▼
Scroll to page 2
of
60
FR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION AR FOUR A MICRO - ONDES www.macuisinesauter.com 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un four à micro-ondes SAUTER et nous vous en remercions. C’est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d'appareils pour vous permettre jour après jour d’exercer sans retenue vos talents de chef et votre créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille. Votre nouveau four à micro-ondes SAUTER s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement facilité d’utilisation et performances de cuisson). Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix de fours, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouveau four à micro-ondes SAUTER. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). Et connectez-vous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires. SAUTER Nous cuisinons si bien Ensemble Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. 2 SOMMAIRE FR 1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • Consignes de sécurité 04 • Protection de l’environnement 11 2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Le raccordement électrique 13 • Encastrement 10 3/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • L’appareil 13 • Le bandeau de commande 14 4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Mise à l’heure 15 • Cuisson micro-ondes 16 • Programmation express 17 • Programmes automatiques 18 - Décongélation automatique Cuisson auto Cuisson multi-séquences 18 19 26 • Sécurité enfants 26 5/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL 27 6/ EN CAS D’ANOMALIE 28 7/ RELATIONS APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS 31 3 FR 1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. Important : A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. 4 1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR INFORMATION GENERALE Attention : Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la décongélation d’aliments et de boissons. Il ne peut être utilisé qu’en milieu couvert, fermé et chauffé tel qu’une cuisine ou toute autre pièce répondant aux mêmes spécifications. SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES. — Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en ont compris les risques encourus. — Les enfants de moins de 8 ans doivent être éloignés s'ils ne sont pas continuellement surveillés. — Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 5 FR 1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION Attention : Installez ce four en respectant strictement les instructions d’installation fournies dans cette notice. Reportez vous au chapitre « INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ». — Votre appareil est destiné à être installé dans une niche de meuble correctement aérée. — Veillez à ne pas obstruer les ouïes d’aérations de l’appareil. — Votre appareil doit être connecté à votre alimentation électrique à travers un disjoncteur omnipolaire ayant une distance de coupure entre les pôles d’au moins 3mm. — Un dispositif de coupure électrique doit être accessible à tout moment à proximité de l’appareil. UTILISATION Attention : Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir chaudes pendant son fonctionnement. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à moins qu’ils ne soient continuellement surveillés. 6 1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR Attention : Les liquides et autres denrées alimentaires ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés herméti-quement car ils risquent d’exploser. — N’autorisez les enfants de plus de 8 ans à utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées leur ont été données, permettant à l’enfant d’utiliser le four de façon sûre et de comprendre les dangers d’une utilisation incorrecte. — Si l’appareil fonctionne en mode combiné, il est recommandé que les enfants n‘utilisent le four que sous la surveillance d’adultes en raison des températures générées. — Utilisez toujours des gants isolant pour retirer les plats du four. Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit être remué ou agité et la température doit en être vérifiée avant consom-mation, de façon à éviter les brûlures. — Le chauffage de boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent être prises lors de la manipulation des récipients. — Il n’est pas recommandé de chauffer les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de cuisson. 7 FR 1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ — En utilisation « micro-onde » ou « micro-onde combinée à un autre mode de cuisson », n’utilisez pas de récipient métallique, ôtez les liens métalliques de fermeture et les poignées métalliques des récipients / sacs avant de les introduire dans le four. — Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en plastique ou en papier, gardez un œil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation. — Si de la fumée s’échappe de l’appareil, arrêtez ou débranchez le four et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles. — N’utilisez pas de papier aluminium de cuisson pour couvrir les aliments, ne recouvrez pas une partie du four avec du papier alu — Utiliser uniquement des ustensiles appropriés à l’usage dans les fours à micro-ondes. — L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner des situations dangereuses et des blessures. — Cet appareil est destiné à chauffer des denrées alimentaires et des boissons. Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres articles similaires peuvent entraîner des risques de blessures, d’inflammation ou de feu. — N’utilisez pas le compartiment du four à des fins de rangement. Ne placez pas d’aliments tels que du pain, des gâteaux secs, etc. à l’intérieur du four. 8 1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR ENTRETIEN ET NETTOYAGE Attention : Votre appareil génère une énergie micro-onde et contient un circuit haute-tension. Il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne compétente d’effectuer des opérations de maintenance ou de réparation entraînant le retrait du capot de protection de l’appareil. Retirer le capot de protection de l’appareil peut entrainer une exposition à l’énergie micro-onde ou une électrocution, même si l’appareil est débranché, au contact du circuit haute-tension. Attention : Eteignez et débranchez l’appareil avant toute opération d’entretien Attention : Inspecter régulièrement la porte pour s’assurer qu’elle n’est pas détériorée. Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, le four ne doit pas être mis en fonctionnement avant d’avoir été réparé par une personne compétente. — Les opérations de nettoyage ne doivent pas être faites par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. — Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. — Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire. — Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse. 9 FR 1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ — Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre. — Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l’appareil en tenant la prise. — Lorsque vous devrez changer l’ampoule de votre micro-onde, contactez un technicien spécialisé. 1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR Attention : Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service aprèsvente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. UTILISATION NON-CONFORME Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas d’utilisations non conformes. Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce manuel et conformément aux consignes précités. De même, cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: Les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels Les fermes. L’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel. Les environnements de type ‘chambre d’hôtes’. L’utilisation de cet appareil dans d’autres applications ne répond pas à une utilisation conforme telle que définie par le fabricant. 10 1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement. 11 FR 1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention : L'installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés. Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : - Directive Basse Tension 2006/95/CE pour l’apposition du marquage CE. - Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE pour l’apposition du marquage CE. - Règlement CE n° 1935/2004 concernant les matériaux et objet destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. 12 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR AVANT LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE Attention : Vérifier que votre appareil n’ait subi aucune avarie lors du transport. Si vous constatez un dommage quelconque, avant tout raccordement, contactez votre revendeur. Si le câble d’alimentation de votre appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente, ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. Ensuite, vérifier que : La tension d’alimentation du secteur est correcte. Dans le cas d’une sous-tension permanente (200210 volts), consultez votre installateur électricien. La puissance de l’installation est suffisante. Les lignes d’alimentation sont en état. Le diamètre des fils est conforme aux règles d’installation. Votre installation est équipée d’une protection thermique. Important : Le fusible ou disjoncteur de l'installation doit être de 10 ampères. 13 FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Important : Pour permettre un arrêt d’urgence, prévoyez dans votre installation électrique un dispositif de coupure pour séparer l’appareil du secteur. Il doit être accessible en permanence à proximité de l’appareil, et l’ouverture de contact des pôles doit être au moins de 3 mm. Attention : Pour assurer votre sécurité, le fil de protection (vert-jaune) connecté à la masse de l’appareil, sera raccordé à la terre de votre installation. Vérifier la qualité de la liaison à la terre de l'installation électrique de votre habitation RACCORDEMENT ELECTRIQUE Important : Lors du raccordement et de l'encastrement, l'appareil doit être déconnecté du réseau électrique, le fusible ou disjoncteur du circuit concerné doit être retiré ou coupé. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. L’appareil doit être branché avec un câble d’alimentation normalisé à trois conducteurs H05RN-F 3G de 1 mm² (1 phase + 1 neutre + 1 terre) qui doivent être raccordés sur le réseau 220-240V~ 50Hz monophasé conformément aux règles d’installation en vigueur. Il est livré avec l’appareil. 14 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR Raccordé le dans cet ordre : 1. Le fil de Terre (vert-jaune) est relié à la borne de l’appareil et doit être relié à la terre de votre installation électrique. 2. Le fil de Neutre (bleu) doit être raccordé au neutre du réseau électrique. 3. Le fil de Phase (rouge, noir ou marron) doit être raccordé à la phase du réseau électrique. Ne pas utiliser immédiatement votre appareil après l’avoir transféré d’un endroit frais. La formation de condensat pourrait provoquer un dysfonctionnement. Attendre environ 1 à 2 heures. Important : Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident ou d’incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel àun électricien qualifié. 15 FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Dimensions du meuble : 16 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR Mode opératoire : 2 1 = = 4 3 ! 6 7 17 FR 2/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Vérifier que les ustensiles sont appropriés à l’usage dans un four à micro-ondes. Pour ne pas détériorer votre appareil, ne jamais le faire fonctionner àvide ou sans plateau. N’intervenez pas dans les orifices de la serrure en face avant; vous pourriez créer des dommages sur votre appareil qui nécessiteraient une intervention. Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en plastiques ou en papier, garder un œil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation. Il est déconseillé d’utiliser des récipients métalliques, des fourchettes, des cuillères, des couteaux ainsi que des liens et agrafes en métal pour sachets de congélation. Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés doit être remué ou agité et la température doit être vérifiée avant consommation, afin d’éviter les brûlures. Ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont étédonnées afin que l’enfant puisse utiliser le four de façon sûre et comprenne les dangers d’un usage incorrect. Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermétiques car ils risquent d’exploser. Il est recommandéde ne pas chauffer les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de la cuisson. Le chauffage de boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent être prises lorsqu’on manipule le récipient. Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc...) posez un verre d’eau à côté de l’aliment. Des temps trop longs peuvent dessécher l’aliment et le carboniser. Pour éviter de tels incidents, n’utilisez jamais les mêmes temps préconisés pour une cuisson au four traditionnel. Si de la fumée apparaît, arrêter ou débrancher le four et garder la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles. Afin d’évacuer la vapeur d’eau résiduelle, votre appareil est pourvu d’une fonction de ventilation retardée. Selon le mode de cuisson choisi (solo/gril/combiné) la ventilation pourra continuer de fonctionner après la fin de cuisson. 18 3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL FR PRESENTATION GENERALE A F E D C B G A- Bandeau de commandes B- Entraineur du plateau tournant Ne cherchez pas à faire tourner manuellement l’entraineur du plateau tournant, vous risqueriez de détériorer le système d’entraînement. En cas de mauvaise rotation, assurezvous de l’absence de corps étrangers sous le plateau. C- Support àroulettes D- Plateau tournant Il permet une cuisson homogène de l’aliment sans manipulation. - Il est guidé dans sa rotation par l’entraîneur et le support à roulettes. - Il tourne indifféremment dans les 2 sens. - S’il ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments soient bien positionnés. - Il peut être utilisécomme plat de cuisson. En cas de mauvaise rotation, assurez-vous de l’absence de corps étrangers sous les roulettes du support àroulettes. E- Hublot F- Porte G- Système de verrouillage de la porte 19 FR 3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL BANDEAU DE COMMANDES A Afficheur : facilite la programmation en affichant les fonctions, le temps ou le poids programmés et l’heure. B Touche REGLAGE M.O. : A permet de sélectionner la puissance micro-ondes C Touche Décongélation : permet de sélectionner les programmes automatiques B C D Touche Horloge / Minuterie : D E permet l’accès aux réglages de l’heure, de la durée de cuisson et de la minuterie E Touche Stop/Annulation : F permet d’interrompre (Stop) ou d’effacer (Annulation) d’un programme en cours. F Manette Temps / Poids / Cuisson auto : G permet de programmer la puissance micro-ondes, le temps et le poids. H G La touche Départ/Confirmation : permet de débuter tout programme. H Touche PORTE : l’appui sur cette touche ouvre la porte de l’appareil tout en interrompant la cuisson. 20 4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR AVANT DE COMMENCER… Votre appareil confirme par un signal sonore o Le début de rotation de la manette lorsque vous l’utilisez pour programmer o L’appui sur les touches o La fin de cuisson L’ouverture de la porte interrompt la cuisson en cours. Pour la relancer, appuyez sur la touche Départ/Confirmation. Si une programmation n’est pas terminée et après 1 minute sans action sur les éléments de commandes, l’appareil annule la programmation incomplète et retourne au mode «affichage de l’heure ». MISE A L’HEURE Avant d’utiliser l’appareil, vous devez programmer l’horloge. Après le branchement de l’appareil, « 0 :00 » apparaît dans l’afficheur et un signal sonore retentit. Pour annuler une programmation, p. ex. pour la modifier, appuyez sur la touche Stop/Annulation. Appuyez deux fois sur la touche Horloge/Minuterie, les chiffres des heures clignotent dans l’afficheur. Réglez les heures de 0 à23 avec la manette Temps / Poids / Cuisson auto . Confirmez avec la touche Horloge/Minuterie. Les chiffres des minutes clignotent dans l’afficheur. Réglez les minutes de 0 à59 avec la manette Temps / Poids / Cuisson auto . Confirmez avec la touche Horloge/Minuterie. L’heure est maintenant programmée, les deux points entre heures et minutes clignotent. 21 FR 4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL CUISSON MICRO-ONDES Appuyez sur la touchéREGLAGE M.O. La puissance maximale (= 100%) apparaît dans l’afficheur : P100. Si vous souhaitez utiliser une puissance inférieure, sélectionnez-la par appuis successifs sur la touche REGLAGE M.O. ou par rotation de la manette Temps / Poids / Cuisson auto . L’afficheur indique la puissance sélectionnée : Puissance Affichage 100% P100 80% P80 50% P50 30% P30 10% P10 Réglez la durée de cuisson (de 5 sec àmax. 95 min) avec la manette Temps / Poids / Cuisson auto . La durée de cuisson s’incrémente Entre 0 et 1 min Entre 1 et 5 min Entre 5 et 10 min Entre 10 et 30 min Entre 30 et 95 min par intervalles de par intervalles de par intervalles de par intervalles de par intervalles de 5 secondes 10 secondes 30 secondes 1 minute 5 minutes Démarrez la cuisson par un appui sur la touche Départ/Confirmation. 22 4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR ASTUCES POUR DES PROGRAMMATIONS EXPRESS Votre appareil possède plusieurs fonctions astucieuses pour des programmations rapides. Démarrage direct (l’afficheur doit être en mode «affichage de l’heure) Un appui sur la touche Départ/Confirmation démarre immédiatement une cuisson àpuissance maximale (100%, affichage P100) avec une durée de 30 sec. Des appuis successifs sur la touche Départ/Confirmation augmentent la durée de cuisson de 30 sec chacun. La durée maximale programmable est de 95 minutes. Prolongation de la durée de cuisson Lorsque l’appareil fonctionne en Cuisson ou Décongélation par le temps, la durée de cuisson peut être augmentée par appuis successifs sur la touche Départ/Confirmation. Chaque appui ajoute 30 sec àla durée de cuisson. La durée maximale programmable est de 95 minutes. Cette fonction n’est pas accessible en fonction Cuisson Auto et Décongélation par le poids. Programmation courte (l’afficheur doit être en mode «affichage de l’heure) Réglez la durée de cuisson en tournant la manette Temps / Poids /Cuisson auto dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Appuyez sur la touche Départ/Confirmation. La cuisson démarre avec la puissance maximale (100%, P100) et la durée choisie. 23 FR 4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL PROGRAMMES AUTOMATIQUES Votre appareil contient des programmes de décongélation et de cuisson automatique. La décongélation par le poids dEF1 : l’appareil calculera le temps de décongélation en fonction du poids de l’aliment que vous aurez programmé. Le poids est programmable de 100 à2000 g. La décongélation par le temps dEF2 : vous programmez la durée de décongélation que vous souhaitez. La durée maximale programmable est de 95 minutes. Cuisson auto : l’appareil calculera le temps de cuisson en fonction du poids et du type de l’aliment. Pour accéder à ces fonctions, l’afficheur doit être en mode « affichage de l’heure. DECONGELATION PAR LE POIDS Pour accéder àcette fonction, Appuyez 1x sur la touche Décongélation L’afficheur indique dEF1 Sélectionnez le poids de l’aliment avec la manette Temps / Poids /Cuisson auto . Vous pouvez programmer le poids entre 100 et 2000 g. Appuyez sur la touche Départ/Confirmation. La décongélation par le poids démarre, la durée restante décompte dans l’afficheur. DECONGELATION PAR LE TEMPS Pour accéder àcette fonction, Appuyez 2x sur la touche Décongélation L’afficheur indique dEF2 Sélectionnez le temps de décongélation avec la manetteTemps / Poids /Cuisson auto . Vous pouvez programmer un temps allant jusqu’à 95 minutes. Appuyez sur la touche Départ/Confirmation. La décongélation démarre, la durée restante décompte dans l’afficheur. 24 4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR CUISSON AUTO Pour accéder àcette fonction, Sélectionnez le type d’aliments en tournant la manette Temps / Poids /Cuisson auto dans le sens des aiguilles d’une montre. L’afficheur vous guide à travers les types d’aliments A-1 àA-6. Appuyez sur la touche Départ/Confirmation pour confirmer la sélection du type d’aliments. Sélectionnez le poids de l’aliment avec la manette Temps / Poids /Cuisson auto . Appuyez sur la touche Départ/Confirmation pour démarrer la Cuisson auto. Le temps restant décompte dans l’afficheur. Un signal sonore vous avertit de la fin de la cuisson auto. Cuisson Auto Type d'aliments A-1 Boissons A-2 Soupe A-3 Lé gumes A-4 Ré chauffage de plats pré paré s frais A-5 Ré chauffage de plats pré paré s congelé s A-6 Poisson Affichage 1 2 3 1 2 3 200 400 600 300 500 700 300 400 500 600 250 350 450 550 25 Remarques Tasse(s) de 120 ml Tasse(s) de 240 ml Tasse(s) de 360 ml Portion(s) de 300 grammes Portion(s) de 600 grammes Portion(s) de 900 grammes Affichage en grammes Affichage en grammes Affichage en grammes Affichage en grammes FR 4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL CUISSONS MULTI-SEQUENCES Votre appareil permet la programmation de deux séquences de cuisson qui s’enchainent automatiquement, p.ex. une décongélation suivie d’une cuisson microondes. La Cuisson Auto ne peut pas être intégrée en tant que multi-séquence. Exemple : Pour programmer une multi-séquence composée de 5 minutes de décongélation suivies d’une cuisson de 7 minutes à 80% de puissance, Appuyez 2x sur la touche Décongélation. L’afficheur indique dEF2 Sélectionnez le temps de décongélation souhaité(exemple : 5 minutes) avec la manette Temps / Poids / Cuisson auto . Appuyez sur la touche REGLAGE M.O. Réglez la puissance micro-ondes avec la manette REGLAGE M.O. au niveau souhaité(exemple : 80%, P80) Réglez la durée de cuisson souhaitée avec la manette Temps / Poids / Cuisson auto (exemple : 7 minutes) Appuyez sur la touche Départ/Confirmation. La cuisson multi-séquence démarre, la durée restante décompte dans l’afficheur. A la fin de la première séquence, un signal sonore vous informe du passage à la deuxième séquence. SECURITE ENFANTS (VERROUILLAGE DE L’ACCES AUX COMMANDES) Votre appareil permet le verrouillage des éléments de commandes pour éviter la mise en marche non-souhaitée. Pour accéder à cette fonction (l’afficheur doit être en mode « affichage de l’heure), Appuyez sur la touche Stop / Annulation pendant 3 secondes. Un signal sonore et le symbole de verrouillage dans l’afficheur vous informent que l’accès aux éléments de commandes est verrouillé. Pour annuler le verrouillage, procédez dans le même ordre : Appuyez sur la touche Stop / Annulation pendant 3 secondes. Un signal sonore et l’extinction du symbole de verrouillage dans l’afficheur vous informent que l’accès aux éléments de commandes est à nouveau possible. 26 5/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL FR MISE EN GARDE : Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Utiliser une éponge humide et savonneuse. Si l’appareil n’est pas maintenu dans un état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable sa durée de vie et conduire àune situation dangereuse. Si la porte ou le joint de porte est endommagé, le four ne doit pas être utiliséavant d’avoir été remis en état par une personne compétente. Pour les appareils munis d’une fonction gril, le dessus et les sorties d'air arrières sont très chauds. Veillez à ne pas toucher ces parties après utilisation. Procédez au nettoyage de l’intérieur du four lorsque celui-ci est tiède. Utilisez une éponge et un détergent doux (savon). Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur vapeur. Ne pas utiliser de produits abrasifs, d'alcool ou de diluants, ils sont susceptibles de détériorer l'appareil. En cas d'odeur ou de four encrassé, faire bouillir de l'eau additionnée de jus de citron ou de vinaigre dans une tasse pendant 2 min et nettoyer les parois avec un peu de liquide vaisselle. Le plateau tournant peut être retiré pour faciliter le nettoyage. Si vous enlevez l'entraîneur, ne faites pas pénétrer de l'eau dans le trou de l'axe moteur. N'oubliez pas de remettre l’entraîneur, le support à roulettes et le plateau tournant avant d’utiliser l’appareil de nouveau. FR Cet appareil, et si fournis : ses accessoires, piles, ba�eries et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil ! 27 FR 6/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Si vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre appareil, cela ne signifie pas forcément qu’il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants : Vous constatez que ... Que faut-il faire ? Le temps se décompte mais l’appareil ne fonctionne pas (le plateau ne tourne pas, Vérifier si l'appareil a étéprogramméen l'éclairage ne s’allume pas et l’aliment n’est mode minuterie. pas chauffé). L'appareil est bruyant et/ou le plateau ne tourne pas correctement. Nettoyez les roulettes et la zone de roulement sous le plateau tournant. Vérifier si les roulettes sont bien positionnées. La vitre présente de la buée. Essuyez l’eau de condensation à l’aide d’un chiffon. L'appareil produit des étincelles. Bien nettoyer l’appareil : retirez graisses, particules de cuisson … Eloignez tout élément métallique des parois du four. De la fumée se dégage du gril en début de programme (selon modèle). Enlever tous dépôts de résidus de cuisson sur l’élément chauffant. L'appareil ne démarre pas. Vérifier que - la porte est correctement fermée. - l'alimentation électrique est conforme L'appareil provoque des interférences avec la TV ou la radio. Dans certains cas, le fonctionnement du four àmicro-ondes, comme de tout autre appareil électrique comme mixeurs, aspirateurs, ventilateurs, peut provoquer des interférences. 28 7/ SERVICE APRES-VENTE FR Si l’appareil a subi une avarie quelconque, vérifiez que la porte n’est pas déformée. Si l’appareil ne fonctionne pas, avant d’appeler le réparateur, Vérifiez l’alimentation électrique Vérifiez la bonne fermeture de la porte. Vérifiez votre programmation. ATTENTION : ne cherchez jamais àintervenir vous-même. MISE EN GARDE : il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne formée, d’effectuer une opération de maintenance ou une réparation qui nécessite le retrait du couvercle protégeant contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes. INTERVENTION Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifiédépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence de votre appareil ainsi que son numéro de série. Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique collée en façade de l’appareil, porte ouverte. PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. 29 FR 7/ SERVICE APRES-VENTE RELATIONS CONSOMMATEURS Pour en savoir plus sur nos produits vous pouvez consulter notre site : www.sauter-electromenager.com. Vous pouvez nous contacter : Via notre site : www.sauter-electromenager.com, rubrique « CONTACT ». Par e-mail : [email protected] Par courrier : Service Consommateurs SAUTER 5 av des Béthunes, CS 69 526 95 060 CERGY PONTOISE CEDEX Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au Service fourni par Brandt France Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L’Aumône SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531 SMS4320 FR-03 04/2015 30 /7ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ: AR إذا ﺗﻌﺮض اﻟﺠﻬﺎز إﱃ أي ﴐر ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﺸﻮه اﻟﺒﺎب. إذا � ﻳﻌﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻗﺒﻞ أن ﺗﺪﻋﻮ ﺷﺨﺺ ﻹﺻﻼﺣﻪ: ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻹﻏﻼق اﻟﺠﻴﺪ ﻟﻠﺒﺎب. ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﱪﻣﺠﺔ.ﺣﺬار :ﻻ ﺗﺤﺎول أﺑﺪا اﻟﺘﺪﺧﻞ ﺑﻨﻔﺴﻚ. ﺗﻨﺒﻴﻪ :ﻳﺸﻜﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ أو اﻹﺻﻼح اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻧﺰع اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺤﺎﻣﻲ ﻷﺷﻌﺔ اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ ﺧﻄﺮا ﻋﲆ أي ﺷﺨﺺ ﻏ� ﻣﺆﻫﻞ ﻟﺬﻟﻚ. ﺗﺪﺧﻼت: ﻻ ﻳﺠﺐ إﺟﺮاء أي ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز إﻻ ﻣﻦ ﻃﺮف ﺗﻘﻨﻴ� ﻣﺆﻫﻠ� ﻣﻦ ﻃﺮف ﻫﺬه اﻟﻌﻼﻣﺔ. ﻋﻨﺪ اﺗﺼﺎﻟﻚ ،أذﻛﺮ ﻣﺮﺟﻊ ﺟﻬﺎزك ورﻗﻢ ﺗﺴﻠﺴﻠﻪ .ﺗﻈﻬﺮ ﻫﺬه اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﲆ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﳌﻠﺼﻘﺔ ﻋﲆ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻟﺠﻬﺎز. ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ: أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ،أﻃﻠﺐ اﻻﺳﺘﻌ�ل اﻟﺤﴫي ﻟﻘﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ. 29 /6ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺼﺎدﻓﺔ ﻣﺸﺎﻛﻞ: AR إذا اﻧﺘﺎﺑﻚ ﺷﻚ ﰲ اﺷﺘﻐﺎل اﻟﺠﻬﺎز ،ﻫﺬا ﻻ ﻳﻌﻨﻲ ﺑﺎﻟﴬورة أن ﻫﻨﺎك ﻋﻄﻞ ﻣﺎ ﰲ ﻛﻞ اﻟﺤﺎﻻت ،ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: ﻣﺎ ﻳﺠﺐ ﻓﻌﻠﻪ؟ ﺗﻼﺣﻆ أن ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﱪﻣﺞ ﻋﲆ اﳌﺆﻗﺖ �ﺮ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻜﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻻ ﻳﺸﺘﻐﻞ ﻻ ﻳﺪور اﻟﻘﺮص، ﻧﻈﻒ اﻟﻌﺠﻼت وﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺪوران ﺗﺤﺖ ﻻ ﻳﺸﺘﻌﻞ اﳌﺼﺒﺎح واﻷﻏﺬﻳﺔ ﻏ� ﻣﺴﺨﻨﺔ ﻳﺼﺪر اﻟﺠﻬﺎز ﺻﻮت ﻏ� ﻋﺎدي و/أو ﻻ ﻳﺪور اﻟﻘﺮص ﻟﻘﺮص اﻟﺪوار .ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻌﺠﻼت ﰲ اﳌﻜﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﻻﺋﻖ اﳌﻨﺎﺳﺐ اﻣﺴﺢ ﻣﺎء اﻟﺘﻜﺜﻒ ﺑﺎﺳﺘﻌ�ل ﻗﻄﻌﺔ ﻗ�ش ﻳﻮﺟﺪ ﺿﺒﺎب ﻋﲆ اﻟﻨﺎﻓﺬة ﻧﻈﻒ ﺟﻴﺪا اﻟﺠﻬﺎز :أزل اﻟﺪﻫﻮن ،ﺑﻘﺎﻳﺎ اﻟﻄﻬﻲ... ﻳﺼﺪر اﻟﺠﻬﺎز ﴍارات أﺑﻌﺪ أي ﺟﺴﻢ ﻣﻌﺪ� ﻋﻦ ﺟﺪران اﻟﻔﺮن ﻳﺼﺪر دﺧﺎن ﻣﻦ اﻟﺸﻮاﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ أزل ﺑﻘﺎﻳﺎ اﻟﻄﻬﻲ ﻣﻦ اﻟﻌﻨﴫ اﳌﺴﺨﻦ )ﺣﺴﺐ اﻟﻨﻤﻮذج( ﻻ ﻳﺒﺪأ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻻﺷﺘﻐﺎل ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن - :اﻟﺒﺎب ﻣﻐﻠﻖ ﺑﺈﺣﻜﺎم -اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻼ�ﺔ ﺗﻘﻊ ﺗﺪاﺧﻼت ﺑ� اﻟﺠﻬﺎز واﻟﺘﻠﻔﺎز أو اﳌﺬﻳﺎع ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت ﻗﺪ ﻳﺆدي اﺷﺘﻐﺎل ﻓﺮن اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ ﻛﺄي ﺟﻬﺎز ﻛﻬﺮﺑﺎ� ﻣﺜﻞ ﺧﻼط، ﻣﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮوﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﻣﺮوﺣﺔ إﱃ ﺣﺪوث ﺗﺪاﺧﻼت 28 /5ﺗﻨﻈﻴﻒ وﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﺠﻬﺎز: AR ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت :ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﺮن ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم وﺑﺈزاﻟﺔ أي ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻏﺬاﺋﻴﺔ ﻋﲆ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻟﻠﻔﺮن. اﺳﺘﻌﻤﻞ ﻗﻄﻌﺔ اﺳﻔﻨﺞ ﻣﺒﻠﻠﺔ وﺻﺎﺑﻮن� .ﻜﻦ أن ﻳﺆدي اﻹﻫ�ل ﰲ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﺮن إﱃ ﺗﺪﻫﻮر ﺣﺎﻟﺔ اﻷﺳﻄﺢ ﻣ� ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﺒﻲ ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز ،وﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺧﻄﻮرة ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام. إذا ﻛﺎن اﻟﺒﺎب أو أﺧﺘﺎﻣﻪ ﻣﻌﻄﻠﺔ ،ﻓﻼ ﻳﺠﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮن ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ إﺻﻼﺣﻪ ﻣﻦ ﻃﺮف ﺷﺨﺺ ﻣﺆﻫﻞ. ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﺟﻬﺰة اﳌﺰودة ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ ﻟﻠﺸﻮي ،ﻳﻜﻮن أﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز وﻣﺨﺎرج اﻟﻬﻮاء ﺣﺎرة ﺟﺪا .اﺣﺮص ﻋﲆ ﻋﺪم ﳌﺲ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﻌ�ل .ﻧﻈﻒ داﺧﻞ اﻟﻔﺮن ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻷﺧ� داﻓﺌﺎ .اﺳﺘﻌﻤﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻗ�ش وﻣﻨﻈﻒ ﻧﺎﻋﻢ )ﺻﺎﺑﻮن(. ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ أﺟﻬﺰة ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر. ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻮاد ﻛﺎﺷﻄﺔ ،ﻛﺤﻮل أو ﻣﺮﻗﻖ اﻟﺪﻫﻮن ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺆدي إﱃ ﺗﺪﻫﻮر اﻟﺠﻬﺎز. ﻹزاﻟﺔ ﺑﻘﺎﻳﺎ اﻟﻄﻌﺎم واﻟﺮواﺋﺢ ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻠﻴﺔ ﻛﻮب ﻣﺎء ﺑﻪ ﻋﺼ� ﻟﻴﻤﻮن ﳌﺪة دﻗﻴﻘﺘ� وﻧﻈﻒ اﻷﺳﻄﺢ ﺑﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﺳﺎﺋﻞ ﻏﺴﻞ اﻷوا�. �ﻜﻦ ﻧﺰع اﻟﻘﺮص اﻟﺪوار ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ .إذا ﻗﻤﺖ ﺑﻨﺰع أداة اﻟﺘﺪوﻳﺮ ﺗﺠﻨﺐ إدﺧﺎل اﳌﺎء ﰲ ﺛﻘﺐ اﳌﺤﻮر اﻟﺪوار. ﻻ ﺗﻨﴗ إرﺟﺎع أداة اﻟﺘﺪوﻳﺮ إﱃ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ،اﻟﺤﺎﻣﻞ ذو ﻋﺠﻼت واﻟﻘﺮص اﻟﺪوار ﻗﺒﻞ اﺳﺘﻌ�ل اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ. 27 /4اﺳﺘﻌ�ل اﻟﺠﻬﺎز: AR اﻟﻄﻬﻲ ﻣﺘﻌﺪد اﳌﺮاﺣﻞ: ﻳﺴﻤﺢ ﺟﻬﺎزك ﺑﱪﻣﺠﺔ ﻣﺮﺣﻠﺘ� ﻟﻠﻄﻬﻲ ﺗﺘﺴﻠﺴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ،ﻣﺜﻼ إزاﻟﺔ ﻟﻠﺜﻠﺞ ﻳﺘﺒﻌﻬﺎ ﻃﻬﻲ ﺑﺎﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ .ﻻ �ﻜﻦ إدﻣﺎج اﻟﻄﻬﻲ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴ� ﰲ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻄﻬﻲ ﻣﺘﻌﺪد اﳌﺮاﺣﻞ. ﻣﺜﺎل :ﻟﱪﻣﺠﺔ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﳌﺮاﺣﻞ ﻣﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ 5دﻗﺎﺋﻖ إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﻣﺘﺒﻮﻋﺔ ﺑـ 7دﻗﺎﺋﻖ ﻟﻠﻄﻬﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ . %80 اﺿﻐﻂ ﻣﺮﺗ� ﻋﲆ اﻟﺰر .Décongélation ﺗﺸ� اﻟﺸﺎﺷﺔ إﱃ .dEF2 ﺣﺪد ﻣﺪة إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ اﳌﺮادة )ﻣﺜﺎل 5 :دﻗﺎﺋﻖ( ﺑﺎﺳﺘﻌ�ل اﻟﺰر .Temps/Poids/Cuisson auto اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر .REGLAGE M.O اﺿﺒﻂ ﻃﺎﻗﺔ اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ ﺑﺎﺳﺘﻌ�ل اﻟﺰر REGLAGE M.O.ﻋﲆ اﳌﺴﺘﻮى اﳌﻄﻠﻮب )ﻣﺜﺎل.(P80 ،%80 : اﺿﺒﻂ ﻣﺪة اﻟﻄﻬﻲ اﳌﺮادة ﺑﺎﺳﺘﻌ�ل اﻟﺰر ) Temps/Poids/Cuisson autoﻣﺜﺎل7 :دﻗﺎﺋﻖ(. اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ,Départ/Confirmationﻳﺒﺪأ اﻟﻄﻬﻲ ﻣﺘﻌﺪد اﳌﺮاﺣﻞ ،ﻳﺒﺪأ اﻟﻌﺪ اﻟﺘﻨﺎزﱄ ﻟﻠﻤﺪة اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ.ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﳌﺮﺣﻠﺔ اﻷوﱃ ،ﻳﻌﻠﻤﻚ ﺻﻮت ﺑﺎﳌﺮور إﱃ اﳌﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ. ﺳﻼﻣﺔ اﻷﻃﻔﺎل) :إﻏﻼق ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ( ﻳﺴﻤﺢ ﺟﻬﺎزك ﺑﺈﻏﻼق ﻋﻨﺎﴏ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﺘﻔﺎدي اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏ� اﳌﺮاد. ﻻﺳﺘﻌ�ل ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ )ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺸﺎﺷﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ "ﻋﺮض اﻟﻮﻗﺖ"(. اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر Stop/Annulationﳌﺪة 3ﺛﻮان. ﻳﻨﺒﻬﻚ ﺻﻮت ورﻣﺰ اﻹﻏﻼق ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺈﻏﻼق ﻋﻨﺎﴏ اﻟﺘﺤﻜﻢ.ﻹﻟﻐﺎء اﻹﻏﻼق ﻗﻢ �ﺎ ﻳﲇ ﻋﲆ ﻧﻔﺲ اﻟﱰﺗﻴﺐ: اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر Stop/Annulationﳌﺪة 3ﺛﻮان. -ﻳﻨﺒﻬﻚ ﺻﻮت واﺧﺘﻔﺎء رﻣﺰ اﻹﻏﻼق ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﺳﺘﻌ�ل ﻋﻨﺎﴏ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ. 26 /4اﺳﺘﻌ�ل اﻟﺠﻬﺎز: AR اﻟﻄﻬﻲ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴ�: ﻻﺳﺘﻌ�ل ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ: ﺣﺪد ﻧﻮع اﻟﻐﺬاء ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﺰر Temps/Poids/Cuisson autoﰲ اﺗﺠﺎه ﻣﻌﺎﻛﺲ ﻟﻌﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ .ﺗﻘﻮدكاﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﱪ أﻧﻮاع اﻷﻏﺬﻳﺔ ﻣﻦ A-1إﱃ . A-6 اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر Départ/Confirmationﻟﺘﺄﻛﻴﺪ اﺧﺘﻴﺎر ﻧﻮع اﻟﻐﺬاء. ﺣﺪد وزن اﻟﻐﺬاء ﺑﺎﺳﺘﻌ�ل اﻟﺰر .Temps/Poids/Cuisson auto اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر Départ/Confirmationﻟﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻄﻬﻲ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴ� .ﻳﺒﺪأ اﻟﻌﺪ اﻟﺘﻨﺎزﱄ ﻟﻠﻤﺪة اﳌﺘﺒﻘﻴﺔﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ .ﻳﺼﺪر ﺻﻮت ﻟﺘﻨﺒﻴﻬﻚ ﺑﻨﻬﺎﻳﺔ اﻟﻄﻬﻲ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴ�. اﻟﻄﻬﻲ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴ� A-1 ﻧﻮع اﻟﻐﺬاء ﻣﴩوﺑﺎت A-2 ﺣﺴﺎء A-3 ﺧﴬ A-4 إﻋﺎدة ﺗﺴﺨ� ﻃﺒﻖ ﻃﺎزج A-5 إﻋﺎدة ﺗﺴﺨ� ﻃﺒﻖ ﻣﺠﻤﺪ A-6 اﻟﻌﺮض ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ 1 2 3 1 2 3 200 400 600 300 500 700 300 400 500 600 250 350 450 550 ﺳﻤﻚ 25 ﻣﻼﺣﻈﺎت ﻛﻮب 120ﻣﻠﻞ ﻛﻮب 240ﻣﻠﻞ ﻛﻮب 360ﻣﻠﻞ ﻛﻮب 300ﻏﺮام ﻛﻮب 600ﻏﺮام ﻛﻮب 900ﻏﺮام ﻋﺮض ﺑﺎﻟﻐﺮام ﻋﺮض ﺑﺎﻟﻐﺮام ﻋﺮض ﺑﺎﻟﻐﺮام ﻋﺮض ﺑﺎﻟﻐﺮام /4اﺳﺘﻌ�ل اﻟﺠﻬﺎز: AR اﻟﱪاﻣﺞ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ: �ﻠﻚ ﺟﻬﺎزك ﺑﺮاﻣﺞ ﻹزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ واﻟﻄﻬﻲ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴ�. إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﺑﺎﻟﻮزن :dEF1ﺳﻴﻘﺪر اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺪة إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﺣﺴﺐ وزن اﻟﻐﺬاء اﳌﺤﺪد.�ﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻮزن ﻣﻦ 100غ إﱃ 2000غ. إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﺑﻮﻗﺖ :dEF2ﺣﺪد ﻣﺪة إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ اﳌﺮادة .ﺗﻘﺪر اﳌﺪة اﻟﻘﺼﻮى اﳌﻤﻜﻦ ﺑﺮﻣﺠﺘﻬﺎ ﺑـ 95دﻗﻴﻘﺔ. اﻟﻄﻬﻲ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴ� :((Cuisson autoﺳﻴﻘﺪر اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺪة اﻟﻄﻬﻲ ﺣﺴﺐ وزن وﻧﻮع اﻟﻐﺬاء.ﻻﺳﺘﻌ�ل ﻫﺬه اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ،ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺸﺎﺷﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ "ﻋﺮض اﻟﻮﻗﺖ" .إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﺑﺎﻟﻮزن. ﻻﺳﺘﻌ�ل ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ: اﺿﻐﻂ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻋﲆ اﻟﺰر .Décongélation ﺗﺸ� اﻟﺸﺎﺷﺔ إﱃ .dEF1 ﺣﺪد وزن اﻟﻐﺬاء ﺑﺎﻟﺴﺘﻌ�ل اﻟﺰر � .Temps/Poids/Cuisson autoﻜﻨﻚ ﺑﺮﻣﺠﺔ اﻟﻮزن ﻣﻦ 100غ إﱃ 2000غ. اﺿﻐﻂ ﻣﺮﺗ� ﻋﲆ اﻟﺰر .Décongélation ﺗﺸ� اﻟﺸﺎﺷﺔ إﱃ .dEF2 ﺣﺪد ﻣﺪة إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﺑﺎﺳﺘﻌ�ل اﻟﺰر � .Temps/Poids/Cuisson autoﻜﻨﻚ ﺑﺮﻣﺠﺔ ﻣﺪة ﺗﺼﻞ إﱃ 95دﻗﻴﻘﺔ. -اﺿﻐﻂ اﻟﺰر .Départ/Confirmationﺗﺒﺪأ إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ .ﻳﺒﺪأ اﻟﻌﺪ اﻟﺘﻨﺎزﱄ ﻟﻠﻤﺪة اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ. 24 /4اﺳﺘﻌ�ل اﻟﺠﻬﺎز: AR اﻗﱰاﺣﺎت ﻟﱪﻣﺠﺔ ﴎﻳﻌﺔ: اﻗﱰاﺣﺎت ﻟﱪﻣﺠﺔ ﴎﻳﻌﺔ: �ﻠﻚ ﺟﻬﺎزك ﻋﺪة وﻇﺎﺋﻒ ذﻛﻴﺔ ﻟﻠﱪﻣﺠﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ: اﻟﺒﺪء اﳌﺒﺎﴍ )ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺸﺎﺷﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ "ﻋﺮض اﻟﻮﻗﺖ"( ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر Départ/confirmationﺗﺒﺪأ ﺣﺎﻻ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻄﻬﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻗﺼﻮى ) %100ﻋﺮض (P100ﳌﺪة 30ﺛﺎﻧﻴﺔ. ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﳌﺘﺘﺎﱄ ﻋﲆ اﻟﺰر ،Départ/confirmationﺗﺰداد ﻣﺪة اﻟﻄﻬﻲ ﺑـ 30ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻟﻜﻞ ﺿﻐﻄﺔ .ﺗﻘﺪر ﻣﺪة اﻟﻄﻬﻲ اﻟﻘﺼﻮى ﺑـ 95دﻗﻴﻘﺔ. �ﺪﻳﺪ وﻗﺖ اﻟﻄﻬﻲ:ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺸﻐﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻄﻬﻲ وإزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﺑﺎﻟﻮﻗﺖ� ،ﻜﻦ �ﺪﻳﺪ ﻣﺪة اﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر .Départ/Confirmation ﺗﺰﻳﺪ ﻛﻞ ﺿﻐﻄﺔ 30ﺛﺎﻧﻴﺔ ﰲ ﻣﺪة اﻟﻄﻬﻲ. ﺗﻘﺪر اﳌﺪة اﻟﻘﺼﻮى ﻟﻠﻤﺪة اﳌﻤﻜﻦ ﺑﺮﻣﺠﺘﻬﺎ ﺑـ 95دﻗﻴﻘﺔ. ﻻ �ﻜﻦ اﺳﺘﻌ�ل ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﰲ إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﺑﺎﻟﻮزن واﻟﻄﻬﻲ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴ�. اﻟﱪﻣﺠﺔ اﻟﻘﺼ�ة )ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺸﺎﺷﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ "ﻋﺮض اﻟﻮﻗﺖ"(اﺿﻐﻂ ﻣﺪة اﻟﻄﻬﻲ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﺰر Temps/Poids/Cuisson autoﰲ اﺗﺠﺎه ﻣﻌﺎﻛﺲ ﻟﻌﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ. اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر .Départ/Confirmationﻳﺒﺪأ اﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻘﺼﻮى ) %100ﻋﺮض (P100واﳌﺪة اﳌﺤﺪدة. 23 /4اﺳﺘﻌ�ل اﻟﺠﻬﺎز: AR اﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ: اﺿﻐﻂ اﻟﺰر REGLAE M.Oﺗﻈﻬﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻘﻮى " "%100ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ .P100 إذا أردت اﺳﺘﻌ�ل ﻃﺎﻗﺔ أد� ،ﺣﺪدﻫﺎ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﳌﺘﺘﺎﱄ ﻋﲆ اﻟﺰر REGLAE M.Oأو ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﺰر .Temps/Poids/Cuisson autoﺗﻌﺮض اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﺤﺪدة: 10% 30% 50% 80% اﻟﻄﺎﻗﺔ 100% P10 P30 P50 P80 اﻟﻌﺮض P100 اﺿﺒﻂ ﻣﺪة اﻟﻄﻬﻲ )ﻣﻦ 5ﺗﻮان إﱃ 95ﻛﺤﺪ أﻗﴡ( ﺑﺎﺳﺘﻌ�ل اﻟﺰر .Temps/Poids/Cuisson auto ﺗﺘﺰاﻳﺪ ﻣﺪة اﻟﻄﻬﻲ. ﻣﻦ 0إﱃ 1د ﺑﻔﱰة ﻓﺎﺻﻠﺔ ذات 5ﺛﻮان. ﻣﻦ 1إﱃ 5د ﺑﻔﱰة ﻓﺎﺻﻠﺔ ذات 10ﺛﻮان. ﻣﻦ 5إﱃ 10د ﺑﻔﱰة ﻓﺎﺻﻠﺔ ذات 30ﺛﺎﻧﻴﺔ. ﻣﻦ 10إﱃ 30د ﺑﻔﱰة ﻓﺎﺻﻠﺔ ذات دﻗﻴﻘﺔ واﺣﺪة. ﻣﻦ 30إﱃ 95د ﺑﻔﱰة ﻓﺎﺻﻠﺔ ذات 5دﻗﺎﺋﻖ. اﺑﺪأ اﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر .Départ/confirmation 22 /4اﺳﺘﻌ�ل اﻟﺠﻬﺎز: AR ﻗﺒﻞ أن ﺗﺒﺪأ: * ﻳﺆﻛﺪ ﺟﻬﺎزﻛﻢ ﺑﺘﻨﺒﻴﻪ ﺻﻮ�: دوران اﻟﺰر ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ. اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ اﻷزرار._ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻄﻬﻲ. * ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻨﻘﻄﻊ اﻟﻄﻬﻲ اﻟﺤﺎﱄ .ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر .Départ/confirmation * إذا � ﺗﻜﺘﻤﻞ اﻟﱪﻣﺠﺔ ﺑﻌﺪ دﻗﻴﻘﺔ واﺣﺪة ﺑﺪون اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ أي زر ،ﻳﻠﻐﻲ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﱪﻣﺠﺔ اﻟﻐ� ﻛﺎﻣﻠﺔ وﻳﻌﻮد إﱃ ﻋﺮض اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ. ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ: ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﻌ�ل اﻟﺠﻬﺎز. ﺑﻌﺪ وﺻﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻈﻬﺮ " "00.0ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ وﻳﺼﺪر ﺻﻮت .ﻹﻟﻐﺎء أي ﺑﺮﻣﺠﺔ أو ﺗﻐﻴ�ﻫﺎ ،اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر .Stop/Annulation * اﺿﻐﻂ ﻣﺮﺗ� ﻋﲆ اﻟﺰر ،Horloge/Minuterieﺗﻮﻣﺾ أرﻗﺎم اﻟﺴﺎﻋﺎت ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ. * اﺿﺒﻂ اﻟﺴﺎﻋﺎت ﻣﻦ 0إﱃ 23ﺑﺎﺳﺘﻌ�ل اﻟﺰر Temps/Poids/Cuisson auto * اﺳﺘﻌﻤﻞ اﻟﺰر Horloge/Minuterieﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ .ﺗﻮﻣﺾ أرﻗﺎم اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ. * اﺳﺘﻌﻤﻞ اﻟﺰر Temps/Poids/Cuisson autoﻟﻀﺒﻂ اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ ﻣﻦ 0إﱃ .59 * اﺳﺘﻌﻤﻞ اﻟﺰر Horloge/Minuterieﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ. اﻵن ﻳﺼﺒﺢ اﻟﻮﻗﺖ ﻣﻀﺒﻮﻃﺎ ،ﺗﻮﻣﺾ ﻧﻘﻄﺘﺎن ﺑ� اﻟﺴﺎﻋﺎت واﻟﺪﻗﺎﺋﻖ. 21 /3وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز: AR ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ: -Aﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض. ﺗﺴﻬﻞ اﻟﱪﻣﺠﺔ ﺑﻌﺮض اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ،اﳌﺪة أو اﻷوزان اﳌﱪﻣﺠﺔ واﻟﻮﻗﺖ. -Bاﻟﺰر :: REGLAGE M.O ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﻃﺎﻗﺔ اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ. A -Cاﻟﺰر:Décongélation ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﱪاﻣﺞ اﻷﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ. -Dاﻟﺰر :Horloge/Minuterie ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ اﻟﻮﻗﺖ ،ﻣﺪة اﻟﻄﻬﻲ واﳌﺆﻗﺖ. -Eاﻟﺰر :Stop/Annulationﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﻮﻗﻒ ) (Stopأو �ﺤﻮ ) (Annulationﻣﻦ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺤﺎﱄ. -Fاﻟﺰر :Temps/Poids/Cuisson auto C B E D F ﻳﺴﻤﺢ ﺑﱪﻣﺠﺔ ﻃﺎﻗﺔ اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ ،اﳌﺪة أو اﻟﻮزن. -Gاﻟﺰر :Départ/Confirmation ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺒﺪء أي ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ. -Hاﻟﺰر:Porte G ﻳﺆدي اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺰر ﺑﻔﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﺠﻬﺎز وإﻳﻘﺎف اﻟﻄﻬﻲ ﰲ آن واﺣﺪ. H 20 /3وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز: AR وﺻﻒ ﻋﺎم: A F B C D E G -Aﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ -Bأداة اﻟﺘﺪوﻳﺮ. ﻻ ﺗﺤﺎول ﺗﺪوﻳﺮ أداة اﻟﺘﺪوﻳﺮ ﻳﺪوﻳﺎ ،ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ﻫﺬا إﱃ ﺗﺪﻫﻮر ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺪوﻳﺮ .ﰲ ﺣﺎﻟﺔ دوران ﳼء ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد أﺟﺴﺎم ﻣﻌﻴﻘﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﻘﺮص اﻟﺪوار. -Cﺣﺎﻣﻞ ذو ﻋﺠﻼت. -Dاﻟﻘﺮص اﻟﺪوار. ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻄﺒﺦ ﻣﺘﺠﺎﻧﺲ ﻟﻸﻏﺬﻳﺔ ﺑﺪون ﺗﺪﺧﻞ ﻣﻦ ﻃﺮﻓﻚ. ﻫﻮ ﻣﻮﺟﻪ ﰲ دوراﻧﻪ ﺑﺄداة اﻟﺘﺪوﻳﺮ واﻟﺤﺎﻣﻞ ذو ﻋﺠﻼت. إذا � ﻳﺪر ،ﺗﺄﻛﺪ ﺑﺄن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻌﻨﺎﴏ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﳌﻨﺎﺳﺐ. �ﻜﻦ اﺳﺘﻌ�ﻟﻪ ﻛﻄﺒﻖ ﻟﻠﻄﻬﻲ.ﰲ ﺣﺎﻟﺔ دوران ﳼء ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد أﺟﺴﺎم ﻣﻌﻴﻘﺔ ﺗﺤﺖ ﻋﺠﻼت اﻟﺤﺎﻣﻞ. -Eﻧﺎﻓﺬة. -Fاﻟﺒﺎب. -Gﺟﻬﺎز إﻏﻼق اﻟﺒﺎب. 19 /2ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز AR ﺗﺄﻛﺪ ﺑﺄن اﻷوا� ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌ�ل ﰲ ﻓﺮن اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ. ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز وﺗﺠﻨﺐ ﺗﻠﻔﻪ ،ﻻ ﺗﻘﻢ أﺑﺪا ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻪ ﻓﺎرﻏﺎ أو دون ﻃﺒﻖ .ﻻ ﰲ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﻘﻔﻞ اﻷﻣﺎﻣﻲ ة ﻓﻘﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﻫﺬا ﴐرا ﻋﲆ ﺟﻬﺎزك وﻳﺘﻄﻠﺐ ﺑﺎﻟﺘﺎﱄ ﺗﺪﺧﻼ ﻹﺻﻼﺣﻪ. ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺨ� اﳌﻮاد اﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ ﰲ اﻟﺤﺎوﻳﺎت اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ أو اﻟﻮرﻗﻴﺔ ،ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻔﺮن ﻧﻈﺮا ﻻﺣﺘ�ل ﺣﺪوث ﺣﺮﻳﻖ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أي أوان ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ،ﺷﻮك ،ﻣﻼﻋﻖ ،ﺳﻜﺎﻛ� أو رواﺑﻂ وﻗﺼﺎﺻﺎت ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻷﻛﻴﺎس اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ. ﻳﺠﺐ رج ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت زﺟﺎﺟﺔ اﻟﺮﺿﺎﻋﺔ وأوﻋﻴﺔ ﻏﺬاء اﻷﻃﻔﺎل أو ﺗﻘﻠﻴﺒﻬﺎ واﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ درﺟﺔ ﺣﺮارﺗﻬﺎ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث ﺣﺮوق. ﻻ ﻳﺠﺐ اﻟﺴ�ح ﻟﻸﻃﻔﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﺮن دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ إﻻ ﺑﻌﺪ إﻋﻄﺎء اﻟﺘﻌﻠﻴ�ت اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻤﻜﻦ اﻟﻄﻔﻞ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﺮن ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ وﻳﺘﻔﻬﻢ ﺟﻴﺪا اﳌﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻬﺎ ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻏ� اﻟﺼﺤﻴﺢ.ﻻ ﻳﺠﺐ ﺗﺴﺨ� ﺳﻮاﺋﻞ أو ﻣﻮاد ﻏﺬاﺋﻴﺔ أﺧﺮى ﰲ أوا� ﻣﻐﻠﻮﻗﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ﻫﺬا ﻟﺤﺪوث اﻧﻔﺠﺎر. ﻻ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺘﺴﺨ� اﻟﺒﻴﺾ ﰲ ﻗﻮﻗﻌﺘﻪ أو اﻟﺒﻴﺾ اﳌﺴﻠﻮق ﰲ ﻓﺮن اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ ﻷﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﻨﻔﺠﺮ ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪا اﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺴﺨ�. ﻗﺪ ﻳﺆدي ﺗﺴﺨ� اﳌﴩوﺑﺎت ﰲ ﻓﺮن اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ إﱃ ﻓﻮراﻧﻬﺎ ،وﻟﺪا ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ اﻟﺤﺬر ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌ�ل اﻷوا� ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث ذﻟﻚ اﳌﻮﻗﻒ. ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻜﻤﻴﺎت اﻟﺼﻐ�ة )ﻧﻘﺎﻧﻖ ،ﻛﻌﻚ ،إﻟﺦ (...ﺿﻊ ﻛﺄس ﻣﻤﻠﻮء ﺑﺎﳌﺎء ﻗﺮب اﻟﻄﻌﺎم. ﻗﺪ ﻳﺆدي ﺗﺴﺨ� اﻟﻄﻌﺎم ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ إﱃ ﺟﻔﺎﻓﻪ وﺣﺮﻗﻪ .ﻟﺘﻔﺎدي ﻫﺬه اﳌﻮاﻗﻒ ،ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﺑﺪا ﻧﻔﺲ اﳌﺪة اﳌﻮﴅ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﻄﺒﺦ ﰲ ﻓﺮن ﻋﺎدي. إذا ﻻﺣﻈﺖ ﺧﺮوج دﺧﺎن ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ،ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ أو ﻓﺼﻠﻪ ﻋﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ واﺗﺮك اﻟﺒﺎب ﻣﻐﻠﻘﺎ ﻟﺨﻨﻖ أي ﻧ�ان ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ. ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺑﺨﺎر اﳌﺎء اﳌﺘﺒﻘﻲ ،ﺟﻬﺎزك ﻣﺰود ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ اﳌﺆﺟﻠﺔ .ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﻟﻄﺒﺦ اﳌﺨﺘﺎر )ﻣﻨﻔﺮد/ﺷﻮاء/ﻣﺸﱰك( ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺘﻮاﺻﻞ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻄﺒﺦ. 18 /2ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز AR ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻹدﻣﺎج: 2 1 = = 4 3 ! 6 7 17 /2ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز AR أﺑﻌﺎد اﻷﺛﺎث: 16 /2ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز AR ﻳﺘﻢ اﻟﺮﺑﻂ ﺑﻬﺬا اﻟﱰﺗﻴﺐ: 1ﺳﻠﻚ اﻷرض )أﺧﴬ أﺻﻔﺮ( ﻣﺘﺼﻞ �ﺤﻄﺔ اﻟﺠﻬﺎز وﻳﺠﺐ وﺻﻠﻪ �ﺴﻠﻚ اﻷرض. 2اﻟﺴﻠﻚ اﳌﺤﺎﻳﺪ )أزرق( ﻳﺠﺐ وﺻﻠﻪ ﺑﺎﳌﺴﻠﻚ اﳌﺤﺎﻳﺪ. 3اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻄﻮر )أﺣﻤﺮ ،أﺳﻮد ،ﺑﻨﻲ( ﻳﺠﺐ وﺻﻠﻪ �ﺴﻠﻚ اﻟﻄﻮر. ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺟﻬﺎزك ﻣﺒﺎﴍة ﺑﻌﺪ ﺗﺤﻮﻳﻠﻪ ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﺑﺎرد ﻗﺪ ﺗﺘﺸﻜﻞ ﻣﻜﺜﻔﺎت وﺗﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﺣﺪوثﺧﻠﻞ ﰲ اﻟﺠﻬﺎز .اﻧﺘﻈﺮ ﺳﺎﻋﺔ أو ﺳﺎﻋﺘﺎن ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌ�ل. ﻫﺎم: ﻧﺤﻦ ﻻ ﻧﺘﺤﻤﻞ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ وﻗﻮع ﺣﺎدث إذا ﻛﺎن اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻷرض ﻣﻨﻌﺪم أو ﻏ� ﻣﺤﻜﻢ .إذا وﺟﺐ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﺗﻐﻴ� ﰲ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﻓﺎﺗﻞ ﺑﺘﻘﻨﻲ ﻛﻬﺮﺑﺎء ﻣﺆﻫﻞ. 15 /2ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز AR ﻫﺎم :ﻟﻠﺴ�ح ﺑﺎﻟﺘﻮﻗﻒ ﰲ ﺣﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة ﻗﻄﻊ ﰲ ﻣﺘﻨﺎوﻟﻚ ﺗﻔﺼﻞ ﺑ� اﻟﺠﻬﺎز واﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎ� وﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻓﺘﺤﺔ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻷﻗﻄﺎب ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ 3ﻣﻠﻢ. ﺣﺬار :ﻟﺴﻼﻣﺘﻜﻢ ،ﺳﻠﻚ اﻟﺤ�ﻳﺔ )اﻷﺧﴬ واﻷﺻﻔﺮ( اﳌﺘﺼﻞ ﺑﻮﺣﺪة ﺟﻬﺎزﻛﻢ ﺳﻴﻜﻮن ﻣﺘﺼﻞ �ﺄﺧﺬ اﻷرض ،ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺟﻮدة ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺄﺧﺬ اﻷرض ﰲ اﳌﻨﺰل. اﻟﺮﺑﻂ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎ�: ﻫﺎم :ﻋﻨﺪ اﻟﺮﺑﻂ واﻹدﻣﺎج ،ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎ�. ﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ اﻟﺼ�ﻣﺎت أو ﻗﻮاﻃﻊ اﻟﺪواﺋﺮ اﳌﻌﻨﻴﺔ ،ﻳﺘﻢ إﺟﺮاء اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺒﻞ اﻹدﻣﺎج ﰲ اﻷﺛﺎث ،ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺘﺼﻼ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻋﱪ أﺳﻼك ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ ﺛﻼﺛﻴﺔ اﳌﻮاﺻﻼت ) (H05RN-F 3Gﺑـ 1ﻣﻠﻢ 1) 2ﻃﻮر 1+ﻣﺤﺎﻳﺪ 1 +أرض( اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ 240V-50Hz~220أﺣﺎدي اﻟﻄﻮر وﻓﻘﺎ ﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ وﻫﻮ ﻣﺴﻠﻢ ﻣﻊ ﺟﻬﺎزﻛﻢ. 14 /2ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز AR ﻗﺒﻞ اﻟﺮﺑﻂ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎ�: ﺣﺬار :ﺗﺄﻛﺪ أن ﺟﻬﺎزك � ﻳﺘﻠﻖ أي ﴐر ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻠﻪ .إذا ﻻﺣﻈﺖ أي ﴐر ،اﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺒﺎﺋﻊ ﻗﺒﻞ أي رﺑﻂ. إذا ﻛﺎن ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺗﺎﻟﻒ ﻓﻴﺠﺐ ﺗﻐﻴ�ه ﻣﻦ ﻃﺮف اﳌﺼﻨﻊ ،ﻣﺼﻠﺤﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ أوﺷﺨﺺ ﺑﺘﺄﻫﻞ ﻣ�ﺛﻞ ﻟﺘﻔﺎدي اﻟﺨﻄﺮ. ﺛﻢ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ: اﻟﺘﻮﺗﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎ� SECTEURﺟﻴﺪ .ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻘﺺ اﻟﺘﻮﺗﺮ اﻟﺪاﺋﻢ ) 200-210ﻓﻮﻟﻂ( اﺗﺼﻞ ﺑﺘﻘﻨﻲﻛﻬﺮﺑﺎ�. ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺪارة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺻﺤﻴﺢ. اﻷﺳﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻴﺪة. ﻗﻄﺮ اﻷﺳﻼك ﻣﻮاﻓﻖ ﻟﻘﻮاﻧ� اﻟﱰﻛﻴﺐ. ﻧﻀﺎﻣﻜﻢ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺤ�ﻳﺔ ﺣﺮارﻳﺔ.ﻫﺎم :ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺼﻤ�ت أو ﻗﺎﻃﻊ اﻟﻨﻈﺎم ﺑـ 10آﻣﺒ�. 13 1-ﺗﻌﻠﻴ�ت ا ﻟﺴﻼﻣﺔ /1:إﺷﻌﺎر إﱃ اﳌﺴﺘﺨﺪم AR ﺣﺬار :ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﻟﱰﻛﻴﺐ ﻣﻦ ﻃﺮف ﺗﻘﻨﻴ� ﻣﺆﻫﻠ�. ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎت اﻷورﺑﻴﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: ﺗﻮﺟﻴﻬﺔ اﻧﺨﻔﺎض اﻟﻀﻐﻂ ،CE 2006/95/ﺣﻴﺚ ﻳﻀﻢ اﻟﻌﻼﻣﺔ .CE ﺗﻮﺟﻴﻬﺔ اﻟﺘﻮاﻓﻖ اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﴘ CEE/336/89اﳌﺴﺘﺒﺪﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺔ CEE/68/93ﺣﻴﺚ ﻳﻀﻢ اﻟﻌﻼﻣﺔ .CE _ ﻻﺋﺤﺔ CEرﻗﻢ 1935/2004اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮاد واﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻼﻣﺲ ﻣﻊ اﻟﻄﻌﺎم. 12 1-ﺗﻌﻠﻴ�ت ا ﻟﺴﻼﻣﺔ /1:إﺷﻌﺎر إﱃ اﳌﺴﺘﺨﺪم AR ﻣﻮاد ﺗﻌﺒﺌﺔ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ. ﺷﺎرك ﰲ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ وﺳﺎﻫﻢ ﺑﻬﺬا ﰲ ﺣ�ﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ وﻗﻢﺑﻮﺿﻌﻬﺎ ﰲ ﺣﺎوﻳﺎت اﻟﺒﻠﺪﻳﺔ اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮض. اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻮاد اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ.وﻟﻬﺬا وﺿﻌﺖ ﻫﺬه اﻟﻌﻼﻣﺔ ﻟﺘﻨﺒﻴﻬﻜﻢ ﺑﻌﺪم ﺧﻠﻂ اﻷﺟﻬﺰة اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻣﻊ ﻧﻔﻴﺎت أﺧﺮى. إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﻳﻨﻈﻤﻬﺎ اﳌﺼﻨﻊ ﺳﺘﺘﻢ ﰲ أﺣﺴﻦاﻟﻈﺮوف ،وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ اﻷور� CE/96/2002ﺣﻮل ﻧﻔﻴﺎت اﳌﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ. اﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺒﻠﺪﻳﺔ أو ﺑﺎﻟﺒﺎﺋﻊ ﳌﻌﺮﻓﺔ ﻧﻘﺎط اﻟﺠﻤﻊ اﻷﻗﺮب ﻟﻸﺟﻬﺰة اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ. ﺷﻜﺮا ﻟﻚ ﻟﺘﻌﺎوﻧﻚ ﰲ ﻣﺠﺎل ﺣ�ﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ. 11 1-ﺗﻌﻠﻴ�ت ا ﻟﺴﻼﻣﺔ /1:إﺷﻌﺎر إﱃ اﳌﺴﺘﺨﺪم AR ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻨﻈﻔﺎت ﻛﺎﺷﻄﺔ ﺧﺸﻨﺔ أو أدوات ﻛﺸﻂ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺣﺎدة ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ زﺟﺎج ﺑﺎب اﻟﻔﺮن ﻓﻘﺪﺗﺆدي إﱃ ﺧﺪش اﻟﺴﻄﺢ وﻛﴪ اﻟﺰﺟﺎج. ﻻ ﺗﺴﺤﺐ أﺑﺪا اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﻘﻮة ﺑﻞ اﻓﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻨﺰع اﳌﺄﺧﺬ. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻐﻴ� ﻣﺼﺒﺎح ﻓﺮن اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ ،اﺗﺼﻞ ﺑﺘﻘﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ.ﺣﺬار :ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎ� ،ﻳﺠﺐ ﺗﻐﻴ�ه ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﴩﻛﺔ اﳌﺼﻨﻌﺔ ،ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ أوﺷﺨﺺ ﻣﻦ ذوي اﳌﺆﻫﻼت اﳌ�ﺛﻠﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺨﻄﺮ. اﺳﺘﻌ�ل ﻏ� ﻻﺋﻖ: ﻳﻨﻔﻲ اﻟﺼﺎﻧﻊ أي ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻌ�ل ﻏ� ﺳﻠﻴﻢ .ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز إﻻ ﻟﻼﺳﺘﻌ�ﻻت اﳌﻮﺻﻮﻓﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ووﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴ�ت اﳌﺬﻛﻮرة أﻋﻼه. أﻳﻀﺎ ،ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻼﺳﺘﻌ�ﻻت اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ وﻣﺎ ﻳﺸﺎﺑﻬﻬﺎ ﻣﺜﻞ: زواﻳﺎ اﳌﻄﺎﺑﺦ اﳌﺨﺼﺼﺔ ﳌﻮﻇﻔﻲ اﳌﺤﻼت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ،اﳌﻜﺎﺗﺐ وﻏ�ﻫﺎ. اﳌﺰارع. اﻻﺳﺘﻌ�ل ﻣﻦ ﻗﺒﻞ زﺑﺎﺋﻦ اﻟﻔﻨﺎدق ،وﻏ�ﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﻴﺌﺎت ذات ﻃﺎﺑﻊ ﺳﻜﻨﻲ. -ﺑﻴﻮت اﻟﻀﻴﺎﻓﺔ ،ﻻ ﻳﻨﺼﺢ اﺳﺘﻌ�ل ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﰲ ﻣﺠﺎﻻت أﺧﺮى. 10 1-ﺗﻌﻠﻴ�ت ا ﻟﺴﻼﻣﺔ /1:إﺷﻌﺎر إﱃ اﳌﺴﺘﺨﺪم AR ﺻﻴﺎﻧﺔ وﺗﻨﻈﻴﻒ: ﺣﺬار :ﻳﻮﻟﺪ ﺟﻬﺎزك ﻃﺎﻗﺔ اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ وﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ دواﺋﺮ ذات ﺟﻬﺪ ﻋﺎﱄ .ﻻ �ﻜﻦ ﻷي ﺷﺨﺺ ﻏ� ﻣﺆﻫﻞ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ أو اﻹﺻﻼح أو ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺆدي إﱃ إزاﻟﺔ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﻮاﻗﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز .ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺳﺤﺐ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﻮاﻗﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز إﱃ اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺷﻌﺔ اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ أو ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻔﺼﻞ ﻋﻦ اﻟﺘﻴﺎر ،ﺑﺎﺗﺼﺎل ﻣﻊ داﺋﺮة اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻌﺎﱄ. ﺣﺬار :ﻗﻢ ﺑﺘﻮﻗﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز أو ﻓﺼﻠﻪ ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ. ﺣﺬار :اﻓﺤﺺ اﻟﺒﺎب ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﺗﻠﻒ ﻋﻠﻴﻪ .إذا ﻛﺎن اﻟﺒﺎب أو أﺧﺘﺎﻣﻪ ﻣﻌﻄﻠﺔ ،ﻓﻼ ﻳﺠﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮن ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ إﺻﻼﺣﻪ ﻣﻦ ﻃﺮف ﺷﺨﺺ ﻣﺆﻫﻞ. ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻘﻮم اﻷﻃﻔﺎل ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ إﻻ إذا ﻛﺎن ﺳﻨﻬﻢ أﻛ� ﻣﻦ 8ﺳﻨﻮات وﻛﺎﻧﻮا ﺗﺤﺖ اﻟﺤﺮاﺳﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ أﺟﻬﺰة ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر. ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﺮن ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ وإزاﻟﺔ أي ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻟﻠﻄﻌﺎم. �ﻜﻦ أن ﻳﺆدي اﻹﻫ�ل ﰲ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﺮن إﱃ ﺗﺪﻫﻮر ﺣﺎﻟﺔ اﻷﺳﻄﺢ ﻣ� ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﺒﻲ ﻋﲆ ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔاﻟﺠﻬﺎز وﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺧﻄﻮرة ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام. 9 1-ﺗﻌﻠﻴ�ت ا ﻟﺴﻼﻣﺔ /1:إﺷﻌﺎر إﱃ اﳌﺴﺘﺨﺪم AR ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻌ�ل "اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ" أو اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ ﻣﺸﱰك ﻣﻊ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻃﺒﺦ أﺧﺮى" ،ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أيأوا� ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ،ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ أرﺑﻄﺔ اﻹﻏﻼق اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ واﳌﻘﺎﺑﺾ اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻟﻸوا� /اﻷﻛﻴﺎس ﻗﺒﻞ إدﺧﺎﻟﻬﺎ إﱃ اﻟﻔﺮن. ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺨ� اﻟﻄﻌﺎم ﰲ اﻟﺤﺎوﻳﺎت اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ أو اﻟﻮرﻗﻴﺔ ،ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻔﺮن ﻧﻈﺮا ﻻﺣﺘ�ل ﺣﺪوثﺣﺮﻳﻖ. إذا ﻻﺣﻈﺖ وﺟﻮد دﺧﺎن ﻳﺨﺮج ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ،ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ أو ﻓﺼﻠﻪ ﻋﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ واﺗﺮك اﻟﺒﺎبﻣﻐﻠﻘﺎ ﻟﺨﻨﻖ أي ﻧ�ان ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ورق اﻷﳌﻨﻴﻮم ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ اﻟﻄﻌﺎم ،ﻻ ﺗﻐﻄﻲ أي ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﻔﺮن ﺑﻮرق اﻷﳌﻨﻴﻮم. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮى أدوات ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌ�ل ﰲ أﻓﺮان اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ. �ﻜﻦ أن ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻠﺤﻘﺎت ﻏ� ﻣﻮﴅ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﴩﻛﺔ اﳌﺼﻨﻌﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز إﱃ ﺣﺎﻻتﺧﻄ�ة وﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت. ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺘﺴﺨ� اﳌﻮاد اﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ واﳌﴩوﺑﺎت .ﻗﺪ ﻳﺆدي ﺗﺠﻔﻴﻒ اﳌﻮاد اﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ أواﻷﻗﻤﺸﺔ وﺗﺴﺨ� وﺳﺎدات اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ ،اﻟﻨﻌﺎل ،اﻹﺳﻔﻨﺞ ﻗ�ش ﻣﺒﻠﻞ وﻣﻮاد ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ إﱃ وﻗﻮع إﺻﺎﺑﺎت، أو اﺷﺘﻌﺎل اﻟﻨﺎر. -ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺣﺠﺮة اﻟﻔﺮن ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ .ﻻ ﺗﻀﻊ أﻃﻌﻤﺔ ﻛﺎﻟﺨﺒﺰ ،اﻟﺤﻠﻮﻳﺎت اﻟﺠﺎﻓﺔ ...إﻟﺦ داﺧﻞ اﻟﻔﺮن. 8 1-ﺗﻌﻠﻴ�ت ا ﻟﺴﻼﻣﺔ /1:إﺷﻌﺎر إﱃ اﳌﺴﺘﺨﺪم AR ﺣﺬار :ﻻ ﻳﺠﺐ ﺗﺴﺨ� اﻷﻃﻌﻤﺔ أو اﻟﺴﻮاﺋﻞ ﰲ ﺣﺎوﻳﺎت ﻣﻐﻠﻘﺔ ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض ﻟﻼﻧﻔﺠﺎر. ﻻ ﻳﺠﺐ اﻟﺴ�ح ﻟﻸﻃﻔﺎل دون 8ﺳﻨﻮات ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﺮن دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ إﻻ ﺑﻌﺪ إﻋﻄﺎء اﻟﺘﻌﻠﻴ�ت اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﺑﺤﻴﺚﻳﺘﻤﻜﻦ اﻟﻄﻔﻞ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﺮن ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ وﻳﺘﻔﻬﻢ ﺟﻴﺪا اﳌﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻬﺎ ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻏ� اﻟﺼﺤﻴﺢ. ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﰲ وﺿﻊ اﻟﻄﻬﻲ اﳌﺠﻤﻊ ،ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﺴﺘﺨﺪم اﻷﻃﻔﺎل اﻟﻔﺮن إﻻ ﺗﺤﺖ إﴍاف أﺷﺨﺎص ﺑﺎﻟﻐ�ﻟﺤ�ﻳﺘﻬﻢ ﻣﻦ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ. اﺳﺘﺨﺪم دوﻣﺎ ﻗﻔﺎزات ﻋﺎزﻟﺔ ﻋﻨﺪ إﺧﺮاج اﻷﻃﺒﺎق ﻣﻦ اﻟﻔﺮن.ﻳﺠﺐ رج ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت زﺟﺎﺟﺔ اﻟﺮﺿﺎﻋﺔ وأوﻋﻴﺔ ﻏﺬاء اﻷﻃﻔﺎل أو ﺗﻘﻠﻴﺒﻬﺎ واﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ درﺟﺔ ﺣﺮارﺗﻬﺎ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث ﺣﺮوق. ﻗﺪ ﻳﺆدي ﺗﺴﺨ� اﳌﴩوﺑﺎت ﰲ ﻓﺮن اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ إﱃ ﻓﻮراﻧﻬﺎ ،وﻟﺪا ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ اﻟﺤﺬر ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌ�ل اﻷوا�. ﻻ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺘﺴﺨ� اﻟﺒﻴﺾ ﰲ ﻗﻮﻗﻌﺘﻪ أو اﻟﺒﻴﺾ اﳌﺴﻠﻮق ﰲ اﻟﻔﺮن اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ ﻷﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﻨﻔﺠﺮ ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎءﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺴﺨ�. 7 1-ﺗﻌﻠﻴ�ت ا ﻟﺴﻼﻣﺔ /1:إﺷﻌﺎر إﱃ اﳌﺴﺘﺨﺪم AR ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز: ﺣﺬار :ﻟﱰﻛﻴﺐ ﻫﺬا اﻟﻔﺮن ﻳﺠﺐ اﺣﱰام ﺑﺪﻗﺔ إرﺷﺎدات اﻟﱰﻛﻴﺐ اﻟﻮاردة ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ .ارﺟﻊ إﱃ اﻟﻔﻘﺮة "ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز". ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺘﺜﺒﻴﺘﻪ ﰲ ﻣﻜﺎن ﺟﻴﺪ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ. ﻻ ﺗﺴﺪ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﺨﺎة ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز. ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎزك ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎ� ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻗﺎﻃﻊ ﻣﺘﻌﺪد اﻷﻗﻄﺎب �ﻠﻚ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻗﻄﻊ 3ﻣﻢ ﻋﲆاﻷﻗﻞ ﺑ� اﻷﻗﻄﺎب. -ﻳﺠﺐ ﺗﻮاﺟﺪ ﺟﻬﺎز ﻗﻄﻊ ﻟﻠﻜﻬﺮﺑﺎء ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻓﺮن اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ ﺳﻬﻞ اﻟﺒﻠﻮغ ﰲ أي وﻗﺖ. اﻻﺳﺘﻌ�ل: ﺣﺬار: ﻗﺪ ﺗﺼﺒﺢ اﻷﺟﺰاء اﻟﺴﻬﻞ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻬﺎ ﺳﺎﺧﻨﺔ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌ�ل. اﺣﺮص ﻋﲆ ﻋﺪم ﳌﺲ اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﺤﺎرة .ﻳﺠﺐ إﺑﻌﺎد اﻷﻃﻔﺎل ﻣﻦ دون 8ﺳﻨﻮات إذا � ﻳﻜﻮﻧﻮا ﺗﺤﺖ ﺣﺮاﺳﺔ ﻣﺴﺘﻤﺮة. 6 1-ﺗﻌﻠﻴ�ت ا ﻟﺴﻼﻣﺔ /1:إﺷﻌﺎر إﱃ اﳌﺴﺘﺨﺪم AR ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ: ﺣﺬار :ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﺣﴫﻳﺎ ﻟﻠﻄﺒﺦ اﳌﻨﺰﱄ ،أو ﻟﺘﺴﺨ� اﻟﻄﻌﺎم واﳌﴩوﺑﺎت أو إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﻣﻨﻬﺎ .ﻻ �ﻜﻦ أن ﺗﺴﺘﺨﺪم إﻻ ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳌﻐﻠﻘﺔ واﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻣﺜﻞ اﳌﻄﺒﺦ أو ﻏﺮﻓﺔ ﺑﻨﻔﺲ اﳌﻮاﺻﻔﺎت. ﺳﻼﻣﺔ اﻷﻃﻔﺎل واﻷﺷﺨﺎص اﻟﻀﻌﻔﺎء: ﻻ ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻃﺮف أﻃﻔﺎل أﻋ�رﻫﻢ 8ﺳﻨﻮات أو أﻛ� ،أو أﺷﺨﺎص ﻣﺤﺪودياﻟﻘﻮة اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ ،اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ أو اﻟﺤﺴﻴﺔ ،أو اﻟﺨﱪة واﳌﻌﺮﻓﺔ ،إﻻ إذا ﺗﻌﺮﻓﻮا ﻣﺴﺒﻘﺎ ﻋﲆ اﻟﺘﻌﻠﻴ�ت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﺳﺘﻌ�ل اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺄﻣﺎن واﳌﺨﺎﻃﺮ اﳌﺤﺘﻤﻠﺔ. ﻳﺠﺐ إﺑﻌﺎد اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻘﻞ أﻋ�رﻫﻢ ﻋﻦ 8ﺳﻨﻮات ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز إذا � ﻳﻜﻮﻧﻮا ﺗﺤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺔﻣﺴﺘﻤﺮة. -ﻻ ﻳﺠﺐ اﻟﺴ�ح ﻟﻸﻃﻔﺎل ﺑﺎﻟﻌﺒﺚ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز وﻻ ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻬﻢ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻨﻪ ﺑﺪون ﻣﺮاﻗﺒﺔ. 5 1-ﺗﻌﻠﻴ�ت ا ﻟﺴﻼﻣﺔ /1:إﺷﻌﺎر إﱃ اﳌﺴﺘﺨﺪم AR ﺗﻌﻠﻴ�ت ﻫﺎﻣﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ،اﻟﺮﺟﺎء ﻗﺮاءﺗﻬﺎ ﺑﺘﻤﻌﻦ واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ. ﻫﺎم: ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻼم اﻟﺠﻬﺎز ،ﻗﻢ ﻓﻮرا ﺑﺘﻔﻜﻴﻚ ﻏﻼف اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ .ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﻈﻬﺮه اﻟﻌﺎم� ،ﻜﻨﻚ ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﳌﻤﻜﻨﺔ ﻋﲆ ورﻗﺔ اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻨﺴﺨﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ،اﻟﺮﺟﺎء ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﺑﺘﻤﻌﻦ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻌﺮف ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ أﴎع ﻋﲆ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻋﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز ،إذا ﺑﻴﻊ اﻟﺠﻬﺎز أو ﺗﻢ ﻧﻘﻠﻪ إﱃ ﺷﺨﺺ آﺧﺮ ،ﺗﺄﻛﺪ أﻧﻪ ﻣﺮﻓﻖ ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴ�ت. ﺷﻜﺮا ﻟﻘﺮاءة ﻫﺬه اﻟﻨﺼﺎﺋﺢ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ واﺳﺘﻌ�ل اﻟﺠﻬﺎز ،ﻫﺬا ﻳﻬﻢ ﺳﻼﻣﺘﻚ و ﺳﻼﻣﺔ اﻵﺧﺮﻳﻦ. 4 اﻟﻔﻬﺮس /1إﺷﻌﺎر إﱃ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﺗﻌﻠﻴ�ت اﻟﺴﻼﻣﺔ ﺣ�ﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ /2ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺮﺑﻂ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎ� اﻹدﻣﺎج /3وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺨﺎص ﺑﻚ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ /4اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻄﺒﺦ ﺑﺎﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ اﻟﱪﻣﺠﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ اﻟﱪاﻣﺞ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ اﻹزاﻟﺔ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﺜﻠﺞ اﻟﻄﺒﺦ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴ� اﻟﻄﺒﺦ ﻣﺘﻌﺪد اﳌﺮاﺣﻞ ﺳﻼﻣﺔ اﻷﻃﻔﺎل 5ﺻﻴﺎﻧﺔ وﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز 6ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺼﺎدﻓﺔ ﻣﺸﻜﻠﺔ 7-ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ وﻋﻼﻗﺎت اﳌﺴﺘﻬﻠﻜ� PN:16170000A95426 3 AR 04 11 13 10 15 16 17 18 18 19 26 26 27 28 31 ﻋﺰﻳﺰ� اﻟﺰﺑﻮﻧﺔ ،ﻋﺰﻳﺰي اﻟﺰﺑﻮن ﻟﻘﺪ ﻗﻤﺖ ﺑﴩاء ﻓﺮن اﳌﻴﻜﺮووﻳﻒ SAUTERوﻧﺸﻜﺮك ﻋﲆ ذﻟﻚ. ﻗﻤﻨﺎ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﺠﻴﻞ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﺟﻬﺰة ﻟﻠﻴﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﻳﻮم ﺑﻌﺪ ﻳﻮم ��رﺳﺔ ﻣﻮاﻫﺒﻚ وإﺑﺪاﻋﺎﺗﻚ ﰲ اﻟﻄﺒﺦ ،ﻹرﺿﺎﺋﻚ وإﺳﻌﺎد أﺻﺪﻗﺎﺋﻚ وﻋﺎﺋﻠﺘﻚ. ﺳﻴﻨﺪﻣﺞ ﻓﺮن ﻣﻴﻜﺮووﻳﻒ SAUTERاﻟﺠﺪﻳﺪ ﺑﺎﻧﺴﺠﺎم ﰲ ﻣﻄﺒﺨﻚ ،وﺳﻴﺠﻤﻊ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺑ� ﺳﻬﻮﻟﺔ اﻻﺳﺘﻌ�ل وﻗﺪرات اﻟﻄﺒﺦ. وﺗﺸﻤﻞ أﻳﻀﺎ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ،SAUTERاﺧﺘﻴﺎر واﺳﻊ ﻟﻸﻓﺮان ،ﻃﺎوﻻت ﻃﺒﺦ ،ﻏﻄﺎء اﻟﻔﺮن ،ﻏﺴﺎﻻت اﻷوا� ،وﺛﻼﺟﺎت ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺدﻣﺎج. �ﻜﻨﻚ ﺗﻨﺴﻴﻖ ﻫﺬه اﳌﻨﺘﺠﺎت ﻣﻊ ﻓﺮن ﻣﺎﻳﻜﺮووﻳﻒ SAUTERاﻟﺨﺎص ﺑﻚ. ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ،ﻧﺒﺪل ﺟﻬﺪا ﻣﺴﺘﻤﺮا ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻚ اﻟﺨﺎﺻﺔ �ﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ ،ﺧﺪﻣﺔ اﳌﺴﺘﻬﻠﻜ� ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻼﺳﺘ�ع واﻟﺮد ﻋﲆ ﺟﻤﻴﻊ أﺳﺌﻠﺘﻜﻢ أو اﻗﱰاﺣﺎﺗﻜﻢ)اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ(. زر أﻳﻀﺎ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﻋﲆ اﻻﻧﱰﻧﺖ www.sauter-electromenager.comﺣﻴﺚ ﺳﺘﺠﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ ،واﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻔﻴﺪة واﳌﻜﻤﻠﺔ. ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺤﺴ� ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ ،ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺗﻐﻴ� ﻣﻴﺰاﺗﻬﺎ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ،اﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ أو اﻟﺠ�ﻟﻴﺔ اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺘﻨﻤﻴﺘﻬﺎ. :ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎزك ،اﻗﺮاء ﺑﺘﻤﻌﻦ إرﺷﺎدات اﻟﱰﻛﻴﺐ واﻻﺳﺘﻌ�ل ﻟﻠﺘﻌﺮف ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ أﴎع ﻋﲆ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻋﻤﻠﻪ. 2