Sentera Controls DSMHF-2R Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel utilisateur Sentera Controls DSMHF-2R | Fixfr
DSMHX-2R
TRANSMETTEUR
DE CONDUIT
MULTIFONCTIONNEL AVEC
PROTECTION CONTRE LA
CORROSION
Instructions de montage et mode d’emploi
DSMHX-2R
TRANSMETTEUR DE CONDUIT MULTIFONCTIONNEL
AVEC PROTECTION CONTRE LA CORROSION
Table des matières
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
3
DESCRIPTION DU PRODUIT
4
CODES D'ARTICLE
4
DOMAINE D’UTILISATION
4
DONNÉES TECHNIQUES
4
NORMES
4
DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT
5
CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS
5
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE EN ÉTAPES
6
MODE D'EMPLOI
9
VÉRIFICATION DES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
9
INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE
9
INFORMATIONS ET RESTRICTIONS SUR LA GARANTIE
9
ENTRETIEN
9
MIW-DSMHX-2R-FR-000 - 11 / 05 / 20
www.sentera.eu
2-9
DSMHX-2R
TRANSMETTEUR DE CONDUIT MULTIFONCTIONNEL
AVEC PROTECTION CONTRE LA CORROSION
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
Veuillez lire toutes les informations, la fiche technique, les instructions de montage
et le schéma de câblage avant de travailler avec le produit. Pour la sécurité des
personnes et des équipements, et pour des performances optimales, assurez-vous
de bien comprendre le contenu avant d'installer, d'utiliser ou d’entretenir ce produit.
Pour des raisons de sécurité et de licence (CE), les conversions et / ou modifications
non autorisées du produit sont interdites.
Le produit ne doit pas être exposé à des conditions anormales, telles que:
températures extrêmes, rayons directs du soleil ou vibrations. Une exposition
à long terme aux vapeurs chimiques à forte concentration peut affecter les
performances du produit. Assurez-vous que l'environnement de travail est aussi
sec que possible. Evitez la condensation.
Toutes les installations doivent être conformes avec les règlements de santé et de
sécurités locales et les codes électriques locaux. Ce produit ne peut être installé
que par un ingénieur ou un technicien qui a une connaissance approfondie des
précautions des produits et de sécurité.
Évitez le contact avec les parties électriques sous tension, traitez toujours
le produit comme si ce serait sous tension. Débranchez toujours la source
d’alimentation avant de connecter les câbles d’alimentation, avant l’entretien ou
avant la réparation du produit.
Vérifiez toujours que vous appliquez une alimentation appropriée au produit et
utilisez une taille et des caractéristiques de fil appropriées. Assurez-vous que
toutes les vis et écrous sont bien serrés et que les fusibles (le cas échéant) sont
bien montés.
Le recyclage des équipements et des emballages doit être pris en compte et ceuxci doivent être éliminés conformément à la législation / la réglementation locale et
nationale.
En cas où vous auriez encore des questions, veuillez contacter votre support
technique ou consultez un professionnel.
MIW-DSMHX-2R-FR-000 - 11 / 05 / 20
www.sentera.eu
Retour à la Table des matières
3-9
DSMHX-2R
TRANSMETTEUR DE CONDUIT MULTIFONCTIONNEL
AVEC PROTECTION CONTRE LA CORROSION
DESCRIPTION DU PRODUIT
Les séries de DSMHX-2R sont des transmetteurs multifonctionnels qui mesurent
la température, l’humidité relative et la concentration de CO2 dans les conduits.
Ils sont traités avec un revêtement anti-corrosion et résistant à l'ammoniac, ce
qui les rend appropriés pour des applications dans l'industrie de l'agriculture et
de l'horticulture ou dans d'autres environnements exigeants. Sur la base des
mesures de la température et de l'humidité relative, le point de rosée est calculé.
Ils disposent d'une large plage d'alimentation basse tension et de trois sorties
analogiques / modulantes. Tous les paramètres sont accessibles via Modbus RTU.
CODES D'ARTICLE
Code
Alimentation
Consommation de
puissance maximale
Consommation de
puissance nominale
Imax
DSMHG-2R
18—34 VCC
2,6 W
1,3 W
145 mA
18—34 VCC
2,1 W (VCA)
2,6 W (VCC)
1,3 W
1,48 W (VCC)
155 mA (VCA)
145 mA (VCC)
DSMHF-2R
15—24 VCA ±10 %
DOMAINE D’UTILISATION
■ Surveillance de la température, de l'humidité relative et du niveau de CO dans les
2
applications CVC
■ A pproprié pour des environnements exigeants. Domaine d'application: serres,
fermes d'élevage, maisons de culture de champignons, etc.
DONNÉES TECHNIQUES
■ A pproprié pour environnements exigeants grâce au revêtement spécial résistant
à l'ammoniac
■ 3 sorties analogiques / modulantes:
mode 0—10 VCC: charge min. 50 kΩ (RL≥ 50 kΩ)
mode 0—20 mA: charge max. 500 Ω (RL ≤ 500 Ω)
► mode PWM (type collecteur-ouvert); Fréquence PWM: 1 kHz, charge min. 50 kΩ
(RL ≥ 50 kΩ); PWM niveau de tension: 3,3 ou 12 VCC
Plage de température: -30—70 °C
Plage de l'humidité relative sélectionnable: 0—100%
Plage de CO2 sélectionnable: 0—10.000 ppm
Précision: ±0,4 °C (-30—70 °C); ±3 % Hr (0—100% Hr); ±30 ppm CO2
(0—10.000 ppm CO2); selon le paramètre sélectionné
Capteur de CO2 remplaçable
Vitesse minimale requise pour le flux d’air: 1 m/s
Matériau du boîtier et de la sonde:
► ASA, gris (RAL9002)
Norme de protection: Boîtier: IP54, Sonde: IP20
Conditions ambiantes de fonctionnement:
► température: -30—70 °C
► humidité relative: 0—100 % Hr (sans condensation)
Température de stockage: -10—60 °C
►
►
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
NORMES
■ Directive EMC 2014/30/EC:
►
MIW-DSMHX-2R-FR-000 - 11 / 05 / 20
N 61326-1:2013 Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire
E
- Exigences relatives à la CEM - Partie 1: Exigences générales
www.sentera.eu
Retour à la Table des matières
4-9
DSMHX-2R
TRANSMETTEUR DE CONDUIT MULTIFONCTIONNEL
AVEC PROTECTION CONTRE LA CORROSION
N 61326-2-3:2013 Matériel électrique de mesure, de commande et de
E
laboratoire - Exigences relatives à la CEM - Partie 2-3: Exigences particulières
- Configurations d'essai, conditions de fonctionnement et critères d'aptitude à
la fonction des transducteurs avec un système de conditionnement du signal
intégré ou à distance
■ Revêtement conforme haute protection
► MIL-I-46058C qualifié
► IPC-CC-830
■ Directive WEEE 2012/19/EC
►
■ Directive RoHs 2011/65/EU
DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT
Sortie analogique /
modulante 1 \[%]
100
-30
Sortie analogique /
modulante 2 \[%]
100
Plage
min.
Plage
max.
70
T [°C]
0
Plage 100
max.
Plage
min.
Hr [%]
Sortie analogique /
modulante 3 \ [%]
100
0
Plage 10.000
max.
Plage
min.
CO2 [ppm]
CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS
Code d'article
DSMHF-2R
DSMHG-2R
VIN
18—34 VCC
18—34 VCC
15—24 VCA ±10%
GND
Masse
Masse Commune
CA~
A
Modbus RTU (RS485), signal A
Modbus RTU (RS485), signal A
/B
Modbus RTU (RS485), signal /B
Modbus RTU (RS485), signal /B
AO1
Sortie analogique / modulante 1 pour mesure de
température
(0—10 VCC / 0—20 mA / PWM)
Sortie analogique / modulante 1 pour mesure de
température
(0—10 VCC / 0—20 mA / PWM)
GND
Masse AO
Masse commune
AO2
Sortie analogique / modulante 2 pour mesure
d'humidité relative
(0—10 VCC / 0—20 mA / PWM)
Sortie analogique / modulante 2 pour mesure
d'humidité relative
(0—10 VCC / 0—20 mA / PWM)
GND
Masse AO
Masse commune
AO3
Sortie analogique / modulante 3 pour mesure de
CO2
(0—10 VCC / 0—20 mA / PWM)
Sortie analogique / modulante 3 pour mesure de
CO2
(0—10 VCC / 0—20 mA / PWM)
GND
Masse AO
Masse Commune
Raccordements
MIW-DSMHX-2R-FR-000 - 11 / 05 / 20
Bornier à contacts à ressort, secteur du câble: 1,5 mm2
www.sentera.eu
Retour à la Table des matières
5-9
DSMHX-2R
PRUDENCE
TRANSMETTEUR DE CONDUIT MULTIFONCTIONNEL
AVEC PROTECTION CONTRE LA CORROSION
La version -F du produit ne convient pas pour une connexion à 3 fils. Il a des terres
séparées pour l'alimentation et pour la sortie analogique. Relier les deux masses
ensemble peut entraîner des mesures incorrectes. Un minimum de 4 fils est requis
pour connecter des capteurs de type -F.
La version -G est conçue pour une connexion à 3 fils et dispose d’une 'terre
commune'. Cela signifie que la masse de la sortie analogique est connectée de
manière interne à la terre de l'alimentation. Pour cette raison, les types -G et -F
ne peuvent pas être utilisés ensemble sur le même réseau. Ne connectez jamais
la masse commune d'articles de type -G à d'autres appareils alimentés par une
tension continue. Cela pourrait causer des dommages permanents aux appareils
connectés.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE EN ÉTAPES
vant de commencer le montage, veuillez lire attentivement les 'Mesures de sécurité
A
et de précaution'.
Suivez ces étapes:
1. L
ors de la préparation du montage de l'unité, gardez à l'esprit que l'ouverture
de la sonde doit être positionnée au centre du conduit. Utilisez toujours la bride
pour installer le capteur sur des conduits ronds. Il est possible d'installer le
capteur sans bride sur des conduits rectangulaires (si nécessaire), voir Fig. 1 et
Fig. 2 ci-dessous.
Fig. 1 Dimensions de montage
Avec bride
Sans bride
50
Ø
Ø
42,3
2x
12
5
Ouverture de la sonde
18,5
285
60
243
86,8
100
4,4
4x Ø
66
105
80
70
34,5
MIW-DSMHX-2R-FR-000 - 11 / 05 / 20
www.sentera.eu
Retour à la Table des matières
6-9
DSMHX-2R
TRANSMETTEUR DE CONDUIT MULTIFONCTIONNEL
AVEC PROTECTION CONTRE LA CORROSION
Fig. 2 Position de montage
Correct
Incorrect
FLUX D'AIR
FLUX D'AIR
2. A
près avoir sélectionné l'emplacement de montage approprié, procédez comme
suit:
2.1 Percez un trou serré de Ø 13 mm dans le conduit.
2.2 F ixez la bride flexible sur la surface extérieure du conduit, en utilisant les
vis auto-perceuses livrées avec l'appareil. Si vous n'avez pas l'intention
d'utiliser la bride, insérez la sonde et fixez le boîtier sur le conduit. Faites
attention à la direction du flux d'air (voir Fig. 2 et Fig. 3).
Fig. 3 Conditions de montage
7,5*D(1)
(1)
3,5*D
D = Diamètre du conduit
PRUDENCE
Exigences pour l'installation: L'unité ne doit pas être installée dans des zones
d'air turbulent. Assurez des zones de décantation suffisamment longues en
amont et en aval du point de prise. Une zone de décantation consiste en une
section droite de tuyau ou de conduit sans obstruction. Évitez l'installation à
proximité des filtres, des éléments de refroidissement, des ventilateurs, etc. Le
transmetteur obtiendra un résultat optimal quand la mesure est prise au moins
7,5 diamètres de conduit en aval et au moins 3 diamètres de conduit en amont
de n'importe quels courbe ou d'obstruction du flux d'air.
PRUDENCE
Installation de l'unité à proximité des dispositifs émettant à forte EMI peut résulter
à des mesures erronées. Utilisez des câbles blindés dans des zones à forte EMI.
PRUDENCE
Gardez une distance d'au moins 15 cm entre les lignes de capteur et les lignes
électriques 230 VCA.
2.3 I nstallez la sonde à la profondeur souhaitée et si vous utilisez la bride, fixezla via la vis blanche en plastique dans la bride flexible.
2.4 Dévissez le couvercle de l'unité pour le retirer et insérez le câble de connexion
dans le presse-étoupe de l'unité.
MIW-DSMHX-2R-FR-000 - 11 / 05 / 20
www.sentera.eu
Retour à la Table des matières
7-9
DSMHX-2R
TRANSMETTEUR DE CONDUIT MULTIFONCTIONNEL
AVEC PROTECTION CONTRE LA CORROSION
2.5 R
accordez les câbles selon Fig.4 en utilisant l’information dans la section
«Câblage et raccordements».
Fig. 4 Câblage et raccordements
Sortie
analogique /
modulante 2 - Hr
Alimentation
DSMHF-2R: 18—34 VCC
DSMHG-2R: 18—34 VCC /
15—24 VCA ±10 %
Modbus
RTU
A
/B
Sortie analogique /
modulante 1 - T
Sortie analogique /
modulante 3 - CO2
3. F
ermez le boîtier et fixez-le avec les vis. Serrez le presse-étoupe pour conserver
l'indice IP du boîtier.
4. Mettez sous tension.
5. Personnalisez les paramètres d'usine à celles désirées via le logiciel 3SModbus ou
via le pocket "Sensistant". Pour consulter les paramètres d'usine, voir Registres
Modbus.
Pour les données complètes des registres Modbus, reportez-vous au Modbus
Register Map du produit, un document distinct joint au code de l'article sur le site
Web et contenant la liste des registres. Il peut que les produits avec des versions
antérieures du logiciel ne soient pas compatibles avec cette liste.
NOTE
Paramètres facultatifs
Pour assurer la communication correcte, le NBT doit être activé sur seulement deux
appareils du réseau Modbus. Si nécessaire, activez la résistance NBT via 3SModbus
ou via le pocket Sensistant (Registre de stockage 9).
Exemple 1
Exemple 2
Slave 1
RX
RX
Master
ТX
ТX
NBT
NBT
NBT
Slave 2
Master
NOTE
MIW-DSMHX-2R-FR-000 - 11 / 05 / 20
NBT
Slave 1
Slave n
Slave 2
Slave n
Dans un réseau Modbus, deux terminateurs NBT doivent être activés.
www.sentera.eu
Retour à la Table des matières
8-9
DSMHX-2R
PRUDENCE
TRANSMETTEUR DE CONDUIT MULTIFONCTIONNEL
AVEC PROTECTION CONTRE LA CORROSION
Ne pas exposer directement au soleil!
MODE D'EMPLOI
NOTE
Pour plus d'informations et des paramètres, reportez-vous au fichier du registre
Modbus du produit, qui est joint au code d'article sur notre site Web.
Procédure d’étalonnage:
L'étalonnage du capteur n'est pas nécessaire. Tous les éléments du capteur sont
calibrés et testés dans notre usine.
Dans l'éventualité peu probable d'une défaillance de l'élément du capteur de CO2, ce
composant peut être remplacé.
Chargeur de démarrage
Grâce à la fonctionnalité "Chargeur de démarrage", le micrologiciel peut être mis à
jour par communication Modbus RTU. Avec l'application de "Démarrage 3SM" (qui
fait partie de la suite logicielle 3SM Center), le mode "Chargeur de démarrage" est
automatiquement activé et le micrologiciel peut être mis à jour.
NOTE
Assurez-vous que l’alimentation n’est pas interrompue pendant la procédure
de «Chargeur de démarrage», sinon vous risqueriez de perdre des données non
sauvegardées.
VÉRIFICATION DES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Si votre appareil ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez les raccordements.
INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE
Évitez les chocs et des conditions extrêmes; stockez en emballage d'origine.
INFORMATIONS ET RESTRICTIONS SUR LA GARANTIE
Deux ans après la date de livraison contre les défauts de fabrication. Toute
modification ou altération du produit après la date de publication soulage le
fabricant de toute responsabilité. Le fabricant ne porte aucune responsabilité pour
des erreurs d'impression ou des erreurs dans ces données.
ENTRETIEN
Dans des conditions normales, ce produit ne nécessite aucun entretien. En cas
d’encrassement nettoyez avec un chiffon sec ou peu humide. En cas de forte
pollution, nettoyez avec un produit non agressif. Dans ces conditions l'appareil doit
être déconnecté de l'alimentation. Faites attention à ce qu'aucun liquide entre dans
l'appareil. Seulement reconnectez à l'alimentation quand il est complètement sec.
MIW-DSMHX-2R-FR-000 - 11 / 05 / 20
www.sentera.eu
Retour à la Table des matières
9-9

Fonctionnalités clés

  • Surveillance multiparamètres
  • Résistant à la corrosion
  • 3 sorties analogiques
  • Modbus RTU
  • Alimentation basse tension
  • Capteur CO2 remplaçable

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel est le type de protection IP du DSMHF-2R?
Le DSMHF-2R a une protection IP54 pour le boîtier et IP20 pour la sonde.
Quelles sont les plages de mesure du DSMHF-2R?
Le DSMHF-2R mesure la température de -30 à 70°C, l'humidité relative de 0 à 100% et le CO2 de 0 à 10 000 ppm.
Comment puis-je configurer les paramètres du DSMHF-2R?
Vous pouvez personnaliser les paramètres d'usine à l'aide du logiciel 3SModbus ou du pocket Sensistant, en consultant les registres Modbus.
Le DSMHF-2R est-il compatible avec les connexions à 3 fils?
La version -F du DSMHF-2R n'est pas adaptée aux connexions à 3 fils car elle possède des terres séparées pour l'alimentation et la sortie analogique. La version -G est conçue pour les connexions à 3 fils avec une 'terre commune'.