KQ6005 | KQ6002 | KQ6016 | KQ6004 | KQ6001 | KQ6007 | KQ6010 | IFM KQ6003 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
IFM KQ6003 Manuel d'utilisation | Fixfr
Notice d‘utilisation
Détecteurs capacitifs
80003301 / 00
09 / 2013
KQ6
FR
Contents
1 Remarque préliminaire����������������������������������������������������������������������������������������3
1.1 Symboles utilisés�������������������������������������������������������������������������������������������3
2 Consignes de sécurité�����������������������������������������������������������������������������������������3
3 Fonctionnement et caractéristiques���������������������������������������������������������������������4
3.1 Exemples d‘applications��������������������������������������������������������������������������������4
4 Montage���������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
4.1 Utilisation comme détecteur de niveau����������������������������������������������������������5
4.1.1 Montage sur des cuves (planes) avec adaptateur de montage������������5
4.1.2 Cotation trous adaptateur de montage�������������������������������������������������6
4.1.3 Montage sur des tuyaux de dérivation avec adaptateur de montage���6
4.2 Utilisation comme détecteur de proximité������������������������������������������������������7
4.2.1 Montage et remarques sur le montage�������������������������������������������������7
4.2.2 Distances minimales�����������������������������������������������������������������������������8
4.2.3 Cotation trous détecteur�����������������������������������������������������������������������8
4.3 Remarques concernant la pose du câble de raccordement��������������������������8
5 Raccordement électrique�������������������������������������������������������������������������������������8
5.1 Schéma de branchement������������������������������������������������������������������������������9
5.2 Versions d‘appareil avec auto-détection��������������������������������������������������������9
6 Eléments de service et d‘indication�������������������������������������������������������������������10
7 Réglage�������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
7.1 Réglage vide������������������������������������������������������������������������������������������������10
7.2 Réglage plein����������������������������������������������������������������������������������������������� 11
7.3 Réglage vide modifié�����������������������������������������������������������������������������������12
7.4 Verrouiller / déverrouiller������������������������������������������������������������������������������12
7.5 IO-Link���������������������������������������������������������������������������������������������������������13
7.5.1 Informations générales�����������������������������������������������������������������������13
7.5.2 Informations spécifiques à l‘appareil��������������������������������������������������13
7.5.3 Outils de paramétrage������������������������������������������������������������������������13
8 Fonctionnement�������������������������������������������������������������������������������������������������13
9 Entretien, réparation et élimination��������������������������������������������������������������������14
10 Termes�������������������������������������������������������������������������������������������������������������14
2
1 Remarque préliminaire
1.1 Symboles utilisés
• Les éléments de service sont représentés comme suit :
Exemple : [OUT OFF] = bouton-poussoir “ OUT OFF ”.
• Une demande d‘opération est indiquée par “ ► ”.
Exemple : ► Monter l‘appareil selon l’illustration.
• Un retour d’information correspondant à l‘opération est indiquée par “ > ”.
Exemple : > LED jaune allumée.
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations.
FR
Information
Remarque supplémentaire.
2 Consignes de sécurité
• Avant la mise en service de l‘appareil, lire la description du produit. S‘assurer
que le produit est approprié pour l‘application concernée sans aucune
restriction d‘utilisation.
• L‘appareil est conforme aux dispositions et directives de l‘UE en vigueur.
• L‘emploi non approprié ou incorrect peut mener à des défauts de
fonctionnement de l‘appareil ou à des effets non désirés dans votre application.
• C‘est pourquoi le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le
fonctionnement et l‘entretien de l‘appareil ne doivent être effectués que par du
personnel qualifié et autorisé par le responsable de l‘installation.
3
3 Fonctionnement et caractéristiques
• détecteur capacitif qui peut être utilisé comme détecteur de niveau ou
détecteur de proximité
• il détecte sans contact les métaux, presque tous les plastiques, le verre, la
céramique, le bois, le papier, les huiles, les graisses, l‘eau et tous les fluides
aqueux et indique leur présence par un signal de commutation
• réglage automatique sur le fluide à détecter par boutons de programmation
• dans les applications de niveau le détecteur détecte le fluide à travers la paroi
de la cuve (approprié seulement pour des cuves non métalliques)
3.1 Exemples d‘applications
4
4 Montage
4.1 Utilisation comme détecteur de niveau
4.1.1 Montage sur des cuves (planes) avec adaptateur de montage
A
B
C
4
2
3
FR
1
L‘adaptateur de montage est à commander séparément (numéro de commande
E12153 unité d‘emballage 1 pièce ou E12154 unité d‘emballage 10 pièces).
Figure A
►► Placer le détecteur par sa partie inférieure (1) dans l‘adaptateur de montage.
Les écrous de l‘adaptateur de montage doivent être engagées dans les
encoches inférieures du détecteur.
►► D‘abord, presser la partie inférieure du détecteur contre l‘adaptateur.
►► Presser le détecteur complètement dans l‘adaptateur de montage (2).
>> On entend le détecteur s‘encliqueter.
Figure B
►► Fixer le détecteur sur l‘adaptateur avec les vis de fixation (3).
Figure C
►► Fixer l‘adaptateur de montage, avec le détecteur installé, sur la cuve à la
hauteur souhaitée avec des vis de fixation appropriées (4).
Le détecteur peut être inséré dans l‘adaptateur de montage E12153 dans
les deux sens.
Ne pas positionner l'adaptateur de montage, avec le détecteur installé, à
proximité immédiate des objets métalliques.
5
4.1.2 Cotation trous adaptateur de montage
Ne pas positionner l'adaptateur de montage, avec le détecteur installé, à
proximité immédiate des objets métalliques.
4.1.3 Montage sur des tuyaux de dérivation avec adaptateur de montage
L‘adaptateur de montage est à commander séparément (numéro de commande
E12163 unité d‘emballage 1 pièce).
Fixer le détecteur sur le tuyau de dérivation à la hauteur souhaitée avec des
colliers standard.
►► Passer les colliers à travers les trous de fixation de l‘adaptateur de montage et
serrer fermement.
6
4.2 Utilisation comme détecteur de proximité
4.2.1 Montage et remarques sur le montage
sans adaptateur de montage
avec adaptateur de montage
1
1
3
2
1: face active
2: boutons-poussoirs de programmation
3: plaque en plastique
3
FR
2
Sn: ortée nominale (voir fiche technique)
A: distance = 8 mm
B: largeur de l‘adaptateur
de montage = 36 mm
►► Orienter la face active (1) vers l‘objet. Veiller à ce que les boutons de
programmation (2) restent accessibles.
►► Respecter les distances minimales indiquées par rapport aux objets
métalliques en face et à côté du détecteur (zone de dégagement).
►► Des objets non métalliques (par ex. fixations en plastique) sont permis dans la
zone de dégagement.
►► Fixer le détecteur à l’endroit prévu pour le montage avec des vis de fixation
appropriées.
►► Si le détecteur est monté derrière une plaque en plastique (3), l‘objet est
détecté à travers la paroi. En fonction du matériel utilisé et l‘épaisseur de la
paroi, les caractéristiques du détecteur peuvent changer légèrement. Ne pas
utiliser des matières plastiques conductrices ! Si possible, utiliser des parois de
faible épaisseur.
7
4.2.2 Distances minimales
Montage de plusieurs détecteurs du même type
Sn: portée nominale (voir fiche technique)
A: distance détecteur 50 mm
4.2.3 Cotation trous détecteur
13,4
4,3
3,2
4.3 Remarques concernant la pose du câble de raccordement
►► Poser le câble d‘une manière rectiligne, si possible.
►► Raccourcir le câble à la longueur souhaitée, si nécessaire.
5 Raccordement électrique
L‘appareil doit être monté par un électricien qualifié.
Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l‘installation de
matériel électrique doivent être respectés.
►► Mettre l‘installation hors tension
►► Raccorder l‘appareil
8
5.1 Schéma de branchement
à commutation positive (type ...FPKG... ou ... FPOG...)
à commutation négative (type ...FNKG... ou ... FNOG...)
BN = brown, BK = black, BU = blue
BN = OUT / IO-Link
FR
4: OUT / IO-Link
5.2 Versions d‘appareil avec auto-détection
Lors de la mise sous tension, les types d‘appareil avec auto-détection (types
...FAKG... ou ...FAOG...) détectent automatiquement si la sortie est connectée à
L- (= commutation positive) ou à L+ (= commutation négative).
►► Pour valider une modification du raccordement de la charge, couper la tension
La détection automatique de la charge est seulement assurée si une
résistance est commutée en série à un contact mécanique fermé.
détection de la charge possible
détection de la charge impossible
9
6 Eléments de service et d‘indication
1
2
3
1: face active
2: boutons-poussoirs de
programmation
3: LED
7 Réglage
7.1 Réglage vide
Par le réglage vide, l‘appareil supprime l‘environnement de montage. Le réglage
vide réinitialise l‘appareil, un réglage déjà effectué est effacé.
►► Vider la cuve jusqu‘à ce que le niveau soit au moins 20
mm en dessous du détecteur.
Régler l‘appareil en NO (sortie se ferme en cas de cuve
pleine) :
►► Appuyer pendant au moins 2 s (max. 6 s) sur
[OUT OFF].
>> La LED clignote lentement pendant l‘appui sur le
bouton-poussoir. Après avoir relâché le boutonpoussoir, la LED s‘éteint.
Régler l‘appareil en NF (sortie s‘ouvre en cas de cuve
pleine) :
►► Appuyer pendant au moins 2 s (max. 6 s) sur
[OUT ON].
>> La LED clignote lentement pendant l‘appui sur le
bouton-poussoir. Après avoir relâché le boutonpoussoir, la LED est allumée continuellement.
10
2-6s
2-6s
Maintenant l‘appareil est opérationnel. Pour la détection des fluides présentant
une constante diélectrique basse (par ex. les granulés plastiques ou les huiles),
aucun autre réglage n‘est nécessaire.
7.2 Réglage plein
Nécessaire pour les fluides aqueux. La sensibilité de l‘appareil est optimisée. Le
réglage plein peut être répété à tout moment, un réglage vide déjà effectué est
maintenu.
Avant le réglage plein, il est nécessaire d‘effectuer le réglage vide (→ 7.1
Réglage vide) ! S‘il n‘est pas possible de vider la cuve, on peut effectuer un
réglage vide en simulant l‘état vide (par ex. ajustement en état démonté,
FR
ajustement à une position plus haute). Pour un fonctionnement optimal, il est
nécessaire d‘effectuer le “ réglage vide modifié ” lors de la prochaine vidage de
la cuve (→ 7.3 Réglage vide modifié).
►► Remplir la cuve jusqu'à ce que la face active de
l'appareil soit couverte.
>> En fonction NO la LED s'allume, en fonction NF elle
s'éteint.
Régler l'appareil en NO (sortie se ferme en cas de cuve
pleine) :
►► Appuyer sur [OUT ON] pendant au moins 6 s.
>> D'abord, la LED clignote lentement pendant l'appui,
après 6 s elle clignote plus vite. Après avoir relâché le
bouton-poussoir, la LED est allumée continuellement.
Régler l'appareil en NF (sortie s'ouvre en cas de cuve
pleine) :
►► Appuyer sur [OUT OFF] pendant au moins 6 s.
>> D'abord, la LED clignote lentement pendant l'appui,
après 6 s elle clignote plus vite. Après avoir relâché le
bouton-poussoir, la LED s'éteint.
>6s
>6s
11
7.3 Réglage vide modifié
Recommandé en cas de présence de dépôts dans la cuve. Presque tous les
dépôts sont supprimés. Recommandé aussi au cas où il n‘est pas possible
d‘effectuer un réglage vide correct (par ex. lors de la mise en service du détecteur
sur une cuve pleine ; détails : → 7.2 Réglage plein).
Le réglage vide modifié peut être répété à tout moment, un réglage plein déjà
effectué est maintenu.
►► Vider la cuve jusqu‘à ce que le niveau soit descendu
en dessous de la face active de l‘appareil.
>> En NO la LED s‘éteint, en NF la LED s‘allume.
Régler l'appareil en NO (sortie se ferme en cas de cuve
pleine) :
►► Appuyer sur [OUT OFF] pendant au moins 6 s.
>> D'abord, la LED clignote lentement pendant l'appui,
après 6 s elle clignote plus vite. Après avoir relâché le
bouton-poussoir, la LED s‘éteint.
Régler l'appareil en NF (sortie s'ouvre en cas de cuve
pleine) :
►► Appuyer sur [OUT ON] pendant au moins 6 s.
>> D'abord, la LED clignote lentement pendant l'appui,
après 6 s elle clignote plus vite. Après avoir relâché le
bouton-poussoir, la LED est allumée continuellement.
>6s
>6s
7.4 Verrouiller / déverrouiller
L‘appareil peut être verrouillé électroniquement contre toute manipulation non
intentionnelle.
►► Pour verrouiller appuyer simultanément sur [OUT ON]
et [OUT OFF] pendant 10 s.
>> Validation : l‘état de la LED (jaune) change brièvement
(la LED allumée s‘éteint brièvement ou la LED non
allumée s‘allume brièvement).
►► Pour déverrouiller répéter l‘opération.
12
10 s
Si l‘appareil ne répond pas, il est peut-être verrouillé�
7.5 IO-Link
7.5.1 Informations générales
Cet appareil dispose d‘une interface de communication IO-Link� Son fonctionnement nécessite un module avec capacité IO-Link (maître IO-Link)�
L‘interface IO-Link permet l‘accès direct aux paramètres et valeurs du capteur et
offre la possibilité de paramétrage de l‘appareil pendant le fonctionnement�
De plus, la communication est possible via un raccordement point-à-point avec un
câble adaptateur USB�
Vous trouverez plus d‘informations concernant IO-Link sur www�ifm�com/fr/io-link� FR
7.5.2 Informations spécifiques à l‘appareil
Vous trouverez les IODD nécessaires pour la configuration de l‘appareil IO-Link
ansi que des informations détaillées concernant la structure des données process,
des informations de diagnostic et les adresses des paramètres sur www�ifm�com/
fr/io-link
7.5.3 Outils de paramétrage
Vous trouverez toutes les informations nécessaires concernant le matériel et
logiciel IO-Link sur www�ifm� com/fr/io-link�
8 Fonctionnement
Vérifier le bon fonctionnement de l‘appareil� Prendre des mesures appropriées
pour obtenir une réponse de l‘appareil�
Affichage par LED (indépendant de la fonction de sortie programmée) :
LED jaune éteinte :
sortie de commutation à l‘état bloqué
LED jaune allumée :
sortie de commutation à l‘état passant
13
9 Entretien, réparation et élimination
Cet appareil ne nécessite aucun entretien. Pour un bon fonctionnement, il faut
respecter les indications suivantes :
• La face active et l‘espace libre doivent être dégagés de toute présence de
dépôts et de corps étrangers.
Lors du remplacement d‘un détecteur s‘assurer que le montage est effectué de la
même manière, et que le nouveau détecteur a les mêmes réglages.
L‘appareil ne peut pas être réparé.
S‘assurer d‘une élimination écologique de l‘appareil après son usage selon les
règlements nationaux en vigueur.
10 Termes
Zone active / face active
Zone (espace libre) au-dessus de la face active dans laquelle le détecteur réagit
lorsqu‘on lui présente un matériau approprié (métal,...).
Fonction de sortie
Normalement ouvert (NO) : objet dans la zone active – sortie commutée.
Normalement fermé (NF) : objet dans la zone active – sortie bloquée.
Programmable : choix libre entre fonction NF ou NO.
Commutation positive : signal de sortie positif (raccordement à L-)
Commutation négative : signal de sortie négatif (raccordement à L+)
Retard à la disponibilité
Temps nécessaire au détecteur pour être disponible après la mise sous tension
(de l‘ordre de quelques millisecondes).
Hystérésis
Différence entre point d‘enclenchement et de déclenchement.
Courant résiduel
Courant assurant l‘alimentation interne d‘appareils à 2 fils;
il s‘écoule aussi à travers la charge quand la sortie est non enclenchée.
Consommation
Courant assurant l‘alimentation interne d‘appareils à 3 fils DC.
14
Dérive du point de commutation
Déplacement du point de commutation si les conditions d‘environnement
changent (par ex. température, pression, humidité, etc.).
Protection courts-circuits
Les gammes de détecteurs d‘ifm ayant la protection contre les surcharges et
les courts-circuits ont une protection pulsée interne contre les courts-circuits
garantissant la non destruction de l‘appareil en cas de court-circuit.
Tension d‘alimentation
Plage de tension dans laquelle le détecteur fonctionne de manière fiable. Une
tension DC stabilisée et bien lissée doit être utilisée ! Il faut prendre en compte
l’ondulation résiduelle !
FR
Données techniques et informations supplémentaires sur notre site web à www.ifm.com
15

Fonctionnalités clés

  • Détecteur capacitif
  • Détection de niveau et de proximité
  • Ajustement automatique
  • Modes NF et NO
  • Facile à installer
  • Interface IO-Link

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment configurer le KQ6003 pour une utilisation en tant que détecteur de niveau ?
Pour configurer le KQ6003 en tant que détecteur de niveau, vous devez suivre les étapes décrites dans la section "Réglage vide" du manuel d'utilisation. Assurez-vous de vider la cuve jusqu'à ce que le niveau soit au moins 20 mm en dessous du détecteur, puis appuyez sur le bouton [OUT ON] ou [OUT OFF] pendant 2 secondes pour sélectionner le mode NO ou NF.
Le KQ6003 peut-il être utilisé avec des cuves métalliques ?
Le KQ6003 est conçu pour les cuves non métalliques. Pour les cuves métalliques, il est recommandé d'utiliser un détecteur de niveau différent.
Quelle est la portée de détection du KQ6003 en tant que détecteur de proximité ?
La portée de détection du KQ6003 en tant que détecteur de proximité dépend du matériau détecté. Pour plus d'informations sur la portée de détection, veuillez consulter la fiche technique.