650653 | 650652 | 650647 | 650651 | 660002-R | 660001-R | Viqua 660003-R Pro UV System Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
Manuel d'utilisation Modèles : H, K Modèles Plus : H+, K+ Modèles PRO : PRO10, PRO20, PRO30, PRO50 Supporter par Les modèles PRO10, PRO20 et Pro 30 ont été testés et certifiés par NSF International conformément aux normes CSA B483.1 et NSF/ANSI 55 pour l’efficacité du procédé de désinfection, Classe A 425 Clair Rd. W, Guelph, Ontario, Canada N1L 1R1 t. (+1) 519.763.1032 • tf. (+1) 800.265.7246 (US et Canada seulement) t. (+31) 73 747 0144 (Europe seulement) • f. (+1) 519.763.5069 Courriel : [email protected] www.viqua.com 602936_RevAT Félicitations pour l’achat de votre système aux ultraviolets (UV)! Ce système fait appel à la technologie UV la plus moderne disponible actuellement sur le marché et est conçu pour fonctionner sans problème avec un minimum de maintenance pendant de nombreuses années. Pour garantir un fonctionnement optimal, les lampes UV doivent être remplacées chaque année par des pièces de rechange VIQUA identiques fournies par l’usine. Les lampes VIQUA sont le résultat de recherches et de nombreux essais qui ont permis de développer une plate-forme hautement performante offrant un débit UV extrêmement stable sur toute la durée de vie de 9000 heures. Son succès a conduit à la prolifération de pièces d'imitation sur le marché. La lampe UV est au cœur du système UV, et aucun compromis n’est possible lorsqu’il le moment est venu de la remplacer. Pourquoi devriez-vous insister sur le fait de vous procurer uniquement des lampes de rechange VIQUA identiques fournies par l’usine? • Il a été démontré que l’utilisation de pièces d'imitation de lampes de rechange, largement disponibles sur le marché, endommagent le module de contrôle de l’équipement UV VIQUA. • Un nombre croissant d’appels au soutien technique d’VIQUA a pour objet des pièces d'imitation de lampes utilisées (inconsciemment) comme pièces de rechange authentiques. • Les dommages résultant de l’utilisation de pièces d'imitation de lampes présentent un risque pour la sécurité et ne sont pas couverts par la garantie de l’équipement. • À moins que l’équipement UV ne soit équipé d’un capteur UV (détecteur), il n’est pas possible de vérifier la sortie UV (invisible) des lampes de remplacement. • Une apparence analogue à celle de la lampe d’origine et la présence d’une lumière bleue (visible) n’est pas synonyme d’un rendement équivalent. • Les lampes de rechange VIQUA sont soumises à des tests de performance rigoureux et des processus de contrôle de la qualité très stricts pour s’assurer que l’homologation adéquate en matière de sécurité et de rendement de l’équipement d’origine n’est pas compromise. Ainsi, vous pouvez voir que ça ne vaut pas la peine de prendre le risque ! Insistez sur des lampes de rechange d'origine VIQUA. 2 Informations de sécurité Section 1 Informations de sécurité Ci-dessous sont les instructions originales.Veuillez lire la totalité de ce manuel avant d'utiliser cet équipement. Prêtez attention à toutes les mentions de danger, d'avertissement et d'attention dans ce manuel. Le non-respect de ces mentions pourrait conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dommages sur l'équipement. Assurez-vous que la protection fournie par cet équipement ne soit pas compromise. NI utiliser NI installer cet équipement autrement que comme spécifié dans le manuel d'installation. 1.1 Dangers potentiels : Lisez toutes les étiquettes et autocollants fixés sur le système. Leur non-respect pourrait conduire à des blessures ou à des dommages sur le système. Hg UV Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ne doivent pas être jetés dans la poubelle. Pour une élimination appropriée, contactez votre centre de recyclage/réutilisation local ou un centre de déchets dangereux. Ce symbole indique de ne pas stocker de matière combustible ou inflammable à proximité du système. Ce symbole indique qu'il y a du mercure présent. Ce symbole indique que le contenu de l'emballage de transport est fragile et que le colis doit être manipulé avec soin. Ce symbole est une alerte de sécurité. Respectez les messages de sécurité suivant ce symbole pour éviter des risques de blessures. Lorsqu'il se trouve sur l'équipement, consultez le manuel d'utilisation et d'entretien manuel d'utilisation et de maintenance pour des informations sur la sécurité supplémentaires. Ce symbole indique que des lunettes de sécurité avec protections latérales sont exigées pour la protection contre une exposition à des UV. Ce symbole indique un risque d'électrocution ou de décharge électrique. Ce symbole indique que des gants doivent être utilisés. Ce symbole indique que l'équipement marqué peut contenir un composant qui peut s'éjecter vigoureusement. Respectez toutes les procédures pour une dépressurisation sûre. Ce symbole indique que des bottes de sécurité doivent être utilisées. Ce symbole indique que le système est sous pression. Ce symbole indique que l'opérateur doit lire toute la documentation disponible pour effectuer les procédures nécessaires. Ce symbole signale un risque potentiel d'UV. Une protection appropriée doit être portée. Ce symbole indique que le composant marqué peut être chaud et ne devrait pas être touché sans précaution. Cu Ce symbole indique que le plombier doit utiliser des tuyaux en cuivre. Ce symbole indique que le système devrait être connecté à une prise correctement mise à la terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre (DFT). Ce symbole indique qu'il y a un risque potentiel d'eau TRÈS chaude lorsque l'écoulement commence. 1.2 Précautions de sécurité : DANGER Le non-respect de ces instructions conduira à des blessures graves ou mortelles. • Choc électrique : pour éviter tout choc électrique, une attention particulière doit être observée car de l'eau est présente à côté de l'équipement électrique. À moins qu'une situation rencontrée soit explicitement abordée dans les sections de maintenance et de dépannage fournies, N'essayez PAS de réparer par vousmême, reportez-vous au centre de service autorisé. • MISE À LA TERRE : ce produit doit être mis à la terre. Si un dysfonctionnement ou une panne devait survenir, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce système est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux. Un mauvais branchement du conducteur de terre peut entraîner un risque d'électrocution. Consultez un électricien ou technicien de maintenance qualifié en cas de doute sur la mise à la terre correcte de la prise. NE modifiez PAS la fiche fournie avec ce système, si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer la bonne prise par une électricien qualifié. N'utiliser AUCUN adaptateur avec ce système. • DISJONTEUR DE FUITE DE TERRE : pour être en conformité avec le Code national de l'électricité (NFPA 70) et fournir une protection supplémentaire par rapport au risque de choc électrique, ce système ne devrait être branché que sur une prise correctement mise à la terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre (DFT) ou à un dispositif à courant résiduel (DCR) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA. Vérifiez le fonctionnement du DFT selon le calendrier de maintenance proposé par le constructeur. • NE PAS faire fonctionner le système de UV si un cordon ou une prise est endommagé(e), s'il fonctionne mal ou s'il a été échappé ou endommagé d'une manière ou d'une autre. • NE PAS utiliser ce système de UV pour toute autre application (la purification d'eau potable prévue). L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le distributeur ou le constructeur peut causer un problème de sécurité. • NE PAS installer ce système de UV dans des lieux exposés aux intempéries ou au gel. • NE PAS stocker ce système de UV où il serait exposé aux intempéries. • NE PAS stocker ce système de UV où il serait exposé au gel à moins qu'il n'y ait plus du tout d'eau dedans et que l'alimentation en eau ait été débranchée. 3 Informations de sécurité • UV AV E R T I S S E M E N T Pendant les longues périodes où l'eau ne s'est pas écoulée, l'eau de votre chambre peut devenir très chaude (environ 60 ºC) et potentiellement mener à des brûlures. Il est recommandé de faire couler l'eau jusqu'à ce que cette eau chaude ait été purgée de votre chambre. Ne mettez pas l'eau en contact avec votre peau pendant ce temps. Pour résoudre ce problème, il est possible d'installer une vanne de régulation de la température sur le robinet de votre système UV. • Ne pas introduire d'eau dans le système d'assainissement aux UV pendant les 5 minutes qui suivent une mise sous tension (y compris les mises sous tension résultant d'une coupure d'alimentation) afin d'empêcher l'écoulement d'une eau qui n'aurait pas été traitée suffisamment. Bien que cela soit rare, cette dernière pourrait représenter un risque pour la santé. • Ce système contient une lampe UV. Ne pas faire fonctionner la lampe UV lorsqu'elle est retirée du boîtier. Une utilisation non conforme ou des dommages causés au système peuvent résulter en une exposition à des rayonnements UV dangereux. Le rayonnement UV peut, même à petite dose, causer des dommages aux yeux et à la peau. • Tout changement ou toute modification apportée à ce système sans l’autorisation du fabricant peut rendre son fonctionnement dangereux et en annuler la garantie. AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme des phtalates, connus dans l'État de Californie pour causer des cancers, et du mercure, connu dans l'État de Californie pour causer des anomalies congénitales et d'autres problèmes reproductifs. Plus d'informations sur www.P65Warnings.ca.gov. AT T E N T I O N Le non-respect de ces instructions peut conduire à des blessures mineures voire modérées. • • • Hg • • • • • • • • • • AV I S Les systèmes H, K, H+, K+ UV inactive Cryptosporidium, Giardia, Escherichia coli (E. coli) et coliformes fécaux. Les systèmes UV PRO10, PRO20, PRO30 inactive Escherichia coli (E. coli), coliformes fécaux, cryptosporidium, giardia et rotavirus. Le système PRO50 UV sont validé par des tests microbiens. Grâce à ces tests, des données de rendement ont été générées pour l'administration de doses UV afin d'inactiver le cryptosporidium et Giardia. La lampe UV à l'intérieur du système de UV a une durée de vie nominale d'environ 18000 heures. Pour une protection permanente, Remplacez la lampe UV tous les deux ans. Les enfants ne doivent pas utiliser ou jouer avec le système UV. Les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, ne doivent pas non plus manipuler le système UV à moins qu'elles soient supervisées ou formées. Ce système est destiné à être connecté en permanence aux conduites d'eau principales. Le système n'est pas destiné à être utilisé dans ou au-dessus de l'eau ou à l'extérieur ou utilisé dans des piscines lorsque des personnes sont dans la piscine. RALLONGES : si une rallonge est nécessaire, utilisez seulement les rallonges 3 fils qui ont des fiches de mise à la terre à 3 branches et des connecteurs de cordon à 3 trous qui acceptent la fiche de ce système. Utilisez seulement les rallonges destinées à être utilisées en extérieur. Utilisez seulement les rallonges avec une puissance électrique qui n'est pas inférieure à la puissance du système. Un cordon avec une puissance en ampères ou en watt inférieure à celle de ce système pourrait surchauffer. Faites preuve de prudence lorsque vous arranger le cordon afin qu'il ne soit pas tiré ou qu'on ne s'y prenne pas les pieds dedans. N'utilisez PAS de rallonges endommagées. Vérifiez la rallonge avant de l'utiliser, et remplacez-la si elle est endommagée. N'utilisez PAS trop de rallonges. Tenez les rallonges loin des sources de chaleur et des bords tranchants. Débranchez toujours la rallonge de la prise avant de débrancher ce système de la rallonge. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher de la prise. Attrapez toujours la prise et tirez pour débrancher. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de service. • Si ce système est utilisé pour le traitement des eaux de surface non traitées ou les eaux souterraines sous influence directe d'eaux de surface, tout dispositif reconnu pour sa capacité à éliminer les kystes conformément à la norme NSF/ANSI appropriée devra être installé en amont du système. • PROTECTION DU SYSTÈME : un suppresseur de tension transitoire certifié UL 1449 (ou équivalent) est fortement recommandé pour protéger le dispositif de commande. La lampe UV de ce système est conforme aux dispositions applicables des exigences du Code des règlements fédéraux (CFR) comprenant, Titre 21, chapitre 1, sous-chapitre J, Santé radiologique. S'assurer d'avoir lu et bien compris le Manuel de l'utilisateur avant utilisation et avant toute intervention d'entretien sur cet équipement. Les systèmes de Classe A est conforme aux normes NSF/ANSI 55 pour la désinfection des eaux microbiologiquement contaminées et répond à toutes les autres normes en vigueur en matière d'hygiène et de santé publique. Le système n'est pas destiné à convertir des eaux usées ou des eaux d'égout brutes en eau potable. Le système est destiné à être installé sur de l'eau limpide. • • • • 4 Fusible bipolaire/neutre. Examiner soigneusement le système de UV après son installation. Il ne doit pas être branché en cas de présence d'eau sur les pièces non prévues pour être mouillées, par exemple dispositif de commande ou connecteur de la lampe. En raison de préoccupations liées à la dilatation thermique et la dégradation potentielle des matériaux due à l'exposition aux UV, il est recommandé d'utiliser des raccords métalliques et de la tuyauterie en cuivre d'au moins 10" à la sortie de votre chambre UV. EXPOSITION AU MERCURE: La lampe à rayons UV contient du mercure. Si la lampe se brise, évitez d’inhaler ou d’ingérer des débris ou même d’exposer vos yeux et votre peau. N’utilisez jamais d’aspirateur pour nettoyer une lampe brisée, car cela pourrait répandre le mercure déversé. Respectez la réglementation et les directives locales en matière de nettoyage et d’élimination des déchets de mercure. La norme NSF/ANSI 55 définit la qualité des eaux usées en fonction des déchets excrétés par des animaux ou des humains, des quantités de papier hygiénique et de toute autre substance amenée à être déposée dans un récipient destiné à recevoir de l'urine et des fèces (eaux usées noires), et d'autres déchets déposés dans la robinetterie (eaux grises). Informations générales 1.3 Propriétés chimiques de l'eau La qualité de l'eau est extrêmement importante pour la performance optimale de votre système UV. Les niveaux suivants sont recommandés pour l'installation : Qualité de l'eau et minéraux Fer Dureté* Turbidité Manganèse Tanins Transmittance UV Niveau < 0,3 ppm (0,3 mg/l) < 7 gpg (120 mg/l) < 1 NTU < 0,05 ppm (0,05 mg/l) < 0,1 ppm (0,1 mg/l) > 75 % (appeler l'usine pour des recommandations sur les applications dans les cas où la TUV < 75 %) * Dans les cas où la dureté totale est inférieure à 7 gpg, l'unité UV devrait fonctionner efficacement si le manchon en quartz est nettoyé périodiquement. Si la dureté totale dépasse 7 gpg, l'eau devrait être adoucie. Si les propriétés chimiques de votre eau contiennent des niveaux supérieurs à ceux qui sont mentionnés ci-dessus, un pré-traitement approprié est recommandé pour corriger les problèmes de l'eau avant d'installer votre système de UV. Ces paramètres de qualité de l'eau peuvent être testés par votre fournisseur local ou par la plupart des laboratoires d'analyses privés. Un pré-traitement approprié est essentiel pour que le système de UV fonctionne comme prévu. Section 2 Informations générales 1 14 2 3 13 4 7 5 12 11 6 10 7 8 9 Figure 1 Composants du système 5 Informations générales Composant 1 2 3 4 6 Description Dispositif de commande Boulon et attache-câble supérieurs Lampe Manchon Référence Systèmes UV 650709-003 PRO10 650709-006 PRO20 650709-009 PRO30 660020-R PRO50 650709-005 H+ 660019-R K+ 650709-004 H 660018-R K 602916 & 602896 Utilisé sur tous les systèmes 602854 PRO10 602855 PRO20, H+, H 602856 PRO30/50, K+, K 602974 PRO10 602975 PRO20, H+, H 602976 PRO30/50, K+, K 5 Ventilateur CoolTouch 650630 Utilisé sur tous les systèmes 6 Chambre - Utilisé sur tous les systèmes 7 Joint torique 002233 Utilisé sur tous les systèmes 8 Boulon inférieur (comprend vis) 603053 Utilisé sur tous les systèmes 9 Outil de dépose de manchon 602988 Utilisé sur tous les systèmes Capetur de débitmètre (Modèles PRO seulement) 410982R-10 PRO10 10 410982R-20 PRO20 410982R-30 PRO30 11 Capteur 650580 Modèles PRO et Plus 12 Prise - Modèles de base 13 Cordon d'alimentation 602636 110V - Utilisé sur tous les systèmes 14 Cordon de lampe 602637 220V - Utilisé sur tous les systèmes - Utilisé sur tous les systèmes Informations générales 2.1 Dimensions et agencement A B Dégagement pour la dépos de la lampe D SORTIE L C 14 13 15 11 6 12 10 183cm (72 po) 8 Ø 4 ENTRÉE 1 2 L 9 5 7 10” S 1” 16 3 Figure 2 Système - Dimension et agencement Composant Description Fonction 1 Vanne d'échantillonnage Permet l'échantillonnage de l'eau brute. 2 Vanne d'arrêt Permet l'entretien facile de l'équipement de prétraitement. 3 Prétraitement Le pré-traitement permet au système UV de fonctionner efficacement. L'eau doit répondre à certains paramètres de qualité de l'eau avant d'entrer dans le système UV. 4 Vanne d'arrêt de dérivation Conduite et vanne de dérivation en option. Destiné à fournir l'approvisionnement d'urgence en eau dans le cas où le système UV est indisponible. 5 Vanne d'arrêt Nécessaire pour permettre l'entretien du système UV. 6 Électrovanne Permet l'arrêt de l'alimentation d'eau quand la performance convenable ne peut pas être assurée. Remarque : si la masse de votre panneau électrique est reliée à vos conduites d'eau en cuivre et vous utilisez une électrovanne à corps plastique, l'installation d'une barrette de masse est nécessaire. La barrette de masse permettra de maintenir la continuité entre les canalisations qui ont été coupées pour installer l'électrovanne. Vérifier votre code électrique local pour la bride de serrage et la taille de câble correctes. 7 Vanne d'échantillonnage Permet l'échantillonnage d'eau entrant dans la chambre UV ; nécessaire afin de confirmer que l'eau traitée est de qualité adéquate. 8 Prise Un bouchon fourni et installé sur les modèles de base. 9 Capteur Contrôle la sortie des UV pour garantir qu'une dose convenable (exposition aux UV) est fournie. 10 Chambre à UV DOIT ÊTRE INSTALLÉ VERTICALEMENT. 11 Ventilateur CoolTouch™ Élimine l'excédent de chaleur de l'eau dans la chambre pendant les périodes sans débit d'eau. 12 Vanne d'échantillonnage Permet l'échantillonnage d'eau. Nécessaire afin de confirmer le bon fonctionnement du système de traitement aux rayons UV. 7 Informations générales 13 Vanne d'arrêt Permet l'entretien du système UV. 14 Dispositif de commande Alimente et contrôle la lampe UV et autres dispositifs. Fournit l'interface humaine, l'affichage d'informations et permet des entrées de commande (telle que la mise en sourdine de l'alarme sonore). 15 Source d'alimentation Apporte le courant au dispositif de commande. Pour des raisons de sécurité, la sortie doit être protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Remarque : un suppresseur de tension transitoire certifié UL 1449 (ou équivalent) est nécessaire pour protéger le dispositif de commande. 16 Capteur de débit Contrôle le débit pour fournir la dose en temps réel (exposition UV), le capteur du débitmètre doit être installé dans cette orientation DEL vers le haut. (PRO10, PRO20, PRO30 seulement) Composant L S (minimum) O A (maximum) B C D PRO10 55 cm (21,4 po) 30 cm (12 po) 10 cm (4 po) 182 cm (72 po) 16,5 cm (6,5 po) 33 cm (13 po) 122 cm (48 po) PRO20, H+, H 78 cm (31 po) 30 cm (12 po) 10 cm (4 po) 182 cm (72 po) 16,5 cm (6,5 po) 33 cm (13 po) 122 cm (48 po) PRO30 103 cm (41 po) 30 cm (12 po) 10 cm (4 po) 182 cm (72 po) 16,5 cm (6,5 po) 33 cm (13 po) 122 cm (48 po) PRO50, K+, K 103 cm(41 po) 30 cm (12 po) 10 cm (4 po) 182 cm (72 po) 16,5 cm (6,5 po) 33 cm (13 po) 122 cm (48 po) 2.2 Longueurs de tuyau Les longueurs de tuyau droit minimales recommandées pour les différentes configurations sont : Bride droite, tuyau droit de 10 po Bride de réduction, tuyau droit de 15 po 2 x coudes 3 dimensions à 90 degrés, tuyau droit de 40 po 2 x coudes à 90 degrés, tuyau droit de 25 po Pompe, tuyau droit de 50 po Remarque : le capteur du débitmètre doit être fixé dans l'orientation suivante avec la diode DEL orientée vers le haut. Garantir que tout l'air est purgé de la tuyauterie et du capteur du débitmètre. Toute la longueur droite vers le capteur du débitmètre doit être de 1,00 po de diamètre. 8 Installation Section 3 Installation 3.1 Installation du système UV AT T E N T I O N Le dispositif électronique de commande doit être connecté à une prise à disjoncteur de fuite de terre (DFT). Préalables : • • • • • Déterminer l'emplacement approprié à l'intérieur du dispositif de commande et de la chambre, consultez la Section 2.1. S'assurer que le dispositif de commande est installé plus haut que la chambre et loin de toute source d'eau. S'assurer d'un dégagement approprié au-dessus de la chambre pour permettre la dépose de la lampe et du manchon. S'assurer de couper l'arrivée principale de l'eau. Réaliser tous les branchements de plomberie nécessaires, consultez la Section 2.1. Procédure : 1 2 4 3 2 1 • Installer la chambre UV verticalement avec l'espace suivant sur le mur à l'aide des vis. • PRO10 : 18.5" • H, PRO20 : 27.5" • K, PRO30/50 : 37.5" Remarque : s'assurer que la chambre est installée avec les flèches vertes pointant vers le haut. 5 • Brancher le capteur du débitmètre (Modèles PRO10,20,30 uniquement) à la chambre à l'aide des raccords 1¼ po fournis. Remarque : la diode DEL doit faire face vers le haut. S'assurer de la bonne longueur de tuyau droit d'un diamètre de 1,0 po vers l'entrée du capteur de débitmètre et utiliser un raccord de réduction de 1¼ po à 1 po (non fourni). 6 • Installer le capteur au système UV (pour les modèles PRO uniquement). Remarque : NE PAS utiliser de clé pour serrer le capteur. 7 • Brancher le boulon de manchon au bas de l'ensemble de manchon. S'assurer que le boulon de manchon est fait 1/4 de tour complet jusqu'à l'arrêt positif. 8 2 1 1 • Insérer le manchon avec la flèche pointant en haut. Remarque : NE PAS faire tourner le manchon NI toucher le verre avec les mains nues. • Humidifier le joint torique avec de l'eau, puis le placer sur l'extrémité supérieure du manchon. • Brancher le boulon de manchon sur le haut de l'ensemble de manchon. S'assurer que le boulon de manchon est fait 1/4 de tour complet jusqu'à l'arrêt positif. 2 • Déposer le boulon de manchon au bas de l'ensemble de manchon. 9 Installation 9 10 11 12 3 UV 2 1 Hg 1 10,4 cm (4¹⁄16 po) 2 3 • Humidifier le joint torique avec de l'eau, puis le placer sur l'extrémité inférieure du manchon. • Rebrancher le boulon de manchon et installer la vis. 13 • Installer le câblage de la lampe dans la chambre. Remarques : 1) garantir que la masse du faisceau de la lampe est insérée dans la borne de masse de la chambre. 2) Assurer que l’aimant audessus du chambre est aligné avec le capteur de proximité sur le harnais de lampe. • Verrouiller l'attache-câble en position. • Installer et tourner la lampe dans l'ensemble de manchon. S'assurer de tourner la lampe complètement. Remarque : ne pas toucher le verre avec les mains nues. • Installer l'unité du dispositif de commande au mur. S'assurer que le dispositif de commande est installé plus haut que la chambre et loin de toute source d'eau. • Brancher le capteur UV dans la prise bleue (Pour les modèles PRO et Plus uniquement). • Brancher le capteur du débitmètre dans la prise verte (Pour les modèles PRO10, 20, 30 uniquement). • Brancher le ventilateur du CoolTouch™ dans une prise ou l'autre. 14 • Brancher le dispositif de commande à la prise de courant. Remarque : l’allumage de la lampe peut prendre jusqu’à 25 secondes. • Laisser l'eau s'écouler vers une vanne ou autre sortie d'eau, puis fermer la sortie et vérifier l'absence de fuites. Remarque : la sortie doit être protégée par un disjoncteur de fuite de terre (DFT). Remarque : après avoir installé la lampe UV ou le manchon, effectuez la procédure de nettoyage, consultez la Section 3.2. 3.2 Procédure de nettoyage Il est impératif de faire nettoye chimiquement la totalité du circuit de distribution après le système à UV pour garantir que la plomberie soit exempte de toute contamination. La procédure de nettoyage doit être effectuée immédiatement après l'installation de l'appareil à UV et répétée ensuite à chaque arrêt du système à UV pour entretien, coupure d'alimentation ou arrêt du fonctionnement pour quelque raison que ce soit. La procédure nettoyage du système de plomberie s'effectue facilement comme suit : 10 Installation Procédure : 3 2 1 1 2 2 4 1 2 2 2 3 • Débrancher le dispositif de commande, puis débrancher le capteur UV de la prise bleue. • Rebrancher le dispositif de commande sans le capteur UV. 5 JAVEL • Couper l'arrivée d'eau. • Ouvrir un robinet en amont pour libérer la pression de la canalisation. 6 Solution à l'eau de javel 5,25 % • Appuyer sur le bouton pressoir pour libérer la pression des cartouches. • Déposer le(s) boîtier(s) de filtre à l'aide de la clé appropriée. 7 8 1 2 x2 30 mins 0 15 45 30 • Déposer la(les) cartouche(s) et verser 2 tasses de solution à l'eau de javel dans le(s) boîtier(s) de filtre. • Brancher seulement le(s) boîtier(s) de filtre à l'unité. Remarque : NE PAS utiliser de peroxyde d'hydrogène. 9 • Ouvrir l'eau froide suivie par l'eau chaude (si disponible) jusqu'à ce que l'odeur de l'eau de javel sorte. • Fermer tous les robinets et laisser l'eau de javel s'infiltrer dans les canalisations d'eau pendant 30 minutes. 11 10 1 • Ouvrir chaque robinet et l'approvisionnement en eau. • Laisser l'eau remplir la chambre. 2 12 2 1 3 • Déposer le(s) boîtier(s) de filtre à l'aide de la clé appropriée, tous robinets fermés. • Réinstaller la(les) cartouche(s) dans le(s) boîtier(s) de filtre et brancher à l'unité. • Rincer toutes les sorties d'eau jusqu'à ce que la javel ne puisse plus être sentie (au moins 5 minutes). • Appuyer sur le bouton pression pour purger l'air et compléter la procédure de nettoyage. • Débrancher le dispositif de commande, puis brancher le capteur UV de la prise bleue. • Rebrancher le dispositif de commande. 11 Maintenance Section 4 Maintenance AV E R T I S S E M E N T • Toujours débrancher l'alimentation avant d'effectuer tout travail sur le système de UV. • Toujours arrêter l'écoulement d'eau et relâcher la pression d'eau avant de procéder à l'entretien. • Inspecter régulièrement votre système de UV pour s'assurer que les indicateurs d'alimentation sont sous tension et qu'aucune alarme n'est présente. • Remplacer la lampe UV tous les deux ans pour assurer une performance maximale. • Toujours vidanger la chambre UV lors de la fermeture d'une résidence secondaire ou lorsque l'unité est laissée dans une zone soumise à des températures glaciales. 4.1 Remplacement de la lampe UV AV I S Ne pas utiliser d'eau pendant le remplacement de la lampe UV. Le remplacement d'une lampe UV est une procédure simple et rapide ne nécessitant aucun outil spécial. La lampe UV doit être remplacée après 18 000 heures de fonctionnement continu (environ deux ans) pour assurer une performance appropriée. Procédure : 1 2 2 1 4 3 1 10 mins 0 15 45 30 • Fermer tous les robinets et l'alimentation en eau. • Appuyer sur le bouton pressoir pour libérer la pression des cartouches. 5 • Débrancher la source d'alimentation principale et laisser l'unité refroidir pendant 10 minutes. • Vidanger l'eau du système UV. • Fermer l'entrée d'eau après la vidange de l'eau. 8 7 6 • Pincer l'attache-câble pour libérer le connecteur de lampe. UV UV 2 1 • Déposer le connecteur de lampe. 2 1 Hg Hg • Tourner et déposer la lampe UV du manchon. • Installer et tourner la lampe dans l'ensemble de manchon. S'assurer de tourner la lampe complètement. Remarque : ne pas toucher le verre avec les mains nues. 12 • Réinstaller le connecteur de lampe. Maintenance 10 9 11 12 1 2 Détartrant • Déposer le capteur UV de l'unité. • mmerger seulement l'extrémité du capteur dans le détartrant pendant 30 minutes. • Nettoyer le capteur avec un coton-tige vaporisé d'eau. • Pour le modèle de base, ignorer l'étape 10. • Verrouiller l'attache-câble en position. • Rétablir le courant. • Appuyer et maintenir le bouton « Nouvelle lampe » enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à l'émission d'un bip. • Ouvrir l'alimentation en eau. Remarque : l’allumage de la lampe peut prendre jusqu’à 25 secondes. Remarque : après avoir remplacé la lampe UV, effectuez la procédure de nettoyage, consultez la Section 3.2. 4.2 Nettoyage et remplacement du manchon Remarque : les matières minérales dans l'eau forment progressivement un dépôt sur le manchon de lampe. Ce dépôt doit être éliminé parce qu'il réduit la quantité de lumière UV qui atteint l'eau, et limite donc les performances. S'il n'est pas possible de nettoyer le manchon, celui-ci doit être remplacé. Préalables : • Couper l'arrivée d'eau et vidanger toutes les canalisations. • Déposer la lampe UV. Consultez la Section 4.1. Procédure : 1 1 2 3 4 2 3 2 1 • Déposer le boulon de manchon en haut de l'ensemble de manchon. • Déposer la vis du boulon de manchon. • Déposer le boulon de manchon au bas de l'ensemble de manchon. • Insérer l'outil de dépose du manchon au bas du manchon. • Soulever le manchon vers le haut jusqu'à ce qu'il se détache. • Placer un seau sous la chambre UV, de l'eau va s'écouler. 13 Maintenance 5 6 8 7 1 2 3 Mild Acid • Déposer le manchon. 9 • Déposer le joint torique de la partie supérieure du manchon. • Déposer le joint torique de la partie inférieure de la chambre (il est possible qu'il • Nettoyer le manchon avec un chiffon imbibé de CLR, de vinaigre ou tout autre acide doux, puis rincer à l'eau. Remarque : si le manchon ne peut pas être nettoyé ou s'il est rayé ou fissuré, remplacer le manchon. 11 10 • Brancher le boulon de manchon au bas de l'ensemble de manchon. 12 2 1 1 • Réinstaller le manchon avec la flèche pointant en haut. Remarque : NE PAS faire tourner le manchon NI toucher le verre avec les mains nues. 13 • Réinstaller les nouveaux joints toriques lubrifiés sur l'extrémité supérieure du manchon. • Brancher le boulon de manchon sur le haut de l'ensemble de manchon. 2 • Déposer le boulon de manchon au bas de l'ensemble de manchon. 14 1 2 3 • Réinstaller le joint torique au bas du manchon. • Brancher le boulon du manchon en bas. • Une fois la révision terminée, remonter les pièces dans l’ordre inverse de la dépose. Remarque : après avoir remplacé la lampe UV ou le manchon, effectuez la procédure de nettoyage, consultez la Section 3.2. 14 Maintenance 4.3 Remplacement du fusible Le système est fourni équipé de deux fusibles 3A fonctionnant sur du 250V. Pour accéder aux fusibles, débrancher d'abord le système et débrancher le cordon d'alimentation du dispositif de commande. Enlever la porte du fusible en appuyant sur la patte sur un côté à l'aide d'un couteau ou d'un autre outil et en soulevant avec précaution vers l'extérieur. Répéter l'opération de l'autre côté. Procédure : 1 • Débrancher le dispositif de commande du système. 2 • Remplacer le fusible. Attention: Fusible bipolaire/ neutre. 4.4 Entretien du capteur du débitmètre Inspecter le capteur du débitmètre régulièrement pour garantir qu'il n'y a pas d'encrassement et la roue à aubes tourne librement sans aucune résistance. Si la roue à aubes ne tourne pas librement ou si elle est desserrée, le capteur doit être remplacé. 15 Fonctionnement Section 5 Fonctionnement 5.1 Panneau de commande 1 3 2 4 5 6 A B Figure 3 Panneau de commande Boutons et affichage Caractéristique Description Fonction A Mode discrétion Appuyez pour arrêter le signal sonore. Lorsque l'alarme sonne à cause de l'âge de la lampe, le bouton de mise en discrétion arrête le signal sonore pendant 7 jours : il est possible de le répéter jusqu'à 4 fois maximum. Ensuite, le bouton met le signal sous silence seulement pendant 24 heures. Lorsque l'alarme sonne à cause d'un autre problème, le bouton de mise en discrétion arrête le signal sonore pendant 24 heures. B Nouvelle lampe Après avoir installé une nouvelle lampe, appuyez et maintenez pendant cinq secondes pour réinitialiser le compteur de la lampe. Indicateurs lumineux DEL Vert 1 Vanne d'électrovanne ouverte (si la machine est équipée d'une électrovanne) 2 Fonctionne normalement Remarque : pour les modèles Pro 10, 20, 30, le témoin clignote lorsque le système est en mode économie d’énergie. 3 Fonctionne normalement 4 Fonctionne normalement Remarque : au cours du préchauffage de la lampe, l'indicateur se met à clignoter 5 La dose d'UV est adéquate et le capteur fonctionne normalement (Pour les modèles Plus seulement) 6* Le débitmètre fonctionne normalement * PRO10, PRO20 et PRO30 seulement 16 Jaune Rouge clignotant Rouge fixe Non applicable Vanne d'électrovanne débranchée ; rebrancher. Bobine d'électrovanne endommagée ; remplacer la bobine (pas l'ensemble électrovanne). Vanne d'électrovanne inactive (fermée) en raison de la défaillance d'un autre composant, afin de garantir la sécurité de l'approvisionnement en eau. Non applicable Le connecteur de la lampe n'est pas installé correctement. garantir que la masse du faisceau de la lampe est insérée dans la borne de masse de la chambre. Défaillance du dispositif de commande, remplacer le dispositif de commande. Dispositif de commande inactive à cause d'une défaillance du lampe ou de la capteur. Non applicable Ventilateur débranché, rebrancher. Le ventilateur tourne plus lentement que requis ; débrancher le système, nettoyer les pales à l'aide d'un coton-tige. Ventilateur endommagé, remplacer le ventilateur. Non applicable. Lampe débranchée ; débrancher l'alimentation, rebrancher la lampe et brancher le dispositif de commande. Défaillance de la lampe, remplacer la lampe. Réinitialisation requise de la durée de vie de la lampe. Voir la caractéristique B dans le tableau ci-dessus. Lampe inactive à cause d'une défaillance du dispositif de commande ou de la capteur. Capteur débranché, débrancher le système, rebrancher le capteur et brancher à nouveau le système. Défaillance du capteur. La dose d'UV est inférieure au minimum requis, voir la section Alarme d'UV faible. Capteur inactif en raison de la défaillance du dispositif de commande ou de la lampe. Défaillance du capteur du débitmètre ; faire l'entretien ou remplacer le capteur. 5 alarmes d’UV faibles (Low UV) perdant leur intensité en l’espace de 5 minutes sont généralement le résultat d’une eau à faible transmittance UV (TUV) circulant dans le système. Le calcul de la dose par débitmètre n’est pas actif tant que le niveau de dose n’est pas supérieur à 40mJ/cm² Avertissement : la lampe exigera un remplacement sous peu La dose d'UV est proche du minimum requis Non applicable Dépannage Section 6 Dépannage Symptôme Cause possible Solution Possible Le disjoncteur de fuite de terre (DFT) et/ou le disjoncteur s'est déclenché Réinitialiser le DFT et/ou disjoncteur Le fusible du dispositif de commande a grillé Le DFT ou le disjoncteur s'est déclenché à maintes reprises La connexion entre la lampe et la prise de la lampe est humide Court-circuit dans l'assemblage électrique Remplacer le fusible du dispositif de commande - voir la section Remplacement de fusible (Consultez Section 4.3). Remplacer le TVSS Remplacer le dispositif de commande et utiliser un TVSS Nettoyer et sécher les broches de la lampe et la prise de la lampe, vérifier l'étanchéité de l'appareil ou de la condensation Remplacer le dispositif de commande Fuite au niveau de l'entrée ou de la sortie Les raccords de tuyaux filetés fuient Nettoyer les filetages, resceller avec du ruban Téflon et resserrer Condensation d'air humide sur la chambre froide (accumulation lente) Contrôler l'humidité ou déplacer unité Joint torique endommagé, s'est détérioré ou est incorrectement installé Inspecter et remplacer en cas de détérioration Ensemble lampe/manchon mal installé (trop serré ou pas assez serré) S'assurer que l'écrou est complètement tourné Consultez la Section 5.1. Consultez la Section 5.1. L'équipement en aval du système UV agit comme un terreau fertile pour les agents pathogènes Les agents pathogènes résident dans les lignes de distribution après les UV Garantir que les UV sont la dernière pièce d'équipement. Pas d'alimentation Suppresseur de tension transitoire (TVSS) endommagé Dispositif de commande endommagé Fuite détectée dans la zone de la chambre UV Alarme Le système fonctionne mais les tests de l'eau révèlent une contamination bactérienne État rouge de la diode DEL du capteur du débitmètre Arrêt de l’électrovanne d’alarme UV faible (Low UV). Recontamination des embouts de tuyau Capteur de détection de débit ne détecte pas d'écoulement Capteur du débitmètre ne fonctionne pas Le capteur UV est en état d’alarme, il est possible qu’il y ait quelque chose dans l’eau qui absorbe la lumière UV. Essayez de faire circuler de l’eau dans le système pour évacuer l’eau qui se trouve actuellement dans la chambre et qui est à l’origine de l’alarme. S'assurer que toutes les lignes de distribution ont été désinfectées à la chlorine. Consultez la Section 3.2. Retirer tous les embouts de tuyaux et rincer à la chlorine. Consultez la Section 3.2. Augmenter le débit à travers le débitmètre Le débitmètre exige un entretien ou le remplacement Pour contourner l’électrovanne et faire circuler de l’eau, procédez comme suit : 1 Mettez le système hors tension 2 Débranchez le capteur (petite prise bleue) 3 Remettez le système sous tension 4 Attendez que le système se réchauffe complètement; pendant le préchauffage, le témoin lumineux de la lampe clignotera en vert; lorsque le témoin lumineux reste vert en continu, le préchauffage est terminé 5 Lorsque le système est réchauffé, s’il n’y a pas d’autres alarmes, l’électrovanne s’ouvrira 6 Faites circuler de l’eau dans le système à 5-10 GPM pendant 10-15 minutes 7 Rebranchez le capteur (dans la petite entrée bleue) 8 Remettez l’unité sous tension et attendez qu’elle ait terminé le préchauffage 9 Vérifiez si la condition d’alarme UV faible (Low UV) s’est désactivée Remarque : Le capteur doit être installé pour la certification NSF; il est donc important de le rebrancher pour un fonctionnement normal. 17 Dépannage 6.1 ALARMES D'UV FAIBLE (séries PRO et Plus seulement) Alarmes d'UV faible LED du capteur UV Ambre Oui Est-ce qu'il y a un débitmètre Non Nettoyer système Rouge Nettoyer système Couper l'arrivée d'eau Rouge Rouge Marche à vide du système Exécuter @ débit 75-100 % LED du capteur Vert LED du capteur UV LED du capteur UV Changer la lampe Vert Vert Fonctionnement normal LED du capteur Changer capteur Fonctionnement normal Introduire de l'eau Nettoyer système Rouge Ambre >75% Vert <75% Rouge Vérifier TUV LED du capteur UV Nettoyer système LED du capteur Changer la lampe Rouge Vert Vérifier TUV UVT Répondre au problème de TUV Vert Rouge Répondre au problème de TUV LED du capteur UV Débit d’eau à 75-100% du débit normal TUV <75% Vert Changer capteur Fonctionnement normal >75% LED du capteur Changer capteur Rouge Fonctionnement normal Vérifier TUV Vert Vert Fonctionnement normal LED du capteur >75% Opérations normales <75% Changer capteur Rouge Changer la lampe Répondre au problème de TUV UVT Exécuter @ débit 75-100 % Vert LED du capteur Rouge Changer la lampe Figure 4 Alarmes d'UV faible (séries PRO et Plus seulement) 1. Dans certains cas, des écoulements à court terme d'eau à faible transmittance d'ultraviolet (TNE) peuvent être créés à la suite et pendant le cycle de régénération d'un adoucisseur d'eau, provoquant une alarme du capteur. Le rinçage du système UV soulage cette condition jusqu'à ce que l'adoucisseur passe par un autre cycle de régénération. À plus long terme, les paramètres de l'adoucisseur doivent être modifiés. Pour rincer le système UV, débrancher le capteur, puis ouvrir un robinet en aval et laisser couler l'eau pendant deux (2) minutes. Nettoyer les conduites d'eau suivant les procédures décrites sous « Nettoyage des conduites d'eau » dans la section installation. 2. Reportez-vous à la section Remplacement et nettoyage de la lampe et du manchon du manuel du propriétaire. 3. Contactez votre concessionnaire de traitement de l'eau pour vous informer sur les essais par traitement ultra-violet (UVT) de votre eau. 18 Caractéristiques Section 7 Caractéristiques Général (Tous les modèles) Paramètres de fonctionnement Pression maximale de fonctionnement 861 kPa (125 psi) Pression minimale de fonctionnement 103 kPa (15 psi) Température ambiante maximale 104 ºF (40 ºC) Température ambiante minimale 32 ºF (0 ºC) Humidité maximale 100% Dureté maximale 120 ppm (7 grains par gallon) Fer maximum 0,3 ppm TUV minimale 75%* Installation Verticale SEULEMENT Autres Matériau de la chambre 316L SST Durée de fonctionnement nominale de la lampe jusqu'à 2 ans * PRO50 a un taux de TUV minimum de 85 % Débits1 PRO10 PRO20 PRO30 10 GPM (38 LPM) (2,2 m3/hr) 20 gpm (76 lpm) (4,5 m3/hr) 30 GPM (113 LPM) Débit dose de 30 mJ/cm2 TUV @ 95 % - - Débit dose de 40 mJ/cm2 TUV @ 95 % - - Débit pour protocole USEPA UVDGM 2006 - - - 100V-240 V / 50Hz/60Hz 100V-240 V / 50Hz/60Hz 100V-240 V / 50Hz/60Hz 2,5 A 2,5 A Consommation électrique max. 120 watts Consommation électrique de la lampe Débit pour NSF Std 55, Classe A PRO50 H, H+ K, K+ - - - - - 45 gpm (170 lpm) (10 m3/hr) - - (6,8 m3/h) 50 GPM (189 LPM) 37 GPM (140 LPM) (8,4 m3/hr) 80 GPM (303 LPM) (18 m3/h) 60 GPM (226 LPM) (13,6 m3/hr) - - 100V-240 V / 50Hz/60Hz 100V-240 V / 50Hz/60Hz 100V-240 V / 50Hz/60Hz 2,5 A 2,5 A 2,5 A 2,5 A 160 watts 230 watts 230 watts 160 watts 230 watts 100 watts 140 watts 210 watts 210 watts 140 watts 210 watts Combiné 1¼” NPT, 1" FNPT Combiné 1¼” NPT, 1" FNPT Combiné 1¼” NPT, 1" FNPT 2” MNPT Combiné 1¼” NPT, 1" FNPT 2” MNPT (11,3 m3/hr) Électrique Tension Courant max. Taille du port Entrée et sortie 19 Caractéristiques Série PRO Série Plus Série de base Capteur Oui Oui Non Ventilateur CoolTouch Oui Oui Oui Oui (excepté PRO50) Non Non Limiteur de débit dynamique (Modèles PRO10, 20, 30 seulement) Oui Oui Oui Paquet de contrôle CommCenter Ports de communications (deux, RJ45) En option En option En option Électrovanne En option En option En option Oui Non Non Oui Oui Oui Capteur de débitmètre (Modèles PRO10, 20, 30 seulement) Contrôles Bouton de mise en discrétion de l'alarme Nouveau bouton de lampe Oui Oui Oui Indicateur de l'âge de la lampe Oui Oui Oui Indicateur du fonctionnement de la lampe Oui Oui Oui Indicateur du fonctionnement du dispositif de commande Oui Oui Oui Indicateur du fonctionnement de l'électrovanne Oui Oui Oui Indicateur du fonctionnement du ventilateur Oui Oui Oui Indicateur de lecture du capteur Oui Oui Non Norme 55 Classe A Non Non Oui Non Non Certification NSF/ANSI (Modèles PRO10, 20, 30 seulement) USEPA UVDGM 2006 (Modèle PRO50 seulement) Autres certifications 1 Débits calculés sur le UVT = 95 % et la fin de la durée de la lampe; 68 °F (20 °C). 2 Les unités se terminant par «/ NOM» sont certifiées selon la norme mexicaine NOM. 20 Garantie du constructeur Section 8 Garantie du constructeur Notre engagement VIQUA s'engage à dépasser vos attentes dans tous vos rapports avec nos produits comme avec notre société. Nous avons fabriqué votre système de UV aux normes de qualité les plus élevées, nous apprécions nos clients à leur juste valeur. Pour tout besoin d'assistance ou question sur votre système, n'hésitez pas à contacter notre équipe de support technique au 1.800.265.7246 ou [email protected], nous nous ferons un plaisir de vous aider. Recours en garantie Remarque : pour optimiser les performances comme la fiabilité de votre produit VIQUA, le système doit être dimensionné, installé et entretenu correctement. Le manuel de l'utilisateur contient des instructions sur les paramètres nécessaires de qualité de l'eau comme sur les exigences d'entretien. Au cas où une réparation ou un remplacement des pièces couvertes par cette garantie serait nécessaire, votre revendeur pourra se charger de la procédure. En cas de doute sur la couverture par la garantie d'un problème ou d'une défaillance de l'équipement, contactez notre équipe de support technique au 1.800.265.7246 ou par e-mail à l'adresse [email protected]. Nos techniciens parfaitement formés pourront vous aider dans le dépistage du problème pour trouver une solution. Vous devez avoir à disposition le numéro du modèle (type du système), la date d'achat, le nom du revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit VIQUA (« revendeur source ») ainsi qu'une description du problème rencontré. La preuve d'achat pour tout recours en garantie peut être la facture d'origine ou la carte d'enregistrement du produit remplie et renvoyée précédemment par e-mail ou en ligne. Couverture spécifique de garantie La couverture de garantie est spécifique à la gamme de produits VIQUA. La couverture de garantie est soumise aux conditions et aux limitations abordées dans « Conditions générales et limitations ». Garantie limitée de dix ans pour la chambre à UV VIQUA VIQUA garantit la chambre à UV du produit VIQUA contre tout défaut de matière et de main-d'œuvre pour une durée de dix (10) années à compter de la date d'achat. Dans cette période, VIQUA pourra remplacer ou réparer à son choix, toute chambre à UV VIQUA défectueuse. Veuillez renvoyer la pièce défectueuse à votre revendeur pour traitement de votre recours. Garantie limitée de cinq ans sur les composants matériels et électriques VIQUA garantit les composants matériels et électriques (dispositif de commande) contre tout défaut de matière et de maind'œuvre pour une durée de cinq (5) années à compter de la date d'achat. Dans cette période, VIQUA pourra remplacer ou réparer à son choix, toute pièce défectueuse couverte par la garantie. Veuillez renvoyer la pièce défectueuse à votre revendeur pour traitement de votre recours. Garantie limitée d'un an pour les lampes UV, manchons, débitmètre, électrovanne, ventilateur Cool Touch et capteurs UV VIQUA garantit les lampes UV, manchons, débitmètre, électrovanne, ventilateur Cool Touch et capteurs UV contre tout défaut de matière et de main-d'œuvre pour une durée d'une (1) année à compter de la date d'achat. Dans cette période, VIQUA pourra remplacer ou réparer à son choix, toute pièce défectueuse couverte par la garantie. Votre revendeur pourra traiter votre recours et vous indiquer si le ou les éléments défectueux doivent être renvoyés pour analyse de panne. Remarque : n'utilisez que des lampes et manchons de rechange d'origine VIQUA dans votre système. Le non-respect de cette prescription peut compromettre sérieusement les performances et annuler votre garantie. Conditions générales et limitations Aucune des garanties ci-dessus ne couvre les dégâts causés par une utilisation ou un entretien incorrect, par des accidents, catastrophes naturelles, et ne couvre pas les imperfections ou rayures mineures ne gênant pas matériellement le fonctionnement du produit. Les garanties ne couvrent pas non plus les produits qui n'ont pas été installés conformément aux instructions du manuel de l'utilisateur. Les pièces réparées ou remplacées dans le cadre de ces garanties restent couvertes par la garantie jusqu'au terme de la garantie de la pièce d'origine. Les garanties ci-dessus ne comprennent pas le coût d'expédition et de manutention des objets renvoyés. Les garanties limitées ci-dessus sont les seules garanties applicables à la gamme de produits VIQUA. Ces garanties limitées détaillent le recours exclusif pour toute défaillance ou défaut d'un de ces produits, à titre contractuel, délictuel (y compris négligence), de la responsabilité du gardien de la chose ou autre. Ces garanties remplacent toutes autres garanties écrites, orales, implicites ou habituelles. Sans limitation, aucune garantie de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier n'est applicable à aucun de ces produits. VIQUA ne saurait être tenu responsable des blessures ou dommages aux biens causés par l'utilisation correcte ou abusive d'un des produits mentionnés ci-dessus. VIQUA ne saurait en aucun cas être responsable des dommages spéciaux, accessoires, indirects ou consécutifs. La responsabilité de VIQUA sera dans tous les cas limitée à la réparation ou au remplacement de la pièce ou du produit défectueux, cette responsabilité prendra fin à l'expiration de la période de garantie applicable 21 425 Clair Rd. W, Guelph, Ontario, Canada N1L 1R1 t. (+1) 519.763.1032 • tf. (+1) 800.265.7246 (US et Canada seulement) t. (+31) 73 747 0144 (Europe seulement) • f. (+1) 519.763.5069 Courriel : [email protected] www.viqua.com FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !