Haier HW90-B14959EU1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel Haier HW90-B14959EU1: Guide d'utilisation et instructions | Fixfr
Manuel d’utilisation
Lave-linge
HW80-B14959EU1
HW90-B14959EU1
FR
Nous vous remercions
FR
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Conservez ce manuel dans un endroit approprié afin de pouvoir le consulter à tout moment pour savoir comment utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité.
Si vous vendez, donnez ou abandonnez l'appareil lors d'un déménagement, transmettez
également ce mode d'emploi afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec
l'appareil et les consignes de sécurité.
Légende
Avertissement - Informations importantes sur la sécurité
Généralités et conseils
Informations sur l’environnement
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l’environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Les appareils marqués de
ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre
usine de recyclage locale ou prendre contact avec
votre bureau municipal.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d’asphyxie !
Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. Coupez le câble d'alimentation et jetez-le. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal domestique
ne soit coincé dans l’appareil.
Remarque : Images
Toutes les images représentent des schémas
2
FR
Sommaire
1-Consignes de sécurité................................................................................................................... 4
2-Description du produit.................................................................................................................. 7
3-Panneau de commande................................................................................................................ 8
4-Programmes..................................................................................................................................12
5-Consommation.............................................................................................................................13
6-Utilisation quotidienne................................................................................................................14
7-hOn...................................................................................................................................................19
7-Utilisation respectueuse de l'environnement...................................................................... 22
8-Entretien et nettoyage................................................................................................................23
9-Dépannage.....................................................................................................................................26
10-Installation....................................................................................................................................29
11-Données techniques.................................................................................................................33
12-Service clientèle..........................................................................................................................34
3
1-Consignes de sécurité
FR
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, lisez les
consignes de sécurité suivantes !
AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
▶ Assurez-vous qu'il n'y a pas de dommages dus au transport.
▶ Retirez tous les boulons de transport.
▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil, car il est lourd.
Utilisation quotidienne
▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques qui
en découlent.
▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l’appareil,
sauf s’ils sont en permanence surveillés.
▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher
de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
▶ Défaites les fermetures à glissière, attachez les fils lâches et
faites attention aux petits objets pour éviter que le linge ne
s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
▶ Ne touchez pas ou n'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus
ou si vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après
utilisation, pour laisser l’humidité s’évaporer.
▶ Évitez placez pas d'objets lourds, ni de sources de chaleur ou
d'humidité sur l'appareil.
▶ Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou
des agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil.
▶ Évitez d’utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de
l’appareil.
▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans
l’appareil sans les avoir préalablement séchés à l’air.
▶ Évitez de retirer ou d’insérer la fiche près d’un gaz inflammable
4
1-Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
▶ Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux similaires à l’éponge à une température élevée.
▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine.
▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude.
▶ N'ouvrez pas la porte si le niveau d'eau est visible au-dessus du hublot.
▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système de
verrouillage et s’ouvre quelques instants après la fin du cycle de lavage.
▶ Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant d’entreprendre tout entretien, et débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique pour économiser l’énergie et pour des fins de sécurité.
▶ Tenez l'appareil par la fiche, et non par le câble, lorsque vous le débranchez.
Entretien et nettoyage
▶ Veillez à ce que les enfants soient surveillés lorsqu'ils effectuent
des travaux de nettoyage et d'entretien.
▶ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entretien.
▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez le hublot
et le tiroir à lessive lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'éviter
les odeurs.
▶ N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l’appareil.
▶ Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé par le
fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées
uniquement afin d’éviter tout risque.
▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Installation
▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d’ouvrir complètement la porte.
▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide,
ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en
dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau,
coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher
naturellement.
5
1-Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT
Installation
▶ N'installez ou n'utilisez l'appareil qu'à des endroits où la température est supérieure à 5 °C.
▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un
mur ou d’un meuble
▶ N’installez pas l’appareil en direction des rayons solaires ou à
proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières,
chauffe-eau).
▶ Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n’est pas
le cas, veuillez contacter un électricien.
▶ N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de tuyau d’arrivée d’eau livré.
▶ Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont
pas endommagés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire
remplacer par un électricien.
▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise mise à la terre
distincte facilement accessible après l’installation. Cet appareil
doit être mis à la terre.
Uniquement pour le Royaume Uni : Cet appareil est équipé d’un
câble d’alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez
jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre).
Après l'installation de l'appareil, la fiche doit être accessible.
▶ Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d’arrivée
d’eau sont serrés et qu’il n’y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à
chaque fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il est
également conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la
maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Il est interdit d'apporter des changements ou des modifications à l'appareil. Une
utilisation non conforme peut entraîner des risques et la perte de tout droit à la
garantie et à la responsabilité.
6
2-description du produit
FR
Remarque : Dérogations
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle.
2.1 Description de l’appareil
Côté arrière (Fig. 2-2) :
Partie avant (Fig. 2-1) :
2-1
1 2
2-2
2-1
3
1
3 4
5
6
13. 74
2
6x 3. 5
6. 94
盲孔深度2.5 mm
11. 82
Mix
冰�色灯珠
Cotton
TM1624
Prewash
S team
30. 06
Smart
Remote
�色灯珠
S ynthetic
Quick 15’
Refres h
Cotton 20°C
Allergy Care
Wool
S pin
Eco 40-60
T2
T3
4
T1
T4
5
6
1 Detergent/Softener
drawer
1 Tiroir à lessive/adoucissant
1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Plan de travail
2 Couvercle arrière
3 Panneau de commande
3 Vis du couvercle arrière
4 Porte du lave-linge
4 Cordon d’alimentation
5 Couvercle de filtre
5 Tuyau de vidange
6 Pieds ajustables
6 Vanne d'arrivée d'eau
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la littérature à l'aide de cette liste (fig. 2-3)
2-3
Haier
HW110-B14979U1
A
2x
2x
54 kWh
11,0 kg
Support de tuyau
de vidange
56 L
Tampons
antibruit
Carte de
garantie
ABCD
2019/2014
5 Bouchons
obturateurs
3:58
70 dB
ABCDEFG
Tuyau
d’entrée
100
Énergie
Étiquette
Manuel
d’utilisation
7
2-description dudu
produit
4-Description
produit
5
FR
3-1
13. 74
6
6x 3. 5
6. 94
盲孔深度2.5 mm
11. 82
Smart
Wi-fi
Mix
冰蓝色灯珠
Katoen
Coton
4
Trs/min
TM1624
30. 06
Voorwassen
Prélavage
Extra spoelen
Rinçage +
红色灯珠
Synthetisch
Synthétique
Snel 15'
Rapide 15'
Refresh
Katoen 20°C
Coton 20°C
Anti-allergie
Wol
Laine
Zwieren
Essorage
Eco 40-60
3
1 Bouton « Marche / Arrêt » 3 Écran
2 Sélecteur de programme 4 Détergent/Tiroir pour
adoucisseur
2
1
5 Boutons de fonctions
6 Bouton » Démarrage/
Pause »
Remarque : Signal sonore
Dans les cas suivants, aucun signal acoustique n’est émis par défaut :
▶ lorsque vous appuyez le bouton
▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme ;
▶ à la fin du programmee
Vous pouvez sélectionner le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (P18 6.13)
3.1 Bouton « Marche / Arrêt »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3- 2) pour mettre
l’appareil en marche. L’écran s’allume et le voyant
du bouton Départ/Pause clignote. Appuyez-le
à nouveau pendant environ 2 secondes pour
éteindre l’appareil. Si aucun élément du panneau
ou aucun programme n’est activé au bout d’un
moment, l’appareil s’éteint automatiquement.
3-2
Remarque : Mise à l’arrêt
Sans connexion Wi-Fi -, l’appareil allumé s’éteint automatiquement s’il n’est pas
activé 2 minutes avant le début du programme ou à la fin du programme. Avec une
connexion Wi-Fi -, la durée d’attente est de 24 h.
3.2 Sélecteur de programme
3-3
Vous pouvez sélectionner l’un des 12 programmes en tournant le bouton (Fig. 3-3). La
LED correspondante s’allume et les paramètres
par défaut s’affichent.
Smart
Wi-fi
8
Mix
Synthetisch
Synthétique
Snel 15'
Rapide 15'
Refresh
Katoen 20°C
Coton 20°C
Katoen
Coton
Anti-allergie
Wol
Laine
Zwieren
Essorage
Eco 40-60
3-Panneau de commande
FR
3.3 Écran
3-4
3-4
L'écran (Fig. 3-4) affiche les informations suivantes :
▶ Durée du lavage
▶ Fin différée
▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien
▶ Symboles d’affichage
▶ Vitesse, température, etc.
Symboles
Signification
Symboles
Signification
La porte du tambour est verrouillée
Alarme
Le panneau de commande est verrouillé
Prélavage
Vapeur
Fin différée
L’appareil est connecté au WIFI
3.4 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig. 3-5) activent des options
supplémentaires du programme sélectionné avant son
démarrage. Les indicateurs correspondants s’affichent
à l’écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque
vous éteignez
l’appareil
ou lorsque
vous configurez
un
If a button
hasprogramme.
multiple
options,
the desired
can
nouveau
Si un bouton
disposeoption
de plusieurs
options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en
appuyant de manière séquentielle sur le bouton.
3-5
Einduitstel
Fin différée
Voorwassen
Prélavage
Trs/min
Extra spoelen
Rinçage +
Remarque : Paramètres d’usine
Pour garantir des résultats optimaux à chaque programme Haier a défini des paramètres par défaut précis. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d’utiliser les paramètres par défaut.
3.4.1- Bouton de fonction « Fin différée »
3-6
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-6) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser
la fin du programme par incrément de 30 minutes, de
0,5 à 24 h (Le temps de fin sera plus long que le temps
Einduitstel
du programme d‘origine). Par exemple, si l‘écran affiche
Delay
Fin
différée
6:30 le cycle du programme s’achève dans 6 heures et
30 minutes. Touchez le bouton « Démarrage/Pause »
pour activer le délai de fin différée. Il ne s'applique pas
aux programmes “Essorage, "Rafraîchir" et "à distance“.
Remarque : Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
9
3-Panneau de commande
3- 7
Voorwassen
Prèlavage
3-8
Temp.
Temp.
3-9
Trs/min
3-10
Extra spoelen
Rinçage +
3-11
I-time
3-12
10
FR
3.4.2-Bouton de fonction "Prélavage".
En effleurant cette touche (fig 3-7), vous pouvez sélectionner le programme de "prélavage". Lorsque vous
sélectionnez cette fonction, vous devez ajouter un
peu de détergent dans la zone de prélavage à l'avance
(attention, la quantité de détergent ne doit pas dépasser 30 g). Mix, Synthétique, Coton 20°C, Coton, Allergy
Care peut sélectionner cette fonction, lorsque vous
sélectionnez la fonction Prélavage, l'icône s'allume.
3.4.3 Bouton de fonction « Temp. »
Appuyez sur cette touche (fig. 3-8) pour modifier la
température de lavage du programme. Si aucune valeur ne s’illumine (l’affichage « -- ») l’eau ne sera pas
chauffée.
3.4.4 Bouton de fonction «Trs/min»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-9) pour changer ou
désélectionner le programme d’essorage. Si aucune
valeur ne s'allume (affichage« 0 ») le linge n'est pas essoré.
3.4.5 Bouton de fonction « Rinçage+ »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-10) pour rincer le linge
plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction
est recommandée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner entre aucun et trois
cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ils
s’affichent sur l’écran avec l’extension avec P--0/P-1/P--2/P--3. Différentes options de programme sont
différentes.
»
3.4.6- Bouton de fonction «
Cette fonction (Fig. 3.-11) permet d‘intensifier les
différents temps de lavage. Tous les programmes ne
peuvent sélectionner cette fonction. Voir P12 pour les
programmes qui peuvent sélectionner cette fonction.
3.4.7 Bouton de fonction » Démarrer/Pause »
Touchez légèrement ce bouton (Fig. 3-12) pour démarrer ou arrêter le programme actuellement affiché.
3-Panneau de commande
FR
3.5 « Sécurité enfants »
Sélectionner un programme puis le lancer, appuyer simultanément sur les boutons « Delay »et « Prélavage »
(Fig. 3-13) pendant 3 secondes pour verrouiller tous
les éléments du panneau de commande afin qu'ils ne
puissent pas être activés, le panneau de commande
affiche . Pour déverrouiller, touchez à nouveau les
deux boutons. L'indicateur de verrouillage des enfants
s'allume lorsque le verrouillage des enfants fonctionne.
Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine
est en marche
L’écran affiche CLOI- (Fig. 3-14) si vous appuyez sur le
bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun
changement ne s’opère.
3-13
Einduitstel
Fin différée
Voorwassen
Prélavage
3-14
Remarque : Sécurité enfant
▶ Le verrouillage enfant qui est configuré manuellement doit être annulé manuellement ou sera annulé automatiquement à la fin du programme. Les informations de mise hors tension et d'erreur ne
suppriment pas le verrouillage enfant. Celui-ci fonctionne toujours lors de la prochaine mise sous
tension de l’appareil.
▶ Si vous utilisez la sécurité enfant, appuyez d’abord sur la touche programme, puis la sécurité enfant
sera activée.
▶ Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes, la sécurité enfant s’allumera et sera activée.
▶ La sécurité enfant ne peut pas être configurée ou annulée par hOn APP.
3.6 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants
(Fig. 3-15) :
1: Le compartiment de lavage principal, pour la poudre
ou le détergent liquide.
2: Volet de sélection du détergent, le soulever pour
le détergent en poudre, gardez-le baissé pour le détergent liquide.
3: Compartiment pour adoucisseur.
4: Compartiment de prélavage, pour une petite quantité de lessive en poudre.
5: Verrouillez la languette, appuyez dessus pour extraire le tiroir du distributeur.
Ce type de lessive est adapté pour les différentes températures de lavage. Référez-vous au manuel de lessive.
3-15
Remarque : Procédure de vérification du nombre de cycles effectués par la machine.
Procédure : en mode veille, sélectionnez d'abord le programme « coton », puis appuyez simultanément
sur les boutons « temp. » et «Vitesse» ; le nombre de cycles de fonctionnement s'affiche pendant 2 secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après la fin
du Programme. Les cycles en cours seront affichés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999.
11
4-Programmes
FR
Compartiment à détergent pour :
1 Détergent
2 Adoucisseur ou produit d’entretien
3 Détergent 3)
Vitesse
d'essorage
préréglée
en tr/
min
Température
8/9
* à 60
Mixte
8/9
Synthétique
2
3
i-time
Intelligent
1
Rinçage +
HW80/90
Sélectionner
gamme
possible
Prélavage
en °C 1)
Fonction
Fin différée
en kg
Préréglage
Charge
max.
Durée par défaut
HW80/90
• Oui, º En option, / Non
30
•
º
Mélange de linge en coton et
º synthétique légèrement sale
1000
•
/
•
•
* à 60
30
•
º
Mélange de linge en coton et
º synthétique légèrement sale
1000
•
•
•
•
01:05
01:10
4/4,5
* à 60
40
•
º
Tissu synthétique ou
º mélangé
1200
•
•
•
•
02:08
02:13
Rapide 15 2)
2
* à 40
*
•
º
º Coton/Synthétique
1000
•
/
•
•
00:15
00:15
Refresh
1
/
/
/
/
/ Coton/Synthétique
/
/
/
/
/
00:18
00:18
8/9
/
/
•
º
º Coton
1000
•
•
•
•
00:53
00:53
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
00:49
00:49
Coton
8/9
* à 90
40
•
º
º Coton
1400
•
•
•
•
01:17
01:22
Soin allergique
8/9
* à 90
60
•
º
º Coton/Synthétique
1000
•
•
•
•
01:42
01:47
Laine
2/2,5
* à 40
*
•
º
/
800
•
/
•
•
00:40
00:40
Essorage
8/9
/
/
/
/
/ Tissu non fragile
1000
/
/
/
/
00:08
00:08
ECO-40-60
8/9
/
/
•
º
º
/
•
/
/
/
02:31
02:31
Programme
Coton 20 °C
Œil de
contrôle
Type de tissu
/
Tissu en laine ou à teneur en
laine lavable en machine
/
1:03
1:08
* L’eau n’est pas chauffée.
1)
Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
2)
Réduisez la quantité de détergent car que la durée du programme est courte.
3)
Pas ou peu de détergent en poudre.
4)
Concernant le linge sec.
Le design et les caractéristiques techniques peuvent être modifiés sans préavis dans le but d'améliorer la qualité.
L'utilisateur ne doit ajouter aucun désinfectant, détergent ou adoucissant au programme i-Refresh
12
5-Consommation
FR
Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la consommation d’énergie.
La consommation d'énergie réelle peut différer de celle déclarée selon les conditions locales.
Remarque : Pesée automatique
L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est
faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans
certains programmes.
La durée préréglée sur l'écran peut varier en fonction du poids de la charge, en incluant
le programme « Smart, Mix, Synthetics, Cotton, Cotton 20° C, Eco 40-60 ».
Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE) 2019/2023) :
Capacité
Programme
nominale
8 kg
9 kg
Température
maximale
(kg)
(HH:MM) (kWh/cycle) (L/cycle)
(°C)
Vitesse
effecfive
(tr/min)
Humidité
Residua
résiduelle (%)
Eco 40-60
8,0
3:38
0,550
60,0
28
1330
53,5
Eco 40-60
4,0
02:48
0,335
37,0
26
1330
53,2
Eco 40-60
2,0
02:38
0,226
33,0
25
1330
55,0
Coton 20°C
8,0
00:53
0,280
75,0
20
1000
65,0
Coton 60°C
8,0
01:46
1,800
75,0
57
1400
55,0
Laine 30°C
1,0
00:45
0,350
38,0
30
800
37,0
15 minutes
rapide 30°C
1,0
00:23
0,350
38,0
30
1000
65,0
Eco 40-60
9,0
03:48
0 680
65,0
30
1330
53,4
Eco 40-60
4,5
02:52
0 380
39,0
28
1330
53,0
Eco 40-60
2,5
02:38
0,230
35,0
25
1330
55,0
Coton 20°C
9,0
00:53
0,300
80,0
20
1000
65,0
Coton 60°C
9,0
01:46
2,000
80,0
57
1400
55,0
Laine 30°C
1,0
00:45
0,380
40,0
30
800
37,0
15 minutes
rapide 30°C
1,0
00:23
0,380
40,0
30
1000
65,0
Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40- 60 et le cycle de séchage sont
uniquement indicatives..
13
6-Utilisation quotidienne
6-1
8-7
6-2
FR
6.1 Alimentation
Branchez le lave-linge sur le réseau électrique (220V
à 240V~/50Hz ; fig. 6-1). Veuillez également vous
référer à la section INSTALLATION (voir P 28).
6.2. Raccordement à l’approvisionnement d’eau
▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau.
▶ Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).
Remarque : Étanchéité
Avant l’utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible
d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
6-3
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Triez les vêtements en fonction du tissu (coton,
synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage.
Séparez les vêtements blancs des vêtements de
couleur. Lavez d’abord les textiles de couleur à la
main pour savoir s’ils se décolorent ou s’abîment.
Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et
retirez les objets de décoration très durs (broches).
Pour l’entretien des vêtements sans ourlets, du
linge délicat et les textiles finement tissés comme
les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le
nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué).
Fermez les fermetures à glissières, les attaches et
les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus.
Placez les vêtements sans ourlets solides, les
sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits
articles tels que les chaussettes, les ceintures, les
soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les
draps de lit et les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés
ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément si possible.
MISE EN GARDE!
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants
peuvent causer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appareils électroménagers.
14
6-Utilisation quotidienne
FR
6.4 Tableau d’entretien
Lavage
lavable jusqu'à 95°C
procédé normal
lavable jusqu'à 60°C
procédé normal
lavable jusqu'à 60°C
procédé doux
lavable jusqu'à 40°C
procédé normal
lavable jusqu'à 40°C
procédé doux
Lavable jusqu’à 40° C
programme très
doux
Lavable à 30°C maximum
programme normal
lavable jusqu'à 30°C
procédé doux
Lavable jusqu’à 30° C
programme très doux
Lavage à la main
max. 40 °C
Ne pas laver
Blanchiment
Tout blanchiment
autorisé
Oxygène uniquement/non chloré
Ne pas blanchir
Sèche-linge autorisé
température normale
Possibilité de séchage
en sèche-linge à
basse température
Ne pas sécher au
sèche-linge
Séchage sur corde
Séchage à plat
Séchage
Repassage
Repassage à
Repassage à une
température basse
jusqu’à 110 °C ; sans
vapeur (le repassage
à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles)
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Évitez tout nettoyage
à sec
Nettoyage professionnel par voie
humide
Nettoyage à sec
uniquement
Repassage à une
température maximale jusqu'à 200 °C
une température
moyenne
de 150°C
Ne pas repasser
Entretien professionnel des textiles
Une partie de ces symboles peuvent ne pas être présents dans le menu de
l’appareil.
6.5 Chargement de l’appareil
▶
▶
▶
Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour.
Ne surchargez pas l’appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes. Vérifiez que vous pouvez passer votre main verticalement
au-dessus de la charge.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée.
15
6-Utilisation quotidienne
FR
6.6 Sélectionner le détergent
▶
▶
▶
▶
▶
L’efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
Respectez les recommandations du fabricant du détergent.
N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre
produit similaire.
Programme
Intelligent
Mixte
Synthétique
Rapide 15 2)
Refresh
Coton 20 °C
Œil de contrôle
Coton
Soin allergique
Laine
Essorage
ECO-40-60
Universel
Couleur
L/P
Type de détergent
Délicat
Spécial
Adoucissant
L/P
-
-
o
L
L/P
-
-
o
-
L/P
-
-
o
L
L
-
-
o
-
-
-
-
-
L/P
L/P
-
-
o
L/P
L/P
-
L
-
L/P
L/P
-
-
o
L/P
L/P
-
-
o
-
-
L/P
L/P
o
-
-
-
-
-
L/P
L/P
-
-
o
L = détergent liquide ou en gel
P = détergent en poudre
O = facultatif
_ = non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
Voici nos recommandations :
▶ Détergent en poudre :
20°C à 90°C (utilisation optimale : 40-60 °C)
▶ Détergent couleur :
20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C)
▶ Détergent laine/vêtement délicat : 20 °C à 30 °C (= utilisation optimale : de 20°C à 30°C)
* Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences
hygiéniques particulières.
* Si vous choisissez de régler la température de l’eau à 60 °C ou à plus de 60 °C, nous
vous conseillons d’utiliser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial,
approprié pour les vêtements en coton ou en tissu synthétique.
* Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre
qui ne produisent pas de mousse.
16
6-Utilisation quotidienne
FR
6.7 Ajout de détergent
1.
2.
3.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
6-4
Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans
les compartiments respectifs (fig. 6-4)
Repoussez doucement le tiroir.
Remarque :
Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l’emballage du détergent.
Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction « Fin différée ».
Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles
d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.8 Mettez l’appareil en marche.
6-5
6.9 Sélection d’un programme
6-6
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre
l’appareil en marche (Fig. 6-5).. Le voyant LED du
« bouton « Départ/Pause » clignote.
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-6) pour
sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED
correspondant au programme sélectionné s’allume
et les paramètres par défaut s’affichent.
Smart
Mix
Synthetisch
Synthètique
Snel 15'
Rapide 15'
Refresh
Katoen 20°C
Coton 20°C
Wi-fi
Katoen
Coton
Anti-allergie
Wol
Laine
Zwieren
Essorage
Eco 40-60
Remarque : Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme
« Cotton + +90 °C » +600 tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans
le compartiment du produit de lavage ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer
les résidus potentiellement gênants..
6.10 Ajout de sélections individuelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig. 6-7) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE
COMMANDE.
6-7
Einduitstel
Fin différée
Voorwassen
Prélavage
Trs/min Extra spoelen
Rinçage +
17
6-Utilisation quotidienne
FR
6.11 Démarrage du programme de lavage
6-8
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour
lancer le programme. Le voyant LED du bouton « Départ/
Pause » cesse de clignoter s’allume continuellement. L’appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour effectuer
des modifications, vous devez annuler le programme.
6.12 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ». Le
voyant LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour
reprendre l’opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours.
2. Appuyez sur le bouton » Marche/Arrêt » pendant 2 secondes environ pour arrêter l’appareil.
3. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre l’appareil en marche, sélectionnez
« pas de vitesse » (les voyants de vitesse sont éteints) et lancez le programme d’essorage
et pour vidanger l’eau.
4. Après avoir fermé le programme pour redémarrer l’appareil, sélectionnez un nouveau programme et lancez-le.
6.13 Après le lavage
Remarque : Verrouillage de la porte
▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée
pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la fin du programme
ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage,
il est impossible d’ouvrir la porte ; le symbole Loc11.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
À la fin du cycle du programme, END s’affiche.
La machine s’arrête automatiquement.
Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il
ne se froisse davantage.
Fermez l’arrivée d’eau.
Débranchez la prise d’alimentation.
Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs.
Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Les petits vêtements sont faciles à se coller sur la paroi après le séchage à grande
vitesse, n'oubliez pas d'ouvrir la porte pour recueillir les vêtements.
Remarque : Mode Veille / Économiseur d’énergie
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L’écran s’éteint. Ceci permet d’économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour désactiver le mode Veille.
6.14 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin :
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme « MIXTE ».
3. Appuyez simultanément sur les boutons « Prewash (Pré-lavage) » et « Vitesse » pendant environ 3 secondes. « bEEP On » (alarme désactivée) s’affiche et l’alarme s’active. Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « bEEP off » s’affiche.
18
7-hOn
FR
Remarque : Dérogations
En raison des révisions constantes de hOn, les fonctions et l’interface de l’affichage de
l’application peuvent différer des descriptions suivantes.
7.1 Généralités
Cet appareil est compatible Wi-Fi. Avec l’application hOn, vous pouvez utiliser votre
smartphone pour contrôler le programme.
AVERTISSEMENT!
Veuillez observer les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d’utilisation et
assurez-vous qu’elles sont respectées même si l’appareil fonctionne via l’application
hOn lorsque vous n’êtes pas à la maison. Vous devez également suivre les instructions
contenues dans l’application hOn.
7.2 Exigences
1.
2.
3.
Un routeur sans fil (protocole 802.11b/g/n) ne prend en charge que les bandes de fréquence de 2.4 GHz. La longueur du SSID du routeur est comprise entre 1 et 31 caractères (dont 1 et 31) et le mot de passe entre 8 et 64 caractères. La longueur minimale
du mot de passe doit être de 8 caractères. Les méthodes
de cryptage du routeur sont WPA-PSK et WPA2-PSK ouverts.
L’application est disponible pour les appareils fonctionnant sous Android, Huawei ou
iOS, tant pour les tablettes que pour les smartphones.
L’appareil doit être installé dans une pièce dans laquelle il peut recevoir les signaux WiFi puissants. Une fois que l’appareil correctement associé à l’application, s’il n’est pas
correctement connecté au routeur sans fil, aucune icône Wi-Fi n’apparaît à l’écran.
7.3 Téléchargement et installation de l’application hOn :
Téléchargez
sur votre appareil en cadrant le code QR suivant :
Download the l’application
hOn App on yourhOn
device
ou à travers go.haier-europe.com/download-app
le lien : go.haier-europe.com/download-app
Remarque : Inscription
L’inscription est nécessaire lors de la première utilisation ou lorsque l’ancien compte a
été supprimé/clôture. Pour une utilisation ultérieure, vous devez entrer le nom d’utilisateur et le mot de passe pour vous connecter.
19
7-hOn
FR
7.4 Inscription et appairage de l’application
1.
2.
3.
4.
5.
Connectez le smartphone au réseau Wi-Fi domestique auquel vous souhaitez
connecter l’appareil.
Ouvrez l’application.
Créez le profil d’utilisateur (ou connectez-vous s’il a déjà été créé précédemment).
Refermez-la.
Appairage de l’appareil en suivant les instructions de l’écran de l’appareil.
Remarque : Réseau Wi-Fi
Il n’est pas possible de connecter l’appareil à un réseau Wi-Fi public. Cela peut provoquer des dysfonctionnements.
Remarque : Utilisez le même Wi-Fi
Connectez-vous avec votre smartphone au réseau auquel vous souhaitez connecter l’appareil.
7.5 Activer la télécommande
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Vérifiez que le routeur est allumé et connecté à Internet.
Chargez le linge et fermez la porte.
Sélectionnez le programme « Remote (à distance) », la porte se verrouille.
Démarrez le cycle à l'aide de l'application, le panneau de commande sera désactivé
à l'exception des boutons « Marche/Arrêt » et « Démarrer/Pause ».
Une fois le cycle terminé, la porte se déverrouille et la télécommande s’éteint.
Après 2 minutes l’appareil se met en mode Arrêt.
Remarque : Expiration de la télécommande
Une fois que la télécommande est activée, si l’utilisateur final ne démarre aucun cycle à
partir de l’application dans un délai de 10 minutes, l’appareil passe en mode de démarrage différé en réseau et garde la télécommande jusqu’à 24 heures, puis s’éteint.
7.6 Désactiver la télécommande
1.
2.
3.
4.
Pour quitter la télécommande pendant qu’un cycle est en cours, appuyez sur le
bouton DÉMARRER/ » panneau de commande. Le cycle s’interrompt et la touche à
distance (Remote) clignote.
Si les conditions le permettent, la porte se déverrouillera.
Pour reprendre le cycle, fermez la porte et appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
La télécommande sera réactivée et « à distance » sera fixe.
Contrôlez l’appareil à l’aide de l’application.
7.7 Fin du cycle avec la télécommande activée
1.
2.
20
À la fin du cycle, la porte se déverrouille et la télécommande se désactive.
Après 2 minutes, l’appareil s’éteint automatiquement.
7-hOn
FR
Remarque : Annulation/réinitialisation des informations
d’identification du réseau
Suivez cette procédure uniquement lorsque vous souhaitez vendre votre lave-vaisselle.
7.8 Annulation des informations d'identification du réseau
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez le programme « Télécommande »
« hOn »/« hOff » s’affichent.
Appuyez longuement sur le bouton « Temporisation » pendant 5 secondes jusqu’à
ce que « PAIr » s’affiche.
Les informations de configuration sont supprimées et la configuration est réinitialisée. Tournez le bouton pour sélectionner un autre programme ou fermez pour
quitter.
21
8-Utilisation écologique
FR
Utilisation respectueuse de l’environnement
Lavage
▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenezvous-en à la charge maximale recommandée.
▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur
au-dessus du linge).
▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme « Rapide 15’ ».
▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C.
▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.
▶ Essorez le linge à la vitesse d’essorage maximale si vous souhaitez utiliser un programme de séchage plus tard.
Remarque : Informations générales :
▶ Le programme eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement
sale déclaré lavable à 40°C ou 60°C, dans le même cycle, et que ce programme est
utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne sur l'écoconception ;
▶ Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une durée
plus longue ;
▶ Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d’essorage :
plus la vitesse d’essorage est élevée dans la phase d’essorage, plus le bruit est important et plus le taux d’humidité résiduelle est faible.
22
FR
9-Entretien et nettoyage
9.1 Nettoyage du tiroir à lessive
9-1
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de
détergent.Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive
(Fig. 9-1) :
1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.
3. Essuyez l'intérieur avec une serviette..
4. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil.
9.2 Nettoyage de la machine
▶
▶
▶
Débranchez la machine pendant le nettoyage et
l’entretien.
Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide
pour nettoyer la machine (Fig. 9-2) et les composants en caoutchouc.
N’utilisez pas de produits chimiques organiques
ou de solvants corrosifs.
Delay
Temp.
Dry Level
Dry
Stain removal
i-REFRESH
Delay
Delay
Steam
Stain
Stain removal
removal
525 DRUM
Ext r a Ri ns e
i-Refresh
i-Refresh
Extra
Extra Rinse
Rinse
60
°C
60°C
40
°C
40°C
Temp.
Temp.
Speed
Speed
Cott on
Synt het i cs
Hypoall erg i c
Wool
Duvet
Refr es h
Spi n
Cotton
Cotton
M
ix
Synthetics
Synthetics
Babycar
e
Duvet
Duvet
Dail
y
Wool
Woolcat e
Deli
Delicate
Delicate
Q
uic k 1 5’
Dry
Smart
UV
S ani t iz e
Wash
&
Dry
Wash
and
Dry
Dr
um Cl
ean
Babycare
Babycare
Mix
Mix
Express 15’
15
Express
Fast
Fast
Spin
Dry
Cotton
Spin 20
Eco 40-60
Eco
8kg
8kg 1400
1400rpm
HW80-BP14979
rpm HW80-BP14979
9-2
9.3 Vanne et filtre d’arrivée d’eau
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau
par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez
régulièrement son filtre.
▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez
l’arrivée d’eau.
▶ Démontez le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière
(Fig. 9-3) de l’appareil, ainsi que le robinet.
▶ Rincez le filtre avec de l’eau et une brosse
(Fig. 9-4).
▶ Insérez le filtre et installez le tuyau d’arrivée d’eau.
▶ Ouvrez le robinet pour voir s'il fuit..
9-3
9-4
9.4 Nettoyage du tambour
▶ Retirez les objets lavés accidentellement, en particulier les pièces métalliques telles que les épingles,
les pièces de monnaie, etc. du tambour et de la rainure du joint de porte (anneau en caoutchouc) car
ils provoquent des taches de rouille et des dommages.
▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer
les taches de rouille. Respectez les consignes de
sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage.
▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le
nettoyage.
▶ Après la procédure, ouvrez la porte, utilisez une
serviette pour nettoyer les taches et la mousse
autour du joint, et gardez l'intérieur et l'extérieur du
joint propres (schéma 9- 5).
9-5
Remarque : Hygiène
Pour un entretien régulier, nous recommandons d’exécuter le programme « COTON +90 °C+600 tr/
min » tous les 100 cycles afin d’éviter tout résidu corrosif. Ajoutez une petite quantité de détergent
dans le compartiment à détergent (2) ou utilisez un nettoyant spécial pour machine.
23
9-Entretien et nettoyage
9-6
8-7
9- 7
9-8
9-9
FR
9.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période :
1. Débranchez la fiche électrique (fig. 9.-6).
2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 9-7).
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes
ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le
cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite.
9.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtre une fois par mois et inspectez le filtre
de la pompe, pour vérifier par exemple si l’appareil :
▶ Ne vidange pas l’eau.
▶ N’essore pas.
▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure ! L’eau contenue dans le filtre de la pompe peut être très chaude !
Avant toute intervention, assurez-vous que l’eau a refroidi.
8-10
9-10
8-11
9-11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
8-12
9-12
9-13
7.
8.
24
Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 9-8).
Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser
une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 9-9).
Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 9-10). La quantité d’eau pourrait être
plus importante que prévu !
Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient (Fig. 9-10).
Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 9-10).
Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 9-11) et remettez-le dans la machine.
Dévissez et retirez le filtre de la pompe en le tournant dans le sens horaire (Fig. 9-12).
Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 9-13).
FR
9-Entretien et nettoyage
9.
Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à
l’eau courante, par exemple (Fig. 9-14).
10. Remontez-le soigneusement (Fig. 9-15).
11. Fermez le volet d’entretien.
9-14
9-15
MISE EN GARDE!
▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon
n’est pas bien serré, l’eau peut s’échapper.
▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.
25
10-Dépannage
FR
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise.
En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions
ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE À LA CLIENTÈLE.
AVERTISSEMENT!
▶ Avant de procéder à l’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche
secteur de la prise de courant.
▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en
électricité parce qu’une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables.
▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées similaires.
10.1 Codes d’informations
Les codes suivants s’affichent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de
lavage. Aucune action ne doit être entreprise.
Code
Message
1:25
Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heure et 25 minutes
6:30
Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différée est évalué à 6 heures et 30 minutes
end
Le cycle de lavage est terminé. L’appareil s’éteint automatiquement.
CLOI-
La fonction Sécurité enfants est activée.
LocI-
La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage.
beep off Le bip sonore est désactivé
beep on
Le bip sonore est activé
10.2 Dépannage avec affichage de code
26
Problème
Cause
Solution
CLr FLtr
• Erreur de vidange, l’eau n’a pas été entièrement évacuée après 6 minutes.
• Nettoyez le filtre de la pompe.
• Vérifiez l’installation du tuyau de
vidange.
E2
• Verrouillage erreur
• Fermez correctement la porte.
E4
• Le niveau d’eau n’a pas été atteint après • Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression de
8 minutes.
l’eau est normale.
• Le tuyau de vidange s’auto-siphonne.
• Vérifiez l’installation du tuyau de
vidange.
E8
• Erreur : Niveau de sécurité de l’eau.
• Contactez le service après-vente.
10-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
F3
• Erreur de capteur de température
• Contactez le service après-vente.
F4
• Erreur de chauffage
• Contactez le service après-vente.
F7
• Erreur du moteur
• Contactez le service après-vente.
FA
• Erreur du capteur de niveau d’eau.
• Contactez le service après-vente.
fC1ou fC2
FC3
• Erreur de communication anor- • Contactez le service après-vente.
male
10.3 Dépannage sans code d’affichage
Problème
Cause
Échec de fonctionne- • Le programme n’a pas encore démarré.
ment de l’appareil !
• La porte n’est pas correctement fermée.
• La machine n’a pas été mise sous tension
• Panne de courant.
• Le Verrouillage enfant est activé.
L’appareil ne se remplit • Il n’y a pas d’eau.
pas d’eau.
• Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu.
• Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est
bouché.
• La pression de l’eau est inférieure à 0,03 MPa.
• La porte n’est pas correctement fermée.
• Coupure d’eau.
L’appareil se vidange • La hauteur du tuyau de vidange est infépendant le remplisrieure à 80 cm.
sage
• L’extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l’eau.
Problème de vidange. • Le tuyau de vidange est obstrué.
• Le filtre de la pompe est bouché.
• L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une
hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol.
Fortes vibrations pen- • Certains boulons de transport n’ont pas
dant l’essorage.
été retirés.
• L’appareil n’est pas installé sur une
surface stable.
• La charge de la machine n’est pas
correcte.
L’opération s’arrête
• Coupure d’eau ou panne de courant.
avant la fin du cycle de
lavage.
L’opération s’arrête • Un code d’erreur s’affiche à l’écran.
pendant un certain • Problème lié au poids de la charge.
• Le programme effectue le cycle de trempage
temps.
Une quantité excessive
• Le détergent n’est pas adapté.
de mousse flotte dans le
tambour et/ou le tiroir à
• Quantité excessive de détergent.
lessive.
Solution
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vérifiez le programme et démarrez-le.
Fermez correctement la porte.
Mettez la machine sous tension.
Vérifiez l’alimentation.
Désactivez le verrouillage enfant.
Vérifiez le robinet d’eau.
Vérifiez le tuyau d’arrivée d’eau.
Débouchez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau.
Vérifiez la pression de l’eau.
Fermez correctement la porte.
Vérifiez l’arrivée d’eau.
Assurez-vous que le tuyau de
vidange est correctement installé.
Vérifiez que le tuyau de vidange
n’est pas plongé dans l’eau.
Débouchez le tuyau de vidange.
Nettoyez le filtre de la pompe.
Assurez-vous que le tuyau de
vidange est correctement installé.
Retirez tous les boulons de transport.
Assurez-vous que l’appareil est placé
sur une surface stable et plane
Vérifiez le poids et l’équilibre de la
charge.
•
Vérifiez le branchement électrique
et l’alimentation en eau.
•
•
•
•
Vérifiez les codes affichés.
Réduisez ou ajustez la charge.
Annulez le programme et redémarrez.
Vérifiez les recommandations en
matière de lessive.
Réduisez la quantité de lessive.
•
27
10-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
Ajustement automatique
du temps de lavage.
Échec de l’essorage.
• La durée du programme de lavage est
ajustée.
• Mauvaise répartition du linge.
•
•
Résultat de lavage insa- • Le degré de salissure ne correspond •
tisfaisant.
pas au programme sélectionné.
• La quantité de lessive est insuffisante.
•
Il existe des résidus de
lessive en poudre sur
le linge.
• La charge maximale est dépassée.
• Le linge est inégalement réparti dans le
tambour.
• Des particules insolubles de détergent
peuvent persister sous forme de
taches blanches sur le linge.
Le linge contient des • provenant des graisses telles que les
taches grises
huiles, les crèmes ou les onguents.
•
•
•
•
•
•
Ce phénomène est normal et n’affecte pas le fonctionnement.
Vérifiez la charge de la machine et
la répartition du linge, puis relancez
un programme d’essorage.
Sélectionnez un autre programme.
Choisissez le détergent selon le degré de
salissure et les spécifications du fabricant.
Réduisez la charge.
Détachez le linge.
Rincez à nouveau.
Essayez de brosser les points sur
le linge sec.
Choisissez un autre détergent.
Prétraitez le linge à l’aide d’un
nettoyant spécial.
Remarque : Formation de mousse
En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur
s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage.
Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle.
10.4 En cas de panne de courant
10-1
A
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés.
Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend.
Si une panne d’alimentation interrompt un programme
de lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque
mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau
ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de
la porte - Risque de se brûler ! Le niveau d’eau doit
être réduit tel qu’indiqué dans la section « Filtre de la
pompe ». Ensuite, tirez le levier(A) situé en dessous du
volet d’entretien (Fig. 10-1) jusqu’à ce que la porte se
déverrouille en émettant un petit clic. Remontez ensuite toutes les pièces.
Remarque : Déverrouillez la porte
Lorsque le lave-linge dans est dans un état sûr (en-dessous du niveau d’eau sous la
fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55 °C, le
cylindre intérieur n’a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement.
28
11-Installation
FR
11.1 Préparation
▶ Retirez l’appareil de l’emballage.
▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les
hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir
des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte
des essais à l’eau effectués à l’usine.
Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
respect de l’environnement.
11.2 EN OPTION : Installation des pads de réduction de bruit
1.
2.
3.
En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous
trouverez des tampons anti-bruit qui servent à réduire le bruit. (Fig. 11-1,1).
Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé
vers le haut et partie inférieure de la machine vers
vous (Fig. 11-1,2).
Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le film
protecteur adhésif double face, collez les tampons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge
tel qu’indiqué sur la Figure 3 (deux tampons plus
longs en positions 1 et 3, deux tampons plus
courts en positions 2 et 4). Enfin, remettez la machine en position verticale (Fig. 11-1.3).
1.
2.
2.
11-1
10-1
2x
2x
3.
Remarque : Pad de réduction de bruit
Le pad antibruit est optionnel et pourrait permettre de réduire le bruit ; vous pouvez
l’assembler ou pas selon vos besoins.
29
11-Installation
11-4
11-5
FR
11.3 Démontez les boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour fixer les
composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil durant le transport afin d’éviter des dommages internes.
1.
2.
11-6
Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les
éléments séparateurs en plastique (Fig. 11-4 /
Fig. 11-5).
Fermez les trous avec des bouchons obturateurs
(Fig. 11-6 / Fig. 11-7).
11- 7
Remarque : Conservez-les en lieu sûr
Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons.
11.4 Déplacement de l’appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de
transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans
l'ordre inverse.
11-8
11.5 Alignement de l’appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 11-8) pour obtenir un nivellement complet Cela permet de minimiser les vibrations et donc le bruit pendant l'utilisation. de même
que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau
à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et
plat que possible.
1.
2.
3.
30
Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier
11-Installation
FR
11.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point
une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l’appareil !
Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l’arrière de l’appareil si possible.
AVERTISSEMENT!
▶
▶
▶
▶
Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé !
Raccordez l’appareil uniquement à une alimentation d’eau froide.
Avant le raccordement, vérifiez si l’eau est propre et claire.
Les connexions suivantes sont possibles :
11.6.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶ Suspendez le tuyau de vidange avec le support
en U au-dessus du bord d'un lavabo suffisamment grand (fig. 11-9).
▶ Protégez convenablement le support en U
contre tout glissement.
11.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées
▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit
être de 40 mm.
▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80-100 mm
des conduits d'eaux usées.
▶ Fixez la poutre en U et sécurisez-la suffisamment (fig. 11-10).
11.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon
▶ Un raccord à embout est habituellement fermé
par un bloc (A). Celle-ci doit être retirée afin d'éviter tout dysfonctionnement (fig. 11-11).
▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince.
11-9
11-10
11-11
MISE EN GARDE!
▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fixé solidement
et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est posé sur le sol ou si le tuyau se trouve à
une hauteur inférieure à 80 cm, le lave-linge s'écoulera en continu pendant le remplissage (auto-aspiration).
▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
31
11-Installation
11-12
11-13
FR
11.7 Raccordement d’eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1.
2.
Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe
biseautée de l’appareil (Fig. 11.-12). Resserrez
manuellement le joint à vis.
L'autre extrémité est raccordée à un robinet
avec un filetage de 3/4 » (fig. 11-13).
11.8 Connexion électrique
11-14
Avant chaque branchement, vérifiez si :
▶ que l'alimentation électrique, la prise de courant
et le fusible correspondent aux indications de la
plaque signalétique
▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune
multiprise ou rallonge n’est utilisée ;
▶ la fiche et la prise de courant correspondent parfaitement.
▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le
Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
AVERTISSEMENT !
Branchez la fiche à la prise (Fig. 11-14).
▶ Veillez toujours à ce que tous les raccordements (branchement électrique, évacuation et tuyau d'eau fraîche) soient solides, secs et sans fuite !
▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues.
▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir
la carte de garantie) afin d’éviter tout risque. .
32
12- Informations techniques
FR
12.1 Autres données techniques
HWD80-B14959EU1
Tension en V
HWD90-B14959EU1
220-240 V~/50 Hz
Courant en A
10
Puissance maximale en W
2000
Pression d’eau en MPa
0,03≤P≤1
Poids net en kg
65
12,2- Dimensions du produit
VUE DE FACE
DIMENSIONS DE L’APPAREIL
A Hauteur totale du produit mm
MUR
VUE DE HAUT
HWD80-B14959EU1
B Largeur totale du produit mm
C Profondeur totale du produit
(Taille du panneau de commande
principal) mm
D Profondeur de la porte ouverte mm
E Dégagement de la porte minimale
au mur adjacent mm
F Profondeur totale du produit ( y
compris l'épaisseur de la porte) mm
HWD90-B14959EU1
850
595
497
577
1085
300
Hinweis : Hauteur exacte
La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont
étendus de la base de la machine. L’espace où vous installez votre lave-linge doit être
plus large d’au moins 40mm et plus profond d’au moins 20mm que ses dimensions.
12.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les
normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
Par la présente, Haier déclare que ce type d'appareil radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à
l'adresse Internet suivante : www.haier.com.
33
13-Service clientèle
FR
Nous recommandons notre service après-vente Haier et l'utilisation de pièces de rechange d'origine. La période minimale d'utilisation des pièces de rechange pour le lavelinge domestique est de 10 ans.
Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
▶ Votre distributeur local.
▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le
service de réclamation.
Pour obtenir des informations spécifiques sur les produits, veuillez vous connecter sur
le site officiel de Haier https://www.haier-europe.com/en_GB/technical-assistance/
et rechercher le modèle que vous utilisez, cliquez sur le produit pour accéder à la page
détaillée, puis cliquez sur « documents » pour trouver le manuel d'utilisation à télécharger.
Vous pouvez également trouver les informations sur l’appareil sur cette page.
Vous trouverez des informations sur le modèle dans la base de données des produits sur
https://eprel.ec-europa.eu/
en recherchant l'identifiant du modèle indiqué sur l'étiquette du produit.
Si vous souhaitez prendre contact avec notre service, veuillez préparer les données suivantes.
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle ____________________
N° de série _____________________
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes
nos adresses en Europe :
Adresses de Haier en Europe
Pays*
Adresse postale
Italie
Haier Europe Trading SRL
Via De Cristoforis, 12
21100 Verese
ITALIE
Pays*
Adresse postale
Haier France SAS
53 Boulevard Ornano
– Pleyad 3
France
93200 Saint-Denis
FRANCE
Belgique-FR Haier Benelux SA
Belgique-NL Anderlecht
Route de Lennik 451
Pays-Bas
Luxembourg BELGIQUE
Haier Iberie SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelone
ESPAGNE
Haier Allemagne GmbH
Konrad-Zuse-Platz 6
Allemagne
Pologne
81829 Munich
Autriche
Haier Pologne Sp.
République
ALLEMAGNE
zo.o.
Tchèque
Al. Jerozolimskie 181B
Hongrie
Haier Appliances UK Co.Ltd.
02-222 Warszawa
Grèce
One Crown Square
POLOGNE
Roumanie
Royaume-Uni Church Street East
Russie
Woking, Surrey, GU21 6HR
Royaume-Uni
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
Espagne
Portugal
34
FR
13-Service clientèle
Les informations sur les modèles sont disponibles dans la base de données des
produits à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l’identifiant du
modèle indiqué dans le champ Modèle de l’étiquette apposée sur le produit ;
le lien vers le modèle dans la base de données des produits peut être trouvé ci-dessous
pour chaque identifiant de modèle: __________________
HW80-B14959EU1
HW90-B14959EU1
HW80-B14959EU1
HW90-B14959EU1
35
HW80-B14959EU1/ HW90-B14959EU1

Fonctionnalités clés

  • Sélection de programme intelligente
  • Contrôle Wi-Fi
  • Sécurité enfants
  • Température et vitesse d'essorage réglables
  • Tiroir à lessive multi-compartiments
  • Fin différée
  • Rinçage +
  • Détection de charge automatique
  • Programmes de lavage variés
  • Écran d'affichage

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment utiliser la fonction "Fin Différée" sur mon appareil ?
Appuyez sur le bouton "Fin Différée" pour activer cette fonction. Vous pouvez ensuite régler le délai de fin de cycle par incréments de 30 minutes, jusqu'à 24 heures. Le temps affiché à l'écran sera alors le temps d'achèvement du cycle.
Quelle est la capacité de lavage maximale de mon appareil ?
La capacité de lavage maximale de ce modèle est de 9 kg. Veuillez consulter le tableau des programmes pour vérifier la charge maximale recommandée pour chaque programme spécifique.
Comment puis-je savoir si mon appareil est correctement connecté au Wi-Fi ?
L'icône Wi-Fi s'affichera sur l'écran lorsque votre appareil est connecté au réseau Wi-Fi. Vous pouvez également consulter l'application hOn pour vérifier la connexion.
Comment puis-je activer la sécurité enfants ?
Appuyez simultanément sur les boutons "Fin Différée" et "Prélavage" pendant 3 secondes. L'icône de sécurité enfants s'allumera sur l'écran pour indiquer que la fonction est active. Pour la désactiver, répétez la même procédure.