08-M | RZN 4408-K | D+H RZN 4404 Smoke vent control panel Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
RZN 4404-M / RZN 4408-M / RZN 4408-K ® AdComNet ready RZN 4408-K (ZP RZN 4408-K + GEH-KST) RZN 4404-M (ZP RZN 4404-M + GEH-KST) RZN 4408-M (ZP RZN 4408-M + GEH-KST) G 506001 Anerkennungs-Nr. approval-no. fr RZN 4404-MS RZN 4408-MS RZN 4408-KS 0786 - CPD - 50382 EN 12101-10 : 2005/AC:2007 conform B 06 05 22802 024 Zertifikat-Nr. certificate-no. Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 2 Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 3 99.825.76 3.1/09/13 Table des matières Introduction / Schéma de structure...............................................................................................................3 Utilisation conforme / Consignes de sécurité................................................................................................4 Ouverture DENFC ........................................................................................................................................4 Programmateur de maintenance ..................................................................................................................4 Dispositions importantes / Remise en état et nettoyage...............................................................................4 Déclaration de conformité / Disposition ........................................................................................................4 Caractéristiques techniques .........................................................................................................................5 Alimentation de secours ...............................................................................................................................5 Explication des pictogrammes ......................................................................................................................5 Montage de la centrale DENFC avec boîtier GEH-KST ...............................................................................6 Vue de la platine de base .............................................................................................................................7 Réglages du commutateur DIP .................................................................................................................8-9 Câbles pour D+H systèmes de DENFC / Plan de câblage.........................................................................10 230 V alimentation ......................................................................................................................................11 Vue d'ensemble des connexions ................................................................................................................11 Raccord bouton de désenfumage...............................................................................................................12 Raccordement détecteurs d'incendie, Installation de détection d'incendie.................................................13 Raccordement de ventouses électro-magnétiques ....................................................................................13 Motorisation ................................................................................................................................................13 Consignes relatives à la mise en service....................................................................................................14 Commande ............................................................................................................................................15-17 Inspection / Maintenance............................................................................................................................18 2/20 RZN 4404-M / 08-K / 08-M Français 99.825.76 3.1/09/13 Introduction Les partenaires commerciaux et de service D+H Le produit n'est cependant pas le seul garant de la sécurité d'un bâtiment. La sécurité est avant tout une affaire de compétences. Tous les partenaires commerciaux et de service D+H sont des spécialistes en EFV agréés et suivent des formations régulières. En étroite collaboration avec D+H Mechatronic AG, fabricant des systèmes, ces partenaires realisent des systèmes de désenfumage et d'aération naturelle complets. Une prise en charge globale et un contrôle permanent de la qualité lors de toutes les phases de vos projets : du conseil, de la planification et de l'établissement du projet jusqu'à l'installation, la mise en service, la maintenance et le service. En vue de satisfaire en toute sécurité aux standards de qualité nationaux et internationaux les plus élevés. Montage et mise en service Un large réseau de partenaires commerciaux et de service D+H se tient à votre disposition pour vous garantir un montage et une mise en service appropriés. Notre système de partenariat nous ermet de vous garantir que les produits D+H sont exclusivement installés per des installateurs formés et expérimentés, respectant les directives et prescriptions techniques. Réception personnalisée et initiation des utilisateurs comprises. Entretien et maintenance Chaque exploitant de bâtiments est responsable de la sécurité de fonctionne de ses dispositifs de sécurité. Un entretien régulier et approprié garantit en permanence le bon ordre de marche des systèmes de sécurité. En tant que spécialistes en désenfumage, les partenaires commerciaux et de service D+H sont parfaitement qualifiés pour ces travaux d'entretien. Un contrat d'entretien permet également à tout moment à l'exploitant de prouver qu'il satisfait à ses obligations. Une qualité garantie Une garantie étendue couvre également tous les systèmes de désenfumage de D+H installés et régulièrement entretenus par un partenaire commercial et de service D+H. N'hésitez pas à contacter votre partenaire commercial et de service D+H compétent. Grâce à notre large réseau de filiales et de partenaires exclusifs, nous sommes à vos côtés partout dans le monde. Vous recherchez un partenaire D+H près de chez vous ? Visitez tout simplement notre site Internet : www.dh-partner.com Schéma de structure Bouton de ventilation Thermostat Détecteur de vent ou de pluie Motorisation de fenêtre Centrale DENFC Ouverture DENFC Groupe Groupe OK OK OK ligne OK ligne Bouton de désenfumage Détecteur d'incendie Commande à distance 99.825.76 3.1/09/13 Français RZN 4404-M / 08-K / 08-M 3/20 Utilisation conforme Consignes de sécurité - Centrale de DENFC pour bâtiments de petite à moyenne taille - Utilisable dans le système bus EFC AdComNet® - Centrale commandée par microprocesseur - 1 ou 2 lignes, 2 ou 3 groupes - Courant de motorisation 4 A ou 8 A - Fonctions confort pour la ventilation quotidienne - Convient uniquement au montage à l'intérieur. Ouverture DENFC Tension de fonctionnement 230 VAC ! Risque de blessure par choc électrique ! - Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder au raccordement - Convient uniquement au montage à l'intérieur. - Utiliser uniquement des pièces D+H d'origine non modifiées Programmateur de maintenance L'ouverture DENFC devrait permettre, en cas d'incendie, une évacuation des gaz de fumée si possible sans le moindre obstacle. La taille, le type et la disposition de l'ouverture DENFC sont décisifs pour l'efficacité optimale. Ces consignes sont réglementées par les prescriptions applicables du pays d'installation. Vous trouverez également d'autres informations à ce sujet sur www.rwa-heute.de. L'ouverture DENFC devrait être réalisée en concertation avec les services anti-incendie compétents. Après environ 14 à 16 mois, la centrale de commande indique que la maintenance de l'installation aurait déjà dû être effectuée. Le voyant jaune dans le bouton de désenfumage et le voyant verts dans la centrale (D6) se met à clignoter. Un dysfonctionnement de l'installation DENFC est en outre indiqué par les voyants verts « Fonctionnement ok » éteints dans la centrale de commande et dans le bouton de désenfumage. En fonction du paramétrage du programmateur de maintenance, la fonction de ventilation OUVERTURE peut être indisponible après l'expiration de l'intervalle de maintenance (14 à 16 mois environ). Attention : La réinitialisation du programmateur de maintenance doit uniquement être effectuée par une entreprise spécialisée et agréée par le fabricant de l'appareil. Remise en état et nettoyage Dispositions importantes Les normes ci-après sont à respecter : VDE 0833 relative aux détecteurs de dangers, VdS 2221, VDE 0100 relative aux installations électriques, DIN 18232 relative aux installations DENFC, les règlements des sapeurs-pompiers locaux et les directives du fournisseur d'électricité concernant le branchement sur secteur. Disposition Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous Caractéristiques tech-niques est en conformité avec les réglementations suivants : 2004/108/CE, 2006/95/CE, 89/106/CE Dossier technique auprès de : D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek Thomas Kern Maik Schmees Membre du directoireFondé de pouvoir 19.09.2011 Responsable technique 4/20 RZN 4404-M / 08-K / 08-M Les travaux d'inspection et d'entretien doivent être conformes aux instructions d'entretien de D+H. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine de D+H. Toute remise en état est exclusivement du ressort de D+H. Essuyez des salissures à l'aide d'un chiffon souple sec. N'utilisez pas de détergents ou de solvants. Mettez au rebut de manière conforme et écolo gique les appareils électriques, la batterie et les emballages. Ne jetez pas les appareils électriques ni la batterie dans les déchets domestiques. Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. Français 99.825.76 3.1/09/13 Caractéristiques techniques Type RZN 4404-M (-MS) RZN 4408-K (-KS) RZN 4408-M (-MS) Alimentation Puissance Puissance en veille 230 VAC, 50 Hz 120 VA 6,8 W 230 VAC, 50 Hz 240 VA 4,5 W 230 VAC, 50 Hz 240 VA 5W Tension de sortie Ondulation résiduelle 24 VDC 2 Vss, selon la charge Courant nominal de sortie Nom. de lignes / groupes * Détect. d'incendie / ligne Bouton de désenf. / ligne Courant par groupe ** 4A 2/2 max. 14 pcs max. 8 pcs max. 4 A 8A 1/2 max. 14 pcs max. 8 pcs max. 8 A 8A 2/3 max. 14 pcs max. 8 pcs max. 8 A Mode de service - Supervision - Alarme / Ventilation Boîtier Peinture Indice de protection Classe de protection Plage de températures Dimensions LxHxP Mode continu Intermittent (30 % durée de mise en circuit) Plastique avec trappe en tôle d'acier (tôle d'acier) blanc (gris clair) IP 30 (IP 54) II, avec mise à la terre fonctionnelle (I) -5 ... +40°C 310 x 310 x 100 mm (400 x 300 x 120 mm) * Supporte des motorisations D+H à fonctionnement de désenfumage accéléré (HS). ** Le dépassement du courant total de la centrale dans ce cas n'est pas autorisé. Alimentation de secours 24 V Explication des pictogrammes Alarme DENFC Durée d'alimentation de secours : 72 heures Utiliser uniquement des accumulateurs homologués VdS ! Dysfonctionnement RZN 4404-M(-MS): 2x 12V / 2,2 Ah ±0,2Ah (Typ 2) RZN 4408-K(-KS): 2x 12V / 3,4 Ah ±0,3Ah (Typ 8) RZN 4408-M(-MS): 2x 12V / 3,4 Ah ±0,3Ah (Typ 8) OK Centrale ok Motorisation de fenêtre D+H En cas de branchement de dispositifs d'alerte : RZN 4404-M(-MS): 2x 12V / 3,4 Ah ±0,3Ah (Typ 8) RZN 4408-KS*: 2x 12V / 7,0 Ah ±0,3Ah (Typ 3) RZN 4408-MS*: 2x 12V / 7,0 Ah ±0,3Ah (Typ 3) (* Uniquement pour les versions -KS ou -MS.) 2x 12 V Branché sur secteur – + Fonction bouton de ventilation « OUVERT » + + - Fonction bouton de ventilation / désenfumage « FERME » Contrôle de l'accumulateur - TID T Chargement de l’accumulateur avec gestion de température I Mesure d’impédance. La résistance interne de l’accumulateur est mesurée périodiquement. Si un accumulateur complètement déchargé est branché à la centrale = dérangement (voir LED sur la platine) D Contrôle de déchargement. La centrale se déconnecte en cas de panne de secteur et de déchargement complet de l’accumulateur. Dans ce cas, l’évacuation de fumée n’est plus assurée. De même, un dérangement ne sera plus affiché. 99.825.76 3.1/09/13 Français Régulateur de tension de chargement Contact à la terre 20 40 sec 60 2 15 30 min 2 45 Régulateur de la durée de fonctionnement OUVERTURE Régulateur de la durée de fonctionnement ventilation RZN 4404-M / 08-K / 08-M 5/20 Montage de la centrale DENFC avec boîtier GEH-KST Installer la centrale à un endroit protégé et facile d'accès pour la maintenance à proximité des motorisations. Une notice de montage détaillée est fournie avec le boîtier. GEH-KST DE S EVA ENF CU UM O D ACIÓN AG D DE E R Y M HUMO Ø IA S N RO G O L IE BRA KAF E M NDV VO ENT ER ILAT EV ION A ДЫ М ДИ ОУД LT DE CUA SE RE OD NFUM FUM V A OD OD GEM D V АЛ М EVA ОВИД ЕНИЕ CUA АЛЕ ZIO ННЯ NE FUM SAV I U RØ NP YK O DŪ VENT ISTO MU IL NO ASJ DU VADIŠ ON MA N A ANA TIŞ SUIT OD K YMU SUE OU EM ŘE ALD US ΕΞΑ ΕΡΙΣ עשןΜΟΣ ΚΑ אתΠΝΟΥ צ הו 2 x 3 h A 2 h 1, A x ,4 2 4x Ø max. 5 mm (non fourni) Installer accus : Position de la platine centrale : 01 02 A 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 2x 1,2 Ah / 2x 3,4 Ah ZP RZN 4408-K ZP RZN 4404-M ZP RZN 4408-M ZP GVL 8408-M B C 2 x 3 h A 2 h 1, A x ,4 2 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 2x 2,2 Ah 6/20 RZN 4404-M / 08-K / 08-M Français 99.825.76 3.1/09/13 Vue de la platine de base RZN 4404-M (-MS): RZN 4408-K (-KS): RZN 4408-M (-MS): 2 lignes, 2 groupes 1 ligne, 2 groupes 2 lignes, 3 groupes Line 1 Group 1 Line 2 Group 2 Line 2 Group 2 Group 3 Line 1 RZN 4408-K Group 1 Line 2 Group 2 Group 3 RZN 4408-M LE DFu Con sib trô le le sig na LI le GN xt er LE E 1 ne D- ON D LE ér OF D- ang FCo Alar em RES mm me en ET uta lig t lig teu ne ne Co rD 1 1 mm IP S1 LE uta Li D- te gn ur D Fu ér D e1 sib an IP g le em S2 gr ou ent Gro LI pe gr up GN 1 ou e 1 E pe LE 2 1 D- ON LE Dér -OF D- ang FCo Alar em RES mm me en ET uta lig t lig teu ne ne Co rD 2 2 mm IP S3 LE uta Li D- te gn u Fu Dér r D e2 sib an IP le gem S4 gr ou ent Gro Co pe gr up mm 2 ou e 2 pe LE uta 2 D- te ur D Fu ér D sib an IP le gem S5 gr ou ent Gro pe gr up 3 ou e 3 pe 3 RZN 4404-M D6 D7 D8 ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 D9 D10 D11 ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 ON D12 1 2 3 4 5 6 7 8 D13 OK Rauchabzugszentrale Smoke Vent Controller RZN 4408-M IN : 230VAC / 240VA OUT : 24VDC / max. 8A 12.345.67-65.43 - 123456 D+H Mechatronic - Germany - +49 40 605 65 0 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 D82 Raccord secteur LED-Secteur Fusible secteur D86 Da Dé Ra ccu ra cco m Fu u s r R n ch ég gem d ac late ible ar ul en cu ur ge at t a m m eu cc ula en r d um te El t a e t ula ur ém cc en te en um sio ur t r ula n d ec te e o u d' nna r in is ce s Li nd an m mit ar at LE ie* t i ch on D e Li O de Te m U te rr ita VE m e tio R ps n TU d C de de RE e om v la m ent du ut ila ré at eu tion e rD IP S6 D87 LE – : potentiel à alimentation de secours + : potentiel à alimentation de secours + N– : potentiel sans alimentation de secours N+ : potentiel sans alimentation de secours + A : Alerte collective K : Contrôle S : Dysfonctionnement collectif M : Commande aimants Z : Entrée, fonction centralisée, Fermeture du groupe B : Entrée BMZ (détecteur d'incendie) 99.825.76 3.1/09/13 * Pour la surveillance de la température intérieure du dispositif de commande. Une température intérieure supérieure à 72°C (sous l’effet d’un rayonnement thermique d’un feu à proximité immédiate du site de montage), entraine l’ouverture de secours provoquée par l’alarme de l’ensemble du système d’évacuation de fumée et de chaleur. Français RZN 4404-M / 08-K / 08-M 7/20 Codage des groupes – commutateurs DIP S2, S4, S5 1 = ON * Limitation de temps de marche OUVERTURE en mode ventilation (uniquement si commutateur DIP 5 = ON) Le potentiomètre 20 permet de limiter la durée de marche dans le sens OUVERT. Si le bouton d'aération est actionné dans le sens OUVERT, l'moteur marche pendant toute la durée de marche paramétrée. 2 Etat de livraison 40 60 1 2 = ON * Limitation du temps de ventilation (uniquement si commutateur DIP 4 = ON) Le potentiomètre permet de régler la durée de ventilation. À la fin de la durée réglée, les motorisations ferment automatiquement. S2, S4, S5 ON sec 15 2 3 4 5 30 6 7 8 min 2 45 3 = ON * Redéclenchement OUVERTURE (uniquement si commutateur DIP 1 = ON) Le redéclenchement de la limitation de temps de marche OUVERTURE est à nouveau possible. 4 = ON * 4 = OFF * Après une pression unique sur le bouton de ventilation, les motorisations prennent la direction FERMETURE. Les manœuvres des motorisations dans le sens FERMETURE ne durent que tant que le bouton "EFCFERMETURE" dans le bouton EFC reste appuyé. L'affichage OUVERTURE via le bouton de ventilation n'est pas possible ! La fonction Panne de secteur FERMETURE (voir commutateur DIP S6.3) est désactivée. 5 = ON * 5 = OFF * Après une pression unique sur le bouton de ventilation, les motorisations prennent la direction OUVERTURE. Ouverture ne durent que tant que le bouton de ventilation reste appuyé. 6 = ON * Groupe FERMETURE en cas d’alarme. Le groupe ferme en présence d'une alarme ! 7 = ON En présence d'un dysfonctionnement de groupe (par ex. en cas de coupure d'un circuit de monitoring), la centrale est mise en alerte, c.à.d. le dispositif de désenfumage s'ouvre. En combinaison avec un détecteur de température fixé par rodage (par ex. THE 4) le commutateur DIP doit être sur ON. 8 = ON Postsychronisation EFC activée. Selon VdS 2581, le désenfumage est activé pendant 30 min. Durée d'intervalle 2 minutes. Codage des lignes - commutateur DIP S1, S3 1 = ON 2 = ON 2 = OFF Dépendance deux détecteurs de fumée (uniquement avec FO 1362) L'alarme est uniquement déclenchée si au moins deux détecteurs de fumée d'une ligne réagissent. Une fausse alarme d'un détecteur de fumée est évitée. Il faut toujours avoir deux détecteurs de fumée installés dans une pièce. Si seulement un détecteur de fumée est raccordé à une ligne, mettre le commutateur sur OFF ! Etat de livraison S1, S3 ON 1 2 3 4 Il n'est pas possible de réinitialiser une alarme de détecteur incendie par un appui sur le bouton "EFCFERMETURE" dans le bouton EFC. La réinitialisation d'une alarme de détecteur incendie se fait par un appui sur le bouton "EFC-FERMETURE" dans le bouton EFC. 3 = ON En présence d'un dysfonctionnement de ligne (par ex. en cas de coupure de la ligne du bouton ou en absence de la résistance terminale), la centrale est mise en alerte, c.à.d. le dispositif de désenfumage s'ouvre. 4= non attribué 8/20 RZN 4404-M / 08-K / 08-M Français 99.825.76 3.1/09/13 Codage de la centrale - commutateur DIP S6 1 = ON * 1 = OFF * Ligne 2 sur groupe 3. La ligne 2 agit aussi sur le groupe 3. Le groupe 3 est indépendant de la ligne 2 et n'est pas surveillé ! 2 = ON * Alarme centrale En cas d'alarme d'une ligne, l'autre ligne sera également mise en état d'alarme. Lors du paramétrage Alarme centrale avec une seule ligne raccordée et plusieurs groupes, le dysfonctionnement du dernier groupe par ex. n'est pas affiché au niveau de la première ligne. Dans ce cas, il faut raccorder le dysfonctionnement et le contrôle à l'emplacement E. (Aucun affichage de la minuterie dans le bouton RT. Voir page 4) Etat de livraison S6 ON 1 3 = ON Panne de secteur FERMETURE (uniquement si commutateur S2.4, S4.4, S5.4 = ON) En cas de panne de l'alimentation secteur, la motorisation ferme. 4 = ON 2 3 4 5 6 7 8 4 = OFF AdComNet Bus Control En cas d'utilisation de la centrale avec un réseau AdComNet (en association avec le module de connexion ACN-CM 501) mettre le commutateur sur ON. En cas d'utilisation de la centrale sans liaison AdComNet. 5= non attribué 6 = ON Test LED / Reset erreur WDT (Watch Dog Timer) Actionner commutateur DIP (ON/OFF). Les LED dans la centrale s'allument pendant 3 secondes. 7= non attribué 8= non attribué * En mode AdComNet (S6.4 = ON) ces commutateurs DIP sont désactivés. Le réglage des fonctions se fait alors via le logiciel AdComNet. Réglages du commutateur DIP Consigner la configuration lors de la mise en service : ON ON 1 2 3 4 S1 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 4 S2 S3 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 S4 1 2 3 4 5 6 7 8 S5 Etat de livraison ON ON 1 2 3 4 S1 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 4 S2 S3 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 S4 1 2 3 4 5 6 7 8 S5 ON Type S1 S2 S3 S4 S5 S6 RZN 4404-M (-MS) X X RZN 4408-K (-KS) RZN 4408-M (-MS) X X 99.825.76 3.1/09/13 X X X X X X X X X X 1 2 3 4 5 6 7 8 S6 X ON 1 2 3 4 5 6 7 8 S6 Français RZN 4404-M / 08-K / 08-M 9/20 Câbles pour D+H systèmes de DENFC Lors du choix et de la pose des câbles, il convient de respecter les réglementations régionales d'installation relatives aux installations électriques et aux dispositifs de sécurité nécessaires ainsi que les directives relatives au maintien de la fonction de lignes électriques. Remarque : Eu égard au grand choix disponible dans le commerce, nous n'indiquons pas de désignation de type pour ces câbles. Veuillez vous adresser à votre partenaire D+H à ce sujet. Câble Groupe (centrale - motorisation) Minimum câble à trois brins : - 2 brins pour l'alimentation de la motorisation - 1 brin pour la surveillance de la ligne qui sert également à transmettre le signal de fonctionnement accéléré (HS) du DENCF à la motorisation. Lorsque le commutateur 7 est sur ON, en présence d'un dysfonctionnement le groupe est commandé automatiquement dans le sens OUVERTURE. Câble Ligne (centrale - détecteurs) Les câbles sont surveillés en matière de courtcircuit et de coupure d'alimentation. Lorsque le commutateur 3 est sur ON, en présence d'un dysfonctionnement le groupe est commandé automatiquement dans le sens OUVERTURE. Plan de câblage (modèle) Tension système 24 V ! Ne pas câbler les lignes ensemble avec des lignes haute tension ! Avec une ligne avec le fil de terre (vert / jaune) ce ne peut être utilisé! Câbles et terminale boîtes marque. Détecteur de pluie Motorisation à ouverture DENFC Centrale DENFC 3x 0,8 Ø voir longueurs et sections des câbles vers le suivant 230 V, 50 Hz Circuit électrique séparé. Marquer le fusible. 2x 0,8 Ø 4x 0,8 Ø 2x 0,8 Ø Commande à distance Détecteur d'incendie FO 1362 ou FT 1262 6x 0,8 Ø (RT 45) 10x 0,8 Ø (RT 45-LT) Bouton de ventilation env. 1,2 au dessus de l’arête du plancher fini OK Longueurs et sections de câbles 6x 0,8 Ø (RT 45) 10x 0,8 Ø (RT 45-LT) Type RZN 4408-M / RZN 4408-K RZN 4404-M 2 3 4 5 6 7 8 Consommation totale 1 3 x 1,5 mm² 120 60 40 30 24 20 17 15 3 x 2,5 mm² 200 100 65 50 40 33 28 25 Section (mm²) = 10/20 Bouton de désenfumage env. 1,5m au-dessus plancher m m OK Gaines pour câbles (m) x Consommation totale 80 RZN 4404-M / 08-K / 08-M Français 99.825.76 3.1/09/13 230 V alimentation Capuchon de protection : X 15 N L Après avoir raccordé le câble secteur, protéger la borne secteur à l'aide du capuchon fourni. 230 V, 50 Hz Circuit électrique séparé. Marquer le fusible. Conducteur de protection (PE) Uniquement pour les versions -KS ou -MS. L N PE Vue d'ensemble des connexions OK LT 84-U (-SD) OK Dysfonctionnement n.c. 3 – Contrôle 1 T – K RM S L 6 RT 99.825.76 3.1/09/13 4 7 5 HS N– Z A E LT RZN 440x-M / RZN 4408-K Français Mot.b FERM 2 Mot.a Mot.b Mot.a Alarme Z 8 Ligne – RT 45 FO 1362 4 P Supervision – Contrôle A 10kW 7 L OUV 5 FERM 7 N– 4 Signal OUVERT (Ce n'est qu'à LT 84-U-SD) 6 Dysfonctionnement 1 FERM 3 Alarme 8 Ligne HS 2 Ligne 10kW 4 7 R Mot.a Mot.b 2 2 Motorisation (BK) RT 45 (BK) FO 1362 (OG) 2x47kW EM 47 K a b MOT RZN 4404-M / 08-K / 08-M 11/20 Raccord bouton de désenfumage Max. 8 boutons raccordables par ligne. 1 6 n.c. Ligne Ligne – Contrôle Alarme 7 5 7 5 2 8 3 1 10kW 6 4 7 * * – K A Z S Dysfonction. Dysfonction. T FERM FERM 4 Alarme Alarme 6 Contrôle Contrôle 1 – 3 Ligne 2 – 8 Ligne RT 45 4 T – K A Z S RM RT RZN 440x-M / RZN 4408-K RM RT RZN 440x-M / RZN 4408-K * connexion de manœuvre fournie par le client Raccordement parallèle de 2 x 2 boutons RT 45 RT 45 OK OK 3 1 6 4 7 5 2 8 3 1 6 4 7 Ligne – Contrôle Alarme FERM Dysfonction. n.c. Ligne Ligne – Contrôle Alarme FERM Dysfonction. 7 5 1 6 4 7 8 2 3 1 6 4 RT 45 10kW 5 n.c. 8 RT 45 resp. premier à avant dernier bouton 2 Ligne resp. dernier bouton 8 2 3 5 * Ligne – Contrôle Alarme FERM Dysfonction. * T – K A Z S RM RT RZN 440x-M / RZN 4408-K 12/20 RZN 4404-M / 08-K / 08-M Français * connexion de manœuvre fournie par le client 99.825.76 3.1/09/13 5 n.c. 3 FERM 8 Dysfonctionnement 2 Alarme 5 – 7 Contrôle 4 Ligne 6 Ligne 1 n.c. 3 FERM 8 Dysfonction. 2 Dysfonctionnement OK FERM OK Alarme OK – RT 45 Contrôle RT 45 Ligne RT 45 10kW premier à avant dernier bouton Raccordement parallèle boutons DENFC Ligne dernier bouton Branchement standard Raccordement détecteurs d'incendie Racc. inst. de détection d'incendie Max. 14 détecteurs d'incendie raccordables. Utiliser uniquement des détecteurs homologués par D+H. Installation de détection d'incendie Résistance terminale* 10kW Contact de travail Résistance d'alarme 1kW Résistance terminale* 10kW < au choix > 1 Ligne FO 1362 ou FT 1262 6. – ** 180R 2 3 5 dernier détecteur 4 R ** 180R 2 3 6. 1 FO 1362 ou FT 1262 – Ligne 7 1 – RM RT RZN 4402 / 04-K V2 5 premier à avantdernier détecteur 4 – Ligne 7 * Résistance terminale pour monitoring de ligne. Raccordée au bornier dans la centrale pour le transport. En l'absence de détecteur d'incendie ou de commande à distance, la résistance terminale doit rester à la borne RM 1 - 2 ! **Enlever la résistance 180R ! 2 RM RT RZN 440x-M / RZN 4408-K Motorisation Raccordement de ventouses électro-magnétiques Ventouses électro-magnétique 24V (courant total de 500 mA max). Sortie hors tension en cas de panne secteur ! Ventouses Bouton électro- d’interruption magnétique - + - + N– N+ Z + M1 M2 – SB 99.825.76 3.1/09/13 Sortie groupe : Une fois le groupe commandé dans le sens OUVERTURE ou FERMETURE, après trois minutes, une mise hors tension a lieu entre Mot. a et Mot. b. En présence d'une alarme, un éventuel dysfonctionnement de groupe n'est pas signalé. Ce n'est qu'après la réinitialisation de l'alarme qu'un message de dysfonctionnement est émis. Fonction High-Speed (HS) : Toutes les motorisations D+H ayant une fonction accélérée sont supportées. En mode de ventilation quotidienne, la diminution du régime du moteur permet d'obtenir une nette réduction du bruit. En présence d'un cas DENFC, les motorisations tournent à une vitesse accélérée pour atteindre la position d'ouverture en 60 secondes max. Postsychronisation DENFC : (uniquement si commutateur S2.8 / S4.8 / S5.8 = ON) Le désenfumage est commandé toutes les 2 min. pendant 30 min. par une impulsion OUVERTURE. A cet effet, la motorisation doit être protégée de tout blocage. Toutes les motorisations D+H remplissent cette condition. Montage des motorisations : En raison des multiples possibilités offertes en matière de motorisation, veuillez respecter les consignes de montage de la notice d'instructions de la motorisation choisie. Français RZN 4404-M / 08-K / 08-M 13/20 Consignes relatives à la mise en service Pour mettre la centrale DENFC en service, les contrôles visuels et fonctionnels ci-après doivent être effectués. Tous les câbles raccordés ? Non Oui Toutes les résistances terminales raccordées ? Monitoring des circuits des composants DENFC. Selon le réglage d'usine, la centrale est livrée de sorte à déclencher une alarme en cas de dysfonctionnement, à ouvrir le volet de désenfumage automatiquement et à exiger des conditions particulières pour la remise à zéro. En cas de raccordement partiel et incomplet de composants, des dysfonctionnements sont probables. Vérifier les raccordements suivants : secteur 230V, motorisations, bouton RT, le cas échéant détecteur d'incendie et bouton de ventilation. Voir les schémas des connexions pages 11 à 13. Oui Réglages d'usine ? (Commutateur DIP) Non Oui 10kΩ résistance dans le bouton RT ? Non Oui 10kΩ résistance dans le détecteur d'incendie ? Non Oui Module terminal 2x47kΩ dans la boîte de dérivation . La résistance doit être connectée dans le dernier bouton électrique aux bornes 3 / 8 (type RT 45). Voir les schémas des connexions pages 11 à 12. La résistance doit être connectée dans le dernier ou unique détecteur d'incendie aux bornes 2 et 4 (type FO/FT). En l'absence de détecteur d'incendie, la résistance doit rester dans la centrale entre la borne RM 1 et 2. Voir schémas des connexions page 13. Non Connecter le module terminal pour la dernière ou unique motorisation dans la boîte de dérivation sur ligne 5 orange, 6 noire et 7 noire. Voir schémas des connexions page 11. Non Vérifier les coupe-circuit dans le tableau de distribution électrique et le fusible dans la centrale. Non Toujours aucune tension secteur ou ligne désactivée ou fusible défectueux. Oui Mise sous tension secteur. Voyant secteur allumé ? Réglages d'usine des commutateur DIP voir page 8-9. Oui Connecter les câbles accu, voyant contrôle allumé ? Oui Contrôle de fonction Alarme/Reset et Ventilation Oui Volet DENFC ouvre et ferme ? 14/20 RZN 4404-M / 08-K / 08-M Non Français Changer évtl. la polarité de la motorisation. 99.825.76 3.1/09/13 Commande - déclenchement en cas d'alarme Ouverture manuelle par bouton de désenfumage : OK RT RAUCHABZUG OK OK ON OFF Reset Line RZN Ouverture automatique par détecteur d'incendie : OK RT ON OFF Reset Line RZN Ouverture automatique par commande à distance (par ex. centrale de détection d'incendie) : OK Contact de la commande à distance c lic RT k ON OFF Reset Line RZN 99.825.76 3.1/09/13 Français RZN 4404-M / 08-K / 08-M 15/20 Commande - fermeture après une alarme Ouvrir les boîtiers (centrale et boutons) avec les clés fournies. En cas d'ouverture manuelle par bouton de désenfumage : OK En cas de déclenchement par détecteur d'incendie ou commande à distance : Reset = ARRET / MARCHE ou OK Contact de la commande à distance c lic I 0 Reset Line ~ 1 Sec. k Voir commutateur DIP page 8-9 Fermeture de secours en cas d'impossibilité de mettre une alarme à zéro : ARRÊT I 0 Reset Line 16/20 RZN 4404-M / 08-K / 08-M OK Service clientèle ~ 1 Sec. Français 99.825.76 3.1/09/13 Commande - Ventilation quotidienne STOP Bouton de ventilation ou bouton de désenfumage avec fonction de ventilation RT 45-LT requis. Ouvrir : Fermer : Stopper : ST OP ou ST OP ST OP ou ou OK Commande - Automate météo Commande - AdComNet En cas de détecteur de vent ou de pluie branché. Le déclenchement du capteur correspondant entraîne la fermeture du groupe de la centrale de commande. En cas d'alerte de désenfumage, le système s'ouvre même s'il détecte du vent ou de la pluie. Ne pas ventiler en utilisant le bouton de désenfumage, autrement il y a un risque de dégâts dus au vent ou à l'eau de pluie. Si, en cas de mauvais temps, vous souhaitez ventiler par ouverture entrebâillée, vous pouvez désactiver l'automate météo à l'aide d'un commutateur d'automate disponible en option. En l'absence d'un commutateur d'automate, la ventilation par ouverture entrebâillée n'est pas possible en cas de mauvais temps. Lorsque l'automate météo est en marche, le système ferme s'il détecte du vent ou de la pluie. Automatic Il ne se rouvre pas automatiqueon/off ment lorsque le vent ou la pluie s'arrête. Ouverture de l'installation pour ventiler par commande du bouton de ventilation. LT 84-U-W 99.825.76 3.1/09/13 OK OK En cas de fonctionnement en mode AdComNet (S6.4 = ON), la commande de la ventilation et le déclenchement de l'alarme se font aussi bien via les lignes et entrées de groupe connectées localement que via des liaisons correspondantes dans le configurateur AdComNet. Lors des affichages d'alarme et de dysfonctionnement, on distingue un message local d'un message à l'intérieur d'une liaison BUS : LED de dysfonctionnement sur la ligne : 1 Ligne arrêtée : LED clignote 2 Dysfonctionnement local : LED allumée en continu 3 Anomalie BUS : LED clignote 4 Tout OK : LED éteinte LED de dysfonctionnement sur le groupe : 1 Dysfonctionnement local : LED allumée en continu 2 Anomalie BUS : LED clignote 3 Tout OK : LED éteinte LED d'alarme sur la ligne : 1 Alarme locale : LED allumée en continu 2 Alarme BUS : LED clignote 3 Aucune alarme : LED éteinte Français RZN 4404-M / 08-K / 08-M 17/20 Inspection Une fois par semestre et après une remise en état par un professionnel ou du personnel dûment formée. Eliminer immédiatement tout défaut. Tenir un carnet d'utilisation et de maintenance. Préparation : - Signaler l'installation comme étant hors service. - Signaler des fausses alertes à l'exploitant. - Interrompre ou désactiver des signalisations d'alarme à distance et des commandes à distance. Contrôle visuel : - Vérifier l'absence de dommages extérieurs et de salissures sur tous les appareils et branchements de câbles. - Veiller à ce que des marchandises stockées ou des modifications constructives ne puissent pas compromettre le bon fonctionnement des détecteurs d'incendie, des boutons de désenfumage, des dispositifs de désenfumage, etc. Bouton de désenfumage : - Ouvrir le bouton de désenfumage. - Appuyer sur la touche d'alarme rouge. - Les voyants rouges dans les boutons et dans la centrale sont allumés. - Le dispositif de désenfumage doit s'ouvrir. - Appuyer brièvement sur la touche (~1 sec.) « FERMETURE désenfumage » - Les voyants rouges s'éteignent. - Si commutateur groupe DIP 4 = ON : le dispositif de désenfumage doit se fermer. - Si commutateur groupe DIP 4 = OFF : rappuyer sur la touche « FERMETURE désenfumage » jusqu'à ce que le dispositif de désenfumage soit fermé. Détecteur d'incendie autom. / Commande à distance : En cas de fortes salissures visibles à l'œil nu ou de fausses alertes, envoyer pour maintenance ou utiliser un détecteur de remplacement. - éclencher les détecteurs individuellement à l'aide d'un contrôleur spécial prévue à cet effet, éventuellement avec de la fumée de cigarette (retard de réaction env. 20 sec.), ou via la commande à distance. - Les voyants rouges dans les boutons, dans la centrale et, le cas échéant, sur le détecteur doivent être allumés. - Le dispositif de désenfumage doit s'ouvrir. - Attendre qu'il n'y ait plus de fumée dans le détecteur ou ouvrir le contact dans l'installation tierce, par ex. par une remise à zéro de l'installation de détection d'incendie. - Remise à zéro de la ligne dans la centrale (éteindre/rallumer le bouton) Si le commutateur ligne DIP 2 = OFF, il est également possible de réinitialiser la ligne par le biais du bouton de désenfumage. Appuyer brièvement sur la touche (~1 sec.). « FERMETURE désenfumage » - Les voyants rouges s'éteignent. - Si commutateur groupe DIP 4 = ON : le dispositif de désenfumage doit se fermer. - Si commutateur groupe DIP 4 = OFF : rappuyer sur la touche « FERMETURE désenfumage » jusqu'à ce que le dispositif de désenfumage soit fermé. Alimentation de secours : - Désactiver le fusible secteur dans la distribution. - Le voyant vert « Réseau » dans la centrale ne doit pas être allumé. - Répéter le contrôle de fonctionnement. - Les voyant verts « OK » dans les boutons de désenfumage ne doivent pas être allumés. - Fonction de ventilation hors service. - Si les commutateurs groupe DIP 4 et S6.3 = ON : le groupe se ferme automatiquement. Maintenance Une fois par an par une entreprise spécialisée agréée par le fabricant des appareils. La maintenance doit porter sur les contrôles ciaprès : Renouveler la plaquette d'inspection, mettre le carnet de maintenance à jour. - Contrôle visuel / inspection des composants du système - Mesure des résistances d'isolation - Vérification de toutes les unités d'alimentation électriques concernées - Test de fonction des composants du système raccordés - Etablissement d'un procès-verbal de l'exécution de la maintenance dans les règles de l'art et identification selon les consignes C'est systématiquement la notice de maintenance actuelle de D+H qui sert de référence. Toute entreprise agréée par D+H la reçoit automatiquement et a été formée spécialement par Roto en vue de ces travaux de maintenance. 18/20 RZN 4404-M / 08-K / 08-M Français 99.825.76 3.1/09/13 99.825.76 3.1/09/13 RZN 4404-M / 08-K / 08-M 19/20 D+H Mechatronic AG Georg-Sasse-Str. 28-32 22949 Ammersbek, Germany Tel.: +4940-605 65 239 Fax: +4940-605 65 254 E-Mail: [email protected] www.dh-partner.com © 2013 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Sous réserve de modifications techniques 100 % papier recyclé 99.825.76 3.1/09/13