Technaxx TX-183 4G Kids-Watch Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Technaxx TX-183 4G Kids-Watch Manuel du propriétaire | Fixfr
Technaxx®
*
Manuel d’utilisation
Montre pour enfants 4G TX-183
avec mesure de la température et géolocalisation GPS
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par les personnes (enfants
inclus) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou par les personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à
moins qu’elles le fassent sous la supervision ou avec les explications d’une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être toujours
sous surveillance d’un adulte lors de l’utilisation du produit. Ne convient
pas aux enfants de moins de 3 ans.
Conservez soigneusement ce manual d’utilisation pour références
ultérieure ou pour le partage du produit. Faites de même avec les
accessoires d’origine pour ce produit. En case de garantie, veuillez
contacter le revendeur ou le magasin où vous avez achéte ce produit.
Profitez de votre produit. Partagez votre expérience et opinion sur
l’un des portails internet connus.
1
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Table des matières
Avertissements ........................... 3
Consignes de sécurité ................ 3
Caractéristiques ......................... 4
Présentation du produit .............. 4
Caractéristiques techniques ....... 4
Contenu de la boîte .................... 5
Spécification de la carte SIM ...... 5
Préparer la carte SIM .............. 5
Installer la carte SIM ............... 6
Fonction des boutons ................. 6
Bouton SOS............................ 6
Bouton Marche / Retour .......... 6
En charge................................... 6
Télécharger
l’application
4G
Locafind ..................................... 7
Procédure d’activation ............ 7
Entretien et maintenance............ 7
Menu de la montre 4G pour
enfants ....................................... 8
Chat ........................................ 8
Contacts ................................. 8
Appel vidéo ............................. 9
Vidéo ...................................... 9
Caméra ................................... 9
Photos .................................... 9
Fitness .................................... 9
Réglages .............................. 10
Général ............................. 10
Son ................................... 10
Ecran ................................ 10
Fond d’écran ..................... 11
Menu ................................ 11
Identifiant du tracker ......... 11
Réseau ............................. 11
À propos de l’appareil ....... 12
Outils .................................... 12
Amis ................................. 12
Température ......................... 13
Valeurs vitales ...................... 14
Application 4G LocaFind .......... 15
Tracker (Page d'accueil) ....... 15
Chat ..................................... 15
Messages ............................. 16
Moi (Réglages du compte) .... 17
Informations
sur
l'enfant
(Tracker) ............................... 18
Liste de trackers ................... 19
Localisation .......................... 19
Appeler ................................. 19
Accès ................................... 20
Plus ...................................... 20
Carte .................................... 22
Localisation .......................... 23
Valeurs vitales ...................... 24
Pas (fitness) ...................... 25
Fréquence cardiaque ........ 25
Pression artérielle ............. 26
Température corporelle ..... 26
Oxygène sanguin .............. 27
Déclaration de Conformité........ 28
Pris en charge .......................... 28
Élimination ............................... 29
2
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Avertissements
●Conservez les éléments d’emballage hors de portée des enfants. Ils
ne font pas partie du produit. ●Risque de brûlures causées par l’é
lectrolyte des piles ! L’ingestion des piles peut être mortelle. En cas de
contact avec l’électrolyte, rincez les zones touchées à l’eau claire,
puis consultez un médecin sans attendre ! ●Éloignez le produit de l’
humidité, des projections de liquide et de la chaleur extrême. ●Ne plongez
jamais le produit dans l’eau ou tout autre liquide. ●Les caractéristiques
techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. ●Ne déchargez
pas complètement la batterie, car cela entraînera un vieillissement pré
coce de la batterie. ●Nettoyez régulièrement le bracelet avec de l’eau
chaude savonneuse. Cela contribuera à empêcher le ternissement au fil
du temps. ●Si la batterie doit être rangée, un niveau de charge de 30%
est recommandé. Rangez la batterie à l’abri de la lumière directe du
soleil. Température de rangement idéale : 10-20°C. ●Tenez le produit é
loigné des jeunes enfants.
Consignes de sécurité
●Tout démontage ou toute modification du produit nuit à sa sécurité.
●Toute modification et réparation de l’appareil ou des accessoires doit ê
tre effectuée par le fabricant ou les personnes expressément autorisées
par le fabricant. ●N’ouvrez pas le produit de votre propre initiative et n’
effectuez pas des réparations par vous-même ! Manipulez l’appareil
avec précaution. Les chocs, les impacts ou une chute même de faible
hauteur peuvent l’endommager. ●Ne chauffez jamais la batterie au-delà
de 60°C, ne la faites pas tomber et ne la jetez pas au feu. Risque d’
explosion/incendie ! ●Ne mettez pas les bornes de la batterie en courtcircuit. ●N’exposez pas la batterie à une contrainte mécanique. Veillez
à ce que la batterie ne tombe pas, ne subisse pas d’impact, ne soit pas
pliée, tordue ou démontée. Si la batterie surchauffe, arrêtez
immédiatement son chargement. Une batterie surchauffée ou déformée
pendant le chargement est défectueuse et ne doit plus être utilisée.
3
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Caractéristiques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Appels vocaux et vidéo
Localisation GPS et configuration de la zone de sécurité
Bouton SOS
Restez toujours en contact avec votre enfant
Application 4G LocaFind gratuite pour la configuration, les appels et la
géolocalisation
Fonction photo avec filtres amusants
Filmez vous-même des vidéos d’aventures
Compteur de pas
Mesure de la fréquence cardiaque, de la pression artérielle, de
l’oxygène dans le sang et de la température
Présentation du produit
1
2
3
4
Écran
Caméra
Bouton tactile
Bouton SOS
Bouton Marche /
5
Retour
6
7
8
9
Fente pour carte SIM
Capteur du thermomètre
Capteur de fréquence cardiaque
Contacts de charge
Caractéristiques techniques
Écran tactile couleur 1,54" (3,9cm) avec 240x240 pixels
Mémoire : 512MB RAM, 4GB ROM
Batterie 750mAh, jusqu’à 1,5 jours d'autonomie, 3 jours en veille
Prise en charge 3G et 4G
WLAN 2,4GHz
Longueur du bracelet : 22,6cm ; tour de poignet : 10-16cm
• Poids et dimensions : 58g / (L)57 x (l)42 x (H)17,5mm
•
•
•
•
•
•
4
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Contenu de la boîte
Vérifiez le contenu de la boîte :
Montre pour enfants 4G
Manuel d’utilisation
Câble de recharge
REMARQUE : Veuillez utiliser les accessoires autorisés par Technaxx.
ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type
de batterie incorrect. Ne retirez pas ou n’essayez pas de retirer la batterie,
qui n’est pas remplaçable par l’utilisateur. En cas de problème de batterie,
veuillez contacter le service client.
Spécification de la carte SIM
Important : Veillez à ce que le contrat/la carte prépayée que vous utilisez
prenne en charge les montres intelligentes et que l'opérateur réseau
autorise la connexion au réseau mobile.
Info : certains opérateurs excluent les appareils tels que les smart watches
de l'utilisation du réseau mobile par le biais du fencing IMEI.
Préparer la carte SIM
IMPORTANT : Vous devez désactiver le code PIN de la carte SIM avant
utilisation.
La montre pour enfants 4G est
compatible avec les cartes nano SIM
de la plupart des principaux
fournisseurs de téléphonie mobile de
l’Union européenne. Pour que la
montre fonctionne correctement, un
minimum de 500MB de données par
mois est recommandé.
5
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Installer la carte SIM
(1) Placez votre carte nano SIM sur le
support avec la face de la puce vers le haut.
(2) Assurez-vous que le support est orienté
vers le haut afin que votre carte ne tombe
pas.
(3) Faites glisser régulièrement le support
entièrement dans la fente.
1 Fente pour carte 2 Nano SIM
SIM
3 Plateau de support
pour carte SIM
Fonction des boutons
Bouton SOS
Maintenez enfoncé pendant 5 s pour démarrer SOS.
Bouton Marche / Retour
(1) Maintenez enfoncé pendant 4 secondes pour allumer
ou éteindre.
Remarque : Vous ne pouvez éteindre que si la carte SIM
n’est pas insérée ou reconnue. Sinon, la montre
redémarre.
(2) Appuyez brièvement pour revenir.
1 Bouton SOS
2 Bouton Marche / Retour
En charge
Cet appareil est muni d’une batterie rechargeable. Il doit être complètement
chargé avant la première utilisation. REMARQUE : Rechargez la batterie de
l’appareil tous les 2 à 3 mois s’il n’est pas utilisé !
(1) Utilisez uniquement un câble de
charge magnétique agréé Technaxx.
(2) Connectez le câble de charge
magnétique comme indiqué à droite.
(3) Chargez la montre plus de
15 minutes après la mise hors tension
complète avant utilisation. Veuillez
utiliser une tension de sortie de 5V et
un courant supérieur à 500mA.
1 Port de charge
2 Connectez le câble de charge
6
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Télécharger l’application 4G Locafind
L’application 4G LocaFind est disponible
sur Apple et Google App Store.
Recherchez l’application en tapant « 4G
LocaFind ».
Procédure d’activation
(1) Assurez-vous que la carte SIM est
active avec suffisamment de données et
que vous puissiez effectuer des appels
vocaux.
(2) Rechargez la montre si nécessaire.
(3) Ouvrez l’application 4G LocaFind et créez un compte si c’est la
première fois.
(4) Allez à « Me (Moi) », appuyez sur l’icône du robot et ajoutez votre
numéro de téléphone portable.
(5) Scannez le code QR de la montre avec l’application. Vous pouvez le
trouver dans :
Settings (Paramètres) (appuyez 3 fois pour ouvrir)  Tracker ID
(6) Indiquez votre relation avec l’enfant.
(7) Entrez les informations de profil de votre enfant et le numéro de
téléphone de la montre (No mobile du Tracker).
(8) Une fois que la montre est connectée avec succès, la synchronisation
complète avec l’application peut prendre quelques minutes.
REMARQUE : Les performances du service peuvent varier en fonction de
la couverture du réseau mobile.
Entretien et maintenance
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide,
sans peluche.
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Étant donné que cet appareil est un produit électronique, évitez les
pratiques suivantes pour éviter d’endommager le produit :
●Utilisation de l’appareil à des températures extrêmement élevées ou
basses.
●Stockage ou utilisation dans des environnements humides.
●Utilisation sous la pluie ou dans l’eau.
7
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Menu de la montre 4G pour enfants
Contient une brève description des fonctions et réglages de la montre.
L'écran tactile (1) est principalement utilisé pour naviguer dans le menu.
Pour quitter une fonction ou un réglage, ou pour revenir à un réglage
précédent, appuyez sur le bouton tactile (3) ou sur le bouton
d'alimentation/retour (5).
Pour voir la puissance du signal du réseau cellulaire et le niveau actuel de
la batterie de la montre, faites glisser/tirer avec le doigt l'écran vers le bas
depuis le haut de l'écran. Ici, vous obtenez également un accès rapide au
volume, aux réglages, à la luminosité de l'écran, à la fonction fitness et à
la fonction de nettoyage.
Chat
Contacts
Le chat est un chat de groupe. Toute personne ayant accès à
la montre via l'application 4G LocaFind peut l'utiliser.
Dans le chat on peut envoyer des messages vocaux et des
photos. En appuyant et en maintenant le microphone sur
l'écran, on peut créer des messages vocaux d'une durée
maximale de 15 secondes. En appuyant sur l'icône dans l’angle
inférieur droit, les photos prises sont affichées. Sélectionnez
une photo pour l'envoyer. Si aucune photo n'a été prise par la
caméra, aucune photo ne s'affiche ici.
Affiche les contacts qui ont été saisis via l'application 4G
LocaFind dans le répertoire. Après le premier démarrage,
aucun contact n'est encore enregistré ici. Par conséquent, vous
verrez le texte "Ajouter des contacts via le répertoire dans
l'application".
Les contacts saisis sont appelés via le réseau mobile comme
un appel vocal et des frais éventuels sont engagés, en fonction
des options tarifaires sélectionnées de la carte SIM insérée
dans la montre.
8
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Appel vidéo
Affiche les personnes qui ont accès à la montre via l'application
4G LocaFind, ainsi que les amis qui ont également une montre
et qui ont été connectés.
Toutes les personnes listées ici peuvent être contactées par
appel vidéo. Pour démarrer l'appel vidéo, appuyez simplement
sur le nom de l'interlocuteur souhaité.
Une option de plan tarifaire (recommandé: 300-500 Mo) est
requise pour les appels vidéo.
Vidéo
Avec la fonction Vidéo vous pouvez enregistrer de petites
vidéos simples. Celles-ci sont enregistrées sur la montre.
Info: Cependant, les vidéos ne peuvent être visualisées que
sur la montre. Il n'y a pas de possibilité de les exporter.
Caméra
Avec la fonction Caméra prenez des photos avec ou sans
filtres. Changez les filtres en appuyant sur les touches fléchées
de l'écran. Vous pouvez prendre une photo en appuyant sur le
déclencheur dans l’angle inférieur gauche. Vous pouvez
accéder aux photos que vous avez prises en appuyant sur
l'icône dans l’angle inférieur droit.
Photos
Dans la rubrique Photos vous trouverez toutes les photos
prises ainsi que des vidéos. Faites défiler pour afficher les
photos/vidéos. En appuyant sur une photo, elle sera agrandie.
La corbeille apparaît dans l’angle supérieur droit, que vous
pouvez utiliser pour supprimer une photo/vidéo.
Vous pouvez sélectionner des photos/vidéos en appuyant sur
Sélectionner. Les photos/vidéos sélectionnées seront
marquées d’une coche verte. En appuyant sur la corbeille dans
le coin supérieur droit, toutes les photos/vidéos sélectionnées
sont supprimées.
Fitness
Vos pas quotidiens sont affichés ici. Après le premier
démarrage, les pas ne sont pas encore affichés ici. Par
conséquent, vous verrez le texte "Veuillez ouvrir les pas dans
9
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Réglages
l'application". Pour activer la fonction, ouvrez l'application 4G
LocaFind et sélectionnez le réglage du compteur de pas dans
la rubrique Plus et activez-la.
Pour ouvrir les réglages, appuyez 3 fois de suite sur l'écran.
Vous trouverez maintenant les réglages suivants:
Général, Son, Ecran, Appel, Menu, Identifiant du tracker,
Réseau et À propos de l’appareil.
Général
• Ici, vous pouvez "Régler la date et l'heure" manuellement.
Cependant, cela n'est nécessaire que dans des cas exceptionnels. La
date et l'heure actuelles sont synchronisées via la connexion Internet
existante.
• Si vous voulez changer la "Langue", c'est possible ici. Choisissez
entre les langues suivantes: tchèque, danois, allemand, anglais,
espagnol, français, italien, néerlandais, norvégien, polonais,
portugais, finnois, suédois, russe et ukrainien.
• Le réglage "Accepter des appels entrants" permet de spécifier si les
appels téléphoniques que vous n'avez pas enregistrés dans le
répertoire de l'application 4G LocaFind peuvent être acceptés sur la
montre. Par défaut, le paramètre est réglé sur Non. Cela signifie que
l’appel sur la montre n’est pas possible si le numéro de téléphone
n'est pas enregistré dans la montre.
• Redémarrez la montre ou réinitialisez-la à l’aide du réglage
"Redémarrer et réinitialiser".
Son
• Réglez la "Sonnerie" pour les appels vocaux et vidéo selon vos
préférences.
• Réglez le "Volume" pour les appels, les médias et la sonnerie ici.
• Réglez le mode sonnerie et vibreur, sonnerie uniquement ou vibreur
uniquement, dans la rubrique "Sonnerie, Vibreur".
Ecran
• Dans la rubrique "Régler la luminosité" modifiez l'intensité d'éclairage
de l'écran.
10
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
• Dans la rubrique "Éteindre automatiquement l'écran" sélectionnez
l'intervalle 15s, 30s ou 1min après lequel l'écran s'éteint
automatiquement lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Activez le "Verrouillage de l'écran" et mémorisez le code à 4 chiffres
que vous seul pouvez utiliser pour déverrouiller la montre. Astuce:
Ne l'oubliez pas!
Fond d’écran
• Dans la rubrique "Changer le fond d’écran" vous pouvez sélectionner
l'un des fonds préinstallés pour afficher l'heure.
• Vous pouvez afficher les photos prises comme le fond d’écran dans
la rubrique "Fond d’écran de l’utilisateur".
Menu
• Sélectionnez " Standard", "Rotation" ou "Zoom arrière" pour ajuster
"l'Effet de balayage" à vos besoins. L'effet de balayage se produit lors
du balayage et donc de la commutation entre les fonctions (icônes).
• En "Mode menu" vous modifiez le nombre de fonctions affichées
(icônes) par page. Vous pouvez afficher les fonctions (icônes) dans
le menu comme Quatre icônes, Icône unique ou Neuf icônes par
page.
• Avec "Swap motif", vous pouvez régler l'arrière-plan dans le menu.
Pour ce faire sélectionnez l'un des arrière-plans préinstallés.
Identifiant du tracker
• Vous avez besoin du "Identifiant du tracker" pour connecter la montre
à l'application 4G LocaFind. Scannez le code QR avec l'application
4G LocaFind. Le code QR contient uniquement l'identifiant du tracker.
L'identifiant du tracker est utilisé pour enregistrer la montre auprès du
serveur.
• Scannez le code QR dans la rubrique "Télécharger l'application" pour
télécharger l'application 4G LocaFind depuis l'Appstore
correspondant (Android/iOS).
Réseau
• Connectez la montre à des routeurs "WLAN" pour économiser de
l'énergie et améliorer la localisation.
11
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
L'"APN" est automatiquement sélectionné par la carte SIM insérée.
S'il y a encore des problèmes de connexion mobile, vous pouvez
régler ici l'APN de votre opérateur.
• Si cela est nécessaire à l'étranger, activez ou désactivez ici
"l'Itinérance des données".
• Les "Données mobiles" doivent toujours être activées, car elles
servent d’intermédiaire pour transmettre toutes les données. Sans
données mobiles il n'y a pas de communication entre l'application
montre-serveur.
À propos de l’appareil
• "L'outil de nettoyage" peut être utilisé pour effacer la mémoire
temporaire ainsi que le cache de la montre. Si la montre fonctionne
plus lentement que d'habitude ou se bloque lors de l’utilisation, utilisez
ces fonctions. Aucune photo/vidéo ne sera supprimée en
conséquence.
• La montre possède une "mémoire" interne non extensible. Vous
pouvez vérifier l'attribution de celle-ci ici.
• Dans la rubrique "Mise à jour du système" vous pouvez voir la
version du firmware actuellement installée. Si une mise à jour du
système est nécessaire, elle est effectuée ici.
• Le code QR affiché contient l'IMEI de l'appareil. Ceci est également
affiché en entier en dessous.
• Vous trouverez ici "l'adresse MAC" de la montre, qui peut être vue
dans les réseaux WLAN ou qui est nécessaire pour les paramètres
du routeur.
Outils
Dans la rubrique outils vous trouverez les fonctions amis,
rappel de mouvement, calculatrice, chronomètre et minuterie.
•
Amis
Pour ajouter des amis, au moins une autre montre 4G pour enfants de
Technaxx est nécessaire. Vous pouvez ajouter 4 amis au maximum. Pour
cela une carte SIM avec un tarif de transmission de données doit être
indispensablement insérée. En outre, les deux montres doivent être à une
distance maximale de 20 cm l'une de l'autre. Secouez les deux montres en
12
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
même temps. La vibration indique que la recherche d'amis a commencé.
La recherche est réussie lorsque l'identifiant du tracker s'affiche et que
l'icône de la montre se transforme de noir et blanc en colorée. Les amis
peuvent désormais s’échanger des messages vocaux ou des appels vidéo.
Rappel d’entraînement
Installez un rappel d’entraînement. Il vous rappelle d’exercices réguliers.
Calculatrice
Une calculatrice simple avec les 4 opérations arithmétiques de base.
Chronomètre
Un chronomètre simple avec affichage des secondes, des minutes et des
heures.
Info: Le chronomètre doit rester ouvert et ne peut pas continuer à
fonctionner en arrière-plan. Si vous revenez en arrière en appuyant sur le
bouton tactile (3) ou sur le bouton marche/retour (5), le chronomètre est
réinitialisé. Lorsque le chronomètre est en marche, l'affichage ne s'éteint
pas automatiquement.
Minuterie
La minuterie est réglée en balayant les heures, les minutes et les
secondes. Appuyez sur Démarrer pour commencer.
Info: La minuterie continue à fonctionner en arrière-plan et même lorsque
l'écran est éteint.
Température
Mesure la température corporelle et la température cutanée.
• La mesure de la température corporelle ne peut être
démarrée que lorsque la montre est sur le poignet. Si la
montre n'est pas portée au poignet, l'invite "Mettre la
montre" s'affiche à l'écran. Si vous voyez "Porter le tracker
pendant 5 minutes" à l'écran, vous pouvez démarrer la
mesure. Plus la montre est portée au poignet, plus la
température est précise, car le capteur doit d'abord
s'adapter à la température cutanée.
• La mesure de la température cutanée peut être
démarrée à tout moment.
•
L'historique
affiche
les
dernières
températures
13
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
corporelles mesurées.
Info: La température corporelle affichée est une valeur calculée
à partir de la température cutanée et sert uniquement de valeur
de référence et peut différer de la valeur réelle.
Valeurs vitales
Mesurez la tension artérielle, la fréquence cardiaque (pouls) et
l'oxygène sanguin. La mesure ne peut être démarrée que si la
montre est sur le poignet. Si la montre n'est pas portée au
poignet, vous verrez l'invite "Mettre la montre" sur le bouton à
l'écran. Dès qu'une mesure peut être effectuée, le bouton
affiche "Démarrer la mesure". Appuyez dessus et attendez que
la mesure soit terminée.
Info: Les valeurs mesurées servent uniquement de valeur de
référence et peuvent différer des valeurs réelles.
14
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Application 4G LocaFind
Contient une brève description des fonctions et réglages de l'application.
Tracker (Page d'accueil)
Chat
La page d'accueil vous montre les informations
sur le tracker/montre sélectionné. Ici vous
pouvez effectuer des réglages de la montre,
ainsi qu’interagir avec elle.
Chat, localisation (zone de sécurité, lecture),
appel (mobile) et dans la rubrique Plus – des
appels vidéo ou vocaux (Internet), ainsi que
l'album photo. De plus, vous pouvez activer ici
des intervalles pour mesurer la fréquence
cardiaque, la pression artérielle, l'oxygène
sanguin et la température corporelle. Dans la
rubrique Plus, il est également possible
d'activer le suivi automatique et le podomètre.
La fonction de chat est un chat de groupe. Il
utilise uniquement des messages vocaux pour
la communication. Il est également possible
d'envoyer des photos sur le chat depuis la
montre. Toutes les personnes qui ont accès à la
montre utilisent ce chat.
Info: Il n'y a pas de chats individuels.
Pour envoyer un message vocal, appuyez
longuement sur le bouton "Maintenir pour
parler". La durée maximale est de 10 s. Le
message vocal peut être annulé en glissant vers
le haut pendant l'enregistrement.
15
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Messages
La rubrique Messages est divisé en Alarme et
Messages.
• Alarme: dans la rubrique Alarme vous
trouverez des notifications que vous
pouvez également recevoir sous forme de
notifications directes.
• Entrée/sortie de la zone de sécurité
• L'appareil doit être rechargé car la
batterie est faible.
• L'appareil est hors ligne. Soit parce
qu'il n'est pas connecté, soit parce qu'il
a été éteint.
• Les valeurs vitales sont anormales. En
cas de réception d'une telle notification,
il est recommandé de vérifier la valeur
et de contacter l'enfant si nécessaire.
• Messages: dans la rubrique Messages
les demandes d'accès des autres
personnes à la montre vous sont
affichées en tant qu'administrateur.
Confirmez
les
demandes
pour
permettre à la personne d'accéder à la
montre.
Info: Assurez-vous que la personne
concernée doit vraiment avoir accès à la
montre!
16
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Moi (Réglages du compte)
Dans la rubrique "Moi" vous trouverez les
données de votre compte
• Profil: Cliquez sur la photo de profil (robot).
Une nouvelle page s'ouvrira.
• Photo de profil: Modifiez votre photo de
profil.
• Nom d'utilisateur: entrez le nom d'utilisateur.
Il sera affiché sur la montre.
• E-mail: affiche l'adresse e-mail avec
laquelle vous vous êtes inscrit.
• Numéro de téléphone portable: entrez le
numéro de téléphone portable de votre
smartphone.
• Supprimer le compte: Votre compte sera
supprimé irrévocablement après confirmation.
• Déconnexion: Le compte actuel sera
déconnecté après confirmation.
• Changement de mot de passe: Pour
modifier le mot de passe, entrez votre mot de
passe actuel sous l'ancien mot de passe, puis
attribuez-en un nouveau. Le nouveau mot de
passe doit être répété sur la troisième ligne pour
confirmation.
• À propos de nous: version de l'application,
adresse, conditions d'utilisation et politique de
confidentialité.
• Centre de messagerie: modifiez les
paramètres des notifications directes entrantes.
17
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Informations sur l'enfant (Tracker)
L’entrée des données du tracker / enfant. Pour
mettre à jour, modifier ou ajouter des données,
cliquez sur la photo de profil (robot).
• Nom: librement sélectionnable, doit être
spécifié pour distinguer les différents trackers.
• Numéro de portable du tracker: entrez le
numéro de portable de la carte SIM insérée dans
la montre. Ceci est important pour que vous
puissiez communiquer avec la montre via
l'application.
Des informations telles que la taille et le poids fournissent des
valeurs plus précises pour les pas et les valeurs vitales.
• Les informations diverses ne sont généralement pas nécessaires.
Cependant, elles sont disponibles pour toute personne ayant accès
à la montre.
Info: Ces informations ne peuvent être modifiées et ajustées que par
l'administrateur.
•
18
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Liste de trackers
Dans la liste des tracker, vous trouverez tous
les trackers/montres que vous avez ajoutés à
votre compte 4G LocaFind. Aperçu:
•
L'état en ligne/hors ligne de la montre
s'affiche. Vert = en ligne ; Gris = hors ligne
•
Régler par défaut / Tracker courant:
Indique la montre qui est affichée sur la page
d'accueil. En appuyant sur le nom, vous ouvrez
la page d'accueil de la montre.
•
Supprimer: Si vous êtes administrateur,
vous pouvez choisir "Supprimer uniquement
moi-même". Ensuite, le rôle d'administrateur
sera transféré à la personne suivante. Ou vous
pouvez choisir "Supprimer tous les contacts".
Toutes les personnes qui ont accès à la montre
seront donc supprimées.
• Ajouter " ": Ajoutez plus de montres / trackers. En scannant le
code QR (Identifiant du tracker). Suivez ensuite les instructions de
l'application.
Localisation
Cliquez sur Localisation pour récupérer manuellement la
localisation actuelle de la montre. La localisation sur la carte est
mis à jour automatiquement.
Info: La localisation ne peut être récupérée que si la montre
dispose d'une connexion via les données mobiles. Ceci est
nécessaire pour la transmission de la localisation.
Appeler
Appuyez sur Appeler pour démarrer un appel vocal via le réseau
mobile avec la montre.
Info: La montre a également besoin d'une connexion au réseau
cellulaire pour recevoir l'appel.
Si l'appel échoue, veuillez vérifier si le numéro de téléphone de
votre smartphone est enregistré dans l'application 4G LocaFind
dans la rubrique Plus / Répertoire.
+
19
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Accès
Plus
Gérer les personnes qui ont accès à la montre.
Seul l'administrateur peut supprimer des
membres, modifier la relation ou donner des
droits d'administrateur à une autre personne.
Info: Une seule personne peut être
administrateur!
Dans la rubrique Plus vous trouverez les
"Fonctions générales" et les "Fonctions
diverses". En appuyant sur Exécuter les
réglages
sont
enregistrés
et
transférés/synchronisés sur la montre.
Info: Les réglages dans la rubrique "Fonctions
supplémentaires" ne peuvent être effectués que
par l'administrateur de la montre!
Fonctions générales
• Album photo: Ici vous pouvez trouver les
photos envoyées de la montre à l'application.
• Appel vidéo: démarrez ici un appel vidéo
vers la montre. Cela se fait via Internet.
• Appel vocal: Démarrez ici un appel vocal
vers la montre. Cela se fait via Internet.
20
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Fonctions diverses
• Numéro d'urgence (SOS): mémorisez jusqu'à 3 numéros de
téléphone qui seront appelés successivement après le déclenchement
du bouton SOS de la montre.
• Redémarrer: Redémarrez la montre à distance.
• Paramètres d'origine: réinitialisez à distance la montre aux
paramètres d'origine.
• Localisation: récupérez manuellement la localisation actuelle de la
montre.
• Éteindre: Éteignez la montre à distance.
Important: Il n’est possible d’allumer la montre qu’avec la montre
elle-même et non plus à distance!
• Avertissement de batterie: activez l'avertissement de batterie pour
recevoir des notifications directes lorsque la batterie est faible.
• Alarme: configurez jusqu'à 5 alarmes différentes pour votre enfant.
• Podomètre: activez le podomètre pour que la montre compte les pas
effectués par votre enfant.
• Répertoire téléphonique: ouvrez l'option permettant d'ajouter des
numéros de téléphone autorisés à appeler la montre via le réseau mobile.
Info: Les numéros de téléphone qui ne sont pas entrés ici ne peuvent
pas appeler la montre si Non est sélectionné dans la rubrique
"Autoriser les appels externes".
• Mode école: La montre n'est pas accessible dans l'intervalle de
temps enregistré. Seuls l'accès à l'heure et les appels SOS sont
possibles pendant le mode école activé. Jusqu'à 10 intervalles de temps
peuvent être configurés.
Info: La fonction "Recherche tracker" ne fait que s'allumer l'écran lorsque
le mode école est activé. Les appels font sonner la montre, mais pas
lorsque la montre est réglée en mode vibreur.
• Fréquence cardiaque: définissez l'intervalle dans lequel la fréquence
cardiaque, la pression artérielle et l'oxygène sanguin sont
automatiquement mesurés. L'intervalle doit être spécifié en secondes.
Par exemple: 30min = 1800s ; 15min = 900s ou 10min = 600s. La mesure
est affichée dans la rubrique Tracker (page d'accueil).
• Localisation: Activer/désactiver la localisation automatique. Si la
21
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
localisation automatique est activée, l’emplacement est déterminé toutes
les 15 minutes. La localisation est affichée dans la rubrique Tracker (page
d'accueil) sur la carte.
•
Cœur. Mesure: Effectuez une mesure manuelle de la fréquence
cardiaque, de la pression artérielle et de l'oxygène sanguin. La mesure
est affichée dans la rubrique Tracker (page d'accueil).
• Balise de recherche: la montre commencera à sonner après avoir
cliqué sur Exécuter. La sonnerie de la montre ne peut être arrêtée qu'en
appuyant sur un bouton, bouton tactile (3) ou bouton marche/retour (5))
sur la montre.
• Mesure de température: Effectuez une mesure manuelle de la
température corporelle. La mesure est affichée dans la rubrique Tracker
(page d'accueil).
• Température corporelle: définissez l'intervalle auquel la température
corporelle doit être mesurée automatiquement. L'intervalle doit être
spécifié en heures pleines. La valeur de référence à entrer: 1h. La mesure
est affichée dans la rubrique Tracker (page d'accueil).
Carte
La dernière position transmise s'affiche sur la
carte. L’appui sur la carte active le suivi en temps
réel. Les symboles, de haut en bas, à droite de
l'image ont la signification suivante:
• Niveau de chargement de la batterie de la
montre
• Force du signal mobile de la montre
• Puissance du signal de localisation de la
montre
• Changer de vue de la carte (vue de la carte;
vue satellite)
• (iOS uniquement) Basculer vers l'affichage
22
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
dans Apple Maps/Google Maps
• (iOS uniquement) Afficher/masquer la
localisation du smartphone
• Rechercher la localisation manuellement
•
Utilisez le "+" pour configurer des zones
de sécurité ainsi que la lecture ouverte.
• Créez des zones de sécurité, par exemple
pour la maison ou l'école. Si l'enfant entre dans
la zone de sécurité enregistrée, vous recevrez
une notification directe.
• Lors de la création de la zone de sécurité,
vous attribuez le nom et choisissez si vous
souhaitez être averti de la sortie, de l’entrée ou
de la sortie et de l’entrée. Avec le bouton
Exécuter la zone de sécurité sera enregistrée.
Info: Jusqu'à 3 zones de sécurité peuvent être
créées.
Astuce: activez la localisation automatique.
• La lecture montre les Localisations
déterminées. Les localisations manuelles et
automatiques sont affichés.
Localisation
L’appui sur la localisation ouvre la carte.
23
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Valeurs vitales
Sur la page d'accueil de la montre (Tracker),
vous pouvez voir les valeurs vitales transmises
par la montre. Si ce n'est pas le cas, activez les
fonctions correspondantes dans la rubrique Plus.
•
Pas = compteur de pas
•
Mesure manuelle de fréquence cardiaque:
Fréquence cardiaque
•
Mesure
automatique
de
fréquence
cardiaque: Cœur. Mesure
•
Mesure manuelle de tension artérielle:
fréquence cardiaque
•
Mesure automatique de pression artérielle:
Mesure
• Mesure manuelle de température corporelle:
Température corporelle
•
Mesure automatique de température
corporelle: Mesure de température
•
Mesure manuelle d'oxygène sanguin:
fréquence cardiaque
•
Mesure automatique d’oxygène sanguin.
Mesure
24
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Pas (fitness)
En appluyant sur "Pas" sur la page d'accueil
vous ouvrez la barre des pas parcourus. De plus,
les kilomètres parcourus et les calories brûlées
sont affichés.
Important: les kilomètres et les calories ne sont
que des valeurs calculées et peuvent différer de
la valeur réelle!
Le graphique peut afficher les valeurs par jour,
semaine ou mois.
Fréquence cardiaque
En appuyant sur "Fréquence cardiaque" sur la
page d'accueil vous ouvrez la courbe des relevés
de fréquence cardiaque. De plus, la fréquence
cardiaque maximale, moyenne et minimale est
affichée.
Important: La fréquence cardiaque n'est qu'une
valeur mesurée et peut différer de la valeur
réelle! Il sert uniquement de valeur de référence.
La courbe peut représenter les valeurs par jour,
semaine ou mois.
25
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Pression artérielle
En appuyant sur "Pression artérielle" sur la page
d'accueil vous ouvrez la courbe des valeurs
mesurées de la pression artérielle.
Important: La tension artérielle n'est qu'une
valeur mesurée et peut différer de la valeur
réelle! Il sert uniquement de valeur de référence.
La courbe peut représenter les valeurs par jour,
semaine ou mois.
Température corporelle
En appuyant sur "Température corporelle" sur la
page d'accueil vous ouvrez la courbe des valeurs
mesurées de la température corporelle. De plus,
la température corporelle maximale et minimale
sont affichées.
Important: La température corporelle n'est
qu'une valeur mesurée et peut différer de la
valeur réelle! Il sert uniquement de valeur de
référence.
La courbe peut afficher les valeurs par jour,
semaine ou mois.
26
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Oxygène sanguin
En appuyant sur "Oxygène sanguin" sur la page
d'accueil vous ouvrez la courbe des valeurs
mesurées d'oxygène sanguin. De plus, l'oxygène
sanguin maximum et minimum sont affichés.
Important: L'oxygène sanguin n'est qu'une
valeur mesurée et peut différer de la valeur
réelle! Il sert uniquement de valeur de référence.
La courbe peut représenter les valeurs par jour,
semaine ou mois.
27
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Déclaration de Conformité
Les produits marqués de ce symbole sont conformes à
toutes les réglementations communautaires applicables
de l’Espace économique européen.
Une « Déclaration de Conformité » conformément aux
directives applicables et aux normes correspondantes a
été émise par Technaxx Deutschland GmbH & Co KG.
Celle-ci
peut
être
demandée
à
l’adresse
www.technaxx.de/ (dans la barre inférieure « Déclaration
de conformité »).
La montre pour enfants 4G est conforme aux fréquences radio spécifiées
par la CE et qui sont mesurées à 0mm et 10mm du corps.
Fréquence
GSM 3/5/8
WCDMA 1/5/8
LTE-FDD 1/3/5/7/8/20
LTE-TDD 40
2.4 b/g/n
Température
fonctionnement
Valeur DAS maximale
Capacité
32dBm(±2dBm)
22dBm(±2dBm)
22dBm(±2dBm)
22dBm(±2dBm)
20dBm(±2dBm)
de -10°C à 45°C
1,99W/kg
Pris en charge
No. de téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14
centimes/minute d’une ligne fixe Allemagne et 42 centimes/minute des
réseaux mobiles). Email gratuit: [email protected]
Le numéro d’assistance téléphonique est disponible du lundi au vendredi
de 9h à 13h et de 14h à 17h !
28
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1
Élimination
Mise au rebut de l’emballage. Mise au rebut de
l’emballage selon le type.
Mise au rebut du carton dans les déchets de papier.
L’aluminium doit être collecté pour être recyclé.
Mise au rebut des anciens équipements (valable dans
l’Union européenne et dans les autres pays européens
avec collecte séparée (collecte des matières recyclables)
Les anciens équipements ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers ! Chaque consommateur est tenu
par la loi de se débarrasser des anciens appareils ne
fonctionnant plus séparément des déchets ménagers, par
ex. dans un point de collecte de sa commune ou de son
quartier. Cela garantit le recyclage des anciens appareils
et permet d’éviter les effets négatifs sur l’environnement.
Pour cette raison, les appareils électriques sont marqués
du symbole illustré ici.
Les piles et les batteries ne doivent pas être jetées avec
les déchets ménagers ! En tant que consommateur, la loi
vous oblige à apporter toutes les piles et batteries
rechargeables, qu’elles contiennent ou non des
substances nocives*, dans un point de collecte de votre
commune/ville ou chez un revendeur, afin qu’elles
puissent être éliminées dans le respect de
l’environnement.
une élimination respectueuse peut être fournie.
* marqué avec : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb =
plomb. Renvoyez votre produit avec la batterie installée et
uniquement à l’état déchargé à votre point de collecte !
Made in China
Distribué par :
Technaxx Deutschland GmbH & Co. KG
Konrad-Zuse-Ring 16-18,
61137 Schöneck, Allemagne
4G Kids-Watch
29
Model: 4G Kids-Watch, Version 1.1

Manuels associés