Stahl 6148 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Stahl 6148 Mode d'emploi | Fixfr
FR
Mode d'emploi
FR
Additional languages r-stahl.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Projecteurs portatifs
FR
FR
FR
Série 6148
FR
FR
FR
FR
FR
Sommaire
FR
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
5
6
6.1
6.2
7
7.1
7.2
8
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
10
10.1
10.2
10.3
11
12
13
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
2
Informations générales .......................................................................................3
Fabricant .............................................................................................................3
Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3
Autres documents ...............................................................................................3
Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3
Explication des symboles ....................................................................................4
Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................4
Avertissements ...................................................................................................5
Symboles sur le dispositif ...................................................................................5
Consignes de sécurité ........................................................................................6
Conservation du mode d'emploi .........................................................................6
Utilisation sûre ....................................................................................................6
Utilisation conforme à l’emploi prévu ..................................................................6
Transformations et modifications ........................................................................7
Fonction et structure du dispositif .......................................................................7
Fonction ..............................................................................................................7
Structure de l'appareil .........................................................................................7
Caractéristiques techniques ................................................................................8
Transport et stockage .......................................................................................10
Généralités ........................................................................................................10
Batteries ............................................................................................................10
Montage et installation ......................................................................................10
Cotes / cotes de fixation ....................................................................................11
Montage / démontage, position d'utilisation ......................................................12
Mise en service .................................................................................................15
Fonctionnement ................................................................................................16
Fonctionnement normal ....................................................................................16
Mode d'éclairage de secours ............................................................................17
Mode de chargement ........................................................................................18
Test de la capacité de la batterie ......................................................................20
Affichages .........................................................................................................21
Dépannage .......................................................................................................23
Maintenance, entretien, réparation ...................................................................24
Maintenance .....................................................................................................24
Réparation ........................................................................................................26
Retour ...............................................................................................................26
Nettoyage ..........................................................................................................26
Élimination ........................................................................................................27
Accessoires et pièces de rechange ..................................................................27
Projecteurs portatifs
Série 6148
Informations générales
1
Informations générales
1.1
Fabricant
1.2
FR
FR
FR
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Business Unit Lighting & Signalling
Nordstr. 10
D-99427 Weimar
Allemagne
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Tél. :
Fax
Internet :
E-mail :
Tél. :
Fax
Internet :
E-mail :
FR
FR
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Allemagne
+49 3643 4324
+49 3643 4221-76
r-stahl.com
[email protected]
FR
FR
FR
+49 7942 943-0
+49 7942 943-4333
r-stahl.com
[email protected]
FR
FR
FR
FR
Informations concernant le mode d'emploi
N° D'IDENT. :
Numéro de publication :
FR
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
FR
FR
La notice originale est la version allemande.
Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction.
1.3
1.4
FR
FR
Autres documents
FR
• Fiche technique
Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com.
FR
FR
Conformité avec les normes et les dispositions
FR
Certificats et déclaration de conformité, voir r-stahl.com.
FR
FR
FR
FR
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Projecteurs portatifs
Série 6148
3
Explication des symboles
FR
FR
2
Explication des symboles
FR
2.1
Symboles figurant dans le mode d'emploi
FR
Symbole Signification
FR
Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif
FR
FR
FR
FR
Danger général
FR
FR
FR
Danger provoqué par une atmosphère explosive
FR
FR
FR
Danger provoqué par des pièces conductrices
FR
FR
FR
Risque de lésions oculaires causé par le rayonnement optique
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
4
Projecteurs portatifs
Série 6148
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Explication des symboles
2.2
FR
Avertissements
Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la
construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la
manière suivante :
• Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS
• Type de danger/dommage et origine
• Conséquences du danger
• Prise de mesures de correction pour éviter le danger ou le dommage
DANGER
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la
mort.
FR
FR
AVERTISSEMENT
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même
la mort.
ATTENTION
FR
FR
FR
FR
FR
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes ou
légères.
FR
FR
FR
AVIS
Éviter tout dégât matériel
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou
dans son environnement.
FR
FR
FR
FR
2.3
FR
Symboles sur le dispositif
Symbole
FR
Signification
Marquage CE selon la directive actuellement en vigueur.
05594E00
Marquage UKCA selon la directive actuellement en vigueur.
23486E00
Dispositif homologué pour les zones Ex selon le marquage.
02198E00
Risque de lésions oculaires causé par le rayonnement optique.
16669E00
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Projecteurs portatifs
Série 6148
5
Consignes de sécurité
FR
FR
3
Consignes de sécurité
FR
3.1
Conservation du mode d'emploi
FR
FR
FR
FR
FR
3.2
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
• Lire attentivement le mode d'emploi.
• Conserver le mode d'emploi sur le lieu d'implantation du dispositif.
• Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec
ceux-ci doivent être respectés.
Utilisation sûre
Avant le montage
• Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode
d’emploi !
• S'assurer que le contenu du présent mode d’emploi a été entièrement assimilé par le
personnel compétent.
• Le dispositif ne doit être utilisé que conformément aux dispositions et pour l'application
pour laquelle il est prévu.
• En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques
techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
• Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une
utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode
d'emploi.
Lors du montage et de l'installation
• Respecter les instructions nationales de montage (par ex. CEI/EN 60079-14).
• Respecter les consignes nationales de sécurité et de prévention des accidents.
• Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions d'utilisation)
figurant sur les plaques signalétiques et les panneaux de signalisation du dispositif lors
de l'installation et de l'utilisation.
• Avant l'installation, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Maintenance, réparation, mise en service
• Avant la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
• Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter des
travaux sur le dispositif, p.ex. installation, entretien, maintenance, dépannage.
• Effectuer uniquement des travaux de maintenance ou des réparations décrits dans le
présent mode d'emploi.
3.3
Utilisation conforme à l’emploi prévu
Le luminaire est un équipement
• utilisable dans un véhicule automobile.
• utilisable en intérieur et en extérieur.
• pour des applications mobiles.
• pour une utilisation dans les zones 1, 21, 2, 22 ainsi que dans les zones sûres.
Pour le chargement du projecteur portatif 6148, un support chargeur (par ex. le support
chargeur fourni, ou un support chargeur tiers LG443 ou KFZ 90) est requis.
Le support chargeur doit être utilisé uniquement en zone sûre (non EX) et en intérieur.
6
Projecteurs portatifs
Série 6148
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Fonction et structure du dispositif
3.4
FR
Transformations et modifications
FR
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas de transformations ou de modifications sur le
dispositif !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites.
FR
FR
FR
FR
FR
Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie
pour des dommages résultant de transformations et de modifications.
FR
FR
FR
4
FR
Fonction et structure du dispositif
FR
DANGER
Risque d'explosion résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• N'utiliser le dispositif que conformément aux conditions de
fonctionnement définies dans ce mode d’emploi.
• N'utiliser le dispositif que pour l'application mentionnée dans le présent
mode d’emploi.
4.1
4.2
Fonction
Le projecteur portatif remplit les tâches suivantes :
• Allumer, éteindre, régler la luminosité et la lumière clignotante de la lumière principale
avec LED
• Allumer et éteindre la lumière secondaire avec LED
• Fonction d'éclairage de secours (activable/désactivable ; uniquement en liaison avec
le support chargeur)
• Charger la batterie (uniquement en liaison avec le support chargeur)
• Tester la capacité de la batterie
Structure de l'appareil
1
1
2
3
4
5
6
2
3
4
Tête de lampe avec lumière
principale et lumière secondaire
Affichage à LED
Bouton
Verres diffusants
Boîtier
Support chargeur
5
6
Power
14769E00
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Projecteurs portatifs
Série 6148
7
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Caractéristiques techniques
FR
FR
5
Caractéristiques techniques
FR
Protection contre les explosions
FR
Global (IECEx)
Gaz et poussière
FR
IECEx IBE 11.0009
Ex ib IIC T4 Gb
FR
Ex tb IIIC T75 °C Db
FR
Europe (ATEX)
FR
Gaz et poussière
FR
IBExU 11 ATEX 1066
E II 2 G Ex ib IIC T4 Gb
FR
E II 2 D Ex tb IIIC T75 °C Db
Certificats et homologations
FR
FR
FR
FR
Certificats
IECEx, ATEX
Homologation pour
véhicules
E1 10 R - 036569
Caractéristiques techniques
FR
Caractéristiques électriques
FR
Batterie
Batterie plomb/toison sans entretien
FR
Durée de vie
FR
Batterie
> 5 ans à 20 °C
LED
> 50 000 h à 50 °C
FR
Caractéristiques techniques relatives à l´éclairage
FR
Puissance
Lumière principale, LED : 3 W
Lumière secondaire, LED : 0,5 W
FR
Flux lumineux
168 lm (lumière principale, sans verre diffusant)
FR
Luminosité
40 000 cd (lumière principale, sans verre diffusant)
Portée en extérieur
200 m
Température de la
couleur
6 500 K
Répartition de la
lumière
Selon DIN 14642
Fonction
Lumière permanente ou clignotante pour la lumière principale,
lumière permanente pour la lumière secondaire, l'intensité de la
lumière principale peut être variée en continu
FR
FR
FR
Durée d'éclairage
Décharge totale
Lumière principale
Lumière secondaire
Service continu
allumée en continu,
typiquement 6,5 h
allumée en continu,
typiquement 28 h
Clignotement
jusqu'à 16 h
–
Lorsque la batterie atteint une capacité restante < 10 %, le projecteur passe
automatiquement de la lumière principale à la lumière secondaire.
Fonctions de test
8
Surveillance de la
lampe
Si la lumière principale est défectueuse, le projecteur passera
automatiquement à la lumière secondaire
Capacité de la
batterie
Détermination de la capacité actuelle de la batterie
Projecteurs portatifs
Série 6148
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Caractéristiques techniques
FR
Caractéristiques techniques
FR
Caractéristiques mécaniques
Indice de protection
FR
IP66 (CEI/EN 60589)
FR
Matériau
Polyamid, schlagfest
FR
Inclinaison de la tête
du projecteur
en avant : 100°, en arrière : 90°
FR
Bouton-poussoir
Lumière principale MARCHE - lumière secondaire MARCHE lumière principale CLINGOTANT - ARRÊT
Affichage de la
capacité
Des diodes électroluminescantes indiquent la capacité disponible pendant
env. 5 secondes
Boîtier
FR
FR
FR
FR
Conditions ambiantes
Plage de
température
ambiante
fonctionnelle
-20 ... +50 °C
Température de
stockage
-20 ... +50 °C
FR
FR
FR
FR
FR
Chargeur
Version
FR
Support chargeur 6148/000 (pour projecteurs portatifs antidéflagrants)
Tension d'alimentation : 110 ... 240 V AC, 50 / 60 Hz et 12 ... 30 V DC
avec fonction éclairage de secours et coupure automatique en cas d'utilisation
dans un véhicule
avec câble d'alimentation pour 110 ... 240 V AC, 50 / 60 Hz
Un câble de chargement prévu pour une utilisation dans un véhicule
(12 à 30 V DC) est disponible en option.
Courant de charge
Processus de chargement
FR
FR
FR
170 mA max.
120 mA max.
90 mA max.
60 mA max.
État de veille
FR
Puissance absorbée < 1 W
FR
FR
Durée de charge
Env. 11 h
Fonction
Début de la charge dès l'insertion du projecteur portatif dans le support
chargeur (avec indication de la tension via LED verte)
Fonction d'arrêt
Lors de l'utilisation dans un véhicule, la tension de la batterie du véhicule est
surveillée. Si la tension de la batterie du véhicule tombe au-dessous de 11,7 V
ou de 23,5 V pour une batterie de 12 ou 24 V, le processus de chargement du
projecteur portatif sera automatiquement interrompu.
La fonction d'arrêt peut être désactivée.
Indice de protection
IP20
Classe de protection
II (isolation de protection)
Matériau du boîtier
Polyamide, résistant aux chocs, noir
Montage
Montage au mur ou sur une table
Câbles de
raccordement
Câble de chargement 110 ...240 V AC : longueur env. 1,8 m, avec connecteur
Euro à 2 pôles
Câble de chargement 12 ... 30 V DC : longueur env. 1,8 m, des extrémités
libres, 2 pôles
Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com.
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
FR
FR
À température ambiante:
12 V DC
24 V DC
110 V AC
240 V AC
FR
Projecteurs portatifs
Série 6148
9
Transport et stockage
FR
FR
6
Transport et stockage
FR
6.1
Généralités
FR
FR
FR
FR
6.2
FR
FR
FR
FR
• Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine.
• Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.
• Ne pas faire tomber le dispositif.
Batteries
•
•
•
•
•
Ne pas transporter avec d'autres matériaux.
Ne pas transporter dans une atmosphère poussiéreuse explosible.
Manipuler avec précaution.
Stocker à l'abri du feu, des sources de poussière, des gaz et liquides nocifs.
Stocker dans un endroit frais et sec.
AVIS
FR
Risque de décharge complète de la batterie si elle est stockée trop longtemps !
Le non-respect de cette indication peut causer des dégâts matériels !
• Charger la batterie dans les 26 semaines suivant la date de fabrication en mettant
le luminaire en service.
FR
FR
FR
FR
Recommandation :
• Stocker la batterie à une température ambiante de +5 à +25 °C et une humidité relative
de 65 ±5 %. En dehors de cette plage de température, la durée de stockage est
raccourcie à un mois.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
7
Montage et installation
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas d'installation incorrecte du dispositif !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• Effectuer l'installation en suivant strictement les instructions et en tenant
compte des consignes nationales de sécurité et de prévention des
accidents afin de préserver la protection contre les explosions.
• Choisir et/ou installer le dispositif électrique de façon à ce qu'aucune
influence extérieure ne vienne altérer la protection antidéflagrante,
comme par ex. les conditions de pression, les influences chimiques,
mécaniques, thermiques et électriques ainsi que les vibrations,
l'humidité, la corrosion (voir CEI/EN 60079-14).
• Le dispositif ne doit être installé que par du personnel qualifié et
familiarisé avec les normes applicables.
FR
FR
10
Projecteurs portatifs
Série 6148
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Montage et installation
7.1
FR
Cotes / cotes de fixation
FR
Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) –
Sous réserve de modifications
FR
FR
279 [10,98]
154 [6,06]
FR
FR
FR
FR
FR
FR
14754E00
140 [5,51]
14753E00
Projecteur portatif
FR
FR
79 [3,11]
92 [3,62]
64 [2,52]
90 [3,54]
ø 4,50
[ø 0,18]
25 [0,98]
143 [5,63]
FR
Support chargeur
FR
FR
FR
135 [5,32]
55 [2,17]
FR
74 [2,91]
39 [1,54]
FR
FR
FR
ø 4,50 [ø 0,18]
FR
90 [3,54]
126 [4,96]
131 [5,16]
FR
FR
FR
FR
64 [2,52]
14807E00
Schéma de perçage pour le support mural
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Projecteurs portatifs
Série 6148
11
Montage et installation
FR
FR
7.2
Montage / démontage, position d'utilisation
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas d'utilisation en zone Ex !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• Monter et utiliser le support chargeur uniquement en zone sûre.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
7.2.1 Montage du support chargeur
FR
En raison de son degré de protection IP, le support chargeur convient
uniquement à une utilisation en intérieur.
FR
FR
FR
Le lieu de montage doit être plan et stable.
FR
FR
FR
FR
Monter le support chargeur de manière à ce que le projecteur portatif puisse
être inséré verticalement par le haut dans le support chargeur.
FR
FR
FR
Montage mural
FR
FR
• Aligner le support mural (3)
en position horizontale.
• Le fixer sur le lieu de montage à l'aide
de 4 vis (4) – non comprises dans la
livraison.
• Placer le support chargeur (2)
sur le support mural (3) par le haut.
• Fixer le support chargeur (2)
à l'aide des 3 vis livrées (1) (Torx 20)
(couple de serrage 1,5 Nm).
1
FR
FR
FR
2
3
4
14770E00
55 [
2,17
]
39 [1,54]
ø 4,
50
[ø 0
,18]
14771E00
12
Projecteurs portatifs
Série 6148
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Montage et installation
FR
Montage sur une table
• Placer le support
chargeur (2) sur une
surface plane (3).
• Le fixer sur le lieu de
montage à l'aide de 3 vis (1)
– non comprises dans la
livraison (couple de serrage
1,5 Nm).
1
2
3
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
14772E00
FR
7.2.2 Raccordement du support chargeur
110 ... 240 V AC
FR
• Raccorder le support
chargeur au secteur à l'aide
du câble de raccordement
fourni.
(Selon le pays d'utilisation,
se servir le cas échéant
d'un adaptateur pour prise
Euro spécifique au pays.)
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
21198E00
FR
12 ... 30 V DC
• Raccorder le support
chargeur à une source
d'alimentation DC à l'aide
du câble de raccordement
automobile disponible
comme accessoire.
-+
+
–
21199E00
Fil marqué d'un tiret
Fil noir
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Projecteurs portatifs
Série 6148
13
FR
FR
Montage et installation
FR
FR
FR
7.2.3 Montage d'un adaptateur dans des supports chargeurs tiers
Support chargeur tiers LG443
1
FR
2
3
4
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
• Insérer l'adaptateur (1)
dans le support chargeur
tiers LG443 (2).
• Faire glisser les attaches (3)
sur le support chargeur tiers
LG443 (2).
• Fixer l'adaptateur à l'aide
des vis livrées (Torx 10) (4)
(couple de serrage 0,5 Nm).
14943E00
FR
Support chargeur tiers KFZ90
FR
FR
1
• Insérer l'adaptateur (1)
dans le support chargeur
tiers KFZ90 (3).
• Fixer l'adaptateur (1) à l'aide
des vis livrées (Torx 10) (2)
(couple de serrage 0,5 Nm).
3
2
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
14944E00
7.2.4 Montage du crochet de ceinture
• Faire glisser le crochet de
ceinture (2) dans le guide
par le haut.
• Le fixer à l'aide de la vis
livrée (Torx 10) (1)
(couple de serrage 0,5 Nm).
FR
FR
1
2
14773E00
14
Projecteurs portatifs
Série 6148
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Mise en service
8
FR
Mise en service
FR
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas d'utilisation en zone Ex !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• Monter et utiliser le support chargeur uniquement en zone sûre.
FR
FR
FR
FR
Avant la première utilisation, mettre le projecteur portatif dans le support
chargeur connecté.
FR
FR
FR
Support chargeur :
• Le raccorder à la tension de fourniture.
• S'assurer que la LED « Power » s'allume.
• Mettre en place le projecteur portatif.
FR
Projecteur portatif :
L'affichage à LED donne des informations sur l'état de chargement ou indique
d'éventuelles erreurs.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Projecteurs portatifs
Série 6148
15
Fonctionnement
FR
FR
9
Fonctionnement
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• Contrôler l'installation du dispositif avant la mise en service.
• Observer les dispositions nationales.
FR
FR
FR
FR
ATTENTION
FR
FR
Risque de lésions oculaires causé par le rayonnement optique !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures légères.
• Ne pas regarder dans la source lumineuse.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
9.1
Fonctionnement normal
Le projecteur portatif est un matériel mobile pour l'éclairage.
9.1.1 Fonction
• Lumière principale : mise en marche / réglage de la luminosité / arrêt
• Lumière principale : clignotement (fréquence de clignotement 1 fois par seconde)
• Lumière secondaire : mise en marche / arrêt
FR
La lumière principale et la lumière secondaire ne peuvent être allumées que
si le projecteur portatif se trouve en dehors du support chargeur.
Sans réglage de la luminosité, la lumière principale et la lumière secondaire
fonctionnent sans effet stroboscopique.
La lumière principale passe automatiquement à la lumière secondaire si :
• la lumière principale est défectueuse.
• la durée de vie restante de la batterie est inférieure à 10 % de la
capacité de charge totale.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
9.1.2 Allumage / changement de fonction
Allumage
• Appuyer sur le bouton.
La lumière principale s'allume.
Pendant 5 secondes, l'affichage à LED informe sur la capacité de la batterie.
Changement
• Appuyer plusieurs fois sur le bouton pendant que l'affichage à LED est actif.
La lumière secondaire s'allume.
La lumière principale clignote une fois par seconde.
La LED s'éteint.
16
Projecteurs portatifs
Série 6148
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Fonctionnement
FR
9.1.3 Extinction
• Appuyer sur le bouton lorsque la lumière principale clignote.
ou
• Appuyer sur le bouton 5 secondes après le dernier processus de commutation.
FR
FR
FR
FR
9.1.4 Mode de variation de la lumière
FR
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû aux pièces en rotation sous éclairage stroboscopique !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles !
• Ne pas utiliser le mode de graduation de luminosité pour des pièces en
rotation.
Le projecteur portatif doit être complètement éteint avant l'activation du mode
de graduation de luminosité.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Mode d'éclairage de secours
FR
FR
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas d'utilisation en zone Ex !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• Monter et utiliser le support chargeur uniquement en zone sûre.
FR
FR
FR
Le projecteur portatif peut être utilisé en combinaison avec le support
chargeur en tant que luminaire de secours.
En cas de coupure secteur, la lumière principale est allumée sans variation
de l'intensité lumineuse.
Support chargeur :
• Le raccorder à la tension de fourniture.
• S'assurer que la LED « Power » s'allume.
• Mettre en place le projecteur portatif.
Projecteur portatif :
Le projecteur portatif réagit à la mise en place dans le support chargeur par l'extinction
d'une LED éventuellement allumée, l'exécution d'un test de fonctionnement et par un
affichage LED indiquant l'état de charge ou les erreurs éventuelles.
En cas de panne de courant, le projecteur portatif s'allume automatiquement.
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
FR
FR
• Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que le niveau de luminosité souhaité soit atteint.
L'affichage à LED indique le niveau de luminosité choisi.
9.2
FR
Projecteurs portatifs
Série 6148
17
FR
FR
FR
Fonctionnement
FR
FR
9.2.1 Activer et désactiver le mode d'éclairage de secours
FR
À la livraison, la fonction « Éclairage de secours » est active.
Lorsque la fonction est désactivée et en cas de panne de courant,
les états suivants sont activés sur le projecteur portatif :
FR
FR
avant la mise en place dans le
support chargeur :
LED principale et LED secondaire :
ÉTEINTE
LED principale : ALLUMÉE
LED principale : RÉGLÉE SUR
L'INTENSITÉ SÉLECTIONNÉE
LED principale : CLIGNOTE
LED secondaire : ALLUMÉE
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
en cas de panne de courant :
LED principale et LED secondaire :
ÉTEINTE
LED principale : ALLUMÉE
LED principale : ALLUMÉE
LED principale : CLIGNOTE
LED secondaire : ALLUMÉE
FR
FR
• Allumer la lumière principale.
• Appuyer sur le bouton et le maintenir appuyé.
• Placer le projecteur portatif dans le support chargeur en maintenant le bouton appuyé.
Maintenir le bouton appuyé jusqu'à ce que l'affichage à LED signale la commutation
comme suit.
FR
FR
FR
FR
rouge vert
FR
vert
vert
FR
FR
vert
Description
Fonction d'éclairage de secours désactivée
Fonction d'éclairage de secours activée
Explication du graphique :
• Champ complètement rempli = LED allumée
• Champ à moitié rempli = LED clignotante
• Champ non rempli = LED éteinte
FR
FR
FR
9.3
Mode de chargement
DANGER
Risque d'explosion en cas d'utilisation en zone Ex !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• Monter et utiliser le support chargeur uniquement en zone sûre.
9.3.1 Chargement de la batterie
À température ambiante, le temps de chargement d'une batterie déchargée
s'élève à environ 11 heures.
Même si la batterie est complètement chargée, le projecteur portatif peut
rester dans le support chargeur.
18
Projecteurs portatifs
Série 6148
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Fonctionnement
FR
Support chargeur :
• Le raccorder à la tension de fourniture.
• S'assurer que la LED « Power » s'allume.
• Mettre en place le projecteur portatif.
FR
FR
FR
Projecteur portatif :
Le projecteur portatif réagit à la mise en place dans le support chargeur par l'extinction
d'une LED éventuellement allumée, l'exécution d'un test de fonctionnement et par un
affichage LED indiquant l'état de charge ou les erreurs éventuelles.
FR
FR
FR
FR
FR
Si le projecteur est retiré du support chargeur pendant que la fonction d'éclairage de
secours est active, la LED de la lumière principale s'allume.
FR
FR
9.3.2 Arrêt du chargement lors de l'utilisation dans un véhicule
FR
FR
À la livraison, la fonction « Arrêt de chargement en cas de sous-tension »
est active.
Le chargement dans le véhicule sera arrêté en cas de sous-tension.
La fonction peut être désactivée et activée.
FR
FR
FR
FR
Activation et désactivation
• Allumer la lumière secondaire.
• Appuyer sur le bouton et le maintenir appuyé.
• Placer le projecteur portatif dans le support chargeur en maintenant le bouton appuyé.
Maintenir le bouton appuyé jusqu'à ce que l'affichage à LED signale la commutation
comme suit.
FR
rouge vert
FR
vert
vert
vert
Description
Fonction d'arrêt de chargement désactivée
Fonction d'arrêt de chargement activée
Projecteurs portatifs
Série 6148
FR
FR
FR
FR
FR
Explication du graphique :
• Champ complètement rempli = LED allumée
• Champ à moitié rempli = LED clignotante
• Champ non rempli = LED éteinte
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
FR
19
Fonctionnement
FR
FR
9.4
Test de la capacité de la batterie
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas d'utilisation en zone Ex !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• Monter et utiliser le support chargeur uniquement en zone sûre.
FR
FR
FR
FR
Le test :
• doit être effectué une fois par an.
• dure jusqu'à 20 heures.
• doit être effectué à température ambiante.
FR
FR
FR
FR
Le test sera arrêté si :
• le projecteur portatif est retiré du support chargeur.
• le bouton du projecteur portatif est appuyé.
• la LED principale est défectueuse.
• l'alimentation en tension du support chargeur est interrompue.
• la tension de fourniture tombe au-dessous de la limite inférieure de
tension.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Support chargeur :
• Le raccorder à la tension de fourniture.
• S'assurer que la LED « Power » s'allume.
• Mettre en place le projecteur portatif.
FR
FR
FR
FR
Projecteur portatif :
Le projecteur portatif réagit à la mise en place dans le support chargeur par l'extinction
d'une LED éventuellement allumée, l'exécution d'un test de fonctionnement et par un
affichage LED indiquant l'état de charge ou les erreurs éventuelles.
FR
FR
FR
Démarrer le test de la batterie
• Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que l'affichage à LED indique le test de la batterie.
Les LED de l'affichage à LED s'allument et s'éteignent les unes après les autres.
20
Projecteurs portatifs
Série 6148
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Fonctionnement
FR
Procédure du test
• Le chargement de la batterie dure 12 heures.
• Ensuite, la LED de la lumière principale s'allume.
• La batterie est déchargée jusqu'à ce qu'elle ait atteint une capacité de 10 %.
• Le temps de déchargement est mesuré et évalué.
rouge vert
vert
vert
vert
FR
FR
FR
Description
Arrêt du test de la batterie
Interruption du mode de chargement
La capacité de la batterie après le chargement est
inférieure à 100 %.
La LED de la lumière principale est défectueuse
Le bouton a été appuyé pendant le test
Résultat du test de la batterie
Capacité de la batterie ( 40 %
Capacité de la batterie ( 60 %
Capacité de la batterie ( 80 %
Capacité de la batterie > 80 %
Explication du graphique :
• Champ complètement rempli = LED allumée
• Champ à moitié rempli = LED clignotante
• Champ non rempli = LED éteinte
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
9.5
FR
Affichages
Explication du graphique :
• Champ complètement rempli = LED allumée
• Champ à moitié rempli = LED clignotante
• Champ non rempli = LED éteinte
FR
FR
FR
FR
Capacité de la batterie
rouge vert
vert
vert
vert
Description
Capacité de la batterie < 10 %
Capacité de la batterie ( 20 %
Capacité de la batterie ( 42 %
Capacité de la batterie ( 65 %
Capacité de la batterie ( 88 %
Capacité de la batterie > 88 %
Mode de variation de la lumière
rouge vert
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
vert
vert
vert
Description
Niveau de luminosité < 20 %
Niveau de luminosité < 40 %
Niveau de luminosité < 60 %
Niveau de luminosité ( 80 %
Niveau de luminosité > 80 %
Projecteurs portatifs
Série 6148
21
Fonctionnement
FR
Mode de chargement
FR
rouge vert
vert
vert
vert
Description
Capacité de la batterie < 20 %
Capacité de la batterie < 42 %
Capacité de la batterie < 65 %
Capacité de la batterie < 88 %
Capacité de la batterie ( 98 %
Capacité de la batterie > 98 %
Activation / désactivation du mode d'éclairage de secours
rouge vert
vert
vert
vert
FR
Description
Fonction d'éclairage de secours désactivée
Fonction d'éclairage de secours activée
Activation / désactivation du chargement lors de l'utilisation dans un véhicule
FR
rouge vert
vert
vert
vert
Description
Fonction d'arrêt de chargement désactivée
Fonction d'arrêt de chargement activée
vert
vert
vert
Description
Arrêt du test de la batterie
Interruption du mode de chargement
La capacité de la batterie après le chargement est
inférieure à 100 %.
La LED de la lumière principale est défectueuse
Le bouton a été appuyé pendant le test
Résultat du test de la batterie
Capacité de la batterie ( 40 %
Capacité de la batterie ( 60 %
Capacité de la batterie ( 80 %
Capacité de la batterie > 80 %
vert
vert
vert
Description
Tension trop élevée au niveau de l'entrée de la
LED
Tension trop basse au niveau de l'entrée de la
LED
Tension trop élevée au niveau de la sortie du
support chargeur
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Test de la batterie
FR
rouge vert
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Défauts
rouge vert
22
Projecteurs portatifs
Série 6148
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Fonctionnement
9.6
FR
Dépannage
FR
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas ouverture du dispositif en zone Ex !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• N'ouvrir le dispositif qu'en zone sûre.
FR
FR
FR
FR
FR
9.6.1 Erreurs tension LED
La LED principale n'a aucune fonction.
Voir la séquence de la LED d'affichage
rouge vert
vert
vert
vert
FR
FR
FR
Description
Tension trop élevée au niveau de l'entrée de la
LED
Tension trop basse au niveau de l'entrée de la
LED
FR
FR
FR
FR
Explication du graphique :
• Champ complètement rempli = LED allumée
• Champ à moitié rempli = LED clignotante
• Champ non rempli = LED éteinte
FR
FR
FR
FR
Élimination des erreurs
• Ouvrir le projecteur portatif (voir chapitre « Remplacement de la batterie »).
• Retirer la batterie et la remettre en place.
• Fermer le projecteur portatif.
• Placer le projecteur portatif dans le support chargeur.
• Charger la batterie.
FR
FR
FR
FR
Si les solutions proposées ne vous permettent pas d'éliminer le défaut :
• Adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Munissez-vous des indications suivantes afin d'assurer un traitement rapide de votre
demande :
• Type et numéro de série
• Données d'achat
• Description des défauts
• Domaine d'utilisation (notamment câblage d'entrée / de sortie)
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Projecteurs portatifs
Série 6148
23
FR
FR
Maintenance, entretien, réparation
FR
FR
10
ATTENTION
FR
Risque d'électrocution et/ou de dysfonctionnement de l'appareil si des
travaux non autorisés sont effectués !
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures légères !
• Avant tous travaux sur le dispositif, le mettre hors tension.
• Les travaux sur le dispositif doivent être effectués uniquement par un
électricien qualifié agréé et formé à cette fin.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Maintenance, entretien, réparation
10.1 Maintenance
• Le type et l’étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales
correspondantes.
• Adapter les intervalles de contrôle aux conditions d'utilisation.
• Procéder aux travaux de maintenance et de réparation selon CEI 60079-17 et
CEI 60079-19.
FR
FR
FR
FR
FR
Observer également les réglementations en vigueur dans le pays
d’utilisation.
FR
FR
FR
Lors de l'entretien/la maintenance du dispositif, les points suivants doivent être vérifiés :
• le serrage correct des conducteurs,
• la formation de fissures et d'autres dommages visibles sur le dispositif,
• le respect des températures admissibles (selon EN 60079),
• une utilisation conforme aux fins prévues.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
24
Projecteurs portatifs
Série 6148
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Maintenance, entretien, réparation
FR
10.1.1 Remplacement de la batterie
FR
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas ouverture du dispositif en zone Ex !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• N'ouvrir le dispositif qu'en zone sûre.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
14945E00
1
6 vis pour la tête (Torx 10)
A1
2
A2
4
Câble de raccordement pour
le circuit imprimé (+ ; -)
2 vis pour l'étrier de retenue
(Torx 10)
Étrier de retenue de la batterie
5
Batterie
3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
B1
B2
Câble de raccordement pour le
circuit imprimé
Câble de raccordement pour le
circuit imprimé
Câble de raccordement pour le
contact de chargement
Câble de raccordement pour le
contact de chargement
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Enlever les vis (1) de la tête.
Retirer la tête de lampe du boîtier.
Retirer les câbles de raccordement (A1, A2) des contacts de chargement (B1, B2).
Retirer les câbles de raccordement (2) des contacts de la batterie.
Desserrer les vis (3) de l'étrier de retenue.
Enlever l'étrier de retenue de la batterie (4).
Enlever la batterie (5) du boîtier.
Mettre la nouvelle batterie dans le boîtier en observant le marquage.
Mettre en place l'étrier de retenue de la batterie (4).
Fixer l'étrier de retenue de la batterie à l'aide des vis (3) (couple de serrage 0,5 Nm).
AVIS
Dysfonctionnement ou endommagement du dispositif suite à une mauvaise connexion
des câbles de raccordement.
Le non-respect de cette indication peut causer des dégâts matériels !
• Veiller à ce que les câbles et les contacts de la batterie soient de la même couleur.
• Veiller à ce que les câbles soient correctement affectés aux contacts de
chargement.
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
FR
Projecteurs portatifs
Série 6148
25
FR
FR
Nettoyage
FR
• Connecter le câble de raccordement rouge « + » (2) au contact de la batterie « + »
marqué en rouge.
• Connecter le câble de raccordement bleu « - » (2) au contact de la batterie « - »
marqué en bleu.
• Connecter le câble de raccordement (A1) au contact de chargement (B1).
• Connecter le câble de raccordement (A2) au contact de chargement (B2).
• Placer la tête de lampe sur le boîtier.
• Fixer la tête de lampe sur le boîtier à l'aide des vis (1) (couple de serrage 0,5 Nm).
• Mettre le projecteur portatif dans le support chargeur pendant une courte durée.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
10.2 Réparation
FR
DANGER
FR
Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou
mortelles.
• Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement
par R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
FR
FR
FR
FR
FR
10.3 Retour
• Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec
R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL.
FR
FR
FR
Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif
pour réparation ou maintenance.
FR
• Contacter personnellement le service après-vente.
FR
FR
ou
FR
FR
• Consulter le site Internet r-stahl.com.
• Sélectionner dans « Assistance » > « RMA » > « Formulaire RMA ».
• Remplir le formulaire et l'envoyer.
Vous recevrez automatiquement par e-mail un formulaire RMA.
Veuillez imprimer ce fichier.
• Envoyer ensemble dans l'emballage le dispositif et le formulaire RMA à la
R. STAHL Schaltgeräte GmbH (adresse indiquée à la chapitre 1.1).
FR
11
26
Nettoyage
• Nettoyer le dispositif avec un chiffon, balai, aspirateur ou autre.
• En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs,
non agressifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants.
Projecteurs portatifs
Série 6148
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
Élimination
12
FR
Élimination
• Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales
relatives à l'élimination.
• Les matériaux doivent être recyclés séparément.
• S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement
conformément aux dispositions légales.
ATTENTION
Danger pour la santé humaine et l'environnement dû à un milieu contaminé !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures légères et des
dommages à l'environnement !
Les batteries
• doivent être collectées séparément
• doivent être mises au rebut de manière contrôlée
• ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères normales
• doivent être remises aux postes de collecte publics ou au fournisseur
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
13
Accessoires et pièces de rechange
FR
FR
AVIS
Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont pas
d'origine.
Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne !
• Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Figure
Description
Réf.
batterie plomb/toison, 6 V
308234
FR
FR
FR
0,720
FR
Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche
technique figurant sur notre site Internet : r-stahl.com.
Projecteurs portatifs
Série 6148
FR
FR
14808E00
237797 / 614860300080
2023-02-16·BA00·III·fr·09
FR
FR
Poids
kg
Pack
batterie
FR
27
EU-Konformitätserklärung
EU Declaration ofConformity
Declaration de Conformite UE
R. STAHL Schaltgeräte GmbH • Am Bahnhof 30 • 74638 Waldenburg, Germany
erklärt in alleiniger Verantwortung,
declares in its sole responsibility,
declare sous sa seule responsabilite,
dass das Produkt:
that the product:
que le produit:
Handscheinwerfer
Portable lamp
Lampe torche
Typ(en), type(s), type(s):
6148/11......
mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.
is in conformity with the requirements of the following directives and Standards,
est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes.
Richtlinie(n) / Directive(s) / Directive(s)
Norm(en) / Standard(s) / Norme(s)
2014/34/EU
2014/34/EU
2014/34/UE
ENIEC 60079-0:2018
EN 60079-11:2012
EN 60079-31:2014
ATEX-Richtlinie
ATEX Directive
Directive ATEX
Kennzeichnung, marking, marquage:
EU-Baumusterprüfbescheinigung:
EU Type Examination Certificate:
Attestation d’examen UE de type:
^
W
(IBExU Institut für Sicherheitstechnik GmbH,
Fuchsmühlenweg 7,09599 Freiberg, Germany)
EN 60598-1:2015 + A1:2018
EN 62471:2008
2014/30/EU
2014/30/EU
2014/30/UE
EMV-Richtlinie
EMC Directive
Directive CEM
EN IEC 55015:2019 + A11:2020
EN 61547:2009
2011/65/EU
2011/65/E U
2011/65/UE
RoHS-Richtlinie
RoHS Directive
Directive RoHS
ENIEC 63000:2018
Version: 3.0
V.^.0158
IBExU 11 ATEX 1066
Produktnormen nach Niederspannungsrichtlinie:
Product Standards according to Low Voitage Directive:
Normes des produit pour la Directive Basse Tension:
FO.DSM-E-328
rr
II2 G Ex ib MC T4 Gb
II2 D Ex tb NIC T 75 °C Db
6148 6 002 001 0-02
1 von 1

Manuels associés