Mode d'Emploi N81 Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Mode d'Emploi N81 Guide de démarrage rapide | Fixfr
P2954_GS_SGML.book Page 1 Friday, September 28, 2007 1:49 PM
Prise en main
Nokia N81-3
Edition 1 FR
P2954_GS_SGML.book Page 2 Friday, September 28, 2007 1:49 PM
Touches et composants (avant)
Numéro de modèle : Nokia N81-3
Appelé ci-après Nokia N81.
1
2
3
4
Touches de jeu
et
Logement pour carte mémoire
Touches écran
Touches Multimédia :
• Touche Suivant
• Touche Lecture/Pause
• Touche Arrêt
• Touche Précédent
5 Touche d'appel
6 Touche Menu
7 Clavier numérique
8 Molette Navi™ Appelée ci-après touche de défilement.
9 Touche Effacer
10 Touche multimédia
11 Touche de fin d'appel
12 Caméra secondaire pour appels vidéo
13 Ecouteur
2
P2954_GS_SGML.book Page 3 Friday, September 28, 2007 1:49 PM
Touches et composants
(arrière et côté)
1 Haut-parleurs stéréo avec effet audio 3D
2 Flash de l'appareil photo
3 Appareil photo pour capturer des images haute
Touches et composants (haut)
1 Touche marche/arrêt
2 Connecteur standard AV Nokia 3,5 mm pour casques
audio et écouteurs compatibles
3 Commutateur de verrouillage
résolution et enregistrer des vidéos
4 Touche de zoom/du volume
5 Touche de capture Photo/Vidéo
Touches et composants (bas)
1 Connecteur du chargeur
2 Micro-connecteur USB pour connecter un ordinateur
compatible
3
P2954_GS_SGML.book Page 4 Friday, September 28, 2007 1:49 PM
Insérer la carte SIM ou USIM et la batterie
Une carte USIM est une version améliorée de la carte SIM
qui est prise en charge par les téléphones mobiles UMTS.
Conservez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants.
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le
chargeur avant de retirer la batterie.
Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des
services de la carte SIM, contactez le fournisseur de votre
carte SIM. Il peut s'agir de votre prestataire de services ou
d'un autre fournisseur.
3 Insérez la carte SIM dans le porte-carte. Assurez-vous
que le coin biseauté de la carte soit face au coin
biseauté du porte-carte et que les contacts dorés
de la carte soient orientés vers le bas. Faites glisser
le porte-carte dans l'emplacement (4).
4 Insérez la batterie (5).
1 L’arrière du téléphone étant orienté vers vous,
appuyez sur le taquet d’ouverture (1) et soulevez
le couvercle (2).
5 Replacez le couvercle afin que sa partie supérieure
s'adapte à l'arrière de l'appareil (6). Appuyez sur le
bas du couvercle pour le verrouiller en place (7).
2 Extrayez le porte-carte SIM de son emplacement (3).
4
P2954_GS_SGML.book Page 5 Friday, September 28, 2007 1:49 PM
Carte mémoire
Vous pouvez utiliser une carte mémoire microSD
compatible comme espace de stockage supplémentaire
afin d’économiser la mémoire de votre appareil. Vous
pouvez sauvegarder les informations de votre appareil
sur la carte mémoire.
Utilisez uniquement des cartes microSD approuvées par
Nokia pour cet appareil. Nokia utilise les standards
industriels approuvés en ce qui concerne les cartes
mémoire, mais certaines marques ne sont peut-être pas
entièrement compatibles avec cet appareil. L'utilisation
de cartes incompatibles risque d'endommager l'appareil
et la carte ainsi que les données stockées sur celle-ci.
Conservez toutes les cartes mémoire hors de la portée
des enfants.
Insérer la carte mémoire
1 Placez le doigt dans
le coin inférieur du
couvercle et faites
pivoter celui-ci sur
le côté.
2 Insérez la carte
mémoire dans le
logement. Veillez à ce
que la zone de contact
de la carte soit orientée
vers le bas.
3 Introduisez la carte.
Vous entendez un clic lorsque
la carte s'enclenche.
4 Fermez le couvercle.
Ejecter la carte mémoire
1 Placez le doigt dans le coin inférieur du couvercle
et faites pivoter celui-ci sur le côté.
2 Appuyez sur la carte mémoire pour l’extraire du
logement.
3 Retirez la carte mémoire.
Important : Ne retirez pas la carte mémoire pendant
une opération, lorsque l'accès à celle-ci est en cours.
En retirant la carte pendant une opération, vous risquez
d'endommager l'appareil et la carte mémoire, de même
que les données stockées sur celle-ci.
5
P2954_GS_SGML.book Page 6 Friday, September 28, 2007 1:49 PM
Mettre l’appareil sous tension
1 Maintenez la touche
enfoncée.
2 Si l'appareil vous invite à introduire
un code PIN ou un code verrou,
entrez-le et appuyez sur la touche
écran gauche. Le code verrou initial
est 12345.
Votre appareil est muni d'antennes
internes.
Remarque : Comme pour tout
appareil de transmission par
fréquences radioélectriques, évitez de toucher inutilement
l'antenne lorsqu'elle est en cours d'utilisation. Par exemple,
évitez de toucher l'antenne cellulaire pendant un appel
téléphonique. Tout contact avec l'antenne alors que
celle-ci est en cours de transmission ou de réception
affecte la qualité de la communication par fréquences
radioélectriques, risque de faire fonctionner l'appareil
à une puissance plus élevée que nécessaire et peut
réduire la durée de vie de la batterie.
1 Antenne cellulaire
2 Antenne LAN sans fil /
Technologie Bluetooth
6
Verrouillage du clavier
(verrou clavier)
Lorsque les touches sont verrouillées,
s'affiche.
Pour verrouiller les touches, faites glisser le commutateur
de verrouillage.
Pour déverrouiller les touches, faites glisser le
commutateur de verrouillage.
Pour choisir de verrouiller le clavier en fermant le clapet,
appuyez sur
et sélectionnez Outils > Paramètres >
Généralités > Gestion glissière > Verrouillage du
clavier > Activé si glis. fermée, Désact. si gliss. ferm.
ou Toujours demander.
Pour que le verrou du clavier soit activé automatiquement
après un certain délai ou lorsque le clapet est fermé,
appuyez sur
et sélectionnez Outils > Paramètres >
Généralités > Sécurité > Téléphone et carte SIM > Délai
verrou automatique.
Lorsque le clavier est verrouillé, il est toujours possible
d'émettre des appels au numéro d'urgence officiel
programmé sur votre appareil.
P2954_GS_SGML.book Page 7 Friday, September 28, 2007 1:49 PM
Charger la batterie
Accueil
1 Connectez un chargeur
Lorsque vous mettez l'appareil pour la première fois sous
tension, Bienvenue s'affiche. Sélectionnez l'une des
options suivantes :
compatible à une prise
secteur murale.
2 Connectez le cordon
d’alimentation
à l’appareil. Si la batterie
est complètement
déchargée, il est possible
que l'indicateur de charge
mette un peu de temps à s'afficher.
3 Quand la batterie est entièrement chargée, l'indicateur
de charge cesse de défiler. Débranchez le chargeur de
l’appareil, puis de la prise murale.
Assistant config. — pour configurer différents paramètres,
comme l'e-mail.
Echange — pour transférer du contenu, tels que des
contacts et des entrées d'agenda, depuis un appareil
Nokia compatible. Référez-vous au guide de l'utilisateur
pour de plus amples informations.
Démo — pour visionner une démonstration de votre
appareil.
Pour accéder à Bienvenue ultérieurement, appuyez sur
et sélectionnez Outils > Utilitaires > Bienvenue. Vous
pouvez également accéder aux applications individuelles
dans leur propre emplacement dans le menu.
7
P2954_GS_SGML.book Page 8 Friday, September 28, 2007 1:49 PM
Touches et navigation
Touche Menu
La touche Menu permet d'accéder au menu principal. Dans
une application ouverte, appuyez sur la touche
afin
qu'elle s'exécute en arrière-plan. Pour basculer entre les
applications ouvertes, maintenez la touche
enfoncée.
Touche de défilement Navi
Utilisez la touche de défilement pour
naviguer dans les menus ( ,
,
,
) et pour sélectionner des options
( ). Pour activer la roulette,
fonctionnalité supplémentaire de
la touche Navi™, appuyez sur ,
et sélectionnez Outils > Paramètres >
Général > Couronne Navi > Couronne Navi > Activés.
Cette fonctionnalité vous permet de faire glisser le doigt
vers la droite ou vers la gauche autour du bord pour :
• Parcourir les morceaux dans le lecteur audio.
• Parcourir la galerie.
• Naviguer dans le menu Multimédia.
Touche Multimédia
La touche Multimédia offre un accès rapide au menu
Multimédia et au contenu multimédia. Pour ouvrir ou
fermer le menu Multimédia, appuyez sur
.
8
Le menu Multimédia offre des volets comportant un
contenu multimédia spécifique, comme la musique, les
photos et les jeux. Pour parcourir le menu Multimédia,
utilisez la touche de défilement ou la roulette Navi.
Touches Multimédia
Utilisez les touches Multimédia (
et
) pour contrôler la lecture.
,
,
Touche de capture Photo/Vidéo
Utilisez la touche de capture pour capturer des images et
enregistrer des vidéos. Maintenez la touche
enfoncée
pour activer l'appareil photo principal. Appuyez sur
pour prendre des photos. Dans Mode vidéo, appuyez
sur
pour enregistrer des clips vidéo.
Touches de volume
Utilisez les touches de volume pour augmenter ou
diminuer le volume lorsque vous avez un appel en cours
ou lorsque vous écoutez du son. En mode appareil photo,
lorsque vous prenez une photo, utilisez les touches de
volume pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Touches de jeu
Utilisez les touches de jeu pour les fonctions de jeu lors de
l'expérience N-Gage™. Dans la galerie, utilisez les touches
de jeu pour effectuer un zoom avant ou arrière.
P2954_GS_SGML.book Page 9 Friday, September 28, 2007 1:49 PM
Raccourcis
Musique
• Pour basculer entre les applications ouvertes,
Lecteur audio prend en charge des formats de fichier tels
que .aac, .aac+, .eaac+, .mp3, .wav et .wma. Lecteur audio
ne prend pas nécessairement en charge toutes les
fonctionnalités d'un format de fichier ou toutes ses
variantes.
1 Appuyez sur
et sélectionnez Musique >
Lect. audio > Musique.
2 Sélectionnez des catégories dans les menus suivants
pour naviguer jusqu'au morceau que vous souhaitez
écouter. Faites glisser votre doigt autour du bord de
la touche de défilement pour parcourir les listes.
3 Pour lire le fichier sélectionné ou la liste des fichiers,
appuyez sur
.
•
•
•
•
•
•
•
•
maintenez la touche
enfoncée.
Les applications s'exécutant en arrière-plan
augmentent l'utilisation de la batterie et réduisent
la durée de vie de cette dernière.
Pour activer l'appareil photo, maintenez
la touche
enfoncée.
Pour appeler votre boîte vocale (service réseau),
maintenez la touche
enfoncée.
Pour ouvrir le menu Multimédia, appuyez sur
.
Pour changer de mode, appuyez sur
, puis
sélectionnez un mode.
Pour basculer entre les modes Général et Silencieux,
maintenez la touche
enfoncée. Si vous avez deux
lignes téléphoniques (service réseau), cette action vous
permet de passer d’une ligne à l’autre.
Pour ouvrir la liste des derniers numéros composés,
appuyez sur .
Pour utiliser les commandes vocales, maintenez
la touche écran droite enfoncée.
Pour démarrer le navigateur (service réseau),
maintenez la touche enfoncée.
Pour sélectionner davantage de musique à lire dans l'écran
En écoute, sélectionnez Options > Aller au menu Musique.
Conseil ! Pour optimiser les performances audio,
connectez le kit oreillettes fourni.
9
P2954_GS_SGML.book Page 10 Friday, September 28, 2007 1:49 PM
Transférer de la musique
Vous pouvez transférer de la musique depuis un ordinateur
compatible ou d'autres appareils compatibles utilisant un
câble USB compatible ou la connectivité Bluetooth.
Vous pouvez utiliser trois méthodes différentes pour
transférer de la musique :
• Pour afficher votre appareil sur un ordinateur en tant
que mémoire de masse externe et lui transférer des
fichiers de données, établissez la connexion à l'aide
d'un câble USB compatible ou de la connectivité
Bluetooth. Si vous utilisez le câble USB, sélectionnez
Transfert de données comme mode de connexion.
• Pour synchroniser de la musique avec le Lecteur
Windows Media, connectez le câble USB compatible
et sélectionnez Lecteur Média comme mode de
connexion. Pour plus d'informations, reportez-vous
au guide et à l'aide de votre version du Lecteur
Windows Media.
• Pour utiliser Nokia Music Manager dans Nokia
Nseries PC Suite, connectez le câble USB compatible
et sélectionnez PC Suite comme mode de connexion.
Pour plus d'informations, référez-vous au guide de
l'utilisateur Nokia Nseries PC Suite.
Les modes Stockage de masse et Lecteur Média peuvent
uniquement être utilisés avec des fichiers placés dans la
mémoire de masse de votre appareil.
10
Pour modifier le mode de connexion USB par défaut,
appuyez sur
et sélectionnez Outils > Connectiv. >
USB > Mode USB.
Synchroniser avec le Lecteur Windows Media
Conseil ! Avec le Lecteur Windows Media, vous
pouvez rechercher et acheter un contenu multimédia
numérique sur Internet dans des magasins en ligne et
synchroniser le contenu multimédia numérique avec
vos appareils.
La fonctionnalité de la synchronisation de musique
peut varier entre les différentes versions du Lecteur
Windows Media. Vous pouvez obtenir plus d'informations
sur la compatibilité avec le Lecteur Windows Media dans
la section Nokia N81 du site Web Nokia.
Connectez l'appareil à un ordinateur compatible. Si vous
utilisez la connexion USB, sélectionnez la connexion du
lecteur Média comme type de connexion dans l'appareil.
Après avoir connecté votre appareil avec un ordinateur
compatible, le Lecteur Windows Media sélectionne la
synchronisation manuelle s'il n'y a pas suffisamment de
mémoire libre sur votre appareil. Grâce à la
synchronisation manuelle, vous pouvez sélectionner les
morceaux et listes de lecture que vous souhaitez déplacer,
copier ou supprimer.
P2954_GS_SGML.book Page 11 Friday, September 28, 2007 1:49 PM
Procédez comme suit :
1 Une fois votre appareil connecté au Lecteur
Windows Media, sélectionnez-le dans le volet de
navigation, si plusieurs appareils sont connectés.
2 Faites glisser les morceaux ou albums jusqu'au volet
de la liste pour synchronisation. Pour supprimer des
morceaux ou des albums, sélectionnez un élément
dans la liste et cliquez sur Retirer de la liste.
3 Vérifiez si la liste contient les fichiers que vous
souhaitez synchroniser et s'il y a suffisamment de
mémoire libre dans l'appareil. Cliquez sur Start Sync.
pour démarrer la synchronisation.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de
l'utilisateur.
Nokia Music Store
Dans le Nokia Music Store (service réseau), vous pouvez
rechercher, parcourir et acheter de la musique à télécharger
sur votre appareil. Pour acheter de la musique, vous devez
tout d'abord vous enregistrer sur le service.
Pour vérifier la disponibilité de Nokia Music Store dans
votre pays, visitez music.nokia.com.
Pour ouvrir le Nokia Music Store, appuyez sur
et
sélectionnez Musique > Music store. Vous devez
disposer d'un point d'accès Internet valide dans l'appareil
pour accéder au service. Dans la page principale de Nokia
Music Store, sélectionnez Aide pour obtenir plus
d'instructions.
Vous pouvez également accéder au Nokia Music Store
à partir de votre ordinateur compatible sur music.nokia.com.
Sur la page principale de Nokia Music Store, sélectionnez
Help pour plus d’informations.
11
P2954_GS_SGML.book Page 12 Friday, September 28, 2007 1:49 PM
Nokia Podcasting
Votre appareil comporte l'une des applications suivantes :
L'application Nokia Podcasting vous permet de rechercher,
découvrir, souscrire et télécharger des podcasts « over the
air », ainsi que de lire, gérer et partager des podcasts audio
et vidéo avec votre appareil.
Pour ouvrir le podcasting, appuyez sur
et sélectionnez
Musique > Podcasts.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de
l'utilisateur détaillé à l'adresse www.nseries.com/support.
• Discover N-Gage application - Cette application
Radio
1 Connectez un kit oreillette compatible à votre appareil.
2 Appuyez sur
et sélectionnez Musique > Radio.
3 Pour démarrer une recherche de station, sélectionnez
ou
, ou maintenez enfoncées les touches
Multimédia
ou
.
Pour afficher le contenu visuel disponible pour une station
sélectionnée, sélectionnez
ou Options > Activer
service visuel (service réseau).
Il est possible que vous n’ayez pas accès au service Visual
Radio, si les opérateurs et les stations de radio de votre
région ne le prennent pas en charge.
Jeux
Votre Nokia N81 est compatible avec le jeu N-Gage.
N-Gage vous permet de télécharger et de lire des jeux
multijoueurs haute-qualité.
12
d'aperçu vous permet d'obtenir des informations sur le
prochain jeu N-Gage, d'essayer des démos de jeux et de
télécharger et installer l'application N-Gage complète
lorsqu'elle est disponible.
• N-Gage application - Cette application disposant
de toutes les fonctionnalités vous permet d'accéder
à l'ensemble de l'expérience N-Gage, remplaçant
l’application Discover N-Gage dans le menu. Vous
pouvez rechercher de nouveaux jeux, essayer et acheter
des jeux, trouver d'autres joueurs, accéder aux scores,
aux événements, au chat, etc. Certaines fonctions ne
seront peut-être pas disponibles au moment de
l’installation du logiciel sur votre appareil, consultez
www.n-gage.com pour vous tenir au courant de ses
mises à jour.
Appuyez sur
et sélectionnez Jeux pour commencer.
Pour profiter pleinement de l'expérience N-Gage, vous
avez besoin d'un accès Internet sur votre appareil, que
ce soit via le réseau cellulaire ou via un LAN sans fil.
Contactez votre prestataire de services pour plus
d'informations sur les services de données.
Pour plus d'informations, visitez www.n-gage.com.
P2954_GS_SGML.book Page 13 Friday, September 28, 2007 1:49 PM
Support
Aide
La fonction d'aide fournit des instructions lors de
l'utilisation de l'appareil. Pour y accéder à partir
d'une application, sélectionnez Options > Aide.
Guide de l'utilisateur
Reportez-vous au Guide de l’utilisateur pour obtenir
d'autres informations importantes concernant votre
appareil.
En ligne
Consultez la page www.nseries.com/support ou votre
site Web Nokia local pour obtenir les derniers guides,
des informations complémentaires, des éléments
à télécharger et des services liés à votre produit Nokia.
© 2007 Nokia. Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People, Nseries, N81, Navi,
N-Gage et Visual Radio sont des marques ou des marques
déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de
produits et de sociétés mentionnés dans ce document
peuvent être des marques commerciales ou des noms
de marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage
d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document,
sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite
préalable de Nokia sont interdits.
Nokia applique une méthode de développement continu.
Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des
changements et des améliorations à tout produit décrit
dans ce document, sans aucun préavis.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR,
NOKIA ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE NE PEUVENT EN
AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUTE
PERTE DE DONNÉES OU DE REVENU, AINSI QUE DE TOUT
DOMMAGE PARTICULIER, INCIDENT, CONSÉCUTIF OU
INDIRECT.
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI « EN L'ÉTAT ».
À L'EXCEPTION DES LOIS OBLIGATOIRES APPLICABLES,
AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D'APTITUDE À LA
13
P2954_GS_SGML.book Page 14 Friday, September 28, 2007 1:49 PM
COMMERCIALISATION ET D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, N'EST ACCORDÉE QUANT À LA PRÉCISION,
À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DU DOCUMENT. NOKIA
SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER CE DOCUMENT OU DE
LE RETIRER À N'IMPORTE QUEL MOMENT SANS PRÉAVIS.
La disponibilité des produits et des applications et des
services pour ces produits peut varier en fonction des
régions. Contactez votre revendeur Nokia le plus proche
pour plus d'informations à ce sujet et pour connaître les
langues disponibles.
Certaines opérations et fonctionnalités dépendent de la
carte SIM et/ou du réseau, de MMS ou de la compatibilité
des appareils et des formats de contenus pris en charge.
Certains services font l'objet d'une facturation distincte.
14

Manuels associés