale
1
8
2
7
4
11
12
7
13
3
10
10
6
15
16
5
16
15
14
9
1.
V1 SKP15
9.
Connexion Pm
2.
V2 SKP25
10.
Connexion Pi
3.
Position d’ouverture de la vanne
11.
Raccordement électrique vanne à gaz V1
4.
Réglage régulateur de pression
12.
Raccordement électrique vanne à gaz V2
5.
Raccord de mesure, pressostat min/VPS/Pm
13.
Indication de V1 et V2 en fonctionnement
6.
Raccord ¼” pG
14.
Pressostat min/VPS
7.
Tube d'impulsion pG
15.
Raccordement par bride, entrée
8.
Raccord de mesure pG (mesure de pression après V2)
16.
Raccordement par bride, sortie
Un pressostat de gaz servant à contrôler que la pression de raccordement
ne devient pas trop faible est monté sur le vanne de gaz de sorte à pouvoir
être utilisé aussi bien comme pressostat de gaz que pour le contrôle de
l‘étanchéité.
98
Bentone
11.3 Position d'installation
11.4 Réglage de la vanne de gaz
Lorsque la vanne de gaz est utilisée avec le module de commande LMV37 avec
une vanne papillon sur le tuyau de gaz, la vanne de gaz agit comme une vanne
propre, qui n’est pas utilisée pour régler le débit de gaz correct. Toutefois, un
certain réglage de la vanne de gaz peut aider à obtenir un fonctionnement
robuste du brûleur. Le régulateur de la vanne de gaz doit être réglé de
manière à ce que la pression d’entrée soit réduite à l’aide du régulateur, ce qui
garantit que toute variation de la pression d’entrée n’affectera pas la pression
à la sortie du vanne de gaz.
11.5 Actionneur SKP15
Le SKP15 est monté sur la première vanne du multibloc dans le sens de
circulation du gaz. Cet actionneur a pour seule fonction d'ouvrir et fermer.
11.6 Actionneur SKP25
Le SKP25 est monté sur la deuxième vanne du multibloc dans le sens de
circulation du gaz. Cet actionneur a deux fonctions : ouvrir/fermer et réguler la
pression du gaz sortant du multibloc.
11.6.1 Réglage du régulateur de pression
sur l'actionneur SKP25
1.
Retirez le bouchon protecteur X.
2.
Réglez le régulateur de pression en tournant la
vis de réglage à l'aide du tournevis plat sur la
pression de sortie souhaitée en Pa, voir l'image.
Vers la droite = augmenter la pression du
régulateur Vers la gauche = baisser la pression du
régulateur
3.
Remettez en place le bouchon de protection X.
Plage de pression de sortie admissible 15–120
mbar.
La pression est mesurée au niveau de la sortie de
pression sur SKP25. Voir la section 10.2.2.
X
Bentone
99
11.6.2 Remplacement du ressort du régulateur
de pression d'un actionneur SKP25
L'actionneur SKP25 est équipé en usine d'un ressort du type AGA29
pour le régulateur.
1.
Retirez le bouchon protecteur X.
2.
Retirez la vis du régulateur de pression Y.
3.
Retirez le ressort et remplacez-le.
4.
Remettez la vis du régulateur de pression Y et réglez sur la
pression souhaitée.
5.
Y
X
Remettez en place le bouchon protecteur X.
11.6.3 Tuyau d'impulsion pour régulateur de pression
SKP25
Le‌vanne‌de‌gaz‌VGD20…/SKP15/25‌est‌doté‌d'un‌tuyau‌d'impulsion‌pour‌la‌
pression du gicleur, qui est nécessaire au bon fonctionnement du régulateur
SKP25. Le tuyau d'impulsion a un diamètre intérieur de 4 mm et un diamètre
extérieur de 6 mm. Le tuyau d'impulsion pour la pression du gicleur destiné au
régulateur est monté en usine. Lors du remplacement du tuyau d'impulsion,
un tuyau en acier doit être utilisé avec un diamètre intérieur > 4 mm. Le
tuyau d'impulsion doit être protégé contre la rupture et les dégâts. S'il est
endommagé, le tuyau d'impulsion doit être remplacé avant que le brûleur ne
soit remis en service.
100
Bentone
11.7 Moteur de volet SQM
Un‌moteur‌de‌volet‌SQM33‌avec‌sens‌de‌rotation‌réglable‌est‌utilisé‌sur‌le‌
brûleur pour contrôler les volumes de gaz et d’air.
11.7.1 Caractéristiques techniques
Couple
3 Nm max., couple de sortie nominal couple
Longueur de câble :
SQM33.510…
1,5 m
SQM33.511…
3,0 m
Consommation de courant max.
10 W
Degré de protection
IP54
Contrôle de codeur à résolution
nominale
0.7°
Conditions environnementales :
Plage de températures
-20...+60 °C
Humidité
<95% r.h.
11.6.4 Important
•
Lors de la révision/du remplacement d'un moteur de volet,
sélectionnez le bon moteur pour la régulation souhaitée, car le sens
de rotation varie.
•
Pour‌réviser/remplacer‌un‌moteur‌de‌volet,‌nettoyez-le‌et‌vérifiez‌
que le volet se déplace facilement pour éviter que le moteur ait des
difficultés‌à‌réaliser‌les‌ajustements.
•
Le‌couple‌de‌serrage‌de‌1,5‌Nm‌pour‌les‌vis‌de‌fixation‌ne‌doit‌pas‌
être dépassé pour éviter d'endommager l'actionneur et s'assurer que
l'actionneur ne tourne pas sur sa surface de montage
•
Lors‌du‌montage‌de‌l'actionneur,‌vérifiez‌que‌les‌charges‌radiales‌et‌
axiales admissibles du roulement ne sont pas dépassées
•
Le montage de l'actionneur sur l'élément de commande doit être
effectué dans le bon ordre. Il est généralement le suivant :
1.‌Le‌moteur‌du‌volet‌SQM‌doit‌être‌connecté‌et‌tendu‌avant‌
l’installation,‌afin‌d’assurer‌le‌réglage‌correct‌de‌l’arbre‌moteur‌et‌du‌
sens de rotation.
2. Vissez l'actionneur
3. Raccordez l'arbre d'entraînement de l'actionneur à l'élément de
commande à l'aide du boulon d'attelage.
•
Les actionneurs sont fournis avec le câble et la prise branchés
•
Une courbure lors de la disposition du câble : 2 x diamètre de câble
•
Disposez toujours les câbles d'allumage à haute tension le plus loin
possible de l'appareil et d'autres câbles.
•
Le couple statique est réduit quand l'actionneur est hors tension.
172 517 93-2
2023-05-10
Bentone
101
11.3 Volet de gaz VKG
160303-864
!
Tous les composants doivent être installés sans être pliés,
tordus ou soumis à des forces mécaniques ou thermiques
pouvant les affecter.
Indicateur de position
•
Lors‌de‌l’installation‌et‌de‌la‌maintenance,‌vérifiez‌que‌le‌volet‌de‌gaz‌
est dans la position fermée (0) quand le brûleur est éteint. Voir l’image
•
Lors de l’installation d’un volet de gaz, respectez le sens d’écoulement
indiqué sur le volet en question.
•
Après‌toute‌intervention‌sur‌un‌volet‌de‌gaz,‌vérifiez‌l’étanchéité‌au‌
gaz.
172 517 94-2
102
Bentone
13. Service
Le service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel
qualifié.‌Effectuer‌un‌contrôle‌fonctionnel‌de‌tous‌les‌systèmes‌et‌composants‌
de sécurité à chaque entretien. Seules les pièces d’origine Enertech doivent
être utilisées lors du remplacement des composants.
!
Faites attention lors de l’utilisation du brûleur, les surfaces
peuvent être chaudes.
13.1 Calendrier de révision du brûleur, gaz
Une révision doit être effectuée une fois par an ou après 3000 heures de fonctionnement.
Brûleur
1 an
3000 h
Inspection de l’installation électrique
1 an
3000 h
Contrôle de fuites
1 an
3000 h
Filtre
Remplacement tous les ans à Δp>10 mbar Remplacement toutes les 3000 h
à Δp>10 mbar
Électrodes
Remplacement/nettoyage tous les ans
Remplacement/nettoyage toutes
les 3000 h
Disque de frein
Remplacement/nettoyage tous les ans
Remplacement/nettoyage toutes
les 3000 h
Moteur
1 an
3000 h
Rotor
1 an
Remplacement quand un nettoyage est
nécessaire/déséquilibre
3000 h
Remplacement quand un nettoyage
est nécessaire/déséquilibre
13.2 Intervalles de remplacement des composants
Composants
Durée de vie –Remplacement
recommandé
Durée de vie –Remplacement
recommandé Cycles de
fonctionnement
Système de régulation
10 ans
250 000 démarrages
Système de commande de vanne
10 ans
250 000 démarrages
Pressostat
10 ans
250 000 démarrages
Système‌d'allumage‌avec‌pare-flammes
10 ans
250 000 démarrages
Capteur‌de‌flamme‌UV
10000 h
Sans objet
Régulateur de pression du gaz
15 ans
Sans objet
Vanne à gaz sans essai d'étanchéité
10 ans
250 000 démarrages
Vanne à gaz avec essai d'étanchéité
Remplacement lors de la
détection d’une panne
Sans objet
Pressostat gaz
10 ans
250 000 démarrages
Système‌de‌soufflage‌de‌sécurité
10 ans
Sans objet
Moteur de volet
Sans objet
500 000 démarrages
Contacteur
10 ans
500 000 démarrages
Le brûleur et ses composants doivent être recyclés conformément
aux réglementations applicables.
172 617 88-2
2022-09-08
Bentone
103
12.3 Ensemble de combustion
1.
!
Débranchez l’alimentation principale et coupez l’alimentation en
combustible.
Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant
d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en
combustible.
2.
Retirer le couvercle (A), déconnecter les câbles d’allumage et
d’ionisation et le bras de commande (B) du gicleur à gaz.
3.
Desserrer les écrous (C) et retirer le carter de ventilateur sur les
guides.
4.
En desserrant la ou la vis (D), la ensemble de combustion est libérée
et peut être soulevée hors du brûleur.
5.
Contrôlez‌et‌nettoyez‌le‌disque‌accroche-flamme‌et‌l’entrée‌de‌gaz,‌en‌
remplaçant les composants si nécessaire.
6.
Vérifier‌que‌les‌électrodes‌d’allumage‌et‌d’ionisation‌sont‌
correctement réglées, (voir chapitre gicleur gaz) - les remplacer si
nécessaire.
7.
Assembler l’ensemble de combustion dans l’ordre inverse.
8.
Faire glisser le brûleur ensemble et verrouillez-le avec l’écrou (C).
9.
Mettez l’alimentation principale en marche et ouvrez l’alimentation en
combustible.
10.
Démarrer‌le‌brûleur‌et‌vérifier/régler‌la‌combustion.
Contrôlez l'étanchéité
au gaz.
B
A
160303-741
C
!
D
!
104
Lors du service/du remplacement des composants qui
affectent la combustion, une analyse des fumées et des
prélèvements de suie doivent être effectués sur l’installation.
Bentone
172 627 40
2023-12-20
12.4 Volet d'air
1.
!
Débranchez l’alimentation principale et coupez l’alimentation en
combustible.
Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant
d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en
combustible.
2.
Retirer le couvercle (A), déconnecter les câbles d’allumage et
d’ionisation et le bras de commande (B) du gicleur à gaz.
3.
Desserrer les écrous (C) et retirer le carter de ventilateur sur les guides.
4.
Retirez la grille d’admission (E) de l’admission d’air.
5.
Retirer les vis (I) retenant le moteur du volet et desserrer les vis (F) de la
plaque‌de‌fixation‌du‌moteur‌du‌volet.
6.
Nettoyez‌le‌volet‌d’air‌et‌l’admission,‌lubrifiez‌l’arbre‌du‌volet‌si‌
nécessaire.
7.
Remontez le moteur du volet et la plaque de montage, en vous assurant
que l’arbre du volet et le bras de liaison sont correctement connectés.
8.
Régler la position initiale le moteur du volet en déplaçant le moteur
du volet d’avant en arrière dans la rainure de réglage. Verrouiller le
moteur du volet à l’aide des vis (I), dans une position où le clapet est
proche de la butée mécanique dans le carter de ventilateur, mais où il
reste un petit espace d’air.
9.
Montez la grille d’admission.
10.
Faire glisser le brûleur ensemble et verrouillez-le avec l’écrou (C).
11.
Mettez l’alimentation principale en marche et ouvrez l’alimentation en
combustible.
12.
Démarrer‌le‌brûleur‌et‌vérifier/régler‌la‌combustion.
C
A
E
172 627 41
2023-12-20
Bentone
105
13.5 Remplacement du moteur du volet, air
1.
Débrancher l’alimentation principale et coupez l’alimentation en
combustible.
!
Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant
d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en
combustible.
2.
Débranchez le câble du moteur du volet du module de commande
automatique.
3.
Retirer les vis (I) retenant le moteur du volet et desserrer les vis (F) de
la‌plaque‌de‌fixation‌du‌moteur‌du‌volet.
4.
Soulever le moteur du volet.
5.
Enlevez (H) le bras de commande de l’arbre du moteur.
6.
Enlevez le moteur du volet de la plaque de montage (J).
7.
Installez le nouveau moteur du volet sur la plaque de montage.
!
Le moteur du volet SQM doit être connecté et tendu avant
l’installation, afin d’assurer le réglage correct de l’arbre
moteur et du sens de rotation.
8.
Installez le bras de commande sur l’arbre du moteur du volet. Il est
important que la vis soit perpendiculaire au plan sur l’arbre.
9.
Réinstallez le moteur du volet et la plaque de montage sur l’entrée
d’air. Veillez à ce que l’arbre du volet et le bras de commande soient
correctement connectés.
10.
Branchez le câble du moteur du volet sur le module de commande
automatique.
11.
Mettez l’alimentation principale.
12.
Régler la position initiale le moteur du volet en déplaçant le moteur
du volet d’avant en arrière dans la rainure de réglage. Verrouiller le
moteur du volet à l’aide des vis (I), dans une position où le clapet est
proche de la butée mécanique dans le carter de ventilateur, mais où il
reste un petit espace d’air.
!
REMARQUE ! Quand vous réinitialisez les volets, assurezvous qu’ils ne s’engagent pas en position fermée. Dans le cas
contraire, le module de commande automatique affichera un
message d’erreur.
13.
Débrancher l’alimentation principalel.
14.
Montez le brûleur complètement
15.
Mettez l’alimentation principale en marche et ouvrez l’alimentation
en combustible.
16.
Démarrer‌le‌brûleur‌et‌vérifier/régler‌la‌combustion.
!
I
F
!
J
H
S’assurer que l’arbre du
moteur de volet SQM est
dans la bonne position.
Lors du service/du remplacement des composants qui
affectent la combustion, une analyse des fumées et des
prélèvements de suie doivent être effectués sur l’installation.
172 617 56-4
106
Bentone
13.6 Remplacement du moteur de volet, gaz
1.
Débrancher l’alimentation principale et coupez l’alimentation en
combustible.
!
Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant
d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en
combustible.
2.
Débranchez le câble du moteur du volet du module de commande
automatique.
3.
Retirez la vis (Y) du raccordement entre le moteur et le volet.
4.
Desserrez les vis (X) et retirez le moteur du volet de sa plaque de
montage.
!
Le moteur du volet SQM doit être connecté et tendu avant
l’installation, afin d’assurer le réglage correct de l’arbre
moteur et du sens de rotation.
5.
Installez le nouveau moteur du volet, serrez les vis (X).
6.
Quand‌vous‌serrez‌la‌vis‌(Y),‌assurez-vous‌que‌le‌volet‌est‌en‌
position fermée.
7.
Branchez le câble du moteur du volet sur le module de commande
automatique.
8.
Mettez l’alimentation principale en marche et ouvrez l’alimentation
en combustible.
9.
Démarrer‌le‌brûleur‌et‌vérifier/régler‌la‌combustion.
!
X
Y
!
S’assurer que l’arbre du
moteur de volet SQM est
dans la bonne position.
Lors du service/du remplacement des composants qui affectent
la combustion, une analyse des fumées et des prélèvements de
suie doivent être effectués sur l’installation.
172 627 31-3
Bentone
107
12.7 Ventilateur
1.
!
Débranchez l’alimentation principale et coupez l’alimentation en
combustible.
Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant
d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en
combustible.
2.
Détachez le panneau électrique (Y).
3.
Débranchez‌suffisamment‌le‌raccordement‌électrique‌du‌moteur‌et‌
les vis (X) pour pouvoir tourner et retirez le moteur.
4.
Vérifiez‌la‌fixation‌de‌la‌roue‌du‌ventilateur‌et‌toute‌déformation,‌
remplacez-la si elle est endommagée.
5.
Nettoyez ou remplacez la roue du ventilateur.
6.
Remontez les pièces.
7.
Mettez l’alimentation principale en marche et ouvrez l’alimentation en
combustible.
8.
Démarrer‌le‌brûleur‌et‌vérifier/régler‌la‌combustion.
X
!
160303-667
Y
Lors du service/du remplacement des composants qui affectent
la combustion, une analyse des fumées et des prélèvements de
suie doivent être effectués sur l’installation.
172 627 09-2
108
Bentone
12.8 Vibrations
Le niveau de vibrations maximum est de 5.0 mm/s.
•
Vérifiez‌que‌tous‌les‌boulons‌et‌écrous‌sont‌serrés‌au‌couple‌correct.
•
Vérifiez‌la‌roue‌du‌ventilateur‌pour‌détecter‌tout‌dommages‌et‌toute‌
contamination. Changez-la quand elle est sale/asymétrique.
•
Vérifiez‌les‌roulements‌du‌moteur.‌En‌cas‌d'usure,‌remplacez‌le‌
moteur/les roulements.
Utilisez les trous du vis du couvercle pour
le montage du capteur de vibrations.
172 627 42
2022-05-17
Bentone
109
13.10 Détecteur de flamme QRA
Le‌détecteur‌de‌flamme‌ne‌doit‌pas‌être‌exposé‌à‌des‌températures‌
supérieures à 60°C.
Le‌courant‌passant‌à‌travers‌le‌détecteur‌de‌flamme,‌lorsqu’il‌est‌allumé,‌doit‌
être d’au moins 70 µA. Ce courant peut être mesuré à l’aide d’un multimètre,
même si cela n’est nécessaire qu’en cas de suspicion de dysfonctionnement.
!
Si les détecteurs de flamme QRA2… / QRA4.U / QRA10... sont
utilisés pour la supervision de la flamme avec le LMV37.4...,
il convient de s’assurer que l’unité de base est branchée
en permanence sur le secteur (conformément à EN 230
/ EN 298), afin de permettre au système de détecter les
dysfonctionnements du détecteur de flamme pendant le
démarrage et l’arrêt.
Tension de fonctionnement
Max. 350 V de pointe
Courant détecteur nécessaire en fonctionnement
Min. 70 µA
Courant détecteur possible en fonctionnement
Max. 600 µA
Longueur‌de‌câble‌de‌détecteur‌de‌flamme‌
admissible
20 m max.
- câble normal (disposé séparément)
Détecteur‌de‌flamme‌UV‌QRA...
Circuit de mesure du courant détecteur
Incidence de lumière
C
Condensateur électrolytique
100...470 µF ; 10...25 V CC
M
‌
A
Microampèremètre Ri
max.‌5000‌Ω
+
QRA
!
+
M
X10-06.1
A
X10-06.2
Légende
LMV
C
-
-L'entrée QRA... n'est pas protégée contre les courts-circuits
! Les courts-circuits de la broche 2 de X10-06 contre la terre
peuvent détruire l'entrée QRA.
- Il est interdit de faire fonctionner simultanément QRA... et la
sonde d’ionisation !
Grenzwerte‌bei‌Flammenüberwachung‌durch‌QRA...:
•
Empêchement de démarrage
(lumière‌extérieure)‌
Intensité‌de‌flamme‌(paramètre‌954)‌≥‌18%
•
Fonctionnement‌
‌
Intensité‌de‌flamme‌(paramètre‌954)‌>‌24%
172 527 64-1
110
Bentone
2021-04-26
13.11 Remplacement des composants électriques
1.
!
Débranchez l’alimentation principale et coupez l’alimentation en
combustible.
Tous les circuits d’alimentation doivent être débranchés avant
d’accéder aux composants électriques et d’alimentation en
combustible.
2.
Notez le raccordement du composant existant et démontez-le.
3.
Monter un nouveau composant avec le même raccord ou avec un
raccord‌alternatif‌spécifié.
4.
Mettez‌l’alimentation‌principale‌sous‌tension‌et‌vérifiez‌le‌
fonctionnement du nouveau composant.
5.
Démarrer‌le‌brûleur‌et‌vérifier/régler‌la‌combustion.
!
Lors du service/du remplacement des composants qui
affectent la combustion, une analyse des fumées et des
prélèvements de suie doivent être effectués sur l’installation.
165 107 11-3
Bentone
111
14. Remise de l'installation
•
Effectuez‌plusieurs‌tentatives‌de‌démarrage‌et‌vérifiez‌que‌les‌
réglages fonctionnent.
•
Fermez‌la‌vanne‌d'arrêt‌pendant‌le‌fonctionnement‌pour‌vérifier‌que‌
le‌pressostat‌de‌gaz‌se‌déclenche‌à‌la‌valeur‌fixée.
•
Enlevez‌le‌flexible‌du‌pressostat‌d'air‌pour‌vérifier‌que‌le‌brûleur‌se‌
verrouille.
•
Vérifiez‌que‌tous‌les‌couvercles‌de‌protection‌et‌les‌raccords‌de‌
mesure‌sont‌installés‌et‌fixés.
•
Remplissez les protocoles de test nécessaires.
•
Formez les personnes chargées de l'utilisation sur la révision et la
maintenance de l'installation ainsi que sur les mesures à prendre en
cas de problème.
•
L'inspection et la maintenance doivent être effectuées par du
personnel‌qualifié.
!
Les révisions et les interventions de maintenance ne doivent
être assurées que par du personnel qualifié.
172 617 04-2
112
Bentone
15. Dépannage/Diagnostic
Les conditions favorables à un fonctionnement sans perturbation du système ne peuvent
être garanties que par l'interaction entre trois facteurs : l'électricité, le débit de gaz et l'air
de combustion. Un changement dans l'un de ces facteurs peut causer des perturbations.
Avant‌de‌signaler‌une‌erreur,‌vérifiez‌les‌points‌suivants‌:
1.
Les robinets à gaz du système sont-ils ouverts ?
2.
Les fusibles sont-ils intacts et le système est-il sous tension ?
3.
Les dispositifs de commande sont-ils correctement réglés (thermostat
d’ambiance, thermostat de la chaudière, etc.) ?
4.
La‌pression‌du‌gaz‌est-elle‌suffisante‌pour‌le‌brûleur‌?
5.
Les commandes du brûleur sont-elles sur le mode de veille et non verrouillées ?
6.
L’alimentation‌en‌air‌du‌brûleur‌est-elle‌suffisante‌?
Cause de la panne
Action
Le brûleur ne démarre pas:
Pas de gaz.
Assurez-vous que tous les robinets de gaz sont ouverts.
Pas d’alimentation électrique.
Contrôlez le fusible, le thermostat et les raccordements
électriques.
Le moteur du brûleur ne démarre pas.
La protection du moteur s’est déclenchée. Moteur défectueux.
Commande du brûleur défectueuse.
Remplacez.
Le moteur du brûleur fonctionne, pas d’étincelle d'allumage à la fin de l’aération préliminaire:
Pas de courant dans les bornes.
Vérifiez le connecteur. Remplacez les commandes défectueuses du
brûleur.
Électrodes d’allumage en contact l’une avec l’autre ou
avec la terre.
Ajustez.
Porcelaine de l’électrode d'allumage endommagée.
Remplacez les électrodes.
Mauvaise connexion aux connecteurs de câble.
Ajustez la connexion.
Câbles d’allumage endommagés.
Remplacez.
Transformateur endommagé, pas de puissance à
l'enroulement secondaire.
Remplacez le transformateur.
Inversion du câble d’allumage et du câble d’ionisation.
Reconnectez.
Pas de propagation de la flamme:
Électrovanne de gaz défectueuse.
Remplacez.
L’électrovanne de gaz ne s'ouvre pas bien qu’étant sous
tension.
Remplacez la bobine de l’électrovanne ou l’électrovanne complète.
Pas d’alimentation électrique de l’électrovanne.
Vérifiez la connexion.
Pas de raccordement électrique via le manomètre de
pression d'air.
Contrôlez le réglage et le fonctionnement du manomètre de
pression d'air.
Le réglage de la charge d'allumage est incorrect.
Augmentez/diminuez l'alimentation en gaz Réduisez le débit d'air.
Commande du brûleur défectueuse.
Remplacez.
Manomètre de pression d’air mal réglé ou défectueux.
Vérifiez les réglages et réinitialisez ou remplacez.
Pas de signal d’accusé de réception en raison d’un
mauvais réglage ou d’un désalignement des cames du
moteur de commande.
Vérifiez les réglages et réalignez.
172 617 06
Bentone
113
Cause de la panne
Action
Le brûleur se déclenche après un délai de sécurité malgré la propagation de la flamme:
Pas de courant d’ionisation ou position incorrecte de la
cellule UV.
Réglez l’électrode d’ionisation et la cellule UV. Vérifiez les câbles et
les connecteurs.
Moniteur de commande du brûleur défectueux.
Remplacez la commande du brûleur à gaz.
Tension inférieure à 185 V.
Contactez un électricien.
Électrodes d’allumage perturbant le courant d’ionisation.
Ajustez les électrodes d’allumage. Re-polarisez le transformateur.
Raccordement à la terre insuffisant.
Assurez une connexion adéquate à la terre.
Inversion entre phase et neutre.
Vérifiez le schéma de câblage et changez en conséquence.
Le brûleur se déclenche pendant l’aération préliminaire:
Capteur d’air défectueux ou mal réglé.
Augmentez/diminuez le réglage de l’air. Réduisez le volume d’air.
Le réglage de la charge d’allumage est incorrect.
Augmentez/diminuez l’alimentation en gaz Réduisez le débit d’air.
Pression du gaz trop basse.
Augmentez la pression. Si nécessaire, contactez le fournisseur de
gaz.
Pulsations au démarrage:
Le réglage des électrodes d’allumage est incorrect.
Ajustez.
Pression du gaz trop élevée.
Contrôlez et ajustez avec un manomètre et une soupape de
commande.
Coté gaz brûlés bloqué.
Vérifiez le conduit de la cheminée.
Le brûleur a des pulsations pendant le fonctionnement:
Réglage incorrect du brûleur.
Ajustez.
Brûleur sale.
Nettoyez le brûleur.
Conduit de cheminée non adapté.
Vérifiez et modifiez les dimensions si nécessaire.
Brûleur fonctionnant correctement mais se bloquant parfois
Courant d’ionisation trop faible.
Vérifiez. Doit être d’au moins 6µA, mais devrait idéalement se
situer entre 8-20µA.
Positionnement incorrect de la cellule UV.
Ajustez.
Chute de tension à certains moments.
Ne doit pas descendre en dessous de 15% de la tension nominale.
Contactez un électricien si nécessaire.
Capteur d’air défectueux ou mal réglé.
Vérifiez les réglages et réinitialisez ou remplacez.
Surcharge de l’électrode d’allumage.
Remplacez.
Température ambiante trop élevée de la commande du
brûleur à gaz.
Isolez de la chaleur, max. 60 °C.
Étincelle d’allumage trop faible.
Vérifiez le transformateur.
Combustion insuffisante:
114
Conditions de tirage insuffisantes.
Vérifiez la cheminée.
Température des gaz brûlés trop élevée.
Surcharge de la chaudière Diminuez le volume de gaz, ramonez la
cheminée si nécessaire.
Taux de CO2 trop faible.
Réduisez l’arrivée d’air. Vérifiez la chaudière pour détecter toute
fuite. Réduisez le tirage s’il est trop élevé.
Bentone
Cause de la panne
Action
Taux de CO trop élevé:
Excédent d’air lors de l’utilisation de gaz naturel et de
pétrole liquéfié (propane, butane).
Réduisez l’arrivée d’air.
Alimentation en air insuffisante.
Ouvrez l’arrivée d’air Vérifiez le volet des gaz brûlés.
Orifices du gicleur à gaz obstrués.
Nettoyez.
Entrée d’air frais insuffisante.
Vérifiez et augmentez.
Flamme à angle incorrect en raison d’un décalage de la
tête de combustion.
Contrôlez la tête de combustion et ajustez-la à nouveau.
Accumulation de condensation dans la chaudière et la cheminée:
Température des gaz brûlés trop basse ou volume de gaz Augmentez la température des gaz brûlés en augmentant le
trop faible.
volume de gaz Isolez la cheminée.
Bentone
115
16. Protocole de service et d’inspection
Installation
Chaudière
Nom:
Type:
Adresse:
Brûleur
Puissance kW:
Type:
Installé par:
Puissance kW:
Date:
Date
Nm3 gaz/h
Régulateur de
pression du gaz
Avant
Tests
Après
CO2
CO
Temp.
des gaz
de fumée
Couran
current
d’ionisa
tion
%
%
°C
µA
CO2
CO
Temp.
des gaz
de fumée
Couran
current
d’ionisa
tion
Pression
Foyer
Cheminée
Rendement
de la
combustion
mbar
mbar
%
Petite
flamme
Grande
flamme
Measures
prises
Date
Nm3 gaz/h
Régulateur de
pression du gaz
Pression
Foyer
Cheminée
Rendement
de la
combustion
%
Avant
Tests
Après
%
%
°C
µA
CO2
CO
Temp.
des gaz
de fumée
Couran
current
d’ionisa
tion
mbar
mbar
Petite
flamme
Grande
flamme
Measures
prises
Date
Nm3 gaz/h
Régulateur de
pression du gaz
Pression
Foyer
Cheminée
Rendement
de la
combustion
%
Avant
Tests
Après
%
%
°C
µA
mbar
mbar
Petite
flamme
Grande
flamme
Measures
prises
172 617 07-2
EU Declaration of conformity
Bentone Gas Burners
Type:
Certificate No.
Type:
Certificate No.
BFG 1
CE-0123CT1269
BG 550
CE-0123CT1326
STG 146
CE-0123CT1281
BG 650
CE-0123CT1348
BG 300
CE-0123CT1292
BG 700
CE-0123CT1359
BG 400
CE-0123CT1304
BG 800
CE-0123CT1360
BG 450
CE-0123CT1315
BG 950
CE-0123CT1371
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration described above is in conformity with:
•
Gas Appliance Regulation 2016/426/EU
•
Machinery Directive 2006/42/EC
•
LVD 2014/35/EU
•
EMC 2014/30/EU
•
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances (RoHS) Directive 2011/65/EU
References to the relevant harmonised standards used or references to the
other‌technical‌specifications‌in‌relation‌to‌which‌conformity‌is‌declared:
EN 676:2020
Including the requirements of Annex K.
Automatic forced draught burners for gaseous fuels.
Additional information can be downloaded at: www.bentone.com
Manufacturer: CTC AB
Näsvägen 8
SE-341 34 LJUNGBY
Sweden
Notified‌Body:
TUV SÜD Product Service GmbH
Ridlerstaße 65
D-80339 München, Germany
Notified‌Body‌Number:‌0123
Ljungby, 2024-01-01
Joachim Hultqvist
Ola Karlsson
Technical Manager
CTC AB
Quality‌Manager
CTC AB
172 905 03-6
2024-01-01
UK Declaration of conformity
Bentone Gas Burners
Type:
BFG 1
BG 400
BG 650
STG 146
BG 450
BG 700
BG 300
BG 550
BG 800
BG 950
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration described above is in conformity with:
•
Gas Appliances (Enforcement) and Miscellaneous Amendment Regulations 2018
•
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
•
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
•
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
•
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012
References to the relevant harmonised standards used or references to the
other‌technical‌specifications‌in‌relation‌to‌which‌conformity‌is‌declared:
BS EN 676:2020
Including the requirements of Annex K.
Automatic forced draught burners for gaseous fuels.
Additional information can be downloaded at: www.bentone.com
Manufacturer: CTC AB
Näsvägen 8
SE-341 34 LJUNGBY
Sweden
Approved Body:
TUV SÜD BABT Unlimited
Octagon House,
Concorde Way, Segensworth North,
Fareham, Hampshire,
PO 15 5RL, United Kingdom
Approved Body Number: 0168
Ljungby, 2024-01-01
Joachim Hultqvist
Ola Karlsson
Technical Manager
CTC AB
Quality‌Manager
CTC AB
172 905 03-6
2024-01-01
www.bentone.com
+46 372 88 000
Fax: +46 372 86 155
P.O Box 309 SE-341 26 Ljungby Sweden

Fonctionnalités clés

  • Brûleur à gaz modulant
  • Fonctionnement avec gaz naturel, GPL, butane, propane et biogaz sec
  • Large plage de capacité
  • Système de sécurité intégré
  • Contrôle électronique du rapport air-combustible
  • Interface Modbus

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelles sont les catégories de gaz compatibles avec le brûleur Pro 450i M LMV 2040 IP40 Biogaz ?
Ce brûleur est compatible avec le gaz naturel H, E, L, LL, le GPL, le butane et le propane, ainsi que le biogaz sec avec une teneur maximale en H2S de 0,1 %.
Quelle est la plage de capacité du brûleur Pro 450i M LMV 2040 IP40 Biogaz ?
La plage de capacité du brûleur varie en fonction du type de gaz utilisé. Pour le biogaz, la plage de capacité est de 120 à 500 kW. Pour le gaz naturel, le GPL, le butane et le propane, la plage est de 120 à 550 kW.
Quels sont les composants du système de sécurité du brûleur Pro 450i M LMV 2040 IP40 Biogaz ?
Le système de sécurité comprend des dispositifs pour les trappes, les portes, le niveau d'eau, la pression, la température et autres dispositifs de sécurité. Il est important de vérifier que tous les composants du système de sécurité sont installés correctement et fonctionnent correctement.