Stahl 8530 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Stahl 8530 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
FR
Additional languages r-stahl.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Disjoncteur de protection de ligne
(MCB)
FR
FR
FR
FR
Série 8530/1-MCB
FR
FR
e
pour un
r
e
v
r
e
s
– À con
!–
érieure
lt
u
n
io
utilisat
FR
Sommaire
FR
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
4
5
5.1
6
6.1
6.2
7
8
8.1
9
9.1
9.2
9.3
10
11
12
13
14
14.1
15
15.1
15.2
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
2
Informations générales .......................................................................................3
Fabricant .............................................................................................................3
À propos du présent mode d’emploi ...................................................................3
Autres documents ...............................................................................................3
Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3
Explication des symboles ....................................................................................4
Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................4
Symboles sur le dispositif ...................................................................................4
Sécurité ...............................................................................................................5
Utilisation conforme à l’emploi prévu ..................................................................5
Qualification du personnel ..................................................................................5
Risques résiduels ................................................................................................6
Transport et stockage .........................................................................................7
Sélection de produits, conception et modification ...............................................7
Planification .........................................................................................................7
Montage et installation ........................................................................................8
Montage / démontage .........................................................................................8
Installation .........................................................................................................10
Mise en service .................................................................................................11
Fonctionnement ................................................................................................11
Actionnement ....................................................................................................11
Maintenance, entretien, réparation ...................................................................12
Entretien ............................................................................................................12
Maintenance .....................................................................................................12
Réparation ........................................................................................................12
Retour ...............................................................................................................13
Nettoyage ..........................................................................................................13
Élimination ........................................................................................................13
Accessoires et pièces de rechange ..................................................................13
Annexe A ..........................................................................................................14
Caractéristiques techniques ..............................................................................14
Annexe B ..........................................................................................................24
Structure de l'appareil .......................................................................................24
Cotes / cotes de fixation ....................................................................................25
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
Informations générales
1
Informations générales
1.1
Fabricant
FR
FR
FR
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Allemagne
FR
FR
FR
FR
Tél. :
+49 7942 943-0
Fax :
+49 7942 943-4333
Internet : r-stahl.com
E-mail : [email protected]
1.2
FR
FR
FR
FR
À propos du présent mode d’emploi
 Lire attentivement le présent mode d’emploi avant toute utilisation, en particulier les
consignes de sécurité.
 Respecter tous les documents applicables (voir également chapitre 1.3)
 Conserver le mode d’emploi pendant la durée de vie du dispositif.
 Le mode d’emploi doit être à tout moment accessible au personnel opérateur et
de maintenance.
 Transmettre le mode d’emploi à chaque propriétaire ou utilisateur ultérieur du dispositif.
 Mettre à jour le mode d’emploi après réception de tout complément d’information transmis
par R. STAHL.
FR
N° D'IDENT. :
Numéro de publication :
FR
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
1.4
FR
FR
FR
FR
FR
FR
• Fiche technique
• Informations et documents nationaux pour une utilisation en zones Ex
(voir aussi chapitre 1.4)
Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com.
FR
Conformité avec les normes et les dispositions
• Les certificats IECEx, ATEX, la déclaration de conformité UE ainsi que d'autres certificats
et documents nationaux peuvent être téléchargés sous le lien suivant :
https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/
Selon le champ d'application, des informations supplémentaires pertinentes pour la
zone Ex peuvent être jointes en annexe.
• IECEx également sous : https://www.iecex.com/
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
FR
FR
Autres documents
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
FR
FR
La notice originale est la version allemande.
Cette version est légalement contraignante pour toutes les questions juridiques.
1.3
FR
3
Explication des symboles
FR
FR
2
Explication des symboles
FR
2.1
Symboles figurant dans le mode d'emploi
FR
Symbole
FR
Signification
Avis relatif aux travaux plus légers
FR
DANGER !
FR
FR
FR
AVERTISSEMENT !
FR
ATTENTION !
FR
FR
AVIS !
FR
FR
FR
2.2
Symboles sur le dispositif
Symbole
FR
FR
Situation de danger qui, en cas de non-respect des consignes
de sécurité, peut entraîner la mort ou des blessures graves
avec séquelles irréversibles.
Situation de danger qui, en cas de non-respect des consignes
de sécurité, peut entraîner des blessures graves.
Situation de danger qui, en cas de non-respect des consignes
de sécurité, peut entraîner des blessures légères.
Situation de danger qui, en cas de non-respect des consignes
de sécurité, peut entraîner des dégâts matériels.
Signification
Organisme désigné pour la surveillance de la qualité.
16338E00
FR
Dispositif homologué pour les zones Ex selon le marquage.
FR
02198E00
FR
FR
FR
11048E00
FR
Consignes de sécurité devant impérativement être prises
en compte : si un dispositif porte ce symbole, les données
correspondantes et/ou les avis relatifs à la sécurité contenus
dans le mode d'emploi doivent impérativement être observés !
Marquage selon la directive WEEE 2012/19/UE
FR
FR
20690E00
4
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
Sécurité
3
FR
Sécurité
Le dispositif a été fabriqué selon l’état actuel de la technique conformément aux règles
techniques reconnues en matière de sécurité. Son utilisation peut néanmoins entraîner des
risques pour la santé et la sécurité de l’utilisateur ou de tiers, ainsi qu’une détérioration du
dispositif, de l’environnement ou d’autres biens matériels.
 N’utiliser le dispositif que
- dans un état irréprochable
- conformément à l’usage prévu, en parfaite connaissance des consignes de sécurité et
des risques encourus
- dans le strict respect du présent mode d’emploi.
3.1
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Utilisation conforme à l’emploi prévu
Le disjoncteur de protection de ligne de type 8530/1-MCB (Miniature Circuit Breaker)
assure la protection de systèmes basse tension dans les zones Ex. Il s'agit d'un dispositif de
commutation mécanique capable d'enclencher, d'acheminer et de couper automatiquement
les courants dans des conditions de circuit électrique normales. Ceci s'applique également
dans des conditions de circuit électrique exceptionnelles spécifiées, telles que la surcharge
et le court-circuit.
Le disjoncteur de protection de ligne constitue un matériel antidéflagrant, homologué pour
une utilisation en zones Ex 1, 2, 21 et 22. À cet effet, il est conçu pour une installation dans
un boîtier du mode de protection « Sécurité augmentée e ».
3.2
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Une utilisation conforme implique le respect du présent mode d’emploi ainsi que de tous les
documents applicables, par ex. les fiches techniques. Toute autre utilisation n'est considérée
conforme qu'après validation par la société R. STAHL.
FR
Qualification du personnel
FR
Les opérations décrites dans ce mode d’emploi doivent exclusivement être exécutées par un
personnel qualifié formé à cet effet. Ceci s’applique en particulier aux travaux relevant des
domaines
• Sélection de produits, conception et modification
• Montage/démontage du dispositif
• Installation
• Mise en service
• Entretien, réparation, nettoyage
Les personnels qualifiés exécutant ces opérations doivent avoir un niveau de connaissances
satisfaisant aux dispositions et normes locales applicables.
Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en
atmosphère explosible ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les
normes suivantes :
• CEI/EN 60079-14 (conception, sélection et montage d’installations électriques)
• CEI/EN 60079-17 (contrôle et maintenance d’installations électriques)
• CEI/EN 60079-19 (réparation de dispositif, révision et remise en état)
• CEI/EN 60898-1 (disjoncteur de protection de ligne)
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
5
FR
FR
FR
FR
FR
Sécurité
FR
FR
FR
FR
FR
3.3
Risques résiduels
3.3.1 Risque d’explosion
En dépit d’une construction du dispositif conforme à l’état actuel de la technique,
il est toutefois impossible d’exclure entièrement le risque d’explosion en zone Ex.
 Toujours exécuter toutes les étapes de travail en zone Ex avec le plus grand soin !
FR
FR
Les dangers éventuels (« risques résiduels ») peuvent être différenciés suivant les causes
ci-après :
FR
FR
Dommages mécaniques
Pendant le transport, le montage ou la mise en service, le dispositif peut être endommagé
et devenir ainsi non étanche. De tels dommages sont susceptibles, entre autres, d’annuler
partiellement ou entièrement la protection antidéflagrante du dispositif. Il pourrait s’ensuivre
des explosions entraînant des blessures graves ou mortelles.
 Transporter le dispositif uniquement dans son emballage d’origine ou un emballage
équivalent.
 Ne pas soumettre le dispositif à une charge mécanique.
 Contrôler l’absence de dommages sur l’emballage et le dispositif. Signaler immédiatement
des dommages éventuels à R. STAHL. Ne pas mettre de dispositif endommagé en
service.
 Ne pas endommager le dispositif ni d'autres composants système pendant le montage.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Surchauffe ou charge électrostatique
Un dispositif défectueux dans l'armoire de commande, un fonctionnement en dehors des
conditions admises ou un nettoyage inapproprié peuvent entraîner une surchauffe du
dispositif ou y générer des charges électrostatiques pouvant déclencher des étincelles.
Il pourrait s’ensuivre des explosions entraînant des blessures graves ou mortelles.
 Raccorder, installer et utiliser le dispositif uniquement dans les conditions de
fonctionnement prévues (voir le marquage sur le dispositif et le chapitre
« Caractéristiques techniques »).
 Sélectionner uniquement des sections de conducteur pouvant maintenir la capacité de
transport de courant requise.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
6
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
Transport et stockage
Conception, montage, mise en service ou maintenance inappropriés
Les tâches de base telles que la conception, le montage, la mise en service ou la
maintenance du dispositif doivent exclusivement être exécutées conformément aux
dispositions nationales en vigueur dans le pays d’utilisation, et ce par du personnel qualifié.
Autrement, la protection antidéflagrante peut être annulée. Il pourrait s’ensuivre des
explosions entraînant des blessures graves ou mortelles.
 Le montage, l’installation, la mise en service et la maintenance ne doivent être exécutés
que par du personnel qualifié et autorisé (voir chapitre 3.2).
 Observer la position de montage correcte, voir le chapitre « Montage et Installation ».
 En cas d'utilisation dans toutes les zones, monter le dispositif dans un boîtier approprié ou
une armoire conformément à la norme CEI/EN 60079-7.
 Vérifier avant la mise en service si le montage a été correctement effectué.
 Toute transformation ou modification sur le dispositif est interdite.
 Effectuer les réparations et l'entretien du dispositif uniquement avec des pièces de
rechange d'origine et après consultation de R. STAHL.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
3.3.2 Risque de blessure
Choc électrique
Lors du fonctionnement et de la maintenance, le dispositif peut être soumis à des tensions
élevées, c'est pourquoi il doit être mis hors tension pendant l'installation. Le contact avec des
conducteurs d’une tension très élevée peut entraîner des chocs électriques graves,
générant ainsi des blessures sévères.
 Raccorder et utiliser le dispositif uniquement avec un matériel à tension interne
conformément au chapitre « Caractéristiques techniques ».
 Raccorder les circuits électriques uniquement aux bornes adaptées à cet effet.
 Ne jamais ouvrir le boîtier sous tension ! Mettre au préalable le dispositif hors tension.
4
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Transport et stockage
FR
 Conserver le dispositif dans son emballage original, au sec (sans condensation),
dans une position stable et à l’abri des secousses.
FR
FR
5
Sélection de produits, conception et modification
5.1
Planification
Monter et installer le dispositif de manière à ce qu'il soit toujours exploité dans la plage
de température admissible.
Lors de la conception, tenir compte des conditions suivantes en plus des aspects de sécurité
figurant au chapitre 3.3.1 :
 Veiller à une tension assignée d’emploi correcte
(voir chapitre « Caractéristiques techniques »).
 Les dispositifs peuvent être alignés directement les uns à côté des autres,
en tenant compte de la température de service.
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
7
Montage et installation
FR
FR
6
Montage et installation
FR
6.1
Montage / démontage
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
 Monter le dispositif avec précaution dans le respect des consignes de sécurité
(voir chapitre « Sécurité ») et des spécifications de conception.
 Lire attentivement et respecter avec précision les conditions d'installation et instructions
de montage.
6.1.1 Position d'utilisation
La position d'utilisation est verticale ou horizontale.
6.1.2 Montage / démontage sur rail DIN
Montage
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
21771E00
 Placer le dispositif sur le rail DIN (TS 35) en mettant l'encoche du boîtier sur
le bord extérieur du rail DIN.
 Retirer la languette de verrouillage au moyen d'un tournevis.
 Faire encliqueter le dispositif sur le rail profilé.
 Veiller à ce que le dispositif ne soit pas coincé lorsqu'on le fait pivoter sur le rail profilé.
 Refermer la languette de verrouillage en l'enfonçant.
FR
FR
FR
FR
Démontage
1
 Retirer la languette de verrouillage (1) au moyen d'un tournevis.
8
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
21772E00
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
Montage et installation
FR
FR
2
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
21777E00
 Sortir le dispositif en le faisant pivoter (2).
FR
FR
6.1.3 Montage / démontage sur plaque de montage à l'aide de pieds à visser
FR
Pour le montage sur la plaque de montage, utiliser le kit de fixation disponible en option
(n° d'article 276618) !
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
24100E00
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
9
Montage et installation
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
6.2
Installation
6.2.1 Raccordement du conducteur
 Respecter la section prescrite pour les conducteurs.
 Procéder à l'isolation des conducteurs jusqu'aux bornes
(pour la longueur de dénudage, voir « Caractéristiques techniques »).
 Ne pas endommager le conducteur lors du dénudage (rainure par exemple).
 Mettre les embouts en place de manière correcte et avec un outil approprié.
Les embouts ont des géométries différentes lorsqu'ils sont pressés sur un conducteur.
Un conducteur avec embout doit être installé de manière à garantir la plus grande surface
de contact possible afin de réduire le risque de surchauffe.
FR
Borne pour contacts principaux
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Pour le câblage des contacts principaux, 2 chambres par organe de serrage sont
disponibles.
FR
FR
21769E00
Borne pour contacts auxiliaires
FR
FR
Pour le câblage des contacts auxiliaires (contact auxiliaire, contact de signal
d'erreur, déclencheur à minimum de tension et déclencheur à courant de travail),
1 chambre par organe de serrage est disponible.
10
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
21770E00
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
Mise en service
7
FR
Mise en service
Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes :
 Vérifier si le dispositif est endommagé.
 Vérifier la bonne exécution du montage et de l'installation.
 Le cas échéant, retirer les corps étrangers.
 Veiller à un positionnement correct et solide du dispositif et des raccords de serrage.
 Vérifier que les couvercles sont bien fixés pour assurer une protection adéquate contre les
pièces sous tension.
 Vérifier si les couples de serrage prescrits sont respectés.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
8
Fonctionnement
8.1
Actionnement
FR
Poignée rotative
Le disjoncteur est actionné par une poignée rotative.
La position du commutateur est affichée dans une fenêtre de visualisation.
La poignée rotative peut être verrouillée au moyen d'un cadenas pour empêcher toute
utilisation non autorisée.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
1
FR
2
FR
FR
FR
21775E00
21774E00
 Faire glisser le loquet de sécurité (1) pour verrouiller le disjoncteur.
 Accrocher le cadenas (2). Uniquement possible en position de commutation 0 (OFF).
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
11
Maintenance, entretien, réparation
FR
Bouton de réinitialisation
FR
FR
3b
FR
FR
FR
FR
3a
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Contact de signal d'erreur (réinitialisation - indiquée par un « R ») (3a, 3b).
FR
FR
FR
9
Maintenance, entretien, réparation
9.1
Entretien
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
9.2
9.3
12
21773E00
 Observer les normes et réglementations en vigueur dans le pays d’utilisation.
En complément des réglementations nationales, vérifier en outre les points suivants :
• le serrage correct des vis de connexion,
• la formation de fissures et d'autres dommages visibles sur le dispositif,
• le respect des températures admissibles,
• le bon ajustement des fixations,
• l'absence de poussière et de saleté grossière sur le dispositif
• une utilisation conforme aux fins prévues,
Maintenance
 La maintenance du dispositif doit être assurée dans le respect des dispositions nationales
en vigueur et conformément aux consignes de sécurité définies dans le présent mode
d'emploi (chapitre « Sécurité »).
 Protéger le dispositif pendant la maintenance avec un dispositif de verrouillage / cadenas
(n° d'article 107115 ) pour éviter toute remise en marche accidentelle
(voir chapitre 8.1).
Réparation
 Effectuer les réparations du dispositif uniquement avec des pièces de rechange d'origine
et après consultation de R. STAHL.
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
Retour
10
FR
Retour
 Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL !
À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL.
Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour
réparation ou maintenance.
 Contacter personnellement le service après-vente.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
ou
FR
 Consulter le site Internet r-stahl.com.
 Sélectionner dans « Assistance » > « RMA » > « Formulaire RMA ».
 Remplir le formulaire.
Vous recevrez automatiquement par e-mail un formulaire RMA.
Veuillez imprimer ce fichier.
 Envoyer ensemble dans l'emballage le dispositif et le formulaire RMA à la
R. STAHL Schaltgeräte GmbH (adresse indiquée à la chapitre 1.1).
11
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Nettoyage
FR
 Éliminer régulièrement et en douceur la poussière et les saletés grossières sur le
dispositif.
FR
FR
12
13
Élimination
 Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales
relatives à l'élimination.
 Les matériaux doivent être recyclés séparément.
 S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement
conformément aux dispositions légales.
FR
FR
FR
FR
FR
Accessoires et pièces de rechange
AVIS ! Dysfonctionnement ou endommagement de l'appareil si les pièces utilisées ne sont
pas d'origine.
Le non-respect peut causer des dégâts matériels.
 Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de
R. STAHL Schaltgeräte GmbH (voir fiche technique).
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
FR
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
13
Annexe A
FR
FR
14
FR
14.1 Caractéristiques techniques
FR
Annexe A
Protection contre les explosions
FR
Global (IECEx)
FR
Gaz
FR
IECEx FMG 19.0029 U
Ex db eb IIC Gb
FR
Europe (ATEX)
FR
Gaz
FM19ATEX0191 U
E II 2 G Ex db eb IIC Gb
FR
Certificats et homologations
FR
Certificats
FR
IECEx, ATEX
Caractéristiques techniques
Modèle
8530/1-MCB8530/1-MCBSTA06
STA10
Normes
CEI/EN 60898-1
CEI/EN 60947-2
Caractéristiques électriques
Nombre de pôles
1P, 2P, 3P, 4P, 1P + N, 3P + N
Caractéristique de
B, C, K, Z
déclenchement
0,5 A ( In ( 63 A
Courant assigné In
Fréquence assignée 50 / 60 Hz
250 V AC (phase - terre)
Tension assignée
500 V AC (phase - phase)
d'isolement Ui
selon
CEI/EN 60898-1
(CEI/EN 60898-2
pour 8530/1-MCBDC.10)
Tension
1P, 1P + N : 230 V AC
assignée Un
2P, 3P, 4P, 3P + N : 230 / 400 V AC
Tension de service 1P, 1P + N : 253 V AC
max. Umax
2P, 3P, 4P, 3P + N : 440 V AC
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
8530/1-MCBSTA15
8530/1-MCBSTA25
15 000 A
( 25 A : 25 000 A
> 25 A : 15 000 A
1P : 60 V DC
2P ... 4P : 125 V DC
12 V AC / DC
Tension de service
min. Umin
Classe de
3 (caractéristique B, C - jusqu'à 40 A)
limitation d'énergie
Pouvoir de
6 000 A
10 000 A
coupure
assigné Icn
14
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
Annexe A
Caractéristiques techniques
Modèle
8530/1-MCB8530/1-MCBSTA06
STA10
selon
CEI/EN 60947-2
Tension
1P, 1P + N : 230 V AC
assignée Un
2P, 3P, 4P, 3P + N : 230 / 440 V AC
1P, 1P + N :
Tension de service 1P, 1P + N :
253 V AC
max. Umax
253 V AC
2P, 3P, 4P,
2P, 3P, 4P,
3P + N :
3P + N :
440 V AC
462 V AC
Tension de service
min. Umin
Pouvoir assigné
de coupure ultime
en court-circuit Icu
Pourvoir assigné
de coupure de
service en
court-circuit Ics
Coordination de
l'isolement selon
VDE 0110-1, -20
Catégorie de
surtension
Tension de choc
Uimp (1,2 / 50)
Rigidité
diélectrique
pour le courant
alternatif
(50 / 60 Hz)
pour 1 min
Interrupteur auxiliaire
Tension
assignée Un
Courant assigné In
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
FR
8530/1-MCBSTA15
FR
8530/1-MCBSTA25
FR
FR
1P, 1P + N : 230 V AC
2P, 3P, 4P, 3P + N : 230 / 400 V AC
1P, 1P + N : 253 V AC
2P, 3P, 4P, 3P + N : 440 V AC
FR
FR
FR
FR
1P : 60 V DC
2P ... 4P : 125 V DC
FR
FR
1P : 60 V DC
2P ... 4P :
125 V DC
12 V AC / DC
1P : 60 V DC
2P ... 4P :
125 V DC
10 000 A
15 000 A
15 000 A
( 25 A : 25 000 A
> 25 A : 15 000 A
7 500 A
( 40 A : 11 200 A
> 40 A : 7 500 A
( 25 A :
12 500 A
32 A, 40 A :
11 200 A
50 A, 63 A :
7 500 A
( 25 A :
12 500 A
32 A, 40 A :
11 200 A
50 A, 63 A :
7 500 A
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
III, propriétés de coupure
FR
4 000 V
FR
2 000 V
FR
FR
Contact auxiliaire / contact de signal d'erreur :
230 V AC / 24 V DC
Contact auxiliaire / contact de signal d'erreur :
5A
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
15
Annexe A
FR
Caractéristiques techniques
Modèle
8530/1-MCB-DCA10
8530/1-MCB-NAA10
Normes
CEI/EN 60898-2
UL 489
CEI/EN 60947-2
CSA 22.2 No. 5
Caractéristiques électriques
Nombre de pôles
1P, 2P, 3P, 4P
1P, 2P, 3P, 4P
Caractéristique de
B, C, K, Z
C, K, Z
déclenchement
0,5 A ( In ( 63 A
0,5 A ( In ( 63 A
Courant assigné In
Fréquence assignée 0 / 50 / 60 Hz
50 / 60 Hz
250 V AC (phase - terre)
Tension assignée
440 V AC (phase - phase)
d'isolement Ui
selon
CEI/EN 60898-1
(CEI/EN 60898-2
pour 8530/1-MCBDC.10)
Tension
–
1P : 230 V AC
assignée Un
2P, 3P, 4P : 400 V AC
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Tension de service
max. Umax
FR
FR
1P : 125 V DC +10 %
2P : 440 V DC
1P : 253 V AC
2P, 3P, 4P : 440 V AC
1P : 125 V DC +10 %
2P : 500 V DC
12 V AC / DC
FR
Tension de service
min. Umin
Classe de
3 (caractéristique B, C limitation d'énergie jusqu'à 40 A)
Pouvoir de
10 000 A
coupure
assigné Icn
FR
FR
FR
FR
FR
8530/1-MCB-NDA10
UL 489
1P, 2P
K
1 A ( In ( 63 A
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
FR
16
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
Annexe A
Caractéristiques techniques
Modèle
8530/1-MCB-DCA10
selon
CEI/EN 60947-2
Tension
1P : 253 V AC
assignée Un
2P, 3P, 4P : 440 V AC
Tension de service
max. Umax
Tension de service
min. Umin
Pouvoir assigné
de coupure ultime
en court-circuit Icu
Pourvoir assigné
de coupure de
service en
court-circuit Ics
selon UL 489
Tension
assignée Un
Résistance aux
courts-circuits
Coordination de
l'isolement selon
VDE 0110-1, -20
Catégorie de
surtension
Tension de choc
Uimp (1,2 / 50)
Rigidité
diélectrique
pour le courant
alternatif
(50 / 60 Hz)
pour 1 min
Interrupteur auxiliaire
Tension
assignée Un
Courant assigné In
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
1P : 125 V DC +10 %
2P : 440 V DC
1P, 1P + N : 266 V AC
2P, 3P, 4P : 462 V AC
1P : 125 V DC +10 %
2P : 500 V DC
12 V AC / DC
FR
8530/1-MCB-NAA10
8530/1-MCB-NDA10
FR
1P : 230 V AC
2P, 3P, 4P :
230 / 400 V AC
–
FR
1P : 253 V AC
2P, 3P, 4P : 440 V AC
–
FR
FR
FR
FR
FR
12 V AC / DC
–
( 40 A : 10 000 A (AC) ;
10 000 A (DC)
> 40 A : 6 000 A (AC) ;
10 000 A (DC)
( 40 A : 10 000 A (AC) ;
10 000 A (DC)
> 40 A : 6 000 A (AC) ;
10 000 A (DC)
15 000 A
–
–
1P :
277 V AC à 40 A pour
caract. C et Z
277 V AC à 35 A pour
caract. K
240 V AC
2P, 3P, 4P :
480Y / 277 V AC à 40 A
pour caract. C et Z
480Y / 277 V AC à 35 A
pour caract. K
240 V AC
–
FR
FR
FR
FR
FR
( 40 A : 11 250 A
> 40 A : 7 500 A
FR
–
FR
FR
FR
1P : 48 V DC
2P : 96 V DC (en série)
10 000 A
1P : 60 V DC
2P : 125 V DC
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
10 000 A
III, propriétés de coupure III
III
4 000 V
4 000 V
–
2 000 V
2 000 V
–
Contact auxiliaire / contact de signal d'erreur :
230 V AC / 24 V DC
Contact auxiliaire / contact de signal d'erreur :
5A
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
17
Annexe A
FR
Caractéristiques techniques
Modèle
8530/1-MCB8530/1-MCBSTS06
STS10
Normes
CEI/EN 60898-1
CEI/EN 60947-2
Caractéristiques électriques
Nombre de pôles
1P, 2P, 3P, 4P, 1P + N, 3P + N
Caractéristique de
B, C, D, Z
déclenchement
0,5 A ( In ( 63 A
Courant assigné In
Fréquence assignée 50 / 60 Hz
250 V AC (phase - terre)
Tension assignée
440 V AC (phase - phase)
d'isolement Ui
selon
CEI/EN 60898-1
(CEI/EN 60898-2
pour 8530/1-MCBDC.10)
Tension
1P, 1P + N : 230 V AC
assignée Un
2P, 3P, 4P, 3P + N : 400 V AC
Tension de service 1P, 1P + N : 250 V AC
max. Umax
2P, 3P, 4P, 3P + N : 440 V AC
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Tension de service
min. Umin
Pouvoir de
coupure
assigné Icn
selon
CEI/EN 60947-2
Tension de service
max. Umax
Tension de service
min. Umin
Pouvoir assigné
de coupure ultime
en court-circuit Icu
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
18
8530/1-MCBSTS15
CEI/EN 60947-2
8530/1-MCBSTS25
C, D
60 V DC (par pôle)
24 V AC / DC
6 000 A
10 000 A
15 000 A
25 000 A
( 2 A : 50 000 A
( 6 A : 40 000 A
( 10 A : 30 000 A
( 32 A : 25 000 A
40 A : 20 000 A
( 63 A : 15 000 A
( 2 A : 70 000 A
( 6 A : 50 000 A
( 10 A : 40 000 A
( 32 A : 30 000 A
40 A : 25 000 A
( 63 A : 20 000 A
1P, 1P + N : 250 V AC
2P, 3P, 4P, 3P + N : 440 V AC
24 V AC / DC
( 6 A : 30 000 A
( 32 A : 15 000 A
( 63 A : 10 000 A
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
( 6 A : 35 000 A
( 32 A : 20 000 A
( 63 A : 15 000 A
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
Annexe A
Caractéristiques techniques
Modèle
8530/1-MCB8530/1-MCB8530/1-MCBSTS06
STS10
STS15
Coordination de
l'isolement selon
VDE 0110-1, -20
Catégorie de
II, III
III
surtension
Tension de choc
4 000 V
Uimp (1,2 / 50)
Interrupteur auxiliaire
Contact auxiliaire / contact de signal d'erreur :
Tension
230 V AC / 24 V DC
assignée Un
Courant assigné In Contact auxiliaire / contact de signal d'erreur :
5A
FR
FR
8530/1-MCBSTS25
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
19
Annexe A
FR
Caractéristiques techniques
Modèle
8530/1-MCB-DCS10
Normes
CEI/EN 60898-2
FR
FR
FR
8530/1-MCB-NAS10
CEI/EN 60947-2
UL 489
8530/1-MCB-NDS10
Caractéristiques électriques
Nombre de pôles
1P, 2P, 4P
1P, 2P, 3P
Caractéristique de
B, C
B, C, D
déclenchement
0,5 A ( In ( 63 A
Courant assigné In
Fréquence assignée 0 / 50 / 60 Hz
50 / 60 Hz
250 V AC (phase - terre)
Tension assignée
440 V AC (phase - phase)
d'isolement Ui
selon
CEI/EN 60898-1
(CEI/EN 60898-2
pour 8530/1-MCBDC.10)
Tension
1P : 230 V AC
–
assignée Un
2P, 4P : 400 V AC
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Tension de service
max. Umax
FR
FR
FR
Tension de service
min. Umin
Pouvoir de
coupure
assigné Icn
selon
CEI/EN 60947-2
Tension
assignée Un
Tension de service
max. Umax
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Tension de service
min. Umin
Pouvoir assigné
de coupure ultime
en court-circuit Icu
selon UL 489
Tension
assignée Un
Résistance aux
courts-circuits
20
250 V DC
1P : 250 V AC
2P, 4P : 440 V AC
–
250 V DC (par pôle)
24 V AC / DC
–
10 000 A
–
250 V DC
–
1P : 250 V AC
2P, 4P : 440 V AC
–
250 V DC
24 V AC / DC
–
–
10 000 A
–
277 / 480 V AC
–
60 V DC (par pôle)
10 000 A
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
Annexe A
Caractéristiques techniques
Modèle
8530/1-MCB-DCS10
8530/1-MCB-NAS10
Coordination de
l'isolement selon
VDE 0110-1, -20
Catégorie de
III
–
surtension
Tension de choc
4 000 V
Uimp (1,2 / 50)
Interrupteur auxiliaire
Contact auxiliaire / contact de signal d'erreur :
Tension
230 V AC / 24 V DC
assignée Un
Courant assigné In Contact auxiliaire / contact de signal d'erreur :
5A
FR
FR
8530/1-MCB-NDS10
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
21
Annexe A
FR
FR
Caractéristiques techniques
FR
Conditions ambiantes
FR
FR
FR
Température
ambiante
-25 ... +55 °C
Température
de stockage
-40 ... +70 °C
Caractéristiques mécaniques
FR
Degré de protection
FR
IP2X (selon DIN/EN 60529)
Durée de vie
FR
FR
FR
électrique
10 000 cycles de commutation
mécanique
20 000 cycles de commutation
B10d
FR
FR
électrique
20 000 cycles de commutation
mécanique
40 000 cycles de commutation
FR
Contacts principaux
FR
Type de
raccordement
FR
Bornes de
raccordement
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Borne à vis : borne à étrier 2 chambres
Chambre supérieure :
- unifilaire
- flexible
- flexible avec embouts
1,5 ... 25 mm2
1,5 ... 25 mm2
1,5 ... 25 mm2
- flexible avec embouts TWIN avec et
sans douille en plastique
1,5 ... 6 mm2
FR
Chambre inférieure :
FR
- unifilaire
- flexible
- flexible avec embouts
FR
1,5 ... 10 mm2
1,5 ... 10 mm2
1,5 ... 10 mm2
Raccordement 2 conducteurs (chambre supérieure et inférieure en même
temps) :
- Chambre supérieure et inférieure
Longueur de
dénudage
Couple de serrage
max. 16 / 10 mm2
(Le raccordement peut être effectué
avec au maximum une différence de
section entre la chambre supérieure
et la chambre inférieure.)
12 mm
- 1,5 ... 25 mm2
2,0 ... 3 Nm
Tournevis recommandé : Pozidriv 2 (PZ2)
22
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
Annexe A
FR
Caractéristiques techniques
FR
Contacts auxiliaires
Type de
raccordement
Bornes de
raccordement
Longueur de
dénudage
FR
Borne à vis : borne à étrier 1 chambre
FR
- unifilaire
- flexible
- flexible avec embouts
0,5 ... 4 mm2
0,5 ... 2,5 mm2
0,5 ... 2,5 mm2
- flexible avec embouts TWIN avec et
sans douille en plastique
0,75 ... 2,5 mm2
FR
FR
FR
FR
FR
FR
6 mm
FR
Couple de serrage 0,4 ... 0,6 Nm
FR
Affichage d'état
Indicateur de
position
Bouton de
réinitialisation
FR
Position de la poignée rotative (O - OFF / I - ON)
FR
Réinitialisation - pour contact de signal d'erreur sélectionné avec fonction de
réinitialisation
Montage / Installation
FR
FR
FR
Conditions de
montage
FR
FR
Type de
montage
Montage rapide sur rail DIN 35 mm TS 35 (DIN EN 60715)
Pieds de montage (à visser) à commander séparément comme accessoires
(n° d'article 276618)
Position de
montage
Horizontale ou verticale
FR
Alimentation
Par le haut ou le bas pour AC (DC voir marquage sur le dispositif)
FR
FR
FR
Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com.
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
FR
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
FR
23
Annexe B
FR
FR
15
FR
15.1 Structure de l'appareil
FR
Annexe B
FR
FR
FR
FR
FR
1
2
FR
3a
4
3b
5
6
FR
FR
FR
FR
21767E00
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
#
Élément du dispositif
Description
1
Borne pour contacts principaux
Raccordement de l'alimentation primaire
2
Borne pour contacts auxiliaires
Raccordement des fonctions auxiliaires
3a,
3b
Bouton de réinitialisation
Fonctions auxiliaires ou bouton de
réinitialisation
4
Poignée rotative
Utilisation
5, 6
Couvercle aveugle
–
FR
FR
FR
FR
24
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
Annexe B
FR
15.2 Cotes / cotes de fixation
FR
FR
FR
FR
138,30 [5,44]
127,60 [5,02]
91,50 [3,60]
138,30 [5,44]
127,60 [5,02]
91,50 [3,60]
Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm [pouces]) –
Sous réserve de modifications
FR
FR
FR
FR
FR
47 [1,85]
47 [1,85]
FR
FR
FR
95,26 [3,75]
35 [1,38]
165 [6,50]
186,60 [7,35]
95,26 [3,75]
35 [1,38]
165 [6,50]
169,60 [6,68]
FR
FR
FR
FR
FR
FR
24095E00
24101E00
1 pôle
1 pôle (UL)
FR
FR
FR
138,30 [5,44]
127,60 [5,02]
91,50 [3,60]
FR
FR
FR
95,26 [3,75]
35 [1,38]
165 [6,50]
186,60 [7,35]
65 [2,56]
23952E00
24102E00
2 pôles
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03
2 pôles (UL)
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
25
Annexe B
FR
91,50 [3,60]
FR
FR
138,30 [5,44]
127,60 [5,02]
FR
127,60 [5,02]
FR
91,50 [3,60]
FR
138,30 [5,44]
Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm [pouces]) –
Sous réserve de modifications
FR
FR
FR
83 [3,27]
83 [3,27]
FR
FR
95,26 [3,75]
35 [1,38]
165 [6,50]
186,60 [7,35]
95,26 [3,75]
FR
35 [1,38]
FR
165 [6,50]
169,60 [6,68]
FR
FR
FR
21768E00
FR
24103E00
3 pôles
FR
3 pôles (UL)
FR
91,50 [3,60]
FR
FR
FR
127,60 [5,02]
FR
138,30 [5,44]
FR
95,26 [3,75]
35 [1,38]
186,60 [7,35]
165 [6,50]
110 [4,33]
FR
23953E00
24104E00
4 pôles
26
Disjoncteur de protection de ligne (MCB)
Série 8530/1-MCB
4 pôles (UL)
276701 / 853060300020
2023‐07‐03·BA00·III·fr·03

Manuels associés