650653 | 650652 | 650647 | 650651 | 660002-R | 660001-R | Viqua 660003-R Pro UV System Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
650653 | 650652 | 650647 | 650651 | 660002-R | 660001-R | Viqua 660003-R Pro UV System Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
Modèles :
H, K
Modèles Plus :
H+, K+
Modèles PRO :
PRO10, PRO20, PRO30, PRO50
Supporter par
Les modèles PRO10, PRO20 et Pro 30
ont été testés et certifiés par NSF
International conformément aux
normes CSA B483.1 et NSF/ANSI 55
pour l’efficacité du procédé de
désinfection, Classe A
425 Clair Rd. W, Guelph, Ontario, Canada N1L 1R1
t. (+1) 519.763.1032 • tf. (+1) 800.265.7246 (US et Canada seulement)
t. (+31) 73 747 0144 (Europe seulement) • f. (+1) 519.763.5069
Courriel : [email protected]
www.viqua.com
602936_RevAT
Félicitations pour l’achat de votre système aux ultraviolets (UV)! Ce système
fait appel à la technologie UV la plus moderne disponible actuellement sur le marché et
est conçu pour fonctionner sans problème avec un minimum de maintenance pendant
de nombreuses années.
Pour garantir un fonctionnement optimal, les lampes UV doivent être remplacées
chaque année par des pièces de rechange VIQUA identiques fournies par l’usine. Les
lampes VIQUA sont le résultat de recherches et de nombreux essais qui ont permis de
développer une plate-forme hautement performante offrant un débit UV extrêmement
stable sur toute la durée de vie de 9000 heures. Son succès a conduit à la prolifération
de pièces d'imitation sur le marché.
La lampe UV est au cœur du système UV, et aucun compromis n’est possible lorsqu’il le
moment est venu de la remplacer.
Pourquoi devriez-vous insister sur le fait de vous procurer uniquement des lampes de
rechange VIQUA identiques fournies par l’usine?
• Il a été démontré que l’utilisation de pièces d'imitation de lampes de rechange,
largement disponibles sur le marché, endommagent le module de contrôle de
l’équipement UV VIQUA.
• Un nombre croissant d’appels au soutien technique d’VIQUA a pour objet des pièces
d'imitation de lampes utilisées (inconsciemment) comme pièces de rechange
authentiques.
• Les dommages résultant de l’utilisation de pièces d'imitation de lampes présentent
un risque pour la sécurité et ne sont pas couverts par la garantie de l’équipement.
• À moins que l’équipement UV ne soit équipé d’un capteur UV (détecteur), il n’est pas
possible de vérifier la sortie UV (invisible) des lampes de remplacement.
• Une apparence analogue à celle de la lampe d’origine et la présence d’une lumière
bleue (visible) n’est pas synonyme d’un rendement équivalent.
• Les lampes de rechange VIQUA sont soumises à des tests de performance
rigoureux et des processus de contrôle de la qualité très stricts pour s’assurer que
l’homologation adéquate en matière de sécurité et de rendement de l’équipement
d’origine n’est pas compromise.
Ainsi, vous pouvez voir que ça ne vaut pas la peine de prendre le risque ! Insistez sur
des lampes de rechange d'origine VIQUA.
2
Informations de sécurité
Section 1
Informations de sécurité
Ci-dessous sont les instructions originales.Veuillez lire la totalité de ce manuel avant d'utiliser cet équipement. Prêtez
attention à toutes les mentions de danger, d'avertissement et d'attention dans ce manuel. Le non-respect de ces mentions
pourrait conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dommages sur l'équipement.
Assurez-vous que la protection fournie par cet équipement ne soit pas compromise. NI utiliser NI installer cet équipement
autrement que comme spécifié dans le manuel d'installation.
1.1 Dangers potentiels :
Lisez toutes les étiquettes et autocollants fixés sur le système. Leur non-respect pourrait conduire à des blessures ou à des
dommages sur le système.
Hg
UV
Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique
que les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ne doivent
pas être jetés dans la poubelle. Pour une élimination appropriée, contactez votre
centre de recyclage/réutilisation local ou un centre de déchets dangereux.
Ce symbole indique de ne pas stocker de matière combustible ou inflammable à
proximité du système.
Ce symbole indique qu'il y a du mercure présent.
Ce symbole indique que le contenu de l'emballage de transport est fragile et que
le colis doit être manipulé avec soin.
Ce symbole est une alerte de sécurité. Respectez les messages de sécurité
suivant ce symbole pour éviter des risques de blessures. Lorsqu'il se trouve sur
l'équipement, consultez le manuel d'utilisation et d'entretien manuel d'utilisation
et de maintenance pour des informations sur la sécurité supplémentaires.
Ce symbole indique que des lunettes de sécurité avec protections latérales sont
exigées pour la protection contre une exposition à des UV.
Ce symbole indique un risque d'électrocution ou de décharge électrique.
Ce symbole indique que des gants doivent être utilisés.
Ce symbole indique que l'équipement marqué peut contenir un composant qui
peut s'éjecter vigoureusement. Respectez toutes les procédures pour une
dépressurisation sûre.
Ce symbole indique que des bottes de sécurité doivent être utilisées.
Ce symbole indique que le système est sous pression.
Ce symbole indique que l'opérateur doit lire toute la documentation disponible
pour effectuer les procédures nécessaires.
Ce symbole signale un risque potentiel d'UV. Une protection appropriée doit être
portée.
Ce symbole indique que le composant marqué peut être chaud et ne devrait pas
être touché sans précaution.
Cu
Ce symbole indique que le plombier doit utiliser des tuyaux en cuivre.
Ce symbole indique que le système devrait être connecté à une prise
correctement mise à la terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre (DFT).
Ce symbole indique qu'il y a un risque potentiel d'eau TRÈS chaude lorsque
l'écoulement commence.
1.2 Précautions de sécurité :
DANGER
Le non-respect de ces instructions conduira à des blessures graves ou mortelles.
•
Choc électrique : pour éviter tout choc électrique, une attention particulière doit être observée car de l'eau est présente à côté de l'équipement électrique.
À moins qu'une situation rencontrée soit explicitement abordée dans les sections de maintenance et de dépannage fournies, N'essayez PAS de réparer par vousmême, reportez-vous au centre de service autorisé.
•
MISE À LA TERRE : ce produit doit être mis à la terre. Si un dysfonctionnement ou une panne devait survenir, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance
au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce système est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de terre et d'une fiche de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux. Un mauvais branchement
du conducteur de terre peut entraîner un risque d'électrocution. Consultez un électricien ou technicien de maintenance qualifié en cas de doute sur la mise à la terre
correcte de la prise. NE modifiez PAS la fiche fournie avec ce système, si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer la bonne prise par une électricien qualifié.
N'utiliser AUCUN adaptateur avec ce système.
•
DISJONTEUR DE FUITE DE TERRE : pour être en conformité avec le Code national de l'électricité (NFPA 70) et fournir une protection supplémentaire par rapport au
risque de choc électrique, ce système ne devrait être branché que sur une prise correctement mise à la terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre (DFT) ou à un
dispositif à courant résiduel (DCR) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA. Vérifiez le fonctionnement du DFT selon le calendrier
de maintenance proposé par le constructeur.
•
NE PAS faire fonctionner le système de UV si un cordon ou une prise est endommagé(e), s'il fonctionne mal ou s'il a été échappé ou endommagé d'une manière ou
d'une autre.
•
NE PAS utiliser ce système de UV pour toute autre application (la purification d'eau potable prévue). L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le
distributeur ou le constructeur peut causer un problème de sécurité.
•
NE PAS installer ce système de UV dans des lieux exposés aux intempéries ou au gel.
•
NE PAS stocker ce système de UV où il serait exposé aux intempéries.
•
NE PAS stocker ce système de UV où il serait exposé au gel à moins qu'il n'y ait plus du tout d'eau dedans et que l'alimentation en eau ait été débranchée.
3
Informations de sécurité
•
UV
AV E R T I S S E M E N T
Pendant les longues périodes où l'eau ne s'est pas écoulée, l'eau de votre chambre peut devenir très chaude (environ 60 ºC) et potentiellement
mener à des brûlures. Il est recommandé de faire couler l'eau jusqu'à ce que cette eau chaude ait été purgée de votre chambre. Ne mettez pas
l'eau en contact avec votre peau pendant ce temps. Pour résoudre ce problème, il est possible d'installer une vanne de régulation de la
température sur le robinet de votre système UV.
• Ne pas introduire d'eau dans le système d'assainissement aux UV pendant les 5 minutes qui suivent une mise sous tension (y compris les mises
sous tension résultant d'une coupure d'alimentation) afin d'empêcher l'écoulement d'une eau qui n'aurait pas été traitée suffisamment. Bien que
cela soit rare, cette dernière pourrait représenter un risque pour la santé.
• Ce système contient une lampe UV. Ne pas faire fonctionner la lampe UV lorsqu'elle est retirée du boîtier. Une utilisation non conforme ou des
dommages causés au système peuvent résulter en une exposition à des rayonnements UV dangereux. Le rayonnement UV peut, même à petite
dose, causer des dommages aux yeux et à la peau.
• Tout changement ou toute modification apportée à ce système sans l’autorisation du fabricant peut rendre son fonctionnement dangereux et en
annuler la garantie.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme des phtalates, connus dans l'État de Californie pour causer des
cancers, et du mercure, connu dans l'État de Californie pour causer des anomalies congénitales et d'autres problèmes reproductifs. Plus d'informations sur
www.P65Warnings.ca.gov.
AT T E N T I O N
Le non-respect de ces instructions peut conduire à des blessures mineures voire modérées.
•
•
•
Hg
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AV I S
Les systèmes H, K, H+, K+ UV inactive Cryptosporidium, Giardia, Escherichia coli (E. coli) et coliformes fécaux.
Les systèmes UV PRO10, PRO20, PRO30 inactive Escherichia coli (E. coli), coliformes fécaux, cryptosporidium, giardia et rotavirus.
Le système PRO50 UV sont validé par des tests microbiens. Grâce à ces tests, des données de rendement ont été générées pour l'administration
de doses UV afin d'inactiver le cryptosporidium et Giardia.
La lampe UV à l'intérieur du système de UV a une durée de vie nominale d'environ 18000 heures. Pour une protection permanente, Remplacez la
lampe UV tous les deux ans.
Les enfants ne doivent pas utiliser ou jouer avec le système UV. Les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou un manque d'expérience et de connaissances, ne doivent pas non plus manipuler le système UV à moins qu'elles soient supervisées ou
formées.
Ce système est destiné à être connecté en permanence aux conduites d'eau principales.
Le système n'est pas destiné à être utilisé dans ou au-dessus de l'eau ou à l'extérieur ou utilisé dans des piscines lorsque des personnes sont
dans la piscine.
RALLONGES : si une rallonge est nécessaire, utilisez seulement les rallonges 3 fils qui ont des fiches de mise à la terre à 3 branches et des
connecteurs de cordon à 3 trous qui acceptent la fiche de ce système. Utilisez seulement les rallonges destinées à être utilisées en extérieur.
Utilisez seulement les rallonges avec une puissance électrique qui n'est pas inférieure à la puissance du système. Un cordon avec une puissance
en ampères ou en watt inférieure à celle de ce système pourrait surchauffer. Faites preuve de prudence lorsque vous arranger le cordon afin qu'il
ne soit pas tiré ou qu'on ne s'y prenne pas les pieds dedans. N'utilisez PAS de rallonges endommagées. Vérifiez la rallonge avant de l'utiliser, et
remplacez-la si elle est endommagée. N'utilisez PAS trop de rallonges. Tenez les rallonges loin des sources de chaleur et des bords tranchants.
Débranchez toujours la rallonge de la prise avant de débrancher ce système de la rallonge. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher de la
prise. Attrapez toujours la prise et tirez pour débrancher.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de service.
•
Si ce système est utilisé pour le traitement des eaux de surface non traitées ou les eaux souterraines sous influence directe d'eaux de surface,
tout dispositif reconnu pour sa capacité à éliminer les kystes conformément à la norme NSF/ANSI appropriée devra être installé en amont du
système.
•
PROTECTION DU SYSTÈME : un suppresseur de tension transitoire certifié UL 1449 (ou équivalent) est fortement recommandé pour protéger le
dispositif de commande.
La lampe UV de ce système est conforme aux dispositions applicables des exigences du Code des règlements fédéraux (CFR) comprenant,
Titre 21, chapitre 1, sous-chapitre J, Santé radiologique.
S'assurer d'avoir lu et bien compris le Manuel de l'utilisateur avant utilisation et avant toute intervention d'entretien sur cet équipement.
Les systèmes de Classe A est conforme aux normes NSF/ANSI 55 pour la désinfection des eaux microbiologiquement contaminées et répond à
toutes les autres normes en vigueur en matière d'hygiène et de santé publique. Le système n'est pas destiné à convertir des eaux usées ou des
eaux d'égout brutes en eau potable. Le système est destiné à être installé sur de l'eau limpide.
•
•
•
•
4
Fusible bipolaire/neutre.
Examiner soigneusement le système de UV après son installation. Il ne doit pas être branché en cas de présence d'eau sur les pièces non
prévues pour être mouillées, par exemple dispositif de commande ou connecteur de la lampe.
En raison de préoccupations liées à la dilatation thermique et la dégradation potentielle des matériaux due à l'exposition aux UV, il est
recommandé d'utiliser des raccords métalliques et de la tuyauterie en cuivre d'au moins 10" à la sortie de votre chambre UV.
EXPOSITION AU MERCURE: La lampe à rayons UV contient du mercure. Si la lampe se brise, évitez d’inhaler ou d’ingérer des débris ou même
d’exposer vos yeux et votre peau. N’utilisez jamais d’aspirateur pour nettoyer une lampe brisée, car cela pourrait répandre le mercure déversé.
Respectez la réglementation et les directives locales en matière de nettoyage et d’élimination des déchets de mercure.
La norme NSF/ANSI 55 définit la qualité des eaux usées en fonction des déchets excrétés par des animaux ou des humains, des quantités de
papier hygiénique et de toute autre substance amenée à être déposée dans un récipient destiné à recevoir de l'urine et des fèces (eaux usées
noires), et d'autres déchets déposés dans la robinetterie (eaux grises).
Informations générales
1.3 Propriétés chimiques de l'eau
La qualité de l'eau est extrêmement importante pour la performance optimale de votre système UV. Les niveaux suivants
sont recommandés pour l'installation :
Qualité de l'eau et minéraux
Fer
Dureté*
Turbidité
Manganèse
Tanins
Transmittance UV
Niveau
< 0,3 ppm (0,3 mg/l)
< 7 gpg (120 mg/l)
< 1 NTU
< 0,05 ppm (0,05 mg/l)
< 0,1 ppm (0,1 mg/l)
> 75 % (appeler l'usine pour des recommandations sur les applications dans les cas où la TUV < 75 %)
* Dans les cas où la dureté totale est inférieure à 7 gpg, l'unité UV devrait fonctionner efficacement si le manchon en quartz
est nettoyé périodiquement. Si la dureté totale dépasse 7 gpg, l'eau devrait être adoucie. Si les propriétés chimiques de
votre eau contiennent des niveaux supérieurs à ceux qui sont mentionnés ci-dessus, un pré-traitement approprié est
recommandé pour corriger les problèmes de l'eau avant d'installer votre système de UV. Ces paramètres de qualité de l'eau
peuvent être testés par votre fournisseur local ou par la plupart des laboratoires d'analyses privés.
Un pré-traitement approprié est essentiel pour que le système de UV fonctionne comme prévu.
Section 2
Informations générales
1
14
2
3
13
4
7
5
12
11
6
10
7
8
9
Figure 1 Composants du système
5
Informations générales
Composant
1
2
3
4
6
Description
Dispositif de commande
Boulon et attache-câble supérieurs
Lampe
Manchon
Référence
Systèmes UV
650709-003
PRO10
650709-006
PRO20
650709-009
PRO30
660020-R
PRO50
650709-005
H+
660019-R
K+
650709-004
H
660018-R
K
602916 & 602896
Utilisé sur tous les systèmes
602854
PRO10
602855
PRO20, H+, H
602856
PRO30/50, K+, K
602974
PRO10
602975
PRO20, H+, H
602976
PRO30/50, K+, K
5
Ventilateur CoolTouch
650630
Utilisé sur tous les systèmes
6
Chambre
-
Utilisé sur tous les systèmes
7
Joint torique
002233
Utilisé sur tous les systèmes
8
Boulon inférieur (comprend vis)
603053
Utilisé sur tous les systèmes
9
Outil de dépose de manchon
602988
Utilisé sur tous les systèmes
Capetur de débitmètre (Modèles PRO
seulement)
410982R-10
PRO10
10
410982R-20
PRO20
410982R-30
PRO30
11
Capteur
650580
Modèles PRO et Plus
12
Prise
-
Modèles de base
13
Cordon d'alimentation
602636
110V - Utilisé sur tous les systèmes
14
Cordon de lampe
602637
220V - Utilisé sur tous les systèmes
-
Utilisé sur tous les systèmes
Informations générales
2.1 Dimensions et agencement
A
B
Dégagement
pour la dépos
de la lampe
D
SORTIE
L
C
14
13
15
11
6
12
10
183cm (72 po)
8
Ø
4
ENTRÉE
1
2
L
9
5
7
10”
S
1”
16
3
Figure 2 Système - Dimension et agencement
Composant
Description
Fonction
1
Vanne d'échantillonnage
Permet l'échantillonnage de l'eau brute.
2
Vanne d'arrêt
Permet l'entretien facile de l'équipement de prétraitement.
3
Prétraitement
Le pré-traitement permet au système UV de fonctionner efficacement. L'eau doit
répondre à certains paramètres de qualité de l'eau avant d'entrer dans le système UV.
4
Vanne d'arrêt de dérivation
Conduite et vanne de dérivation en option. Destiné à fournir l'approvisionnement
d'urgence en eau dans le cas où le système UV est indisponible.
5
Vanne d'arrêt
Nécessaire pour permettre l'entretien du système UV.
6
Électrovanne
Permet l'arrêt de l'alimentation d'eau quand la performance convenable ne peut pas
être assurée.
Remarque : si la masse de votre panneau électrique est reliée à vos conduites d'eau en
cuivre et vous utilisez une électrovanne à corps plastique, l'installation d'une barrette de
masse est nécessaire. La barrette de masse permettra de maintenir la continuité entre
les canalisations qui ont été coupées pour installer l'électrovanne. Vérifier votre code
électrique local pour la bride de serrage et la taille de câble correctes.
7
Vanne d'échantillonnage
Permet l'échantillonnage d'eau entrant dans la chambre UV ; nécessaire afin de
confirmer que l'eau traitée est de qualité adéquate.
8
Prise
Un bouchon fourni et installé sur les modèles de base.
9
Capteur
Contrôle la sortie des UV pour garantir qu'une dose convenable (exposition aux UV) est
fournie.
10
Chambre à UV
DOIT ÊTRE INSTALLÉ VERTICALEMENT.
11
Ventilateur CoolTouch™
Élimine l'excédent de chaleur de l'eau dans la chambre pendant les périodes sans débit
d'eau.
12
Vanne d'échantillonnage
Permet l'échantillonnage d'eau. Nécessaire afin de confirmer le bon fonctionnement du
système de traitement aux rayons UV.
7
Informations générales
13
Vanne d'arrêt
Permet l'entretien du système UV.
14
Dispositif de commande
Alimente et contrôle la lampe UV et autres dispositifs. Fournit l'interface humaine,
l'affichage d'informations et permet des entrées de commande (telle que la mise en
sourdine de l'alarme sonore).
15
Source d'alimentation
Apporte le courant au dispositif de commande. Pour des raisons de sécurité, la sortie
doit être protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI).
Remarque : un suppresseur de tension transitoire certifié UL 1449 (ou équivalent) est
nécessaire pour protéger le dispositif de commande.
16
Capteur de débit
Contrôle le débit pour fournir la dose en temps réel (exposition UV), le capteur du
débitmètre doit être installé dans cette orientation DEL vers le haut. (PRO10, PRO20,
PRO30 seulement)
Composant
L
S (minimum)
O
A (maximum)
B
C
D
PRO10
55 cm (21,4 po)
30 cm (12 po)
10 cm (4 po)
182 cm (72 po)
16,5 cm (6,5 po)
33 cm (13 po)
122 cm (48 po)
PRO20, H+, H
78 cm (31 po)
30 cm (12 po)
10 cm (4 po)
182 cm (72 po)
16,5 cm (6,5 po)
33 cm (13 po)
122 cm (48 po)
PRO30
103 cm (41 po)
30 cm (12 po)
10 cm (4 po)
182 cm (72 po)
16,5 cm (6,5 po)
33 cm (13 po)
122 cm (48 po)
PRO50, K+, K
103 cm(41 po)
30 cm (12 po)
10 cm (4 po)
182 cm (72 po)
16,5 cm (6,5 po)
33 cm (13 po)
122 cm (48 po)
2.2 Longueurs de tuyau
Les longueurs de tuyau droit minimales recommandées pour les différentes configurations sont :
Bride droite, tuyau droit de 10 po
Bride de réduction, tuyau droit de 15 po
2 x coudes 3 dimensions à 90 degrés, tuyau droit de 40 po
2 x coudes à 90 degrés, tuyau droit de 25 po
Pompe, tuyau droit de 50 po
Remarque : le capteur du débitmètre doit être fixé dans l'orientation suivante avec la diode DEL orientée vers le haut.
Garantir que tout l'air est purgé de la tuyauterie et du capteur du débitmètre. Toute la longueur droite vers le
capteur du débitmètre doit être de 1,00 po de diamètre.
8
Installation
Section 3
Installation
3.1 Installation du système UV
AT T E N T I O N
Le dispositif électronique de commande doit être connecté à une prise à disjoncteur de fuite de terre (DFT).
Préalables :
•
•
•
•
•
Déterminer l'emplacement approprié à l'intérieur du dispositif de commande et de la chambre, consultez la Section 2.1.
S'assurer que le dispositif de commande est installé plus haut que la chambre et loin de toute source d'eau.
S'assurer d'un dégagement approprié au-dessus de la chambre pour permettre la dépose de la lampe et du manchon.
S'assurer de couper l'arrivée principale de l'eau.
Réaliser tous les branchements de plomberie nécessaires, consultez la Section 2.1.
Procédure :
1
2
4
3
2
1
• Installer la chambre UV
verticalement avec l'espace
suivant sur le mur à l'aide
des vis.
• PRO10 : 18.5"
• H, PRO20 : 27.5"
• K, PRO30/50 : 37.5"
Remarque : s'assurer que
la chambre est installée avec
les flèches vertes pointant
vers le haut.
5
• Brancher le capteur du
débitmètre (Modèles
PRO10,20,30 uniquement)
à la chambre à l'aide des
raccords 1¼ po fournis.
Remarque : la diode DEL
doit faire face vers le haut.
S'assurer de la bonne
longueur de tuyau droit d'un
diamètre de 1,0 po vers
l'entrée du capteur de
débitmètre et utiliser un
raccord de réduction de
1¼ po à 1 po (non fourni).
6
• Installer le capteur au
système UV (pour les
modèles PRO uniquement).
Remarque : NE PAS utiliser
de clé pour serrer le capteur.
7
• Brancher le boulon de
manchon au bas de
l'ensemble de manchon.
S'assurer que le boulon de
manchon est fait 1/4 de tour
complet jusqu'à l'arrêt positif.
8
2
1
1
• Insérer le manchon avec la
flèche pointant en haut.
Remarque : NE PAS faire
tourner le manchon NI toucher
le verre avec les mains nues.
• Humidifier le joint torique avec
de l'eau, puis le placer sur
l'extrémité supérieure du
manchon.
• Brancher le boulon de manchon
sur le haut de l'ensemble de
manchon. S'assurer que le
boulon de manchon est fait 1/4
de tour complet jusqu'à l'arrêt
positif.
2
• Déposer le boulon de
manchon au bas de
l'ensemble de manchon.
9
Installation
9
10
11
12
3
UV
2
1
Hg
1
10,4 cm
(4¹⁄16 po)
2
3
• Humidifier le joint torique avec
de l'eau, puis le placer sur
l'extrémité inférieure du
manchon.
• Rebrancher le boulon de
manchon et installer la vis.
13
• Installer le câblage de la
lampe dans la chambre.
Remarques : 1) garantir que
la masse du faisceau de la
lampe est insérée dans la
borne de masse de la
chambre.
2) Assurer que l’aimant audessus du chambre est aligné
avec le capteur de proximité
sur le harnais de lampe.
•
Verrouiller l'attache-câble
en position.
• Installer et tourner la lampe
dans l'ensemble de manchon.
S'assurer de tourner la lampe
complètement.
Remarque : ne pas toucher
le verre avec les mains nues.
• Installer l'unité du dispositif
de commande au mur.
S'assurer que le dispositif de
commande est installé plus
haut que la chambre et loin
de toute source d'eau.
• Brancher le capteur UV dans la
prise bleue (Pour les modèles
PRO et Plus uniquement).
• Brancher le capteur du
débitmètre dans la prise verte
(Pour les modèles PRO10, 20,
30 uniquement).
• Brancher le ventilateur du
CoolTouch™ dans une prise
ou l'autre.
14
• Brancher le dispositif de
commande à la prise de
courant.
Remarque : l’allumage de la
lampe peut prendre jusqu’à 25
secondes.
• Laisser l'eau s'écouler vers
une vanne ou autre sortie
d'eau, puis fermer la sortie et
vérifier l'absence de fuites.
Remarque : la sortie doit être
protégée par un disjoncteur de
fuite de terre (DFT).
Remarque : après avoir installé la lampe UV ou le manchon, effectuez la procédure de nettoyage, consultez la Section 3.2.
3.2 Procédure de nettoyage
Il est impératif de faire nettoye chimiquement la totalité du circuit de distribution après le système à UV pour garantir que la
plomberie soit exempte de toute contamination. La procédure de nettoyage doit être effectuée immédiatement après
l'installation de l'appareil à UV et répétée ensuite à chaque arrêt du système à UV pour entretien, coupure d'alimentation ou
arrêt du fonctionnement pour quelque raison que ce soit. La procédure nettoyage du système de plomberie s'effectue
facilement comme suit :
10
Installation
Procédure :
3
2
1
1
2
2
4
1
2
2
2
3
• Débrancher le dispositif de
commande, puis débrancher le
capteur UV de la prise bleue.
• Rebrancher le dispositif de
commande sans le capteur UV.
5
JAVEL
• Couper l'arrivée d'eau.
• Ouvrir un robinet en amont
pour libérer la pression de la
canalisation.
6
Solution à l'eau
de javel 5,25 %
• Appuyer sur le bouton
pressoir pour libérer la
pression des cartouches.
• Déposer le(s) boîtier(s) de
filtre à l'aide de la clé
appropriée.
7
8
1
2
x2
30 mins
0
15
45
30
• Déposer la(les) cartouche(s)
et verser 2 tasses de solution
à l'eau de javel dans le(s)
boîtier(s) de filtre.
• Brancher seulement le(s)
boîtier(s) de filtre à l'unité.
Remarque : NE PAS utiliser
de peroxyde d'hydrogène.
9
• Ouvrir l'eau froide suivie par
l'eau chaude (si disponible)
jusqu'à ce que l'odeur de
l'eau de javel sorte.
• Fermer tous les robinets et
laisser l'eau de javel s'infiltrer
dans les canalisations d'eau
pendant 30 minutes.
11
10
1
• Ouvrir chaque robinet et
l'approvisionnement en eau.
• Laisser l'eau remplir la
chambre.
2
12
2
1
3
• Déposer le(s) boîtier(s) de
filtre à l'aide de la clé
appropriée, tous robinets
fermés.
• Réinstaller la(les)
cartouche(s) dans le(s)
boîtier(s) de filtre et brancher
à l'unité.
• Rincer toutes les sorties
d'eau jusqu'à ce que la javel
ne puisse plus être sentie
(au moins 5 minutes).
• Appuyer sur le bouton
pression pour purger l'air et
compléter la procédure de
nettoyage.
• Débrancher le dispositif de
commande, puis brancher le
capteur UV de la prise bleue.
• Rebrancher le dispositif de
commande.
11
Maintenance
Section 4
Maintenance
AV E R T I S S E M E N T
•
Toujours débrancher l'alimentation avant d'effectuer tout travail sur le système de UV.
•
Toujours arrêter l'écoulement d'eau et relâcher la pression d'eau avant de procéder à l'entretien.
•
Inspecter régulièrement votre système de UV pour s'assurer que les indicateurs d'alimentation sont sous tension et qu'aucune alarme
n'est présente.
•
Remplacer la lampe UV tous les deux ans pour assurer une performance maximale.
•
Toujours vidanger la chambre UV lors de la fermeture d'une résidence secondaire ou lorsque l'unité est laissée dans une zone soumise à des
températures glaciales.
4.1 Remplacement de la lampe UV
AV I S
Ne pas utiliser d'eau pendant le remplacement de la lampe UV.
Le remplacement d'une lampe UV est une procédure simple et rapide ne nécessitant aucun outil spécial. La lampe UV
doit être remplacée après 18 000 heures de fonctionnement continu (environ deux ans) pour assurer une performance
appropriée.
Procédure :
1
2
2
1
4
3
1
10 mins
0
15
45
30
• Fermer tous les robinets et
l'alimentation en eau.
• Appuyer sur le bouton
pressoir pour libérer la
pression des cartouches.
5
• Débrancher la source
d'alimentation principale et
laisser l'unité refroidir
pendant 10 minutes.
• Vidanger l'eau du système UV.
• Fermer l'entrée d'eau après la
vidange de l'eau.
8
7
6
• Pincer l'attache-câble pour
libérer le connecteur de
lampe.
UV
UV
2
1
• Déposer le connecteur
de lampe.
2
1
Hg
Hg
• Tourner et déposer la lampe
UV du manchon.
• Installer et tourner la lampe
dans l'ensemble de manchon.
S'assurer de tourner la lampe
complètement.
Remarque : ne pas toucher
le verre avec les mains nues.
12
• Réinstaller le connecteur
de lampe.
Maintenance
10
9
11
12
1
2
Détartrant
• Déposer le capteur UV
de l'unité.
• mmerger seulement
l'extrémité du capteur dans le
détartrant pendant 30
minutes.
• Nettoyer le capteur avec un
coton-tige vaporisé d'eau.
• Pour le modèle de base,
ignorer l'étape 10.
• Verrouiller l'attache-câble en
position.
• Rétablir le courant.
• Appuyer et maintenir le
bouton « Nouvelle lampe »
enfoncé pendant 5 secondes
jusqu'à l'émission d'un bip.
• Ouvrir l'alimentation en eau.
Remarque : l’allumage de la
lampe peut prendre jusqu’à 25
secondes.
Remarque : après avoir remplacé la lampe UV, effectuez la procédure de nettoyage, consultez la Section 3.2.
4.2 Nettoyage et remplacement du manchon
Remarque : les matières minérales dans l'eau forment progressivement un dépôt sur le manchon de lampe. Ce dépôt doit
être éliminé parce qu'il réduit la quantité de lumière UV qui atteint l'eau, et limite donc les performances.
S'il n'est pas possible de nettoyer le manchon, celui-ci doit être remplacé.
Préalables :
•
Couper l'arrivée d'eau et vidanger toutes les canalisations.
•
Déposer la lampe UV. Consultez la Section 4.1.
Procédure :
1
1
2
3
4
2
3
2
1
• Déposer le boulon de
manchon en haut de
l'ensemble de manchon.
• Déposer la vis du boulon de
manchon.
• Déposer le boulon de
manchon au bas de
l'ensemble de manchon.
• Insérer l'outil de dépose du
manchon au bas du manchon.
• Soulever le manchon vers le
haut jusqu'à ce qu'il se
détache.
• Placer un seau sous la
chambre UV, de l'eau va
s'écouler.
13
Maintenance
5
6
8
7
1
2
3
Mild
Acid
• Déposer le manchon.
9
• Déposer le joint torique de la
partie supérieure du
manchon.
• Déposer le joint torique de la
partie inférieure de la
chambre (il est possible qu'il
• Nettoyer le manchon avec un
chiffon imbibé de CLR, de
vinaigre ou tout autre acide
doux, puis rincer à l'eau.
Remarque : si le manchon ne
peut pas être nettoyé ou s'il
est rayé ou fissuré, remplacer
le manchon.
11
10
• Brancher le boulon de
manchon au bas de
l'ensemble de manchon.
12
2
1
1
• Réinstaller le manchon avec
la flèche pointant en haut.
Remarque : NE PAS faire
tourner le manchon NI
toucher le verre avec les
mains nues.
13
• Réinstaller les nouveaux
joints toriques lubrifiés sur
l'extrémité supérieure du
manchon.
• Brancher le boulon de
manchon sur le haut de
l'ensemble de manchon.
2
• Déposer le boulon de
manchon au bas de
l'ensemble de manchon.
14
1
2
3
• Réinstaller le joint torique au
bas du manchon.
• Brancher le boulon du
manchon en bas.
• Une fois la révision terminée,
remonter les pièces dans
l’ordre inverse de la dépose.
Remarque : après avoir remplacé la lampe UV ou le manchon, effectuez la procédure de nettoyage, consultez la
Section 3.2.
14
Maintenance
4.3 Remplacement du fusible
Le système est fourni équipé de deux fusibles 3A fonctionnant sur du 250V. Pour accéder aux fusibles, débrancher d'abord
le système et débrancher le cordon d'alimentation du dispositif de commande. Enlever la porte du fusible en appuyant sur la
patte sur un côté à l'aide d'un couteau ou d'un autre outil et en soulevant avec précaution vers l'extérieur. Répéter l'opération
de l'autre côté.
Procédure :
1
• Débrancher le dispositif de
commande du système.
2
• Remplacer le fusible.
Attention: Fusible bipolaire/
neutre.
4.4 Entretien du capteur du débitmètre
Inspecter le capteur du débitmètre régulièrement pour garantir qu'il n'y a pas d'encrassement et la roue à aubes tourne
librement sans aucune résistance.
Si la roue à aubes ne tourne pas librement ou si elle est desserrée, le capteur doit être remplacé.
15
Fonctionnement
Section 5
Fonctionnement
5.1 Panneau de commande
1
3
2
4
5
6
A
B
Figure 3 Panneau de commande
Boutons et affichage
Caractéristique
Description
Fonction
A
Mode discrétion
Appuyez pour arrêter le signal sonore.
Lorsque l'alarme sonne à cause de l'âge de la lampe, le bouton de mise en discrétion arrête le signal sonore pendant
7 jours : il est possible de le répéter jusqu'à 4 fois maximum. Ensuite, le bouton met le signal sous silence seulement
pendant 24 heures.
Lorsque l'alarme sonne à cause d'un autre problème, le bouton de mise en discrétion arrête le signal sonore pendant
24 heures.
B
Nouvelle lampe
Après avoir installé une nouvelle lampe, appuyez et maintenez pendant cinq secondes pour réinitialiser le compteur de la
lampe.
Indicateurs lumineux
DEL
Vert
1
Vanne d'électrovanne ouverte
(si la machine est équipée d'une
électrovanne)
2
Fonctionne normalement
Remarque : pour les modèles
Pro 10, 20, 30, le témoin clignote
lorsque le système est en mode
économie d’énergie.
3
Fonctionne normalement
4
Fonctionne normalement
Remarque : au cours du
préchauffage de la lampe,
l'indicateur se met à clignoter
5
La dose d'UV est adéquate et le
capteur fonctionne normalement
(Pour les modèles Plus
seulement)
6*
Le débitmètre fonctionne
normalement
* PRO10, PRO20 et PRO30 seulement
16
Jaune
Rouge clignotant
Rouge fixe
Non applicable
Vanne d'électrovanne débranchée ; rebrancher.
Bobine d'électrovanne endommagée ; remplacer la
bobine (pas l'ensemble électrovanne).
Vanne d'électrovanne inactive (fermée)
en raison de la défaillance d'un autre
composant, afin de garantir la sécurité
de l'approvisionnement en eau.
Non applicable
Le connecteur de la lampe n'est pas installé
correctement. garantir que la masse du faisceau de
la lampe est insérée dans la borne de masse de la
chambre.
Défaillance du dispositif de commande, remplacer
le dispositif de commande.
Dispositif de commande inactive à
cause d'une défaillance du lampe ou
de la capteur.
Non applicable
Ventilateur débranché, rebrancher.
Le ventilateur tourne plus lentement que requis ;
débrancher le système, nettoyer les pales
à l'aide d'un coton-tige.
Ventilateur endommagé, remplacer le ventilateur.
Non applicable.
Lampe débranchée ; débrancher l'alimentation,
rebrancher la lampe et brancher le dispositif de
commande.
Défaillance de la lampe, remplacer la lampe.
Réinitialisation requise de la durée de vie de la
lampe. Voir la caractéristique B dans le tableau
ci-dessus.
Lampe inactive à cause d'une
défaillance du dispositif de commande
ou de la capteur.
Capteur débranché, débrancher le système,
rebrancher le capteur et brancher à nouveau le
système.
Défaillance du capteur.
La dose d'UV est inférieure au minimum requis,
voir la section Alarme d'UV faible.
Capteur inactif en raison de la
défaillance du dispositif de commande
ou de la lampe.
Défaillance du capteur du débitmètre ; faire
l'entretien ou remplacer le capteur.
5 alarmes d’UV faibles (Low UV)
perdant leur intensité en l’espace de 5
minutes sont généralement le résultat
d’une eau à faible transmittance UV
(TUV) circulant dans le système. Le
calcul de la dose par débitmètre n’est
pas actif tant que le niveau de dose
n’est pas supérieur à 40mJ/cm²
Avertissement : la lampe
exigera un remplacement
sous peu
La dose d'UV est proche
du minimum requis
Non applicable
Dépannage
Section 6
Dépannage
Symptôme
Cause possible
Solution Possible
Le disjoncteur de fuite de terre (DFT) et/ou le disjoncteur s'est
déclenché
Réinitialiser le DFT et/ou disjoncteur
Le fusible du dispositif de commande a grillé
Le DFT ou le disjoncteur s'est
déclenché à maintes reprises
La connexion entre la lampe et la prise de la lampe est humide
Court-circuit dans l'assemblage électrique
Remplacer le fusible du dispositif de commande - voir la section
Remplacement de fusible (Consultez Section 4.3).
Remplacer le TVSS
Remplacer le dispositif de commande et utiliser un TVSS
Nettoyer et sécher les broches de la lampe et la prise de la lampe,
vérifier l'étanchéité de l'appareil ou de la condensation
Remplacer le dispositif de commande
Fuite au niveau de l'entrée ou de
la sortie
Les raccords de tuyaux filetés fuient
Nettoyer les filetages, resceller avec du ruban Téflon et resserrer
Condensation d'air humide sur la chambre froide (accumulation
lente)
Contrôler l'humidité ou déplacer unité
Joint torique endommagé, s'est détérioré ou est incorrectement
installé
Inspecter et remplacer en cas de détérioration
Ensemble lampe/manchon mal installé (trop serré ou pas assez
serré)
S'assurer que l'écrou est complètement tourné
Consultez la Section 5.1.
Consultez la Section 5.1.
L'équipement en aval du système UV agit comme un terreau
fertile pour les agents pathogènes
Les agents pathogènes résident dans les lignes de distribution
après les UV
Garantir que les UV sont la dernière pièce d'équipement.
Pas d'alimentation
Suppresseur de tension transitoire (TVSS) endommagé
Dispositif de commande endommagé
Fuite détectée dans la zone de la
chambre UV
Alarme
Le système fonctionne mais les
tests de l'eau révèlent une
contamination bactérienne
État rouge de la diode DEL du
capteur du débitmètre
Arrêt de l’électrovanne d’alarme
UV faible (Low UV).
Recontamination des embouts de tuyau
Capteur de détection de débit ne détecte pas d'écoulement
Capteur du débitmètre ne fonctionne pas
Le capteur UV est en état d’alarme, il est possible qu’il y ait
quelque chose dans l’eau qui absorbe la lumière UV. Essayez de
faire circuler de l’eau dans le système pour évacuer l’eau qui se
trouve actuellement dans la chambre et qui est à l’origine de
l’alarme.
S'assurer que toutes les lignes de distribution ont été désinfectées
à la chlorine. Consultez la Section 3.2.
Retirer tous les embouts de tuyaux et rincer à la chlorine.
Consultez la Section 3.2.
Augmenter le débit à travers le débitmètre
Le débitmètre exige un entretien ou le remplacement
Pour contourner l’électrovanne et faire circuler de l’eau, procédez
comme suit :
1
Mettez le système hors tension
2
Débranchez le capteur (petite prise bleue)
3
Remettez le système sous tension
4
Attendez que le système se réchauffe complètement;
pendant le préchauffage, le témoin lumineux de la lampe
clignotera en vert; lorsque le témoin lumineux reste vert en
continu, le préchauffage est terminé
5
Lorsque le système est réchauffé, s’il n’y a pas d’autres
alarmes, l’électrovanne s’ouvrira
6
Faites circuler de l’eau dans le système à 5-10 GPM pendant
10-15 minutes
7
Rebranchez le capteur (dans la petite entrée bleue)
8
Remettez l’unité sous tension et attendez qu’elle ait terminé
le préchauffage
9
Vérifiez si la condition d’alarme UV faible (Low UV) s’est
désactivée
Remarque : Le capteur doit être installé pour la certification NSF;
il est donc important de le rebrancher pour un
fonctionnement normal.
17
Dépannage
6.1 ALARMES D'UV FAIBLE (séries PRO et Plus seulement)
Alarmes
d'UV faible
LED du
capteur UV
Ambre
Oui
Est-ce qu'il
y a un débitmètre
Non
Nettoyer
système
Rouge
Nettoyer
système
Couper
l'arrivée d'eau
Rouge
Rouge
Marche à vide
du système
Exécuter @
débit 75-100 %
LED du
capteur
Vert
LED du
capteur UV
LED du
capteur UV
Changer
la lampe
Vert
Vert
Fonctionnement
normal
LED du
capteur
Changer
capteur
Fonctionnement
normal
Introduire
de l'eau
Nettoyer
système
Rouge
Ambre
>75%
Vert
<75%
Rouge
Vérifier
TUV
LED du
capteur UV
Nettoyer
système
LED du
capteur
Changer
la lampe
Rouge
Vert
Vérifier TUV
UVT
Répondre au
problème de TUV
Vert
Rouge
Répondre au
problème de TUV
LED du
capteur UV
Débit d’eau à
75-100% du
débit normal
TUV
<75%
Vert
Changer
capteur
Fonctionnement
normal
>75%
LED du
capteur
Changer
capteur
Rouge
Fonctionnement
normal
Vérifier
TUV
Vert
Vert
Fonctionnement
normal
LED du
capteur
>75%
Opérations
normales
<75%
Changer
capteur
Rouge
Changer
la lampe
Répondre au
problème de TUV
UVT
Exécuter @
débit 75-100 %
Vert
LED du
capteur
Rouge
Changer
la lampe
Figure 4 Alarmes d'UV faible (séries PRO et Plus seulement)
1. Dans certains cas, des écoulements à court terme d'eau à faible transmittance d'ultraviolet (TNE) peuvent être créés
à la suite et pendant le cycle de régénération d'un adoucisseur d'eau, provoquant une alarme du capteur. Le rinçage du
système UV soulage cette condition jusqu'à ce que l'adoucisseur passe par un autre cycle de régénération. À plus long
terme, les paramètres de l'adoucisseur doivent être modifiés. Pour rincer le système UV, débrancher le capteur, puis
ouvrir un robinet en aval et laisser couler l'eau pendant deux (2) minutes. Nettoyer les conduites d'eau suivant les
procédures décrites sous « Nettoyage des conduites d'eau » dans la section installation.
2. Reportez-vous à la section Remplacement et nettoyage de la lampe et du manchon du manuel du propriétaire.
3. Contactez votre concessionnaire de traitement de l'eau pour vous informer sur les essais par traitement ultra-violet
(UVT) de votre eau.
18
Caractéristiques
Section 7
Caractéristiques
Général (Tous les modèles)
Paramètres de fonctionnement
Pression maximale de fonctionnement
861 kPa (125 psi)
Pression minimale de fonctionnement
103 kPa (15 psi)
Température ambiante maximale
104 ºF (40 ºC)
Température ambiante minimale
32 ºF (0 ºC)
Humidité maximale
100%
Dureté maximale
120 ppm (7 grains par gallon)
Fer maximum
0,3 ppm
TUV minimale
75%*
Installation
Verticale SEULEMENT
Autres
Matériau de la chambre
316L SST
Durée de fonctionnement nominale de la lampe
jusqu'à 2 ans
* PRO50 a un taux de TUV minimum de 85 %
Débits1
PRO10
PRO20
PRO30
10 GPM (38 LPM)
(2,2 m3/hr)
20 gpm (76 lpm)
(4,5 m3/hr)
30 GPM (113 LPM)
Débit dose de 30 mJ/cm2
TUV @ 95 %
-
-
Débit dose de 40 mJ/cm2
TUV @ 95 %
-
-
Débit pour protocole USEPA
UVDGM 2006
-
-
-
100V-240 V /
50Hz/60Hz
100V-240 V /
50Hz/60Hz
100V-240 V /
50Hz/60Hz
2,5 A
2,5 A
Consommation
électrique max.
120 watts
Consommation électrique de
la lampe
Débit pour NSF Std 55,
Classe A
PRO50
H, H+
K, K+
-
-
-
-
-
45 gpm (170 lpm)
(10 m3/hr)
-
-
(6,8 m3/h)
50 GPM (189 LPM)
37 GPM (140 LPM)
(8,4 m3/hr)
80 GPM (303
LPM)
(18 m3/h)
60 GPM (226
LPM)
(13,6 m3/hr)
-
-
100V-240 V /
50Hz/60Hz
100V-240 V /
50Hz/60Hz
100V-240 V /
50Hz/60Hz
2,5 A
2,5 A
2,5 A
2,5 A
160 watts
230 watts
230 watts
160 watts
230 watts
100 watts
140 watts
210 watts
210 watts
140 watts
210 watts
Combiné
1¼” NPT,
1" FNPT
Combiné
1¼” NPT,
1" FNPT
Combiné
1¼” NPT,
1" FNPT
2” MNPT
Combiné
1¼” NPT,
1" FNPT
2” MNPT
(11,3 m3/hr)
Électrique
Tension
Courant max.
Taille du port
Entrée et sortie
19
Caractéristiques
Série PRO
Série Plus
Série de base
Capteur
Oui
Oui
Non
Ventilateur CoolTouch
Oui
Oui
Oui
Oui (excepté PRO50)
Non
Non
Limiteur de débit dynamique
(Modèles PRO10, 20, 30 seulement)
Oui
Oui
Oui
Paquet de contrôle CommCenter
Ports de communications (deux, RJ45)
En option
En option
En option
Électrovanne
En option
En option
En option
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Capteur de débitmètre
(Modèles PRO10, 20, 30 seulement)
Contrôles
Bouton de mise en discrétion de l'alarme
Nouveau bouton de lampe
Oui
Oui
Oui
Indicateur de l'âge de la lampe
Oui
Oui
Oui
Indicateur du fonctionnement de la lampe
Oui
Oui
Oui
Indicateur du fonctionnement du dispositif de commande
Oui
Oui
Oui
Indicateur du fonctionnement de l'électrovanne
Oui
Oui
Oui
Indicateur du fonctionnement du ventilateur
Oui
Oui
Oui
Indicateur de lecture du capteur
Oui
Oui
Non
Norme 55
Classe A
Non
Non
Oui
Non
Non
Certification NSF/ANSI
(Modèles PRO10, 20, 30 seulement)
USEPA UVDGM 2006
(Modèle PRO50 seulement)
Autres certifications
1
Débits calculés sur le UVT = 95 % et la fin de la durée de la lampe; 68 °F (20 °C).
2
Les unités se terminant par «/ NOM» sont certifiées selon la norme mexicaine NOM.
20
Garantie du constructeur
Section 8
Garantie du constructeur
Notre engagement
VIQUA s'engage à dépasser vos attentes dans tous vos rapports avec nos produits comme avec notre société. Nous
avons fabriqué votre système de UV aux normes de qualité les plus élevées, nous apprécions nos clients à leur juste
valeur. Pour tout besoin d'assistance ou question sur votre système, n'hésitez pas à contacter notre équipe de support
technique au 1.800.265.7246 ou [email protected], nous nous ferons un plaisir de vous aider.
Recours en garantie
Remarque : pour optimiser les performances comme la fiabilité de votre produit VIQUA, le système doit être dimensionné,
installé et entretenu correctement. Le manuel de l'utilisateur contient des instructions sur les paramètres
nécessaires de qualité de l'eau comme sur les exigences d'entretien.
Au cas où une réparation ou un remplacement des pièces couvertes par cette garantie serait nécessaire, votre revendeur
pourra se charger de la procédure. En cas de doute sur la couverture par la garantie d'un problème ou d'une défaillance de
l'équipement, contactez notre équipe de support technique au 1.800.265.7246 ou par e-mail à l'adresse
[email protected]. Nos techniciens parfaitement formés pourront vous aider dans le dépistage du problème
pour trouver une solution. Vous devez avoir à disposition le numéro du modèle (type du système), la date d'achat, le nom
du revendeur auprès duquel vous avez acheté votre produit VIQUA (« revendeur source ») ainsi qu'une description du
problème rencontré. La preuve d'achat pour tout recours en garantie peut être la facture d'origine ou la carte
d'enregistrement du produit remplie et renvoyée précédemment par e-mail ou en ligne.
Couverture spécifique de garantie
La couverture de garantie est spécifique à la gamme de produits VIQUA. La couverture de garantie est soumise aux
conditions et aux limitations abordées dans « Conditions générales et limitations ».
Garantie limitée de dix ans pour la chambre à UV VIQUA
VIQUA garantit la chambre à UV du produit VIQUA contre tout défaut de matière et de main-d'œuvre pour une durée de dix (10)
années à compter de la date d'achat. Dans cette période, VIQUA pourra remplacer ou réparer à son choix, toute chambre à UV
VIQUA défectueuse. Veuillez renvoyer la pièce défectueuse à votre revendeur pour traitement de votre recours.
Garantie limitée de cinq ans sur les composants matériels et électriques
VIQUA garantit les composants matériels et électriques (dispositif de commande) contre tout défaut de matière et de maind'œuvre pour une durée de cinq (5) années à compter de la date d'achat. Dans cette période, VIQUA pourra remplacer ou
réparer à son choix, toute pièce défectueuse couverte par la garantie. Veuillez renvoyer la pièce défectueuse à votre
revendeur pour traitement de votre recours.
Garantie limitée d'un an pour les lampes UV, manchons, débitmètre, électrovanne, ventilateur Cool Touch et
capteurs UV
VIQUA garantit les lampes UV, manchons, débitmètre, électrovanne, ventilateur Cool Touch et capteurs UV contre tout
défaut de matière et de main-d'œuvre pour une durée d'une (1) année à compter de la date d'achat. Dans cette période,
VIQUA pourra remplacer ou réparer à son choix, toute pièce défectueuse couverte par la garantie. Votre revendeur pourra
traiter votre recours et vous indiquer si le ou les éléments défectueux doivent être renvoyés pour analyse de panne.
Remarque : n'utilisez que des lampes et manchons de rechange d'origine VIQUA dans votre système. Le non-respect de
cette prescription peut compromettre sérieusement les performances et annuler votre garantie.
Conditions générales et limitations
Aucune des garanties ci-dessus ne couvre les dégâts causés par une utilisation ou un entretien incorrect, par des
accidents, catastrophes naturelles, et ne couvre pas les imperfections ou rayures mineures ne gênant pas matériellement
le fonctionnement du produit. Les garanties ne couvrent pas non plus les produits qui n'ont pas été installés conformément
aux instructions du manuel de l'utilisateur.
Les pièces réparées ou remplacées dans le cadre de ces garanties restent couvertes par la garantie jusqu'au terme de la
garantie de la pièce d'origine.
Les garanties ci-dessus ne comprennent pas le coût d'expédition et de manutention des objets renvoyés. Les garanties
limitées ci-dessus sont les seules garanties applicables à la gamme de produits VIQUA. Ces garanties limitées détaillent le
recours exclusif pour toute défaillance ou défaut d'un de ces produits, à titre contractuel, délictuel (y compris négligence),
de la responsabilité du gardien de la chose ou autre. Ces garanties remplacent toutes autres garanties écrites, orales,
implicites ou habituelles. Sans limitation, aucune garantie de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier
n'est applicable à aucun de ces produits.
VIQUA ne saurait être tenu responsable des blessures ou dommages aux biens causés par l'utilisation correcte ou abusive
d'un des produits mentionnés ci-dessus. VIQUA ne saurait en aucun cas être responsable des dommages spéciaux,
accessoires, indirects ou consécutifs. La responsabilité de VIQUA sera dans tous les cas limitée à la réparation ou au
remplacement de la pièce ou du produit défectueux, cette responsabilité prendra fin à l'expiration de la période de garantie
applicable
21
425 Clair Rd. W, Guelph, Ontario, Canada N1L 1R1
t. (+1) 519.763.1032 • tf. (+1) 800.265.7246 (US et Canada seulement)
t. (+31) 73 747 0144 (Europe seulement) • f. (+1) 519.763.5069
Courriel : [email protected]
www.viqua.com
FR
Cet appareil
se recycle
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !

Manuels associés