Endres+Hauser Proline Promag W 300 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
218 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag W 300 Mode d'emploi | Fixfr
BA01939D/14/FR/04.22-00
71588390
2022-08-01
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.06.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Promag W 300
Débitmètre électromagnétique
Modbus RS485
Services
Proline Promag W 300 Modbus RS485
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent
manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.2
1.4
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles spécifiques à la
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles pour
certains types d'information . . . . . . . . .
1.2.6 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11
2.7.1 Protection de l'accès via protection en
écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 12
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.7.3 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . . 13
2.7.4 Accès via l'interface service (CDIRJ45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.3
6
6
6
6
6
7
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . .
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.1
6.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Exigences en matière
d'environnement et de process . . . . . .
6.1.3 Instructions de montage spéciales . . .
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . .
6.2.1 Outils requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . .
6.2.3 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Rotation du boîtier de transmetteur . .
6.2.5 Rotation du module d'affichage . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 41
7.1
7.2
7.7
7.8
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.2 Exigences liées aux câbles de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . .
7.2.4 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . .
7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure . .
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . .
7.3.1 Raccordement du transmetteur . . . . .
7.3.2 Raccordement du module d'affichage
et de configuration séparé DKX001 . .
Garantir la compensation de potentiel . . . . . .
7.4.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.2 Exemple de raccordement cas
standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.3 Exemple de raccordement avec le
potentiel du produit différent de
celui de la terre de protection sans
l'option "Mesure flottante" . . . . . . . . .
7.4.4 Exemple de raccordement avec le
potentiel du produit différent de
celui de la terre de protection sans
l'option "Mesure flottante" . . . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
7.5.1 Exemples de raccordement . . . . . . . .
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6.1 Réglage de l'adresse d'appareil . . . . . .
7.6.2 Activation de la résistance de
terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 59
8.1
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 59
6.2
7
7
8
8
8
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 14
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 15
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur .
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . .
4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . .
15
16
17
18
19
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . .
Endress+Hauser
5.3
20
20
20
7.3
7.4
7.5
7.6
21
22
22
28
30
30
30
30
31
38
39
40
41
41
41
41
44
44
44
45
45
48
48
48
49
50
51
53
53
56
56
57
57
58
21
21
3
Sommaire
8.2
8.3
8.4
8.5
Structure et principe de fonctionnement du
menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure du menu de configuration . .
8.2.2 Philosophie de configuration . . . . . . .
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Affichage de fonctionnement . . . . . . .
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.4 Éléments de configuration . . . . . . . . .
8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . .
8.3.6 Navigation et sélection dans une
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . .
8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . .
8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . .
8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.11 Désactivation de la protection en
écriture via un code d'accès . . . . . . . .
8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via le
navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . .
8.4.2 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.3 Établissement d'une connexion . . . . .
8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.5 Interface d'affichage et de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.6 Désactivation du serveur Web . . . . . .
8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.3 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proline Promag W 300 Modbus RS485
60
60
61
62
62
64
66
68
68
70
70
71
71
72
72
73
73
73
74
75
77
78
79
79
80
80
83
84
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 85
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil . .
9.1.1 Données relatives aux versions de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . .
Compatibilité avec le modèle précédent . . . . .
Informations Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . .
9.3.1 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.2 Informations de registre . . . . . . . . . .
9.3.3 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.4 Types de données . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.5 Séquence de transmission d'octets . . .
9.3.6 Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . .
9.2
9.3
10
85
85
85
86
86
87
87
87
88
88
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10.1 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . .
10.3 Connexion via FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . .
4
85
91
91
91
91
10.5
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 92
10.5.1 Définition de la désignation du point
de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10.5.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 93
10.5.3 Configuration de l'interface de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10.5.4 Affichage de la configuration E/S . . . . 96
10.5.5 Configuration de l'entrée courant . . . . 96
10.5.6 Configuration de l'entrée d'état . . . . . . 98
10.5.7 Configuration de la sortie courant . . . 98
10.5.8 Configuration de la sortie impulsion/
fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
10.5.9 Configuration de l'afficheur local . . . 107
10.5.10 Configuration de la suppression des
débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
10.5.11 Configuration de la détection de tube
vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
10.5.12 Configuration de la sortie relais . . . . 110
10.5.13 Configuration de la double sortie
impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
10.5.14 Configuration de l'amortissement du
débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
10.6 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
10.6.1 Utilisation du paramètre pour entrer
le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
10.6.2 Exécution d'un ajustage du capteur . . 117
10.6.3 Configuration du totalisateur . . . . . . 117
10.6.4 Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 119
10.6.5 Réalisation du nettoyage des
électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
10.6.6 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . . 124
10.6.7 Gestion de la configuration . . . . . . . 126
10.6.8 Utilisation des paramètres pour
l'administration de l'appareil . . . . . . 127
10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
10.8 Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
10.8.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
10.8.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . . 133
11
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
11.1
11.2
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil .
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . .
11.2.1 Sous-menu "Variables process" . . . . .
11.2.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . .
11.2.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" . . . . .
11.2.4 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptation de l'appareil aux conditions de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . .
11.4.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . .
11.4.2 Etendue des fonctions du paramètre
"RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . .
11.3
11.4
135
135
135
136
137
138
140
140
141
142
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
12
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
12.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . .
12.2 Informations de diagnostic via les LED . . . . .
12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Information de diagnostic dans l'affichage
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.3.2 Appel de mesures correctives . . . . . .
12.4 Informations de diagnostic dans le navigateur
web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . .
12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . .
12.6 Information de diagnostic via l'interface de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.6.1 Lire l'information de diagnostic . . . .
12.6.2 Configurer le mode défaut . . . . . . . .
12.7 Adaptation des informations de diagnostic . .
12.7.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.8 Aperçu des informations de diagnostic . . . . .
12.9 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . .
12.10 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.11 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . .
12.11.1 Consulter le journal des événements
12.11.2 Filtrage du journal événements . . . .
12.11.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.12 Effectuer un reset de l'appareil de mesure . . .
12.12.1 Portée de la fonction du paramètre
"Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . .
12.13 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
12.14 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . .
12.15 Historique des appareils et compatibilité . . . .
13
143
145
145
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 168
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
15.1
147
147
149
15.2
15.3
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . .
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . .
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . .
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
149
150
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . 172
16.1
16.2
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode transactions commerciales . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . .
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . .
151
151
152
152
152
152
153
153
153
158
158
159
159
160
16.3
16.4
16.5
16.6
16.7
16.8
16.9
16.10
16.11
16.12
16.13
16.14
16.15
16.16
169
169
170
170
171
172
172
172
178
183
184
187
187
188
192
192
201
206
207
208
209
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
160
161
161
162
163
165
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
13.1
Tâches de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . .
13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . .
13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . .
14
Sommaire
166
166
166
166
166
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
14.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . .
14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . .
14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure .
Endress+Hauser
167
167
167
167
167
167
168
168
5
Informations relatives au document
Proline Promag W 300 Modbus RS485
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations
n'entraînant pas de blessures.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres
raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau
d'alimentation électrique.
• Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles spécifiques à la communication
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network (WLAN)
Communication via un réseau local sans fil.
LED
La diode électroluminescente est éteinte.
6
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Informations relatives au document
Symbole
Signification
LED
La diode électroluminescente est allumée.
LED
La LED clignote.
1.2.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis plat
Clé à 6 pans creux
Clé à fourche
1.2.5
Symboles pour certains types d'information
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions qui sont autorisés.
Préféré
Procédures, processus ou actions préférés.
Interdit
Procédures, processus ou actions qui sont interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
A
Renvoi au graphique
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Endress+Hauser
Coupes
Zone explosible
7
Informations relatives au document
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Symbole
.
Signification
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
1.3
Documentation
Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique
1.3.1
Fonction du document
Type de document
But et contenu du document
Information technique (TI)
Aide à la planification pour l'appareil
Le document contient toutes les caractéristiques techniques de l'appareil
et donne un aperçu des accessoires et autres produits pouvant être
commandés pour l'appareil.
Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception
des marchandises à la première mise en service.
Manuel de mise en service (BA)
Guide de référence
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations
nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de
l'identification du produit, de la réception et du stockage, au montage, au
raccordement, au fonctionnement et à la mise en service, jusqu'à la
suppression des défauts, à la maintenance et à la mise au rebut.
Description des paramètres de
l'appareil (GP)
Référence pour les paramètres
Le document fournit une explication détaillée de chaque paramètre
individuel. La description s'adresse à ceux qui travaillent avec l'appareil
tout au long de son cycle de vie et effectuent des configurations
spécifiques.
Conseils de sécurité (XA)
En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements
électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil.
Celles-ci font partie intégrante du manuel de mise en service.
plaque signalétique indique quels Conseils de sécurité (XA)
 s'Laappliquent
à l'appareil concerné.
Documentation complémentaire
dépendant de l'appareil
1.4
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis :
tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La
documentation complémentaire fait partie intégrante de la
documentation de l'appareil.
Marques déposées
Modbus®
Marque déposée de SCHNEIDER AUTOMATION, INC.
8
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du
débit de liquides ayant une conductivité minimale de 5 µS/cm.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués en conséquence sur la plaque signalétique.
Pour s'assurer que l'appareil de mesure reste en bon état pendant la durée de
fonctionnement :
‣ Respecter la gamme de pression et la gamme de température spécifiées.
‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des données figurant sur la
plaque signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en
service et la documentation complémentaire.
‣ Sur la base de la plaque signalétique, vérifier si l'appareil commandé est autorisé pour
l'utilisation prévue dans la zone explosible (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité
des réservoirs sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température
atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base
pertinentes, telles que spécifiées dans la documentation de l'appareil→  8.
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Mauvaise utilisation
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non
conforme à l'utilisation prévue.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité
Proline Promag W 300 Modbus RS485
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions
ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
Si la température du produit ou de l'unité électronique est élevée ou basse, les
surfaces de l'appareil peuvent devenir chaudes ou froides. Il y a donc un risque de
brûlures ou d'engelures !
‣ En cas de températures chaudes ou froides du produit, installer une protection
appropriée contre les contacts.
2.3
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers
imprévisibles !
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément
autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil de mesure a été conçu conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie pour
répondre aux exigences de sécurité les plus récentes, a été testé et a quitté l'usine dans un
état permettant de l'utiliser en toute sécurité.
10
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Consignes de sécurité
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
En outre, l'appareil répond aux exigences légales des réglementations britanniques
applicables ("Statutory Instruments"). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA
de conformité, conjointement avec les normes désignées.
En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser
confirme la réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA.
Adresse de contact Endress+Hauser UK :
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
contre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire
du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des
mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par
l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont
utilisées correctement. Un aperçu des principales fonctions est fourni dans la section
suivante :
Endress+Hauser
Fonction/interface
Réglage usine
Recommandation
Protection en écriture via commutateur
de verrouillage hardware →  12
Non activée
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Code d'accès
Non activé
(valable également pour la connexion au (0000)
serveur web ou la connexion FieldCare)
→  12
Attribuer un code d'accès personnalisé pendant la
mise en service
WLAN
(option de commande dans le module
d'affichage)
Activé
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Mode de sécurité WLAN
Activé (WPA2PSK)
Ne pas modifier
Phrase de chiffrement WLAN
(mot de passe) →  12
Numéro de série
Attribuer une phrase secrète WLAN
personnalisée pendant la mise en service
Mode WLAN
Point d'accès
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Serveur web →  13
Activé
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Interface service CDI-RJ45 →  13
–
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
11
Consignes de sécurité
Proline Promag W 300 Modbus RS485
2.7.1
Protection de l'accès via protection en écriture du hardware
L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un
commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur le module électronique
principal). Lorsque la protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne
sont accessibles qu'en lecture.
À la livraison de l'appareil, la protection en écriture du hardware est désactivée →  133.
2.7.2
Protection de l'accès via un mot de passe
Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres
de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN.
• Code d'accès spécifique à l'utilisateur
Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le
navigateur web ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits
d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à
l'utilisateur.
• Passphrase WLAN
La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable
ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option.
• Mode infrastructure
Lorsque l'appareil fonctionne en mode infrastructure, la phrase de chiffrement WLAN
(WLAN passphrase) correspond à la phrase de chiffrement WLAN configurée du côté
opérateur.
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès
modifiable, spécifique à l'utilisateur (→  132).
A la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert).
Passphrase WLAN : Fonctionnement comme point d'accès WLAN
Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via
l'interface WLAN (→  81) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé
de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme
IEEE 802.11.
A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le
sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→  125).
Mode infrastructure
Une connexion entre l'appareil et le point d'accès WLAN est protégée par un identifiant
SSID et une phrase de chiffrement du côté système. Pour l'accès, contacter l'administrateur
système correspondant.
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil ne doivent pas être modifiés
pendant la mise en service.
• Lorsque vous définissez et gérez le code d'accès ou la clé de réseau, suivez les règles
générales pour la création d'un mot de passe fort.
• L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
de réseau.
• Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en
cas de perte du mot de passe, par exemple, voir la section "Protection en écriture via un
code d'accès" →  132
12
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
2.7.3
Consignes de sécurité
Accès via serveur web
L'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur web avec le serveur web
intégré (→  73). La connexion se fait via l'interface service (CDI-RJ45) ou l'interface
WLAN.
À la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé si
nécessaire (p. ex. après la mise en service) via le paramètre Fonctionnalitée du serveur
web.
Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion.
Cela évite tout accès non autorisé à ces informations.
Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil, voir :
La documentation "Description des paramètres de l'appareil" →  209.
2.7.4
Accès via l'interface service (CDI-RJ45)
L'appareil peut être connecté à un réseau via l'interface service (CDI-RJ45). Les fonctions
spécifiques à l'appareil garantissent un fonctionnement sûr de l'appareil dans un réseau.
Il est recommandé d'utiliser les normes industrielles et directives en vigueur, qui ont été
définies par les comités de sécurité nationaux et internationaux, tels qu'IEC/ISA62443 ou
l'IEEE. Cela comprend des mesures de sécurité organisationnelles comme l'attribution de
droits d'accès ainsi que des mesures techniques comme la segmentation du réseau.
Les transmetteurs avec agrément Ex de ne doivent pas être raccordés via l'interface
service (CDI-RJ45) !
Caractéristique de commande "Agrément transmetteur + capteur", options (Ex de) :
BA, BB, C1, C2, GA, GB, MA, MB, NA, NB
Endress+Hauser
13
Description du produit
Proline Promag W 300 Modbus RS485
3
Description du produit
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
L'appareil est disponible en version compacte :
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
3.1
Construction du produit
2
1
4
3
un
ter
n
f ne
öf
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t op öf
fn
Ne gize
so pa den when
us s ou
tens vr en
ionir
i sp
la y
e
D
Nicht
I/O
ar
ES
C
–
+
E
5
A0029586
1
1
2
3
4
5
14
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de raccordement
Module d'affichage
Boîtier du transmetteur
Couvercle du compartiment de l'électronique
Capteur
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
1
2
Les références de commande
sur le bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
1
2
La marchandise est-elle
intacte ?
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
Les données de la plaque
signalétique concordentelles avec les indications de
commande figurant sur le
bordereau de livraison ?
L'enveloppe contenant les
documents
d'accompagnement est-elle
présente ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir la section "Identification du produit" →  16.
Endress+Hauser
15
Réception des marchandises et identification du produit
4.2
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées.
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide
de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont
affichées.
Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil, voir
ci-dessous :
• Les chapitres "Documentation standard supplémentaire sur l'appareil" et "Documentation
complémentaire dépendant de l'appareil"
• Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique.
16
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
4.2.1
Réception des marchandises et identification du produit
Plaque signalétique du transmetteur
1 2
3 4 5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
20
6
19
7
18
17
16
15
14
8
i
i
Date:
13
12
11
9
10
A0029192
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Endress+Hauser
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Lieu de fabrication
Nom du transmetteur
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (ext. ord. cd.)
Indice de protection
Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible
Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles
Code matriciel 2D
Date de fabrication : année-mois
Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité technique
Espace réservé aux agréments et certificats : p. ex. marquage CE, RCM tick
Espace réservé à l'indice de protection du compartiment de raccordement et de l'électronique lorsqu'il est
utilisé en zone explosible
Version de firmware (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine
Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux
Gamme de température autorisée pour les câbles
Température ambiante autorisée (Ta)
Informations sur le presse-étoupe
Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Données de raccordement électrique : tension d'alimentation
17
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.2
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Plaque signalétique du capteur
1
2
3
4
5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
6
7
13
8
i
i
9
Date:
12
11
10
A0029205
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Lieu de fabrication
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Débit ; diamètre nominal du capteur ; palier de pression ; pression nominale ; pression du système ; gamme de
température du produit ; matériau du revêtement et des électrodes
Informations d'agrément sur la protection antidéflagrante, la directive sur les équipements sous pression et
l'indice de protection
Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique
Code matriciel 2D
Date de fabrication : année-mois
Sens d'écoulement
Marquage CE, marquage RCM-Tick
Température ambiante autorisée (Ta)
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
18
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
4.2.3
Symbole
Réception des marchandises et identification du produit
Symboles sur l'appareil de mesure
Signification
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Pour déterminer la nature du danger
potentiel et les mesures nécessaires pour l'éviter, consulter la documentation accompagnant
l'appareil de mesure.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
Connexion du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Endress+Hauser
19
Stockage et transport
Proline Promag W 300 Modbus RS485
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Conserver dans l'emballage d'origine en guise de protection contre les chocs.
‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
‣
‣
‣
‣
Ils évitent les dommages mécaniques aux surfaces d'étanchéité et la contamination du
tube de mesure.
Protéger de la lumière directe du soleil pour éviter des températures de surface trop
élevées.
Choisir un lieu de stockage où l'humidité ne peut pas s'accumuler dans l'appareil de
mesure, étant donné que la présence de champignons et de bactéries peut endommager
le revêtement.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage →  187
5.2
Transport du produit
Transporter l'appareil de mesure jusqu'au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0029252
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
5.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage
des courroies de suspension.
Risque de blessure si l'appareil de mesure glisse.
‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement.
‣ Respecter le poids indiqué sur l'emballage (étiquette autocollante).
A0029214
20
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
5.2.2
Stockage et transport
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de
transport
‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil
ou aux brides.
L'
‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
5.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
LATTENTION
Risque d'endommagement de la bobine électromagnétique
‣ En cas de transport par chariot élévateur, ne pas soulever le capteur par le boîtier
métallique.
‣ Cela déformerait le boîtier et endommagerait les bobines magnétiques internes.
A0029319
5.3
Mise au rebut de l'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement et 100 % recyclables :
• Emballage extérieur de l'appareil
Film étirable en polymère, conforme à la directive européenne 2002/95/CE (RoHS)
• Emballage
• Caisse en bois traité selon la norme ISPM 15, confirmé par le logo IPPC
• Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité
confirmée par le symbole Resy
• Matériaux de support et de fixation
• Palette jetable en matière plastique
• Bandes en matière plastique
• Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage
Rembourrage papier
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Promag W 300 Modbus RS485
6
Montage
6.1
Conditions de montage
6.1.1
Position de montage
Emplacement de montage
• Ne pas monter l'appareil au point le plus haut de la conduite.
• Ne pas monter l'appareil en amont d'une sortie à écoulement libre dans une conduite
descendante.
A0042131
L'appareil doit idéalement être monté dans une conduite ascendante.
A0042317
Montage à proximité de vannes
Monter l'appareil dans le sens d'écoulement en amont de la vanne.
A0041091
22
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Montage
Montage en amont d'une conduite descendante
AVIS
La pression négative dans le tube de mesure peut endommager le revêtement !
‣ En cas de montage en amont de conduites descendantes dont la longueur h ≥
5 m (16,4 ft) : installer un siphon avec une vanne de mise à l'air libre en aval de
l'appareil.
Cette disposition permet d'éviter que le débit de liquide ne s'arrête dans la conduite et
que l'air ne soit entraîné.
1
h
2
A0028981
1
2
h
Vanne de mise à l'air libre
Siphon de conduite
Longueur de la conduite descendante
Montage dans des conduites partiellement remplies
• Les conduites partiellement remplies présentant une pente nécessitent un montage de
type siphon.
• Le montage d'une vanne de nettoyage est recommandé.
N
³2
³5
xD
xD
N
A0041088
Pas de sections d'entrée et de sortie pour les appareils avec la caractéristique de
commande "Construction" : option C, H ou I.
Montage à proximité de pompes
AVIS
La pression négative dans le tube de mesure peut endommager le revêtement !
‣ Afin de maintenir la pression du système, monter l'appareil dans le sens d'écoulement,
en aval de la pompe.
‣ Pour les pompes à piston, à membrane ou péristaltiques, installer un amortisseur de
pulsations.
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Promag W 300 Modbus RS485
A0041083
• Informations sur la résistance du revêtement du tube de mesure au vide partiel
→  189
• Informations sur la résistance de l'ensemble de mesure aux vibrations et aux chocs
→  188
Montage d'appareils très lourds
Support nécessaire pour les diamètres nominaux de DN ≥ 350 mm (14 in).
AVIS
Endommagement de l'appareil !
En cas de soutien inadapté, le boîtier du capteur risque de se déformer et les bobines
magnétiques internes risquent d'être endommagées.
‣ Prévoir un soutien uniquement au niveau des brides de la conduite.
A0041087
Montage en cas de vibrations de la conduite
Une version séparée est recommandée en cas de fortes vibrations de la conduite.
AVIS
Les vibrations de la conduite peuvent endommager l'appareil !
‣ Ne pas exposer l'appareil à de fortes vibrations.
‣ Soutenir la conduite et la fixer à sa position.
‣ Soutenir l'appareil et le fixer à sa position.
‣ Monter le capteur et le transmetteur séparément.
24
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Montage
L > 10 m (33 ft)
A0041092
Informations sur la résistance de l'ensemble de mesure aux vibrations et aux chocs
→  188
Position de montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier
conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite).
Position de montage
Recommandation
Position de montage verticale
A0015591
1)
Position de montage horizontale,
transmetteur en haut
A0015589
2) 3)
Position de montage horizontale,
transmetteur en bas
4)
A0015590
Position de montage horizontale,
transmetteur sur le côté
A0015592
1)
2)
3)
4)
Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Cette
position est recommandée pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur.
Les applications avec des températures de process hautes peuvent augmenter la température ambiante.
Cette position est recommandée pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur.
Pour éviter une surchauffe de l'électronique en cas de forte formation de chaleur (p. ex. process de
nettoyage NEP ou SEP), monter l'appareil avec la partie transmetteur orientée vers le bas.
Lorsque la fonction de détection présence produit est activée : la détection de présence produit ne
fonctionne que si le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut.
Verticale
Optimal pour les systèmes de conduite auto-vidangeants et pour une utilisation combinée
avec la détection présence produit.
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Promag W 300 Modbus RS485
A0015591
Horizontale
• Idéalement, l'axe des électrodes de mesure doit être horizontal. Ceci permet d'éviter une
isolation temporaire des électrodes de mesure en raison de la présence de bulles d'air.
• La détection de présence de produit ne fonctionne que si le boîtier du transmetteur est
orienté vers le haut, car, dans le cas contraire, il n'y a aucune garantie que la fonction de
détection de présence de produit réponde réellement à un tube de mesure partiellement
plein ou partiellement vide.
1
2
2
3
A0029344
1
2
3
Électrode DPP pour la détection présence produit
Électrodes de mesure pour la détection de signal
Électrode de référence pour la compensation de potentiel
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Montage avec longueurs droites d'entrée et de sortie
Montage requiert des longueurs droites d'entrée et de sortie : appareils avec caractéristique
de commande "Construction", options D, E, F et G.
Montage avec coudes, pompes ou vannes
Pour éviter une dépression et maintenir le niveau de précision spécifié, monter si possible
l'appareil en amont des éléments produisant des turbulences (p. ex. vannes, sections en T)
et en aval des pompes.
Maintenir des longueurs d'entrée et de sortie droites et sans obstacles.
≥ 5 × DN
≥ 2 × DN
A0028997
26
Endress+Hauser
Montage
≥ 2 × DN
Proline Promag W 300 Modbus RS485
A0042132
Montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie
Selon la construction et l'emplacement de montage de l'appareil, les longueurs droites
d'entrée et de sortie peuvent être réduites ou omises totalement.
Écart de mesure maximal
Lorsque l'appareil est monté avec les longueurs droites d'entrée et de sortie décrites,
un écart de mesure max. de ±0,5 % de la valeur lue ±1 mm/s (0.04 in/s) peut être
garanti.
Appareils et options de commande possibles
Caractéristique de commande "Construction"
Option
1)
2)
Description
Construction
C
Bride fixe, tube de mesure rétréci, sections
d'entrée/de sortie 0 x DN
Tube de mesure rétréci
H
Bride tournante, sections d'entrée/de sortie 0 x DN
Passage intégral
I
Bride fixe, sections d'entrée/de sortie 0 x DN
J
Bride fixe, longueur montée courte, sections
d'entrée/de sortie 0 x DN
K
Bride fixe, longueur montée longue, sections
d'entrée/de sortie 0 x DN
1)
2)
"Tube de mesure rétréci" désigne une réduction du diamètre intérieur du tube de mesure. Le diamètre
interne rétréci entraîne une vitesse d'écoulement plus élevée à l'intérieur du tube de mesure.
"Passage intégral" signifie le diamètre complet du tube de mesure. Il n'y a aucune perte de charge avec un
diamètre complet.
Montage avant ou après des coudes
Montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie possible : appareils avec
caractéristique de commande "Construction", options C, H, I, J et K.
≥ 0 × DN
Montage en aval de pompes
Montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie possible : appareils avec
caractéristique de commande "Construction", options C, H et I.
Endress+Hauser
27
Montage
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Dans le cas d'appareils avec caractéristique de
commande "Construction", options J et K, une
longueur droite d'entrée de seulement ≥ 2 x DN
doit être prise en compte.
≥ 2 × DN
Montage en amont de vannes
Montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie possible : appareils avec
caractéristique de commande "Construction", options C, H et I.
Dans le cas d'appareils avec caractéristique de
commande "Construction", options J et K, une
longueur droite de sortie de seulement ≥ 1 x DN
doit être prise en compte.
≥ 1 × DN
Montage en aval de vannes
Montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie possible si la vanne est ouverte à 100
% pendant le fonctionnement : appareils avec caractéristique de commande "Construction",
options C, H et I.
Dans le cas d'appareils avec caractéristique de
commande "Construction", options J et K, une
longueur droite d'entrée de seulement ≥ 2 x DN
doit être prise en compte si la vanne est ouverte à
100 % pendant le fonctionnement.
≥ 2 × DN
Dimensions
Pour les dimensions et les longueurs montées de l'appareil, voir le document
"Information technique", section "Construction mécanique"
6.1.2
Exigences en matière d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Transmetteur
Standard : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Afficheur local
–20 … +60 °C (–4 … +140 °F), la lisibilité de l'affichage peut être altérée à
des températures situées en dehors de la gamme de température.
Capteur
• Matériau du raccord process, acier au carbone :
–10 … +60 °C (+14 … +140 °F)
• Matériau du raccord process, inox : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Revêtement du tube de mesure
Ne pas dépasser ou descendre en dessous de la gamme de température
autorisée pour le revêtement du tube de mesure .
En cas d'utilisation en extérieur :
• Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé.
• Éviter la lumière directe du soleil, en particulier dans les régions au climat chaud.
• Éviter l'exposition directe aux conditions météorologiques.
28
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Montage
Pression du système
Montage près de pompes →  23
Vibrations
Montage en cas de vibrations du tube →  24
Isolation thermique
Si les fluides de process sont très chauds, il est nécessaire d'isoler les conduites afin de
réduire les pertes d'énergie et d'empêcher les personnes d'entrer accidentellement en
contact avec des conduites chaudes. Veuillez respecter les normes et directives en vigueur
pour l'isolation des conduites.
LAVERTISSEMENT
Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique !
‣ Le manchon de boîtier est utilisé pour la dissipation de la chaleur et doit être
entièrement découvert. Au maximum, l'isolation du capteur peut s'étendre jusqu'au bord
supérieur des deux demi-coques du capteur.
max.
A0031216
Adaptateurs
Le capteur peut être monté à l'aide d'adaptateurs correspondants selon DIN EN 545
(adaptateurs double bride) également dans une conduite de diamètre supérieur.
L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue améliore la précision en cas de
produits très lents. Le nomogramme représenté permet d'établir la perte de charge générée
par les convergents et divergents.
Le nomogramme est valable uniquement pour les liquides ayant une viscosité
semblable à celle de l'eau.
Endress+Hauser
1.
Déterminer le rapport de diamètres d/D.
2.
Lire dans le nomogramme la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement
(après la restriction) et du rapport d/D.
29
Montage
Proline Promag W 300 Modbus RS485
100 [mbar]
8 m/s
7 m/s
6 m/s
5 m/s
4 m/s
10
3 m/s
max. 8°
2 m/s
d
D
1 m/s
1
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
d/D
A0029002
6.1.3
Instructions de montage spéciales
Capot de protection climatique
280 (11.0)
255 (10.0)
134 (5.3)
12 (0.47)
30 (1.18)
48 (1.9)
146 (5.75)
A0029553
4
Unité de mesure mm (in)
6.2
Montage de l'appareil de mesure
6.2.1
Outils requis
Pour le capteur
Pour les brides et les autres raccords process : utiliser un outil de montage approprié
6.2.2
30
Préparer l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
6.2.3
Montage
Montage du capteur
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Veiller à ce que les diamètres intérieurs des joints soient supérieurs ou égaux à ceux des
raccords process et de la conduite.
Veiller
à ce que les joints soient intacts et propres.
‣
Fixer
correctement
les joints.
‣
1.
S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du
produit.
2.
Afin d'assurer le respect des spécifications de l'appareil, monter l'appareil de mesure
entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure.
3.
En cas d'utilisation de disques de mise à la terre, respecter les instructions de
montage fournies.
4.
Tenir compte des couples de serrage nécessaires pour les vis →  32.
5.
Monter l'appareil de mesure ou tourner le boîtier du transmetteur de manière à ce
que les entrées de câble ne soient pas dirigées vers le haut.

A0029263
Montage des joints
LATTENTION
Possibilité de formation d'une couche électriquement conductrice sur la face interne
du tube de mesure !
Risque de court-circuit du signal de mesure.
‣ Ne pas utiliser de masse d'étanchéité électriquement conductrice comme le graphite.
Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants :
1.
Les joints montés ne doivent pas dépasser dans la section de conduite.
2.
Pour des brides DIN : utiliser exclusivement des joints selon DIN EN 1514-1.
3.
Pour un revêtement en "ébonite" : joints supplémentaires toujours nécessaires.
4.
Pour un revêtement en "polyuréthane" : en principe pas de joints supplémentaires.
Montage du câble de terre/des disques de mise à la terre
Respecter les informations sur la compensation de potentiel et les instructions de montage
détaillées lors de l'utilisation de câbles de terre/disques de mise à la terre .
Endress+Hauser
31
Montage
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Couples de serrage vis
Remarque :
• Les couples de serrage des vis indiqués ci-dessous ne s'appliquent qu'aux filetages
lubrifiés et aux tubes non soumis à des contraintes de traction.
• Serrer les vis régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Pour les revêtements en ébonite, il est recommandé d'utiliser des joints en caoutchouc ou
en matériaux similaires.
Couples de serrage nominaux des vis →  37
AVIS
Étanchéité insuffisante !
La fiabilité opérationnelle de l'appareil de mesure pourrait être compromise. Les vis trop
serrées peuvent déformer ou endommager le revêtement du tube de mesure dans la zone
de la surface d'étanchéité.
‣ Les valeurs des couples de serrage des vis dépendent de variables telles que le joint, les
vis, les lubrifiants, les méthodes de serrage, etc. Ces variables sont hors du contrôle du
fabricant. Les valeurs indiquées ne sont donc que des valeurs indicatives.
Couples de serrage maximum des vis
Couples de serrage maximum des vis pour EN 1092-1 (DIN 2501)
Diamètre nominal
Vis
Épaisseur
de bride
Couple de serrage vis max. [Nm]
[mm]
[in]
[bar]
[mm]
[mm]
HG
PUR
PTFE
25
1
PN 40
4 × M12
18
–
15
26
32
–
PN 40
4 × M16
18
–
24
41
40
1½
PN 40
4 × M16
18
–
31
52
50
2
PN 40
4 × M16
20
48
40
65
–
PN 16
8 × M16
18
32
27
44
65
–
PN 40
8 × M16
22
32
27
44
80
3
PN 16
8 × M16
20
40
34
53
PN 40
8 × M16
24
40
34
53
PN 16
8 × M16
20
43
36
57
PN 40
8 × M20
24
59
50
79
PN 16
8 × M16
22
56
48
75
PN 40
8 × M24
26
83
71
112
PN 16
8 × M20
22
74
63
99
PN 40
8 × M24
28
104
88
137
PN 10
8 × M20
24
106
91
141
PN 16
12 × M20
24
70
61
94
PN 25
12 × M24
30
104
92
139
PN 10
12 × M20
26
82
71
110
PN 16
12 × M24
26
98
85
132
PN 25
12 × M27
32
150
134
201
PN 10
12 × M20
26
94
81
126
PN 16
12 × M24
28
134
118
179
PN 25
16 × M27
34
153
138
204
65
1)
100
125
150
200
250
300
32
Palier de
pression
4
–
6
8
10
12
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Montage
Diamètre nominal
Vis
Épaisseur
de bride
Couple de serrage vis max. [Nm]
[mm]
[in]
[bar]
[mm]
[mm]
HG
PUR
PTFE
350
14
PN 6
12 × M20
22
111
120
–
PN 10
16 × M20
26
112
118
–
PN 16
16 × M24
30
152
165
–
PN 25
16 × M30
38
227
252
–
PN 6
16 × M20
22
90
98
–
PN 10
16 × M24
26
151
167
–
PN 16
16 × M27
32
193
215
–
PN 25
16 × M33
40
289
326
–
PN 6
16 × M20
22
112
126
–
PN 10
20 × M24
28
153
133
–
PN 16
20 × M27
40
198
196
–
PN 25
20 × M33
46
256
253
–
PN 6
20 × M20
24
119
123
–
PN 10
20 × M24
28
155
171
–
PN 16
20 × M30
34
275
300
–
PN 25
20 × M33
48
317
360
–
PN 6
20 × M24
30
139
147
–
PN 10
20 × M27
28
206
219
–
400
450
500
600
16
18
20
24
600
24
PN 16
20 × M33
36
415
443
–
600
24
PN 25
20 × M36
58
431
516
–
700
28
PN 6
24 × M24
24
148
139
–
PN 10
24 × M27
30
246
246
–
PN 16
24 × M33
36
278
318
–
PN 25
24 × M39
46
449
507
–
PN 6
24 × M27
24
206
182
–
PN 10
24 × M30
32
331
316
–
PN 16
24 × M36
38
369
385
–
PN 25
24 × M45
50
664
721
–
PN 6
24 × M27
26
230
637
–
PN 10
28 × M30
34
316
307
–
PN 16
28 × M36
40
353
398
–
PN 25
28 × M45
54
690
716
–
PN 6
28 × M27
26
218
208
–
PN 10
28 × M33
34
402
405
–
PN 16
28 × M39
42
502
518
–
PN 25
28 × M52
58
970
971
–
PN 6
32 × M30
28
319
299
–
PN 10
32 × M36
38
564
568
–
PN 16
32 × M45
48
701
753
–
PN 6
36 × M33
32
430
–
–
PN 10
36 × M39
42
654
–
–
800
900
1000
1200
1400
Endress+Hauser
Palier de
pression
32
36
40
48
–
33
Montage
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Diamètre nominal
[mm]
[in]
1600
–
1800
72
2000
–
2200
–
2400
1)
–
Palier de
pression
Vis
Épaisseur
de bride
Couple de serrage vis max. [Nm]
[bar]
[mm]
[mm]
HG
PUR
PTFE
PN 16
36 × M45
52
729
–
–
PN 6
40 × M33
34
440
–
–
PN 10
40 × M45
46
946
–
–
PN 16
40 × M52
58
1007
–
–
PN 6
44 × M36
36
547
–
–
PN 10
44 × M45
50
961
–
–
PN 16
44 × M52
62
1108
–
–
PN 6
48 × M39
38
629
–
–
PN 10
48 × M45
54
1047
–
–
PN 16
48 × M56
66
1324
–
–
PN 6
52 × M39
42
698
–
–
PN 10
52 × M52
58
1217
–
–
PN 6
56 × M39
44
768
–
–
PN 10
56 × M52
62
1229
–
–
Dimensionnement selon EN 1092-1 (pas DIN 2501)
Couples de serrage maximum des vis pour ASME B16.5
Diamètre
nominal
34
Palier de
pression
Vis
[mm]
[in]
[psi]
[in]
25
1
Class 150
25
1
40
Couple de serrage max. des vis
HG
PUR
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
4×½
–
–
7
5
Class 300
4 × 5/8
–
–
8
6
1½
Class 150
4×½
–
–
10
7
40
1½
Class 300
4×¾
–
–
15
11
50
2
Class 150
4 × 5/8
35
26
22
16
50
2
Class 300
8 × 5/8
18
13
11
8
80
3
Class 150
4 × 5/8
60
44
43
32
80
3
Class 300
8×¾
38
28
26
19
100
4
Class 150
8 × 5/8
42
31
31
23
100
4
Class 300
8×¾
58
43
40
30
150
6
Class 150
8×¾
79
58
59
44
150
6
Class 300
12 × ¾
70
52
51
38
200
8
Class 150
8×¾
107
79
80
59
250
10
Class 150
12 × 7/8
101
74
75
55
300
12
Class 150
12 × 7/8
133
98
103
76
350
14
Class 150
12 × 1
135
100
158
117
400
16
Class 150
16 × 1
128
94
150
111
450
18
Class 150
16 × 1 1/8
204
150
234
173
500
20
Class 150
20 × 1 1/8
183
135
217
160
600
24
Class 150
20 × 1 ¼
268
198
307
226
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Montage
Couples de serrage maximum des vis pour JIS B2220
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
HG
PUR
25
10K
4 × M16
–
19
25
20K
4 × M16
–
19
32
10K
4 × M16
–
22
32
20K
4 × M16
–
22
40
10K
4 × M16
–
24
40
20K
4 × M16
–
24
50
10K
4 × M16
40
33
50
20K
8 × M16
20
17
65
10K
4 × M16
55
45
65
20K
8 × M16
28
23
80
10K
8 × M16
29
23
80
20K
8 × M20
42
35
100
10K
8 × M16
35
29
100
20K
8 × M20
56
48
125
10K
8 × M20
60
51
125
20K
8 × M22
91
79
150
10K
8 × M20
75
63
150
20K
12 × M22
81
72
200
10K
12 × M20
61
52
200
20K
12 × M22
91
80
250
10K
12 × M22
100
87
250
20K
12 × M24
159
144
300
10K
16 × M22
74
63
300
20K
16 × M24
138
124
Couples de serrage vis max. pour AWWA C207, Classe D
Diamètre
nominal
[mm]
Endress+Hauser
[in]
Vis
Couple de serrage max. des vis
[in]
HG
PUR
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
700
28
28 × 1 ¼
247
182
292
215
750
30
28 × 1 ¼
287
212
302
223
800
32
28 × 1 ½
394
291
422
311
900
36
32 × 1 ½
419
309
430
317
1000
40
36 × 1 ½
420
310
477
352
–
42
36 × 1 ½
528
389
518
382
–
48
44 × 1 ½
552
407
531
392
–
54
44 × 1 ¾
730
538
–
–
–
60
52 × 1 ¾
758
559
–
–
–
66
52 × 1 ¾
946
698
–
–
–
72
60 × 1 ¾
975
719
–
–
35
Montage
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Diamètre
nominal
[mm]
[in]
Vis
Couple de serrage max. des vis
[in]
HG
PUR
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
–
78
64 × 2
853
629
–
–
–
84
64 x 2
931
687
–
–
–
90
64 x 2 ¼
1048
773
–
–
Couples de serrage vis max. pour AS 2129, Tableau E
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage vis max. [Nm]
[mm]
[mm]
HG
PUR
50
4 × M16
32
–
80
4 × M16
49
–
100
8 × M16
38
–
150
8 × M20
64
–
200
8 × M20
96
–
250
12 × M20
98
–
300
12 × M24
123
–
350
12 × M24
203
–
400
12 × M24
226
–
450
16 × M24
226
–
500
16 × M24
271
–
600
16 × M30
439
–
700
20 × M30
355
–
750
20 × M30
559
–
800
20 × M30
631
–
900
24 × M30
627
–
1000
24 × M30
634
–
1200
32 × M30
727
–
Couples de serrage vis max. pour AS 4087, PN 16
36
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage vis max. [Nm]
[mm]
[mm]
HG
PUR
50
4 × M16
32
–
80
4 × M16
49
–
100
4 × M16
76
–
150
8 × M20
52
–
200
8 × M20
77
–
250
8 × M20
147
–
300
12 × M24
103
–
350
12 × M24
203
–
375
12 × M24
137
–
400
12 × M24
226
–
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Montage
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage vis max. [Nm]
[mm]
[mm]
HG
PUR
450
12 × M24
301
–
500
16 × M24
271
–
600
16 × M27
393
–
700
20 × M27
330
–
750
20 × M30
529
–
800
20 × M33
631
–
900
24 × M33
627
–
1000
24 × M33
595
–
1200
32 × M33
703
–
Couples de serrage nominaux des vis
Couples de serrage nominaux des vis pour EN 1092-1 (DIN 2501) ; calculés selon EN
1591-1:2014 pour les brides selon EN 1092-1:2013
Diamètre nominal
Vis
Épaisseur
des brides
Couple de serrage nom. des vis [Nm]
[mm]
[in]
[bar]
[mm]
[mm]
HG
PUR
PTFE
1000
40
PN 6
28 × M27
38
175
185
–
PN 10
28 × M33
44
350
360
–
PN 16
28 × M39
59
630
620
–
PN 25
28 × M52
63
1300
1290
–
PN 6
32 × M30
42
235
250
–
PN 10
32 × M36
55
470
480
–
PN 16
32 × M45
78
890
900
–
PN 6
36 × M33
56
300
–
–
PN 10
36 × M39
65
600
–
–
PN 16
36 × M45
84
1050
–
–
PN 6
40 × M33
63
340
–
–
PN 10
40 × M45
75
810
–
–
PN 16
40 × M52
102
1420
–
–
PN 6
44 × M36
69
430
–
–
PN 10
44 × M45
85
920
–
–
PN 16
44 × M52
110
1600
–
–
PN 6
48 × M39
74
530
–
–
PN 10
48 × M45
90
1040
–
–
PN 16
48 × M56
124
1900
–
–
PN 6
52 × M39
81
580
–
–
PN 10
52 × M52
100
1290
–
–
PN 6
56 × M39
87
650
–
–
PN 10
56 × M52
110
1410
–
–
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
Endress+Hauser
Palier de
pression
48
–
–
72
–
–
–
37
Montage
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Couples de serrage nominaux des vis pour JIS B2220
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
[mm]
[bar]
[mm]
HG
PUR
350
10K
16 × M22
109
109
20K
16 × M30×3
217
217
10K
16 × M24
163
163
20K
16 × M30×3
258
258
10K
16 × M24
155
155
20K
16 × M30×3
272
272
10K
16 × M24
183
183
20K
16 × M30×3
315
315
10K
16 × M30
235
235
20K
16 × M36×3
381
381
700
10K
16 × M30
300
300
750
10K
16 × M30
339
339
400
450
500
600
6.2.4
Couple de serrage vis nom. [Nm]
Rotation du boîtier de transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné.
4.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
E
e
e
E
ar
ar
2.
3 mm
1.
4 mm 7 Nm (5.2 lbf ft) 3.
A0029993
5
38
Boîtier non Ex
1.
Selon la version de l'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Desserrer la vis de fixation.
4.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
5.
Visser la vis de fixation.
6.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
7.
Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Montage
2.
A
1.
4 mm 7 Nm (5.2 lbf !)
3.
A
A0043150
6
Boîtier Ex
1.
Desserrer les vis de fixation.
2.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
3.
Serrer les vis de fixation.
6.2.5
Rotation du module d'affichage
Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
ES
C
E
–
E
ar
e
E
ar
2.
3 mm
1.
e
+
3.
A0030035
Endress+Hauser
1.
Selon la version de l'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans chaque
direction.
4.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
5.
Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
39
Montage
Proline Promag W 300 Modbus RS485
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression du process (voir document "Information technique", section "Diagramme de pression et
de température" )
• Température ambiante
• Gamme de mesure

La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur →  25 ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
40

Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel
du produit dans la conduite →  25 ?

L'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?

Les vis de fixation sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ?

Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
7
Raccordement électrique
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Composants sous tension ! Toute opération effectuée de manière incorrecte sur les
connexions électriques peut provoquer une décharge électrique.
‣ Installer un dispositif de sectionnement (interrupteur ou disjoncteur de puissance)
permettant de couper facilement l'appareil de la tension d'alimentation.
En
plus du fusible de l'appareil, inclure une protection contre les surintensités avec max.
‣
10 A dans l'installation.
7.1
Sécurité électrique
Conformément aux réglementations nationales applicables.
7.2
Exigences de raccordement
7.2.1
Outils nécessaires
• Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
• Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in)
7.2.2
Exigences liées aux câbles de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Câble de terre de protection pour la borne de terre externe
Section de conducteur < 2,1 mm2 (14 AWG)
L'utilisation d'une cosse de câble permet de raccorder des sections plus importantes.
L'impédance de la mise à la terre doit être inférieure à 2 Ω.
Gamme de température admissible
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues.
Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne)
Câble d'installation normal suffisant.
Câble de signal
Modbus RS485
La norme EIA/TIA-485 indique deux types de câble (A et B) pour la ligne bus, qui peuvent
être utilisés pour toutes les vitesses de transmission. Le type de câble A est recommandé.
Type de câble
A
Impédance caractéristique 135 … 165 Ω pour une fréquence de mesure de 3 … 20 MHz
Endress+Hauser
Capacité de câble
< 30 pF/m
Section de fil
> 0,34 mm2 (22 AWG)
41
Raccordement électrique
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Type de câble
Paires torsadées
Résistance de boucle
≤ 110 Ω/km
Amortissement
Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de câble.
Blindage
Blindage à tresse de cuivre ou blindage à tresse avec blindage par feuille. Lors de
la mise à la terre du blindage de câble, respecter le concept de mise à la terre de
l'installation.
Sortie courant 0/4 à 20 mA
Un câble d'installation standard est suffisant
Sortie impulsion/fréquence /tout ou rien
Un câble d'installation standard est suffisant
Double sortie impulsion
Un câble d'installation standard est suffisant
Sortie relais
Câble d'installation standard suffisant
Entrée courant 0/4 à 20 mA
Un câble d'installation standard est suffisant
Entrée état
Un câble d'installation standard est suffisant
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées.
Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Exigences liées aux câbles de raccordement – module d'affichage et de configuration
séparé DKX001
Câble de raccordement disponible en option
Un câble est fourni selon l'option de commande
• Référence de commande de l'appareil de mesure : caractéristique de commande 030
"Affichage ; configuration", option O
ou
• Référence de commande de l'appareil de mesure : caractéristique de commande 030
"Affichage ; configuration", option M
et
• Référence de commande du DKX001 : caractéristique de commande 040 "Câble", option
A, B, D, E
42
Câble standard
Câble PVC 2 × 2 × 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Capacitif : fil/blindage
≤ 200 pF/m
L/R
≤ 24 µH/Ω
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
Longueur de câble
disponible
5 m (15 ft)/10 m (35 ft)/20 m (65 ft)/30 m (100 ft)
Température de service
Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; pose mobile :
–25 … +105 °C (–13 … +221 °F)
Câble standard - câble spécifique au client
Avec l'option de commande suivante, aucun câble n'est fourni avec l'appareil et doit être
fourni par le client :
Référence de commande du DKX001 : variante de commande 040 "Câble", option 1 "Aucun,
fourni par le client, max 300 m"
Un câble standard répondant aux exigences minimales suivantes peut être utilisé comme
câble de raccordement, même dans la zone explosible (Zone 2, Classe I, Division 2 et Zone
1, Classe I, Division 1) :
Endress+Hauser
Câble standard
4 fils (2 paires); paire toronnée avec blindage commun, section de fil minimale
0,34 mm2 (22 AWG)
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Impédance du câble
(paire)
Minimum 80 Ω
Longueur de câble
Maximum 300 m (1 000 ft), impédance maximale de la boucle 20 Ω
Capacitif : fil/blindage
Maximum 1 000 nF pour Zone 1, Classe I, Division 1
L/R
Maximum 24 µH/Ω pour Zone 1, Classe I, Division 1
43
Raccordement électrique
Proline Promag W 300 Modbus RS485
7.2.3
Affectation des bornes
Transmetteur : tension d'alimentation, E/S
L'affectation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil
commandée. L'affectation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant
dans le cache-bornes.
Tension d'alimentation
1 (+)
2 (–)
Entrée/sortie 1
26 (B)
27 (A)
Entrée/sortie 2
24 (+)
25 (–)
Entrée/sortie 3
22 (+)
23 (–)
Affectation des bornes spécifique à l'appareil : étiquette autocollante dans cachebornes.
Affectation des bornes du module d'affichage et de configuration séparé →  48.
7.2.4
Blindage et mise à la terre
Concept de blindage et de mise à la terre
1.
Préserver la compatibilité électromagnétique (CEM).
2.
Tenir compte du mode de protection antidéflagrant.
3.
Veiller à la protection des personnes.
4.
Respecter les réglementations et directives nationales en matière d'installation.
5.
Respecter les spécifications de câble .
6.
Veiller à ce que les portions de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre
soient aussi courtes que possibles.
7.
Blinder totalement les câbles.
Mise à la terre du blindage de câble
AVIS
Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du
blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau !
Endommagement du blindage du câble de bus.
‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de
terre.
‣ Isoler le blindage non raccordé.
Afin de respecter les exigences CEM :
1.
Procéder à une mise à la terre multiple du blindage de câble avec ligne
d'équipotentialité.
2.
Relier chaque borne de terre locale à la ligne d'équipotentialité.
7.2.5
Préparation de l'appareil de mesure
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
1.
44
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement →  41.
7.3
Raccordement de l'appareil de mesure
AVIS
Limitation de la sécurité électrique en cas de raccordement incorrect !
‣ Ne confier les travaux de raccordement électrique qu'au personnel spécialisé ayant une
formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection  avant de raccorder d'autres câbles.
‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation
Ex spécifique à l'appareil.
7.3.1
Raccordement du transmetteur
1
2
3
4
A0026781
1
2
3
4
Borne de raccordement pour la tension d'alimentation
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie ou borne de raccordement pour la
connexion réseau via interface service (CDI-RJ45); en option : connexion pour antenne WLAN externe ou
module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Terre de protection (PE)
3.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
ter
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
E
E
ES
C
ar
3 mm
1.
+
4.
ar
2.
e
e
–
E
3.
A0029813
Endress+Hauser
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Pincer les pattes du support du module d'affichage.
4.
Retirer le support du module d'affichage.
45
Proline Promag W 300 Modbus RS485
er
Powr en
te fn n
un g öf whe
en
ichtnnun
Npa
t op
d vrir
S noze
Doergis ouion
ene patens
N us
so
I/O
Nicht
un
te r
6.
Nicht
I/O
n
f ne
öf
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t
öf
Ne gi op fn
so pa zeden when
us s ou
tens vr en
ionir
n
f ne
öf
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t
öf
Ne gi op fn
so pa zeden when
us s ou
tens vr en
ionir
un
te r
Raccordement électrique
e
e
I/O
ar
ar
ES
ES
C
C
–
–
+
+
E
E
5.
A0029814
5.
Attacher le support au bord du compartiment de l'électronique.
6.
Ouvrir le cache-bornes.
8.
10 (0.4)
7.
e
Nicht
un
ter
n
f ne
öf
mm (in)
ar
ES
C
–
+
9.
E
A0029815
7.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la
bague d'étanchéité de l'entrée de câble.
8.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles torsadés, monter également
des extrémités préconfectionnées.
9.
Raccorder la terre de protection.
11.
n
f ne
öf
Nicht
un
te r
22 mm
e
24 mm
ar
ES
C
–
+
E
10.
A0029816
10. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes.
 Affectation des bornes du câble de signal : L'affectation des bornes spécifique à
l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes.
Affectation des bornes tension d'alimentation : étiquette autocollante dans
cache-bornes ou →  44.
11. Serrer fermement les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement du câble.
12. Fermer le cache-bornes.
13. Insérer le support du module d'affichage dans le compartiment de l'électronique.
14. Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
15. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
46
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
Déconnexion du câble
3 (0.12)
1.
2.
A0029598
7
Endress+Hauser
Unité de mesure mm (in)
1.
Pour retirer un câble de la borne, utiliser un tournevis plat pour pousser le slot entre
les deux trous de borne
2.
Tout en tirant simultanément l'extrémité du câble hors de la borne.
47
Raccordement électrique
Proline Promag W 300 Modbus RS485
7.3.2
Raccordement du module d'affichage et de configuration
séparé DKX001
Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option
→  169.
Gnd
Vcc
• L'appareil de mesure est toujours fourni avec un cache lorsque le module d'affichage
et de configuration séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil de
mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas
possible.
• S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé
DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage
existant de l'appareil. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité d'affichage et
de configuration à la fois au transmetteur.
A
B
81 82 83 84
1
2
3
Gnd
Vcc
81 82 83 84
4
5
A
B
A0027518
1
2
3
4
5
Module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Borne de raccordement à la compensation de potentiel (PE)
Câble de raccordement
Appareil de mesure
Borne de raccordement à la compensation de potentiel (PE)
7.4
Garantir la compensation de potentiel
7.4.1
Introduction
Une compensation correcte du potentiel (liaison équipotentielle) est une condition
préalable à une mesure stable et fiable du débit. Une compensation inadéquate ou
incorrecte du potentiel peut entraîner une défaillance de l'appareil et présenter un risque
pour la sécurité.
Les exigences suivantes doivent être respectées pour garantir une mesure correcte et sans
problème :
• Le principe selon lequel le produit, le capteur et le transmetteur doivent être au même
potentiel électrique s'applique.
• Tenir compte des directives de mise à la terre internes, des matériaux et des conditions
de mise à la terre et des conditions de potentiel de la conduite.
• Les raccordements de compensation de potentiel nécessaires doivent être établis au
moyen d'un câble de mise à la terre d'une section minimale de 6 mm2 (0,0093 in2) et
d'une cosse de câble.
• Dans le cas des versions séparées, la borne de terre de l'exemple se rapporte toujours au
capteur et non au transmetteur.
Les accessoires tels que câbles de mise à la terre et disques de mise à la terre peuvent
être commandés directement auprès d'Endress+Hauser →  169
Pour les appareils prévus pour une utilisation en zone explosible, respecter les
instructions figurant dans la documentation Ex (XA).
48
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
Abréviations utilisées
• PE (Protective Earth) : potentiel aux bornes de terre de protection de l'appareil
• PP (Potential Pipe) : potentiel du tube de mesure, mesuré aux brides
• PM (Potential Medium) : potentiel du produit
7.4.2
Exemple de raccordement cas standard
Tube métallique non revêtu et mis à la terre
• La compensation de potentiel s'effectue via le tube de mesure.
• Le produit est mis au potentiel de terre.
Conditions de départ :
• Les tubes de mesure sont correctement mis à la terre des deux côtés.
• Les tubes sont conducteurs et au même potentiel électrique que le produit
PE = PP = PM
A0044854
‣ Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la borne
de terre prévue à cet effet.
tube métallique sans revêtement
• La compensation de potentiel s'effectue via la borne de terre et les brides du tube.
• Le produit est mis au potentiel de terre.
Conditions de départ :
• Les tubes ne sont pas suffisamment mis à la terre.
• Les tubes sont conducteurs et au même potentiel électrique que le produit
DN ≤ 300
DN ≥ 350
PE = PP = PM
A0042089
1.
Endress+Hauser
Raccorder les deux brides de capteur à la bride de tube via un câble de terre, puis les
relier à la terre.
49
Raccordement électrique
Proline Promag W 300 Modbus RS485
2.
Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la
borne de terre prévue à cet effet.
3.
Pour DN ≤ 300 (12") : monter le câble de terre directement sur le revêtement de bride
conducteur du capteur à l'aide des vis de bride.
4.
Pour DN ≥ 350 (14") : monter le câble de terre directement sur le support métallique
de transport. Respecter les couples de serrage des vis : voir les Instructions
condensées relatives au capteur.
Tube en plastique ou tube muni d'un revêtement isolant
• La compensation de potentiel s'effectue via la borne de terre et les disques de mise à la
terre.
• Le produit est mis au potentiel de terre.
Conditions de départ :
• Le tube a un effet isolant.
• Une mise à la terre du produit à faible impédance à proximité du capteur n'est pas
garantie.
• Des courants de compensation à travers le produit ne peuvent être exclus.
PE = PP = PM
A0044856
1.
Raccorder les disques de mise à la terre à la borne de terre du boîtier de raccordement
du transmetteur ou du capteur via le câble de terre.
2.
Raccorder la connexion au potentiel de terre.
7.4.3
Exemple de raccordement avec le potentiel du produit
différent de celui de la terre de protection sans l'option
"Mesure flottante"
Dans ces cas, le potentiel du produit peut différer du potentiel de l'appareil.
Tube métallique non mis à la terre
Le capteur et le transmetteur sont montés de manière à assurer l'isolation électrique par
rapport à la terre de protection PE, p. ex. dans les applications pour les processus
électrolytiques ou les systèmes avec protection cathodique.
Conditions de départ :
• Tube métallique non revêtu
• Les tubes munis d'un revêtement électriquement conducteur
50
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
3.
2.
+
–
PE ≠ PP = PM
A0042253
1.
Raccorder les brides de tube et le transmetteur via le câble de terre.
2.
Acheminer le blindage des câbles de signal via un condensateur (valeur
recommandée 1,5µF/50V).
3.
Appareil raccordé à l'alimentation électrique de telle sorte qu'il est flottant par
rapport à la terre de protection (transformateur d'isolement). Cette mesure n'est pas
nécessaire en cas de tension d'alimentation de 24 VDC sans PE (= unité
d'alimentation SELV).
7.4.4
Exemple de raccordement avec le potentiel du produit
différent de celui de la terre de protection sans l'option
"Mesure flottante"
Dans ces cas, le potentiel du produit peut différer du potentiel de l'appareil.
Introduction
L'option "Mesure flottante" permet la séparation galvanique de l'ensemble de mesure par
rapport au potentiel de l'appareil. Cela minimise les courants de compensation nuisibles
causés par les différences de potentiel entre le produit et l'appareil. L'option "Mesure
flottante" est disponible en option : caractéristique de commande "Option capteur", option
CV
Conditions d'utilisation de l'option "Mesure flottante"
Version de l'appareil
Version compacte et version séparée (longueur du câble de
raccordement ≤ 10 m)
Différences de tension entre le potentiel du
produit et le potentiel de l'appareil
Aussi petites que possible, généralement de l'ordre du mV
Fréquences de tension alternative dans le produit
ou au potentiel de terre (PE)
En dessous de la fréquence typique des lignes électriques
dans le pays
Pour atteindre la précision de mesure de la conductivité spécifiée, un étalonnage de la
conductivité est recommandé lors du montage de l'appareil.
Un ajustage complet du tube est recommandé lorsque l'appareil est monté.
Tube en plastique
Le capteur et le transmetteur sont correctement mis à la terre. Une différence de potentiel
peut apparaître entre le produit et la terre de protection. La compensation de potentiel
entre PM et PE via l'électrode de référence est minimisée avec l'option "Mesure flottante".
Conditions de départ :
• Le tube a un effet isolant.
• Des courants de compensation à travers le produit ne peuvent être exclus.
Endress+Hauser
51
Raccordement électrique
Proline Promag W 300 Modbus RS485
PE = PP ≠ PM
A0044855
1.
Utiliser l'option "Mesure flottante" tout en observant les conditions d'utilisation de la
mesure flottante.
2.
Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la
borne de terre prévue à cet effet.
Tube métallique non mis à la terre, muni d'un revêtement isolant
Le capteur et le transmetteur sont montés de manière à assurer l'isolation électrique par
rapport à la terre de protection PE. Le produit et le tube ont des potentiels différents.
L'option "Mesure flottante" minimise les courants de compensation nuisibles entre PM et PP
via l'électrode de référence.
Conditions de départ :
• Tube métallique muni d'un revêtement isolant
• Des courants de compensation à travers le produit ne peuvent être exclus.
3.
2.
+
–
PE ≠ PP ≠ PM
A0044857
52
1.
Raccorder les brides de tube et le transmetteur via le câble de terre.
2.
Acheminer le blindage des câbles de signal via un condensateur (valeur
recommandée 1,5µF/50V).
3.
Appareil raccordé à l'alimentation électrique de telle sorte qu'il est flottant par
rapport à la terre de protection (transformateur d'isolement). Cette mesure n'est pas
nécessaire en cas de tension d'alimentation de 24 VDC sans PE (= unité
d'alimentation SELV).
4.
Utiliser l'option "Mesure flottante" tout en observant les conditions d'utilisation de la
mesure flottante.
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
7.5
Instructions de raccordement spéciales
7.5.1
Exemples de raccordement
Modbus RS485
1
3
2
A
A
4
B
B
A
4
B
A0028765
8
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour Modbus RS485, zone non explosible et Zone 2/Div. 2
Système numérique de contrôle commande (p. ex. API)
Blindage de câble fourni à une extrémité. Le blindage de câble doit être relié à la terre des deux extrémités afin
d'être conforme aux exigences CEM ; respecter les spécifications de câble
Boîte de jonction
Transmetteur
Sortie courant 4-20 mA
1
2
3
4...20 mA
A0028758
9
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (active)
Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API)
Unité d'affichage analogique : respecter la charge limite
Transmetteur
1
2
3
4
4...20 mA
A0028759
 10
1
2
3
4
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (passive)
Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API)
Barrière active pour l'alimentation (p. ex. RN221N)
Unité d'affichage analogique : respecter la charge limite
Transmetteur
53
Raccordement électrique
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Impulsionimpulsion/fréquence
1
2
3
12345
A0028761
 11
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive)
Système d'automatisation avec entrée impulsion/fréquence (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down
10 kΩ)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  178
Sortie tout ou rien
1
2
3
A0028760
 12
1
2
3
Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive)
Système d'automatisation avec entrée commutation (p. ex. avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  178
Double sortie impulsion
1
3
2
4
A0029280
 13
1
2
3
4
54
Exemple de raccordement pour la double sortie impulsion (active)
Système/automate avec double entrée impulsion (p. ex. API)
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  180
Double sortie impulsion
Double sortie impulsion (esclave), déphasée
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
2
1
4
3
5
A0029279
 14
1
2
3
4
5
Exemple de raccordement pour la double sortie impulsion (passive)
Système d'automatisation avec double entrée impulsion (p. ex. avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  180
Double sortie impulsion
Double sortie impulsion (esclave), déphasée
Sortie relais
1
2
3
A0028760
 15
1
2
3
Exemple de raccordement pour la sortie relais (passive)
Système/automate avec entrée relais (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  180
Entrée courant
1
2
3
4
A0028915
 16
1
2
3
4
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour entrée courant 4...20 mA
Alimentation électrique
Boîtier de raccordement
Appareil de mesure externe (pour lire la pression ou la température, par exemple)
Transmetteur
55
Raccordement électrique
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Entrée état
1
2
3
A0028764
 17
1
2
3
Exemple de raccordement pour l'entrée état
Système/automate avec sortie état (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur
7.6
Réglages hardware
7.6.1
Réglage de l'adresse d'appareil
L'adresse de l'appareil doit toujours être configurée pour un esclave Modbus. Les adresses
d'appareil valides se situent dans la gamme 1 … 247. Chaque adresse ne doit être assignée
qu'une seule fois dans un réseau Modbus RS485. Si une adresse n'est pas configurée
correctement, l'appareil de mesure n'est pas reconnu par le maître Modbus. Tous les
appareils sont livrés au départ usine avec l'adresse 247 et le mode "adressage software".
Adressage hardware
128
64
32
16
8
4
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Modbus address
1.
A0029634
Régler l'adresse d'appareil souhaitée à l'aide des commutateurs DIP dans le
compartiment de raccordement.
2.
Off On
1
2
3
4
A0029633
Pour passer de l'adressage software à l'adressage hardware : régler le commutateur
DIP sur On.
 Le changement d'adresse est effectif après 10 secondes.
56
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Raccordement électrique
Adressage software
‣ Pour passer de l'adressage hardware à l'adressage software : régler le commutateur DIP
sur Off.
 Le changement d'adresse réalisé dans le paramètre Adresse capteur est effectif
après 10 secondes.
7.6.2
Activation de la résistance de terminaison
Afin d'éviter une mauvaise transmission de communication suite à un défaut d'adaptation
de l'impédance, terminer correctement le câble Modbus RS485 au début et à la fin du
segment de bus.
‣
Off On
1
2
3
4
A0029632
Commuter le commutateur DIP n° 3 sur On.
7.7
Garantir l'indice de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place.
2.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
3.
Serrer fermement toutes les vis du boîtier et les couvercles à visser.
4.
Serrer fermement les presse-étoupe.
5.
Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble :
Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège
à eau").

A0029278
6.
Endress+Hauser
Insérer des bouchons aveugles (correspondant à l'indice de protection du boîtier) dans
les entrées de câble inutilisées.
57
Raccordement électrique
Proline Promag W 300 Modbus RS485
7.8
Contrôle du raccordement
Les câbles ou l'appareil sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

La mise à la terre est-elle correctement réalisée ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?

Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?

Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? Chemin de câble avec
"piège à eau" →  57 ?

L'affectation des bornes est-elle correcte ?

En présence d'une tension d'alimentation, des valeurs sont-elles affichées sur le module
d'affichage ?

La compensation de potentiel est-elle établie correctement ?

Des bouchons aveugles sont-ils insérés dans les entrées de câble inutilisées et les bouchons de
transport ont-ils été remplacés par des bouchons aveugles ?
58
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Options de configuration
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
ESC
-
+
1
E
2
3
4
A0030213
1
2
3
4
Endress+Hauser
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare,
DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Terminal portable mobile avec l'app SmartBlue
Système/automate (p. ex. API)
59
Options de configuration
Proline Promag W 300 Modbus RS485
8.2
Structure et principe de fonctionnement du menu de
configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : voir le document
"Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil →  209
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Configuration
Désignation du point de mesure
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Expert
Paramètres 1
Paramètres n
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Système
Application
Diagnostic
A0018237-FR
 18
60
Structure schématique du menu de configuration
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
8.2.2
Options de configuration
Philosophie de configuration
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur
appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Menu/paramètre
Language
Fonctionnement
Configuration
Orienté tâches
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches durant la configuration :
• Configuration de l'affichage de
fonctionnement
• Lecture des valeurs mesurées
• Définition de la langue d'interface
• Définition de la langue de service du serveur Web
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des entrées et sorties
• Configuration de l'interface de
communication
Assistants pour une mise en service rapide :
• Configuration des unités système
• Affichage de la configuration E/S
• Configuration des entrées
• Configuration des sorties
• Configuration de l'affichage de fonctionnement
• Configuration de la suppression des débits de fuite
• Configuration de la détection présence produit
• Configuration de l'affichage opérationnel (p. ex. format d'affichage,
contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Configuration étendue
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions
de mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Configuration du nettoyage des électrodes (en option)
• Configuration des paramètres WLAN
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil
de mesure)
Diagnostic
Endress+Hauser
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de
défauts de process et d'appareil
• Simulation de la valeur mesurée
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des
défauts de process et d'appareil :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Journal d'événements
Contient les messages d'événement apparus.
• Information appareil
Contient des informations pour l'identification de l'appareil.
• Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec l'option de
commande "HistoROM étendue"
Stockage et visualisation des valeurs mesurées
• Heartbeat
Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et
documentation des résultats de vérification.
• Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie.
61
Options de configuration
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Menu/paramètre
Expert
Orienté fonctions
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Tâches qui nécessitent des
connaissances détaillées du principe
de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans
des conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure
à des conditions difficiles
• Configuration détaillée de
l'interface de communication
• Diagnostic des défauts dans des cas
difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder
directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après
les blocs de fonctions de l'appareil :
• Système
Contient tous les paramètres d'appareil de niveau supérieur, qui ne
concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées.
• Capteur
Configuration de la mesure.
• Entrée
Configuration de l'entrée état.
• Sortie
Configuration des sorties courant analogiques et de la sortie
impulsion/fréquence/tor.
• Communication
Configuration de l'interface de communication numérique et du
serveur Web.
• Application
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure
proprement dite (p. ex. totalisateur).
• Diagnostic
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil,
simulation de l'appareil et Heartbeat Technology.
8.3
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
8.3.1
Affichage de fonctionnement
1
2
4
XXXXXXXXX
F
3
1120.50
l/h
5
A0029346
1
2
3
4
5
Affichage de fonctionnement
Désignation de l'appareil →  93
Zone d'état
Zone d'affichage des valeurs mesurées (4 lignes)
Éléments de configuration →  68
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→  147
• F : Défaut
• C : Test fonctionnement
• S : Hors spécifications
• M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→  148
•
: Alarme
•
: Avertissement
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
62
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Options de configuration
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Variable mesurée
Numéro de voie de mesure
Comportement diagnostic
↓
↓
↓
Exemple
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette
variable mesurée.
Variables mesurées
Symbole
Signification
Débit volumique
Conductivité
Débit massique
Totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
 affiché.
Sortie
 Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des sorties courant est affichée.
Entrée état
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de variable
mesurée (p. ex. totalisateur 1 à 3).
Comportement de diagnostic
Le comportement de diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui est pertinent pour la variable
mesurée affichée.
Pour les informations sur les symboles →  148
Le nombre et le format d'affichage des valeurs mesurées peuvent être configurés via le
paramètre Format d'affichage (→  108).
Endress+Hauser
63
Options de configuration
Proline Promag W 300 Modbus RS485
8.3.2
2
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
3
/../Fonctionnement 0091-1
Accès afficheur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
/../Sortie cour. 1
S
Affec.sor.cour
Débit volumique
2
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
3
A0016327-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Éléments de configuration →  68
Chemin de navigation
Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose
des éléments suivants :
Exemples
• Dans le sous-menu :
Symbole d'affichage pour
menu
• Dans l'assistant :
Symbole d'affichage pour
assistant
Symbole d'omission pour les
niveaux intermédiaires du
menu de configuration
↓
↓
↓
/ ../
Affichage
/ ../
Affichage
Nom de l'actuel
• Sous-menu
• Assistant
• Paramètres
Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone
d'affichage" →  65
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
• Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1)
• En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Dans l'assistant
En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état →  147
• Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct →  70
64
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Options de configuration
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
Fonctionnement
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement
Configuration
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration
Diagnostic
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic
Expert
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
Assistant
Paramètre au sein d'un assistant
 Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre verrouillé
S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur
• Par le commutateur de protection en écriture hardware
Configuration de l'assistant
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Endress+Hauser
65
Options de configuration
Proline Promag W 300 Modbus RS485
8.3.3
Vue d'édition
Editeur numérique
1
2
0
5
+
1
6
–
+0.000 Xx
2
3
8
7
4
9
3
4
A0034250
 19
1
2
3
4
Pour entrer des valeurs dans les paramètres (par ex. seuils)
Zone d'affichage de l'entrée
Masque de saisie
Confirmer, effacer ou rejeter l'entrée
Eléments de configuration
Éditeur de texte
1
2
Xxxxxxx
A B C D E F G H I J K
L M N O P Q R S T U V W
X Y Z
6
7
3
5
4
A0034114
 20
1
2
3
4
5
6
7
Pour entrer du texte dans les paramètres (p. ex. désignation du repère)
Zone d'affichage de l'entrée
Masque de saisie actuel
Changer le masque de saisie
Éléments de configuration
Déplacer la position de saisie
Effacer l'entrée
Rejeter ou confirmer l'entrée
A l'aide des élément de configuration dans la vue édition
Touche
Signification
Touche Moins
Déplace la position d'entrée vers la gauche.
Touche Plus
Déplace la position d'entrée vers la droite.
66
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Touche
Options de configuration
Signification
Touche Enter
• Une pression brève sur la touche confirme la sélection.
• Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée.
+
Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches)
Ferme la vue édition sans accepter de modification.
Masques de saisie
Symbole
Signification
Majuscule
Minuscule
Nombres
Signes de ponctuation et caractères spéciaux : = + – * / ² ³ ¼ ½ ¾ ( ) [ ] < > { }
Signes de ponctuation et caractères spéciaux : ' " `^. , ; : ? ! % µ ° € $ £ ¥ § @ # / \ I ~ & _
Trémas et accents
Contrôle de l'entrée des données
Symbole
Signification
Déplacer la position de saisie
Rejeter l'entrée
Valider l'entrée
Effacer immédiatement le caractère à gauche de la position de saisie
Effacer immédiatement le caractère à droite de la position de saisie
Effacer tous les caractères entrés
Endress+Hauser
67
Options de configuration
Proline Promag W 300 Modbus RS485
8.3.4
Éléments de configuration
Touche
Signification
Touche Moins
Dans le menu, sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection.
Avec un assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent.
Pour l'éditeur alphanumérique
Déplace la position d'entrée vers la gauche.
Touche Plus
Dans le menu, sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection.
Avec un assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Pour l'éditeur alphanumérique
Déplace la position d'entrée vers la droite.
Touche Enter
Pour l'affichage opérationnel
Une pression brève sur la touche ouvre le menu de configuration.
Dans le menu, sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
• Démarre l'assistant.
• Si le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Pression sur la touche pendant 2 s dans un paramètre :
S'il est présent, ouvre le texte d'aide pour la fonction du paramètre.
Avec un assistant
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Pour l'éditeur alphanumérique
• Une pression brève sur la touche confirme la sélection.
• Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée.
Combinaison de touches Echap (presser simultanément les touches)
+
Dans le menu, sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Quitte le niveau actuel du menu et passe au niveau supérieur suivant.
• Si le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Une pression sur la touche pendant 2 s permet de revenir à l'affichage de
fonctionnement ("position HOME").
Avec un assistant
Quitte l'assistant et passe au niveau supérieur suivant.
Pour l'éditeur alphanumérique
Ferme la vue d'édition sans appliquer les modifications.
Combinaison de touches Moins/Entrée (appuyer simultanément sur les touches et les
maintenir enfoncées)
+
8.3.5
• Si le verrouillage des touches est activé :
Une pression sur la touche pendant 3 s désactive le verrouillage des touches.
• Si le verrouillage des touches n'est pas activé :
Une pression sur la touche pendant 3 s ouvre le menu contextuel incluant la sélection
pour activer le verrouillage des touches.
Ouverture du menu contextuel
À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
• Configuration
• Sauvegarde des données
• Simulation
68
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Options de configuration
Appeler et fermer le menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
Appuyer sur les touches  et  pendant plus de 3 secondes.
 Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
Configuration
Sauv.donné.
Simulation
Ver.touche actif
l/h
A0034608-FR
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît.
Ouverture du menu via le menu contextuel
Endress+Hauser
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Appuyer sur  pour naviguer vers le menu souhaité.
3.
Appuyer sur  pour confirmer la sélection.
 Le menu sélectionné s'ouvre.
69
Options de configuration
Proline Promag W 300 Modbus RS485
8.3.6
Navigation et sélection dans une liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de
configuration →  64
Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
1.
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configurati
2.
Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
3.
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4.
5.
/ ../Affic./Fonction.
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
6.
0098-1
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
7.
XXXXXXXXX
8.
2s
10.50
mA
2800
Hz
A0029562-FR
8.3.7
Accès direct au paramètre
Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est
affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on
accède directement au paramère souhaité.
70
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Options de configuration
Chemin de navigation
Expert → Accès direct
Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro
qui identifie la voie d'une variable de process : p. ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la
vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramètre sélectionné.
00914-2
1
A0029414
1
Code d'accès direct
Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants :
• Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis.
Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914"
• Si aucun numéro de voie n'est entré, la voie 1 est ouverte automatiquement.
Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process
• Si une voie différente est ouverte : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie
correspondant.
Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process
Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des
paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant
8.3.8
Affichage des textes d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Ouverture et fermeture du texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer sur  pendant 2 s.
 Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
 21
2.
Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès"
Appuyer simultanément sur  + .
 Le texte d'aide est fermé.
8.3.9
Modification des paramètres
Les paramètres peuvent être modifiés à l'aide de l'éditeur numérique ou de l'éditeur de
texte.
• Editeur numérique : Modifier les valeurs dans un paramètre, par ex. spécifications pour
les seuils.
• Editeur de texte : Entrer du texte dans un paramètre, par ex. désignation du repère.
Endress+Hauser
71
Options de configuration
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message
d'avertissement est émis.
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec les symboles →  66, pour une description des éléments de
configuration →  68
8.3.10
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés →  132.
Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs
A la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et
en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur
"Maintenance".
‣ Définir le code d'accès.
 Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance".
Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance"
Statut du code d'accès
Accès en lecture
Accès en écriture
Aucun code d'accès n'a encore été défini
(réglage par défaut).


Une fois un code d'accès défini.

1)

1)
L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur"
Statut du code d'accès
Une fois un code d'accès défini.
1)
Accès en lecture
Accès en écriture

– 1)
Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture
via code d'accès"
Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès.
Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
8.3.11
Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès
Lorsque le symbole  apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa
valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site →  132.
72
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Options de configuration
La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée
en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès
(→  117) via l'option d'accès respective.
1.
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès.
2.
Entrer le code d'accès.
 Le symbole  placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés.
8.3.12
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute.
• Après chaque redémarrage de l'appareil.
Pour activer automatiquement le verrouillage des touches :
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Appuyer sur les touches  et  pendant 3 secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif.
 Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
‣ Le verrouillage des touches est activé.
Appuyer sur les touches  et  pendant 3 secondes.
 Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via le navigateur
web
8.4.1
Étendue des fonctions
Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur
web et via l'interface service (CDI-RJ45) ou via l'interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, l'écran
affiche également des informations sur l'état de l'appareil et permet ainsi aux utilisateurs
de surveiller l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil
et de régler les paramètres de réseau.
Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en
option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4
lignes, rétroéclairé ; éléments de commande tactiles + WLAN". L'appareil agit comme un
Endress+Hauser
73
Options de configuration
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Access Point et permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable
mobile.
Pour plus d'informations sur le serveur web, se reporter à la documentation spéciale
relative à l'appareil
8.4.2
Exigences
Hardware ordinateur
Hardware
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Interface
L'ordinateur doit être équipé d'une
interface RJ45.
L'unité d'exploitation doit être équipée
d'une interface WLAN.
Raccordement
Câble Ethernet avec connecteur
RJ45.
Connexion via un réseau sans fil.
Blindage
Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran)
Logiciel informatique
Logiciel
Interface
CDI-RJ45
Systèmes d'exploitation
recommandés
WLAN
• Microsoft Windows 8 ou plus récent.
• Systèmes d'exploitation mobiles :
• iOS
• Android
 Supporte Microsoft Windows XP.
 Microsoft Windows 7 est pris en charge.
Navigateurs Web pris en
charge
•
•
•
•
•
Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent
Microsoft Edge
Mozilla Firefox
Google chrome
Safari
Paramètres de l'ordinateur
Réglages
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Droits d'utilisateur
Des droits d'utilisateur appropriés (p. ex. droits d'administrateur) pour les
paramètres TCP/IP et de serveur proxy sont nécessaires (pour régler l'adresse
IP, le masque de sous-réseau, etc.).
Paramètres de serveur proxy
du navigateur web
Le paramètre de navigateur web Use proxy server for LAN (Utiliser un serveur
proxy pour le réseau local) doit être désactivé .
JavaScript
JavaScript doit être activé.
JavaScript ne peut pas être activé :
 SiEntrer
http://192.168.1.212/servlet/basic.html dans la barre d'adresse
du navigateur web. Une version simplifiée mais totalement
fonctionnelle de la structure du menu de configuration démarre dans le
navigateur Web.
de l'installation d'une nouvelle version du firmware : Pour permettre
 Lors
un affichage correct des données, vider la mémoire temporaire (cache)
du navigateur Web sous Options Internet.
74
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Options de configuration
Réglages
Interface
CDI-RJ45
Connexions réseau
WLAN
Seules les connexions réseau actives avec l'appareil de mesure doivent être
utilisées.
Désactiver toutes les autres
connexions réseau telles que la Wi-Fi.
Désactiver toutes les autres
connexions réseau.
En cas de problèmes de connexion : →  144
Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45
Appareil
Interface service CDI-RJ45
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45.
Serveur web
Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON
 Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web →  79
Appareil de mesure : via interface WLAN
Appareil
Interface WLAN
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN :
• Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
• Transmetteur avec antenne WLAN externe
Serveur web
Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON
 Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web →  79
8.4.3
Établissement d'une connexion
Via l'interface service (CDI-RJ45)
Préparation de l'appareil de mesure
1.
Selon la version de boîtier :
Desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du couvercle de boîtier.
2.
Selon la version de boîtier :
Dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
L'emplacement du connecteur dépend de l'appareil et de son protocole de
communication :
Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble de raccordement Ethernet
standard .
Configuration du protocole Internet de l'ordinateur
Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil.
Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine)
Endress+Hauser
1.
Mettre l'appareil sous tension.
2.
Le raccorder à l'ordinateur à l'aide d'un câble →  80.
3.
Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du
notebook.
 Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP,
Internet ou Windows Explorer.
4.
Fermer tous les navigateurs Internet ouverts.
75
Options de configuration
Proline Promag W 300 Modbus RS485
5.
Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau :
Adresse IP
192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255
→ par ex. 192.168.1.213
Masque de sous-réseau
255.255.255.0
Passerelle par défaut
192.168.1.212 ou laisser les cases vides
Via interface WLAN
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service
(CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait
causer un conflit dans le réseau.
‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex.
EH_Promag_300_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (p. ex.
L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser
l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom
SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau
WLAN.
Déconnexion
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure.
Démarrage du navigateur Web
1.
76
Démarrer le navigateur Web sur le PC.
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
2.
Options de configuration
Entrer l'adresse IP du serveur Web dans la ligne d'adresse du navigateur :
192.168.1.212
 La page d'accès apparaît.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A0029417
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure
Signal d'état
Valeurs mesurées actuelles
Langue de programmation
Rôle utilisateur
Code d'accès
Login
Réinitialiser code d'accès (→  128)
Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète →  144
8.4.4
Connexion
1.
Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur.
2.
Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur.
3.
Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée.
Code d'accès
0000 (réglage par défaut) ; modifiable par le client
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
Endress+Hauser
77
Options de configuration
Proline Promag W 300 Modbus RS485
8.4.5
Interface d'affichage et de configuration
1
2
3
A0029418
1
2
3
Ligne de fonctions
Langue de l'afficheur local
Zone de navigation
Ligne d'en-tête
Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête :
• Nom de l'appareil
• Repère de l'appareil
• Etat de l'appareil avec signal d'état →  150
• Valeurs mesurées actuelles
Ligne de fonctions
Fonctions
Signification
Valeurs
mesurées
Affiche les valeurs mesurées de l'appareil
Menu
État de
l'appareil
• Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure
• La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local
Pour plus d'informations sur la structure du menu de configuration, voir le manuel de
 mise
en service de l'appareil de mesure
Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité
Gestion des
données
Échange de données entre PC et appareil de mesure :
• Configuration de l'appareil :
• Charger les réglages depuis l'appareil
(format XML, sauvegarde de la configuration)
• Sauvegarder les réglages dans l'appareil
(format XML, restauration de la configuration)
• Journal des événements - Exporter le journal des événements (fichier .csv)
• Documents - Exporter les documents :
• Exporter le bloc de données de sauvegarde
(fichier .csv, création de la documentation du point de mesure)
• Rapport de vérification
(fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification")
• Mise à jour du firmware - Flashage d'une version de firmware
Réglages
réseau
Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une
connexion avec l'appareil :
• Réglages du réseau (p. ex. adresse IP, adresse MAC)
• Informations sur l'appareil (p. ex. numéro de série, version logiciel)
Logout
Termine l'opération et retourne à la page de connexion
Zone de navigation
Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans
la zone de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure.
78
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Options de configuration
Zone de travail
Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes
actions dans cette zone :
• Réglage des paramètres
• Lecture des valeurs mesurées
• Affichage des textes d'aide
• Démarrage d'un téléchargement
8.4.6
Désactivation du serveur Web
Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du
paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Serveur Web
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Fonctionnalitée du serveur web
Description
Activer et désactiver le serveur web.
Sélection
• Arrêt
• HTML Off
• Marche
Réglage usine
Marche
Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web"
Option
Description
Arrêt
• Le serveur web est complètement désactivé.
• Le port 80 est verrouillé.
HTML Off
La version HTML du serveur web n'est pas disponible.
Marche
•
•
•
•
La fonctionnalité complète du serveur web est disponible.
JavaScript est utilisé.
Le mot de passe est transféré en mode crypté.
Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté.
Activation du serveur Web
Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre
Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes :
• Via afficheur local
• Via outil de configuration "FieldCare"
• Via outil de configuration "DeviceCare"
8.4.7
Déconnexion
Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données
(charger la configuration de l'appareil) si nécessaire.
Endress+Hauser
1.
Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions.
 La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît.
2.
Fermer le navigateur web.
3.
Si elles ne sont plus utilisées :
Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) →  75.
79
Options de configuration
Proline Promag W 300 Modbus RS485
8.5
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via
l'afficheur local.
8.5.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via protocole Modbus RS485
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une
sortie Modbus-RS485.
3
1
2
A0029437
 22
1
2
3
Options de configuration à distance via protocole Modbus-RS485 (active)
Système numérique de contrôle commande (p. ex. API)
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Internet Explorer) pour un accès au serveur Web intégré ou avec outil
de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou Modbus DTM
Transmetteur
Interface service
Via l'interface service (CDI-RJ45)
Une connexion point-à-point peut être établie via la configuration sur site de l'appareil.
Avec le boîtier ouvert, la connexion est établie directement via l'interface service
(CDI-RJ45) de l'appareil.
Un adaptateur pour connecteur RJ45 vers M12 est disponible en option :
Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12
(interface service)"
L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45) à un connecteur M12 monté dans
l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut donc être établi via un
connecteur M12 sans ouvrir l'appareil.
80
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Options de configuration
1
3
2
A0027563
 23
1
2
3
Raccordement via interface service (CDI-RJ45)
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour l'accès au serveur
web intégré ou avec l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI Communication
TCP/IP" ou Modbus DTM
Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur web intégré
Via interface WLAN
L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante :
Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ;
éléments de commande tactiles + WLAN"
3
1
4
5
2
6
3
4
7
A0034570
1
2
3
4
5
6
7
Endress+Hauser
Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
Transmetteur avec antenne WLAN externe
LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure
LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure
Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour
un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer,
Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Smartphone ou tablette (p. ex. Field Xpert SMT70)
Fonction
WLAN : IEEE 802.11 b/g (2,4 GHz)
Cryptage
WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i)
Voies WLAN configurables
1 à 11
Indice de protection
IP67
81
Options de configuration
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Antennes disponibles
• Antenne interne
• Antenne externe (en option)
En cas de mauvaises conditions de transmission/réception à
l'emplacement de montage.
 Une seule antenne est active à la fois !
Gamme
• Antenne interne : typiquement 10 m (32 ft)
• Antenne externe : typiquement 50 m (164 ft)
Matériaux (antenne externe)
• Antenne : Plastique ASA (ester-styrène-acrylonitrile acrylique) et
laiton nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : laiton nickelé
• Équerre de montage : inox
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service
(CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait
causer un conflit dans le réseau.
‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex.
EH_Promag_300_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (p. ex.
L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser
l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom
SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau
WLAN.
Déconnexion
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure.
82
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
8.5.2
Options de configuration
FieldCare
Portée des fonctions
Outil de gestion des actifs basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous
les appareils de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à
l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple, mais efficace, de
contrôler leur état.
Accès via :
• Interface service CDI-RJ45 →  80
• Interface WLAN →  81
Fonctions typiques :
• Paramétrage des transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et du
journal des événements
Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S
et BA00059S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations →  85
Établissement d'une connexion
Pour plus d'informations, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
Endress+Hauser
83
Options de configuration
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Interface d'affichage et de configuration
2
4
3
6
5
7
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
1
Etat:
12.34
kg/h
12.34
m³/h
Correct
Xxxxxx
Droits d'accès via logiciel
+
Fonctionnement
P
–
Débit massique:
Débit volumique:
Maintenance
Unité de débit massique:
kg/h
Unité de débit volumique:
m³/h
Configuration
Désignation du point de mesure Xxxxxx
–
Unités système
P
Unité de débit massique
kg/h
P
Unité de débit volumique
m³/h
+
Sélectionner fluide
P
8
+
…
+
…
+
9
Configuration étendue
+
Diagnostic
+
Expert
10
11
A0021051-FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
En-tête
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure
Zone d'état avec signal d'état →  150
Zone d'affichage pour les valeurs actuellement mesurées
Barre d'édition avec fonctions supplémentaires telles que enregistrer/charger, liste d'événements et création
de documents
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Espace de travail
Zone d'action
Zone d'état
8.5.3
DeviceCare
Portée des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et
complète.
Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations →  85
84
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Intégration système
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives aux versions de l'appareil
Version de firmware
01.06.zz
• Sur la page de titre du manuel de mise en service
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Version logiciel
Diagnostic → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
08.2022
---
Pour un aperçu des différentes versions de firmware pour l'appareil →  163
9.1.2
Outils de configuration
Le tableau ci-dessous présente le fichier de description d'appareil approprié pour les
différents outils de configuration, ainsi que des informations sur l'endroit où le fichier peut
être obtenu.
Outil de configuration via
interface service (CDI) ou
interface Modbus
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
9.2
Compatibilité avec le modèle précédent
En cas de remplacement de l'appareil, le Promag 300 permet la compatibilité des registres
Modbus pour les variables de process et les informations de diagnostic avec le modèle
précédent Promag 53. Il n'est pas nécessaire de changer les paramètres techniques dans le
système d'automatisation.
Registres Modbus compatibles : variables de process
Endress+Hauser
Variable de process
Registres Modbus compatibles
Débit massique
2007
Débit volumique
2009
Totalisateur 1
2610
Totalisateur 2
2810
Totalisateur 3
3010
85
Intégration système
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Registres Modbus compatibles : informations de diagnostic
Informations de diagnostic
Registres Modbus compatibles
Code de diagnostic (type de données : chaîne), par ex. F270
6821
Nombre de diagnostics (type de données : nombre entier), par ex. 270
6859
Les registres Modbus sont compatibles mais les nombres de diagnostic ne le sont pas.
Aperçu des nouveaux nombres de diagnostic →  153.
9.3
Informations Modbus RS485
9.3.1
Codes de fonction
Avec le code de fonction on détermine quelle action de lecture ou d'écriture via le protocole
Modbus. L'appareil de mesure supporte les codes de fonction suivants :
Code
03
Nom
Read holding
register
Description
Le maître lit un ou plusieurs
registres Modbus de l'appareil de
mesure.
Avec 1 télégramme il est possible
de lire max. 125 successifs : 1
registre = 2 octets
Application
Lecture de paramètres d'appareil
avec accès en lecture et en écriture
Exemple :
Lecture du débit volumique
appareil de mesure ne
 L'distingue
pas entre les deux
codes de fonction 03 et 04, si
bien que ces deux codes
donnent accès au même
événement.
04
Read input
register
Le maître lit un ou plusieurs
registres Modbus de l'appareil de
mesure.
Avec 1 télégramme il est possible
de lire max. 125 successifs : 1
registre = 2 octets
Lecture de paramètres d'appareil
avec accès en écriture
Exemple :
Lecture de la valeur de totalisateurs
appareil de mesure ne
 L'distingue
pas entre les deux
codes de fonction 03 et 04, si
bien que ces deux codes
donnent accès au même
événement.
06
Write single
registers
Le maître décrit un registre Modbus Description de seulement 1
de l'appareil de mesure avec une
paramètre d'appareil
nouvelle valeur.
Exemple : remettre à zéro le
totalisateur
Par le biais du code de
 fonction 16 il est possible de
décrire plusieurs registres via
seulement 1 télégramme.
08
Diagnostics
Le maître vérifie la liaison de
communication vers l'appareil de
mesure.
Les "Diagnostics codes" suivants
sont supportés :
• Sub-function 00 = Return Query
Data (Loopback-Test)
• Sub-function 02 = Return
Diagnostics Register
86
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Intégration système
Code
16
Nom
Write multiple
registers
Description
Application
Le maître décrit plusieurs registres
Modbus de l'appareil de mesure
avec une nouvelle valeur.
Avec 1 télégramme il est possible
de décrire max. 120 registres
successifs.
Description de plusieurs paramètres
d'appareil
les paramètres d'appareil
 Sisouhaités
ne sont pas
disponibles comme groupe
mais doivent tout de même
être accessibles via un seul
télégramme : utiliser
Modbus-Data-Map →  88
23
Read/Write
multiple
registers
Le maître lit et écrit simultanément
max. 118 registres Modbus de
l'appareil de mesure dans 1
télégramme. L'accès en écriture est
effectué avant l'accès en lecture.
Description et lecture de plusieurs
paramètres d'appareil
Exemple :
• Lecture du débit massique
• Remise à zéro du totalisateur
Les messages Broadcast ne sont admissibles qu'avec les codes de fonction 06, 16 et
23.
9.3.2
Informations de registre
Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres
Modbus respectifs, se référer au chapitre "Informations sur les registres Modbus
RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil" →  209.
9.3.3
Temps de réponse
Temps de réponse de l'appareil de mesure au télégramme de requête du maître Modbus :
typiquement 3 … 5 ms
9.3.4
Types de données
L'appareil de mesure prend en charge les types de données suivants :
FLOAT (nombre à virgule flottante IEEE 754)
Longueur de données = 4 octets (2 registres)
Octet 3
Octet 2
Octet 1
Octet 0
SEEEEEEE
EMMMMMMM
MMMMMMMM
MMMMMMMM
S = signe, E = exposant, M = mantisse
INTEGER
Longueur de données = 2 octets (1 registre)
Octet 1
Octet 0
Octet le plus significatif (MSB)
Octet le moins significatif (LSB)
STRING
Longueur de données = dépend du paramètre de l'appareil, p. ex. présentation d'un paramètre d'appareil avec
une longueur de données = 18 octets (9 registres)
Octet 17
Octet le plus significatif
(MSB)
Endress+Hauser
Octet 16
...
...
Octet 1
Octet 0
Octet le moins significatif
(LSB)
87
Intégration système
Proline Promag W 300 Modbus RS485
9.3.5
Séquence de transmission d'octets
Dans la spécification Modbus, l'adressage des octets, c'est-à-dire la séquence de
transmission des octets, n'est pas spécifiée. Pour cette raison, il est important d'harmoniser
ou d'ajuster la méthode d'adressage entre le maître et l'esclave lors de la mise en service.
Ceci peut être configuré dans l'appareil de mesure à l'aide du paramètre Ordre des octets.
Ces octets sont transmis en fonction de la sélection effectuée dans le paramètre Ordre des
octets :
FLOAT
Séquence
Options
1.
2.
3.
4.
1–0–3–2*
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 0
(MMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 2
(EMMMMMMM)
0–1–2–3
Octet 0
(MMMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
2–3–0–1
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 0
(MMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMM)
3–2–1–0
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 0
(MMMMMMMM)
* = réglage usine, S = signe, E = exposant, M = mantisse
INTEGER
Séquence
Options
1.
2.
1–0–3–2*
3–2–1–0
Octet 1
(MSB)
Octet 0
(LSB)
0–1–2–3
2–3–0–1
Octet 0
(LSB)
Octet 1
(MSB)
* = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif
STRING
Présentation prenant l'exemple d'un paramètre d'appareil avec une longueur de données de 18 octets.
Séquence
Options
1.
2.
...
17.
18.
1–0–3–2*
3–2–1–0
Octet 17
(MSB)
Octet 16
...
Octet 1
Octet 0
(LSB)
0–1–2–3
2–3–0–1
Octet 16
Octet 17
(MSB)
...
Octet 0
(LSB)
Octet 1
* = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif
9.3.6
Modbus data map
Fonction de la Modbus data map
Afin que l'interrogation de paramètres via Modbus RS485 ne porte pas uniquement sur
certains paramètres ou un groupe de paramètres successifs, l'appareil offre une plage de
mémorisation spéciale : la Modbus data map pour max. 16 paramètres.
Les paramètres peuvent être regroupés de manière flexible et le maître Modbus peut lire
ou écrire l'ensemble du bloc de données par le biais d'un seul télégramme de requête.
88
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Intégration système
Structure de la Modbus data map
La Modbus data map comprend deux blocs de données :
• Scan list : gamme de configuration
Les paramètres d'appareil à regrouper sont définis au sein d'une liste après avoir entré les
adresses de registre Modbus RS485 dans la liste.
• Gamme de données
L'appareil de mesure lit les adresses de registre figurant dans la scan list de manière
cyclique et écrit les données d'appareil correspondantes (valeurs) dans la gamme de
données.
Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres
Modbus respectifs, se référer au chapitre "Informations sur les registres Modbus
RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil" →  209.
Configuration de la scan list
Lors de la configuration, il faut entrer les adresses de registre Modbus RS485 des
paramètres à regrouper dans la scan list. Tenir compte des exigences de base suivantes de
la scan list :
Entrées max.
16 paramètres
Paramètres supportés
Seuls les paramètres avec les propriétés suivantes sont supportés :
• Type d'accès : accès en lecture ou en écriture
• Type de données : à virgule flottante ou nombre entier
Configuration de la scan list via FieldCare ou DeviceCare
Réalisée via le menu de configuration de l'appareil de mesure :
Expert → Communication → Modbus data map → Scan list register 0 to 15
Scan list
N°
Registre de configuration
0
Scan list register 0
...
...
15
Scan list register 15
Configuration de la scan list via Modbus RS485
Réalisée via les adresses de registre 5001 - 5016
Scan list
N°
Registre Modbus RS485
Type données
Registre de configuration
0
5001
Nombre entier
Scan list register 0
...
...
Nombre entier
...
15
5016
Nombre entier
Scan list register 15
Lire les données via Modbus RS485
Pour lire les valeurs actuelles des paramètres d'appareil qui ont été définies dans la scan
list, le maître Modbus a recours à la gamme de données de la Modbus data map.
Accès maître à la gamme de données
Endress+Hauser
Via adresses de registre 5051-5081
89
Intégration système
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Gamme de données
Valeur des paramètres d'appareil
Registre Modbus RS485
Type de
données*
Accès**
Registre de
début
Registre de fin
(Float
uniquement)
Valeur du registre 0 de la scan list
5051
5052
Nombre entier/à Lecture/écriture
virgule flottante
Valeur du registre 1 de la scan list
5053
5054
Nombre entier/à Lecture/écriture
virgule flottante
Valeur du registre... de la scan list
...
...
...
Valeur du registre 15 de la scan list
5081
5082
Nombre entier/à Lecture/écriture
virgule flottante
...
* Type de données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list.
* L'accès aux données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. Si le paramètre d'appareil
intégré supporte un accès en lecture et en écriture, on pourra également accéder au paramètre via la gamme de
données.
90
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Mise en service
10
Mise en service
10.1
Contrôle de fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Checklist pour "Contrôle du montage" →  40
• Checklist pour "Contrôle du raccordement" →  58
10.2
Mise sous tension de l'appareil
‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure
sous tension.
 Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage
de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir
chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" →  143.
10.3
Connexion via FieldCare
• Pour la connexion FieldCare →  80
• Pour la connexion via FieldCare →  83
• Pour l'interface utilisateur FieldCare →  84
10.4
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
Main menu
Display language
0104-1
English
Operation
Setup
2.
3.
4.
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
Hauptmenü
Sprache
0104-1
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
 24
Endress+Hauser
Exemple d'afficheur local
91
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
10.5
Configuration de l'appareil de mesure
• Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à
une mesure standard.
• Navigation vers le menu Configuration
XXXXXXXXX
20.50
mA
0104-1
Menu principal
Display language
1.
Français
Affic./Fonction.
Configur.
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0032222-FR
 25
Exemple d'afficheur local
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire").
Navigation
Menu "Configuration"
 Configuration
‣ Unités système
→  93
‣ Communication
→  95
‣ Configuration E/S
→  96
‣ Entrée courant 1 … n
→  96
‣ Entrée état 1 … n
→  98
‣ Sortie courant 1 … n
→  98
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  101
‣ Sortie relais 1 … n
→  110
Fréq. 1 … n
92
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Mise en service
‣ Double sortie impulsion
→  112
‣ Affichage
→  107
‣ Suppression débit de fuite
→  109
‣ Détection de tube vide
→  110
‣ Configurer l'amortissement du
→  113
‣ Configuration étendue
→  116
débit
10.5.1
Définition de la désignation du point de mesure
Pour permettre une identification rapide du point de mesure au sein du système, entrer
une désignation unique à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure, puis
modifier le réglage par défaut.
1
XXXXXXXXX
A0029422
 26
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare"
→  84
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
Description
Entrer la désignation du point de mesure.
10.5.2
Entrée
Réglage usine
Max. 32 caractères tels que des Promag
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /).
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire").
Endress+Hauser
93
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Navigation
Menu "Configuration" → Unités système
‣ Unités système
Unité de débit volumique
→  94
Unité de volume
→  94
Unité de température
→  94
Unité de débit massique
→  94
Unité de masse
→  94
Unité de densité
→  94
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit volumique
Description
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des unités
Dépend du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression débits fuite
• Simulation variable process
Unité de volume
Sélectionner l'unité de volume.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• m³
• gal (us)
Unité de température
Sélectionner l'unité de température.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C
• °F
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Paramètre Température
• Paramètre Valeur maximale
• Paramètre Valeur minimale
• Paramètre Température externe
• Paramètre Valeur maximale
• Paramètre Valeur minimale
Unité de débit massique
Sélectionner l'unité de débit massique.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression des débits de fuite
• Simulation de la variable de process
Unité de masse
Sélectionner l'unité de masse.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Unité de densité
Sélectionner l'unité de densité.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Simulation de la variable de process
94
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
10.5.3
Mise en service
Configuration de l'interface de communication
Le sous-menu Communication guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication.
Navigation
Menu "Configuration" → Communication
‣ Communication
Adresse Bus
→  95
Baudrate
→  95
Mode de transfert de données
→  95
Parité
→  95
Ordre des octets
→  95
Mode défaut
→  95
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Adresse Bus
Entrez adresse appareil.
1 … 247
247
Baudrate
Définir la vitesse de transfert de données.
•
•
•
•
•
•
•
•
19200 BAUD
Mode de transfert de données
Sélectionnez le mode de transfert de
données.
• ASCII
• RTU
Parité
Sélectionnez bit de parité.
Liste de sélection option ASCII : Paire
• 0 = option Paire
• 1 = option Impair
1200 BAUD
2400 BAUD
4800 BAUD
9600 BAUD
19200 BAUD
38400 BAUD
57600 BAUD
115200 BAUD
RTU
Liste de sélection option RTU :
• 0 = option Paire
• 1 = option Impair
• 2 = option Aucun / 1 bit
d'arrêt
• 3 = option Aucun / 2 bits
d'arrêt
Ordre des octets
Sélectionner la séquence de transmission des • 0-1-2-3
octets.
• 3-2-1-0
• 1-0-3-2
• 2-3-0-1
1-0-3-2
Mode défaut
Sélectionnez le comportement de la sortie en • Valeur NaN
cas d'émission d'un message diagnostic via la • Dernière valeur valable
communication Modbus.
Valeur NaN
NaN 1)
1)
Not a Number
Endress+Hauser
95
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
10.5.4
Affichage de la configuration E/S
Le sous-menu Configuration E/S guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres dans lesquels la configuration des modules E/S est affichée.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration E/S
‣ Configuration E/S
Module E/S 1 … n numéro de borne
→  96
Module E/S 1 … n information
→  96
Module E/S 1 … n type
→  96
Appliquer la configuration des E/S
→  96
Code de modification des E/S
→  96
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Module E/S 1 … n numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le
module E/S.
•
•
•
•
Non utilisé
26-27 (I/O 1)
24-25 (I/O 2)
22-23 (I/O 3)
–
Module E/S 1 … n information
Affiche les informations du module E/S
branché.
•
•
•
•
•
Non branché
Invalide
Non configurable
Configurable
MODBUS
–
Module E/S 1 … n type
Affiche le type de module E/S.
•
•
•
•
•
Arrêt
Sortie courant *
Entrée courant *
Entrée état *
Sortie Tout Ou Rien/
Impulsion/Fréq. *
• Double sortie impulsion *
• Sortie relais *
Arrêt
Appliquer la configuration des E/S
Appliquer le paramétrage du module
librement configurable E/S.
• Non
• Oui
Non
Code de modification des E/S
Entrez le code pour changer la configuration
E/S.
Nombre entier positif
0
*
Affichage / Sélection / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.5
Configuration de l'entrée courant
L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant.
96
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée courant
‣ Entrée courant 1 … n
Numéro de borne
→  97
Mode signal
→  97
Valeur 0/4 mA
→  97
Valeur 20 mA
→  97
Etendue de mesure courant
→  97
Mode défaut
→  97
Valeur de replis
→  97
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module entrée
courant.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
L'appareil de mesure n'est pas
agréé pour une utilisation en
zone explosible avec mode de
protection Ex-i.
Sélectionnez le mode de signal
pour l'entrée courant.
• Passif
• Active *
Active
Valeur 0/4 mA
–
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Valeur 20 mA
–
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
• 4...20 mA (4...
20.5 mA)
• 4...20 mA NE
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA US
(3.9...20.8 mA)
• 0...20 mA (0...
20.5 mA)
En fonction du pays :
• 4...20 mA NE
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA US
(3.9...20.8 mA)
Mode défaut
–
Définir le comportement de
l'entrée en état d'alarme.
• Alarme
• Dernière valeur
valable
• Valeur définie
Alarme
Valeur de replis
Dans le paramètre Mode
Entrez la valeur à utiliser par
Nombre à virgule
défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe
est sélectionnée.
externe est manquante.
*
0
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
97
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
10.5.6
Configuration de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée d'état.
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée état 1 … n
‣ Entrée état 1 … n
Attribuez le statut d'entrée
→  98
Numéro de borne
→  98
Niveau actif
→  98
Numéro de borne
→  98
Temps de réponse de l'entrée état
→  98
Numéro de borne
→  98
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage / Entrée
Réglage usine
Attribuez le statut d'entrée
Sélection de la fonction pour l'entrée état.
• Arrêt
• Réinitialisation du
totalisateur 1
• Réinitialisation du
totalisateur 2
• Réinitialisation du
totalisateur 3
• RAZ tous les totalisateurs
• Dépassement débit
Arrêt
Numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le
module d'entrée état.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Niveau actif
Définir le niveau de signal d'entrée à laquelle • Haute
la fonction attribuée est déclenché.
• Bas
Haute
Temps de réponse de l'entrée état
Définir la durée minimum où le niveau du
signal d'entrée doit être présent avant que la
fonction sélectionnée soit déclenchée.
50 ms
10.5.7
5 … 200 ms
Configuration de la sortie courant
L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie courant
‣ Sortie courant 1 … n
98
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Mise en service
Numéro de borne
→  99
Mode signal
→  99
Variable de process sortie courant
→  99
Gamme de la sortie courant
→  100
Sortie plage inférieure
→  100
Sortie valeur limite supérieure
→  100
Valeur de courant fixe
→  100
Amortissement de la sortie de courant
→  100
Comportement défaut sortie courant
→  100
Défaut courant
→  100
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module sortie
courant.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionnez le mode de signal
pour la sortie courant.
• Active *
• Passif *
Active
Variable de process sortie courant
–
Sélectionner la variable process • Arrêt
pour la sortie courant.
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité
• Température
électronique
• Bruit *
• Temps monté
courant bobine *
• Potentiel électrode
réf par rapport à
PE *
• HBSI *
• Build-up index *
• Point d'essai 1
• Point d'essai 2
• Point d'essai 3
Endress+Hauser
Débit volumique
99
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
Affichage /
Sélection / Entrée
• 4...20 mA NE
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA US
(3.9...20.8 mA)
• 4...20 mA (4...
20.5 mA)
• 0...20 mA (0...
20.5 mA)
• Valeur fixe
Réglage usine
Gamme de la sortie courant
–
Sortie plage inférieure
L'une des options suivantes est Entrer la valeur inférieure de la Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre plage de valeurs mesurées.
flottante avec signe
Etendue de mesure courant
(→  100) :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4... 20.5 mA)
• 0...20 mA (0... 20.5 mA)
Dépend du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Sortie valeur limite supérieure
L'une des options suivantes est Entrer la valeur supérieure de
sélectionnée dans le paramètre la plage de valeurs mesurées.
Etendue de mesure courant
(→  100) :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4... 20.5 mA)
• 0...20 mA (0... 20.5 mA)
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur de courant fixe
L'option Valeur de courant
Définissez le courant de sortie
fixe est sélectionnée dans le
fixe.
paramètre Etendue de mesure
courant (→  100).
0 … 22,5 mA
22,5 mA
Amortissement de la sortie de
courant
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affectation sortie courant
(→  99) et l'une des options
suivantes est sélectionnée dans
le paramètre Etendue de
mesure courant (→  100) :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4... 20.5 mA)
• 0...20 mA (0... 20.5 mA)
Régler le temps de réaction
0,0 … 999,9 s
pour le signal de sortie courant
par rapport aux fluctuations de
la valeur mesurée.
Dépend du pays :
• 4...20 mA NE
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA US
(3.9...20.8 mA)
1,0 s
Comportement défaut sortie courant Une variable de process est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Affectation sortie courant
(→  99) et l'une des options
suivantes est sélectionnée dans
le paramètre Etendue de
mesure courant (→  100) :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4... 20.5 mA)
• 0...20 mA (0... 20.5 mA)
• Min.
• Max.
• Dernière valeur
valable
• Valeur actuelle
• Valeur fixe
Max.
Défaut courant
0 … 22,5 mA
22,5 mA
*
100
L'option Valeur définie est
Réglez la valeur de sortie
sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme.
Mode défaut.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
10.5.8
Mise en service
Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor
L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie
sélectionné.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
→  101
Mode de fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Mode de fonctionnement
Description
Définir la sortie comme une sortie
impulsion, fréquence ou relais.
Sélection
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Réglage usine
Impulsion
Configuration de la sortie impulsion
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Endress+Hauser
Mode de fonctionnement
→  102
Numéro de borne
→  102
Mode signal
→  102
Affecter sortie impulsion
→  102
Mise à l'échelle des pulse
→  102
Durée d'impulsion
→  102
Mode défaut
→  102
Signal sortie inversé
→  102
101
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
Affecter sortie impulsion 1 … n
L'option Impulsion est
Selectionner la variable process • Arrêt
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion.
• Débit volumique
Mode de fonctionnement.
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
Arrêt
Mise à l'échelle des pulse
L'option Impulsion est
Entrer la quantité pour la
sélectionnée dans le paramètre valeur de mesure à laquelle
Mode de fonctionnement
une impulsion est émise.
(→  101) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  102).
Nombre positif à
virgule flottante
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Durée d'impulsion
L'option Impulsion est
Définir la durée d'impulsion.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  101) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  102).
0,05 … 2 000 ms
100 ms
Mode défaut
L'option Impulsion est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→  101) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  102).
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
*
Inverser le signal de sortie.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Configuration de la sortie fréquence
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
102
Mode de fonctionnement
→  103
Numéro de borne
→  103
Mode signal
→  103
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Mise en service
Affecter sortie fréquence
→  103
Valeur de fréquence minimale
→  103
Valeur de fréquence maximale
→  104
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
→  104
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
→  104
Mode défaut
→  104
Fréquence de défaut
→  104
Signal sortie inversé
→  104
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
Affecter sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement (→  101),
l'option Fréquence est
sélectionnée.
Selectionner la variable process • Arrêt
pour la sortie fréquence.
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Température
électronique
• Bruit *
• Temps monté
courant bobine *
• Potentiel électrode
réf par rapport à
PE *
• HBSI *
• Build-up index *
• Point d'essai 1
• Point d'essai 2
• Point d'essai 3
Valeur de fréquence minimale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence minimum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  101) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  103).
Endress+Hauser
0,0 … 10 000,0 Hz
Arrêt
0,0 Hz
103
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Valeur de fréquence maximale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence maximum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  101) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  103).
0,0 … 10 000,0 Hz
10 000,0 Hz
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum.
Mode de fonctionnement
(→  101) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  103).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum.
Mode de fonctionnement
(→  101) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  103).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
L'option Fréquence est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→  101) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  103).
• Valeur actuelle
• Valeur définie
• 0 Hz
0 Hz
Fréquence de défaut
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement (→  101),
l'option Fréquence est
sélectionnée, dans le
paramètre Affecter sortie
fréquence (→  103), une
variable de process est
sélectionnée et dans le
paramètre Mode défaut,
l'option Valeur définie est
sélectionnée.
Entrer la fréquence de sortie
en cas d'alarme.
0,0 … 12 500,0 Hz
0,0 Hz
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
104
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Mise en service
Configuration de la sortie tout ou rien
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Mode de fonctionnement
→  105
Numéro de borne
→  105
Mode signal
→  105
Affectation sortie état
→  106
Affecter niveau diagnostic
→  106
Affecter seuil
→  106
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→  106
Affecter état
→  106
Seuil d'enclenchement
→  106
Seuil de déclenchement
→  106
Temporisation à l'enclenchement
→  107
Temporisation au déclenchement
→  107
Mode défaut
→  107
Signal sortie inversé
→  107
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
Endress+Hauser
105
Mise en service
Paramètre
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie état
L'option Etat est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Choisissez une fonction pour la • Arrêt
sortie relais.
• Marche
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• État
Arrêt
Affecter niveau diagnostic
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Comportement du
diagnostique est
sélectionnée.
Affecter un comportement de
diagnostique pour la sortie
état.
Alarme
Affecter seuil
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Seuil est
sélectionnée.
Selectionner la variable process • Arrêt
pour la fonction seuil.
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Température
électronique
Débit volumique
Affecter vérif. du sens d'écoulement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Vérification du
sens d'écoulement est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Choisir la variable process en
• Arrêt
fonction de votre sens de débit. • Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
Débit volumique
Affecter état
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option État est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Affecter l'état de l'appareil pour • Détection de tube
la sortie état.
vide
• Suppression débit
de fuite
• Build-up index *
• Limite HBSI
dépassé *
Détection de tube
vide
Seuil d'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Seuil de déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Entrer valeur mesurée pour
point de déclenchement.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
106
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Temporisation à l'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir un délai pour le
démarrage de la sortie état.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Temporisation au déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir le délai pour l'arrêt de
la sortie état.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Mode défaut
–
Définir le comportement des
sorties en cas d'alarme.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.9
Configuration de l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→  108
Affichage valeur 1
→  108
Valeur bargraphe 0 % 1
→  108
Valeur bargraphe 100 % 1
→  108
Affichage valeur 2
→  108
Affichage valeur 3
→  108
Valeur bargraphe 0 % 3
→  108
Valeur bargraphe 100 % 3
→  108
Affichage valeur 4
→  108
107
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1 *
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
• Température
électronique
• HBSI *
• Bruit *
• Temps monté
courant bobine *
• Potentiel électrode
réf par rapport à
PE *
• Build-up index *
• Point d'essai 1
• Point d'essai 2
• Point d'essai 3
Débit volumique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  108)
Aucune
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  108)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été effectuée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  108)
Aucune
Affichage valeur 5
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  108)
Aucune
108
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affichage valeur 6
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  108)
Aucune
Affichage valeur 7
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  108)
Aucune
Affichage valeur 8
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  108)
Aucune
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.10 Configuration de la suppression des débits de fuite
L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de
fuite.
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
‣ Suppression débit de fuite
Affecter variable process
→  109
Valeur 'on' débit de fuite
→  109
Valeur 'off' débit de fuite
→  109
Suppression effet pulsatoire
→  109
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
–
Valeur 'on' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'on' pour la
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif
Affecter variable process
(→  109).
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur 'off' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'off' pour la
0 … 100,0 %
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite.
Affecter variable process
(→  109).
50 %
Suppression effet pulsatoire
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  109).
0s
Entrer le temps pour la
suppression du signal (=
suppression active des coups
de bélier).
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Réglage usine
Affecter variable process
Endress+Hauser
Selectionner la variable de
process pour la suppression
des débits de fuite.
Sélection / Entrée
0 … 100 s
Débit volumique
109
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
10.5.11 Configuration de la détection de tube vide
Les appareils de mesure sont étalonnés avec de l'eau (env. 500 µS/cm) en usine. Pour
les liquides présentant une conductivité inférieure, il est recommandé d'effectuer un
nouvel ajustage à tube plein sur site.
Le sous-menu Détection de tube vide comprend les paramètres devant être réglés pour la
configuration de la détection de présence de produit.
Navigation
Menu "Configuration" → Détection de tube vide
‣ Détection de tube vide
Détection de tube vide
→  110
Nouvel ajustement
→  110
En cours
→  110
Niveau de détection de tube vide
→  110
Temps de réponse tube vide
→  110
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Commuter la détection de tube • Arrêt
vide en marche/arrêt.
• Marche
Réglage usine
Détection de tube vide
–
Nouvel ajustement
L'option Marche est
Sélectionner le type de réglage. • Annuler
sélectionnée dans le paramètre
• Réglage de tube
Détection de tube vide.
vide
• Réglage de tube
plein
Annuler
En cours
L'option Marche est
Montre l'avancement.
sélectionnée dans le paramètre
Détection de tube vide.
–
Niveau de détection de tube vide
L'option Marche est
Entrer hystérésis en%, au0 … 100 %
sélectionnée dans le paramètre dessous de cette valeur, le tube
Détection de tube vide.
de mesure sera détecté comme
vide.
50 %
Temps de réponse tube vide
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  110).
1s
Cette fonction permet d'entrer
le temps minimum (temps de
maintien) pendant lequel le
signal doit être présent avant
que le message de diagnostic
S962 "Tube vide" ne soit
déclenché en cas de tube de
mesure partiellement rempli
ou vide.
• Ok
• Occupé
• Pas ok
0 … 100 s
Arrêt
10.5.12 Configuration de la sortie relais
L'assistant Sortie relais guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
devant être réglés pour la configuration de la sortie relais.
110
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie relais 1 … n
‣ Sortie relais 1 … n
Numéro de borne
→  111
fonction de sortie relais
→  111
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→  111
Affecter seuil
→  112
Affecter niveau diagnostic
→  112
Affecter état
→  112
Seuil de déclenchement
→  112
Temporisation au déclenchement
→  112
Seuil d'enclenchement
→  112
Temporisation à l'enclenchement
→  112
Mode défaut
→  112
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
relais.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
fonction de sortie relais
–
Sélectionnez la fonction pour
la sortie relais.
• Fermé
• Ouvert
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• Sortie Numérique
Fermé
Affecter vérif. du sens d'écoulement
L'option Vérification du sens
d'écoulement est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Choisir la variable process en
• Arrêt
fonction de votre sens de débit. • Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
Endress+Hauser
Débit volumique
111
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Affecter seuil
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Affecter niveau diagnostic
Dans le paramètre fonction de Affecter un comportement de
sortie relais, l'option
diagnostique pour la sortie
Comportement du
état.
diagnostique est sélectionnée.
Affecter état
Dans le paramètre fonction de Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube
sortie relais, l'option Sortie
la sortie état.
partiellement
Numérique est sélectionnée.
rempli
• Suppression débit
de fuite
• Limite HBSI
dépassé *
Détection tube
partiellement rempli
Seuil de déclenchement
Dans le paramètre fonction de Entrer valeur mesurée pour
sortie relais, l'option Seuil est point de déclenchement.
sélectionnée.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal(us)/min
Temporisation au déclenchement
Dans le paramètre fonction de Définir le délai pour l'arrêt de
sortie relais, l'option Seuil est la sortie état.
sélectionnée.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Seuil d'enclenchement
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal(us)/min
Temporisation à l'enclenchement
Dans le paramètre fonction de Définir un délai pour le
sortie relais, l'option Seuil est démarrage de la sortie état.
sélectionnée.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Mode défaut
–
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
*
Selectionner la variable process • Arrêt
pour la fonction seuil.
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Température
électronique
Réglage usine
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
Définir le comportement des
sorties en cas d'alarme.
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Débit volumique
Alarme
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.13 Configuration de la double sortie impulsion
Le sous-menu Double sortie impulsion guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la double sortie impulsion.
Navigation
Menu "Configuration" → Double sortie impulsion
‣ Double sortie impulsion
112
Mode signal
→  113
Numéro de borne maître
→  113
Affecter sortie impulsion
→  113
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Mise en service
Mode de mesure
→  113
Valeur par impulsion
→  113
Durée d'impulsion
→  113
Mode défaut
→  113
Signal sortie inversé
→  113
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode signal
Sélectionnez le mode de signal pour la
double sortie impulsion.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
Numéro de borne maître
Affiche les numéros de bornes utilisés par le
module de sortie maître double impulsion.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Affecter sortie impulsion 1
Selectionner la variable process pour la
sortie impulsion.
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique corrigé
Arrêt
Mode de mesure
Sélectionner le mode de mesure pour la
sortie impulsions.
•
•
•
•
Débit positif
Débit bidirectionnel
Débit négatif
Compensation débit inverse
Débit positif
Valeur par impulsion
Entrer la valeur mesurée pour chaque
impulsion en sortie.
Nombre à virgule flottante avec En fonction du pays et du
signe
diamètre nominal
Durée d'impulsion
Définir la durée d'impulsion.
0,5 … 2 000 ms
0,5 ms
Mode défaut
Définir le comportement des sorties en cas
d'alarme.
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.14 Configuration de l'amortissement du débit
L'assistant Configurer l'amortissement du débit guide systématiquement l'utilisateur à
travers les paramètres, en fonction du scénario sélectionné :
• Configuration de l'amortissement pour l'application
Pour configurer l'amortissement du débit pour les exigences spécifiques de l'application
de process.
• Replacer l'ancien appareil
Adopter l'amortissement du débit du nouvel appareil en cas d'un remplacement
d'appareil.
• Rétablissement des réglages par défaut
Pour rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres qui sont pertinents pour
l'amortissement du débit.
Endress+Hauser
113
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Navigation
Menu "Configuration" → Configurer l'amortissement du débit
‣ Configurer l'amortissement du
débit
Scénario
→  114
Ancien appareil
→  114
Filtre NEP activé
→  114
Niveau d'amortissement
→  114
Taux de variation du débit
→  115
Application
→  115
Débit pulsé
→  115
Pics de débit
→  115
Niveau d'amortissement
→  114
Options filtre
→  115
profondeur du filtre médian
→  115
Amortissement débit
→  115
Support ID
→  115
Sauvegarder les paramètres
→  115
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage
Réglage usine
Scénario
Sélectionnez le scénario applicable.
• Remplacer l'ancien appareil
• Config amortissement pour
application
• Restaurer les paramètres
d'usine
Config amortissement pour
application
Ancien appareil
Sélectionnez le dispositif de mesure à
remplacer.
• Promag 10 (avant 2021)
• Promag 50/53
• Promag 55 H
Promag 50/53
Filtre NEP activé
Indiquez si le filtre NEP a été appliqué pour
le dispositif à remplacer.
• Non
• Oui
Non
Niveau d'amortissement
Sélectionnez le degré d'amortissement à
appliquer.
• Défaut
• Faible
• Fort
Défaut
114
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Description
Sélection / Affichage
Réglage usine
Taux de variation du débit
Sélectionnez la vitesse à laquelle le débit
change.
• Une fois par jour ou moins
• Une fois par heure ou moins
• Une fois par minute ou
moins
• Une fois par seconde ou
moins
Une fois par minute ou moins
Application
Sélectionnez le type d'application qui
s'applique.
•
•
•
•
Afficher le débit
Débit pulsé
Indiquez si le processus est caractérisé par
un débit pulsé (par exemple, en raison d'une
pompe volumétrique).
• Non
• Oui
Non
Pics de débit
Sélectionner la fréquence à laquelle les pics
d'interférence de débit se produisent.
•
•
•
•
Jamais
Response Time
Afficher le débit
Boucle de contrôle
Totalisation
Batching
Jamais
Sporadiquement
Régulièrement
En continu
• Fast
• Slow
• Normal
Normal
Binomial
Options filtre
Indique le type de filtre débit recommandé
pour l'amortissement.
•
•
•
•
•
•
profondeur du filtre médian
Indique la profondeur médiane du filtre
recommandée pour l'amortissement.
0 … 255
6
Amortissement débit
Indique la profondeur du filtre débit
recommandée pour l'amortissement.
0 … 15
7
Support ID
Si les paramètres recommandés ne sont pas
satisfaisants : contacter Endress+Hauser
avec l'ID de support affiché.
0 … 65 535
0
Sauvegarder les paramètres
Indiquer s'il faut sauvegarder les paramètres
recommandés.
• Annuler
• Sauvegarder *
Annuler
• Completed
• Aborted
Aborted
Filter Wizard result:
*
Adaptatif
Adaptatif CIP on
Dynamique
Dynamique CIP marche
Binomial
Marche binomial NEP
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
115
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
10.6
Configuration étendue
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
mA
1.
0104-1
Menu principal
Display language
Français
Affic./Fonction.
Configuration
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
4.
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
5.
Désign.point mes
Déf.code d'accès
0092-1
****
A0032223-FR
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil et des packs application disponibles. Ces sous-menus et leurs paramètres
sont décrits dans la Documentation Spéciale de l'appareil et non dans le manuel de
mise en service.
Pour des informations détaillées sur les descriptions de paramètre pour les packs
application: Documentation spéciale pour l'appareil
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
116
Entrer code d'accès
→  117
‣ Ajustage capteur
→  117
‣ Totalisateur 1 … n
→  117
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
10.6.1
Mise en service
‣ Affichage
→  119
‣ Cycle de nettoyage des électrodes
→  123
‣ Paramètres WLAN
→  124
‣ Sauvegarde de la configuration
→  126
‣ Administration
→  127
Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Entrer code d'accès
Description
Entrée
Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des
paramètres.
10.6.2
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Exécution d'un ajustage du capteur
Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité
du capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
→  117
Sens de montage
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sens de montage
Description
Sélectionnez le signe du sens d'écoulement.
10.6.3
Sélection
• Débit positif
• Débit négatif
Réglage usine
Débit positif
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être
configuré.
Endress+Hauser
117
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1 … n
Affecter variable process
→  118
Unité totalisateur 1 … n
→  118
Mode de fonctionnement totalisateur
→  118
Mode défaut
→  118
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Affecter variable process
–
Unité totalisateur 1 … n
Description
•
•
•
•
Réglage usine
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Débit volumique
Une variable de process est
Sélectionnez l'unité de la
sélectionnée dans le paramètre variable de processus du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  118) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
Liste de sélection des
unités
Dépend du pays :
• l
• gal (us)
Mode de fonctionnement
totalisateur
Une variable de process est
Sélectionner le mode de
sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  118) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Net
• Positif
• Négatif
Net
Mode défaut
Une variable de process est
Sélectionner le comportement
sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas d'alarme
Affecter variable process
du dispositif.
(→  118) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Tenir
• Continue
• Dernière valeur
valide + continuer
Tenir
118
Affecter la variable de process
pour le totalisateur.
Sélection
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
10.6.4
Mise en service
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→  120
Affichage valeur 1
→  120
Valeur bargraphe 0 % 1
→  120
Valeur bargraphe 100 % 1
→  120
Nombre décimales 1
→  120
Affichage valeur 2
→  120
Nombre décimales 2
→  120
Affichage valeur 3
→  120
Valeur bargraphe 0 % 3
→  120
Valeur bargraphe 100 % 3
→  120
Nombre décimales 3
→  121
Affichage valeur 4
→  121
Nombre décimales 4
→  121
Display language
→  122
Affichage intervalle
→  122
Amortissement affichage
→  122
Ligne d'en-tête
→  122
Texte ligne d'en-tête
→  122
Caractère de séparation
→  123
Rétroéclairage
→  123
119
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1 *
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
• Température
électronique
• HBSI *
• Bruit *
• Temps monté
courant bobine *
• Potentiel électrode
réf par rapport à
PE *
• Build-up index *
• Point d'essai 1
• Point d'essai 2
• Point d'essai 3
Débit volumique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 1.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  108)
Aucune
Nombre décimales 2
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  108)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été effectuée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
120
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Nombre décimales 3
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  108)
Aucune
Nombre décimales 4
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
Affichage valeur 5
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  108)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 5
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 5.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Valeur bargraphe 100 % 5
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 5.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Nombre décimales 5
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 5.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 6
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  108)
Aucune
Nombre décimales 6
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 6.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
Affichage valeur 7
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  108)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 7
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 7.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Valeur bargraphe 100 % 7
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 7.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Nombre décimales 7
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 7.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
•
•
x.xx
Endress+Hauser
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
Réglage usine
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xxxxx
x.xxxxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xxxxx
x.xxxxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xxxxx
x.xxxxxx
x.xx
121
Mise en service
Paramètre
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affichage valeur 8
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  108)
Aucune
Nombre décimales 8
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 8.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xxxxx
x.xxxxxx
x.xx
Display language
Un afficheur local est
disponible.
Régler la langue d'affichage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portuguesa
Polski
русский язык
(Russian)
Svenska
Türkçe
中文 (Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
tiếng Việt
(Vietnamese)
čeština (Czech)
English (comme
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
•
•
•
•
•
•
•
Affichage intervalle
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
5s
Amortissement affichage
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 s
Ligne d'en-tête
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
Texte ligne d'en-tête
L'option Texte libre est
Entrer le texte de l'en-tête
sélectionnée dans le paramètre d'afficheur.
Ligne d'en-tête.
122
0,0 … 999,9 s
Max. 12 caractères
tels que des lettres,
des chiffres ou des
caractères spéciaux
(par ex. @, %, /)
Désignation du point
de mesure
------------
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Caractère de séparation
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• . (point)
• , (virgule)
. (point)
Rétroéclairage
Une des conditions suivantes
est remplie :
• Caractéristique de
commande "Afficheur ;
configuration", option F "4
lignes, rétroéclairé ;
éléments de commande
tactiles"
• Caractéristique de
commande "Afficheur ;
configuration", option G "4
lignes, rétroéclairé ;
éléments de commande
tactiles + WLAN"
• Caractéristique de
commande "Afficheur ;
configuration", option O
"Afficheur séparé 4 lignes
rétroéclairé ; câble 10m/
30ft ; éléments de
commande tactiles"
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
Activer
*
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.6.5
Réalisation du nettoyage des électrodes
Le sous-menu Cycle de nettoyage des électrodes contient des paramètres devant être
réglés pour la configuration du nettoyage des électrodes.
Ce sous-menu n'est disponible que si l'appareil a été commandé avec le nettoyage des
électrodes.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Cycle de nettoyage des électrodes
‣ Cycle de nettoyage des électrodes
Endress+Hauser
Cycle de nettoyage des électrodes
→  124
Durée d'ECC
→  124
Temps de récupération ECC
→  124
Intervalle ECC
→  124
Polarité d'ECC
→  124
123
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Cycle de nettoyage des électrodes
Pour la caractéristique de
commande suivante :
"Pack application", option EC
"Nettoyage des électrodes ECC"
Activer le circuit de nettoyage
cyclique des électrodes.
• Arrêt
• Marche
Marche
Durée d'ECC
Pour la variante de commande
suivante :
"Pack applications", option EC
"Nettoyage électrode ECC"
Entrer la durée de nettoyage
des électrodes en secondes.
0,01 … 30 s
2s
Temps de récupération ECC
Pour la caractéristique de
commande suivante :
"Pack applications", option EC
"Nettoyage électrode ECC"
Définir le temps de
récupération après le
nettoyage des électrodes.
Pendant cette durée, la sortie
courant est maintenue à sa
dernière valeur.
1 … 600 s
60 s
Intervalle ECC
Pour la référence de
commande suivante :
"Pack application", option EC
"Nettoyage des électrodes ECC"
Entrer la durée de pause entre
les cycles de nettoyage des
électrodes.
0,5 … 168 h
0,5 h
Polarité d'ECC
Pour la référence de
commande suivante :
"Pack application", option EC
"Nettoyage des électrodes ECC"
Sélectionner la polarité du
circuit de nettoyage des
électrodes.
• Positif
• Négatif
Dépend du matériau
des électrodes :
• Tantale : option
Négatif
• Platine, Alloy C22,
inox : option
Positif
10.6.6
Configuration WLAN
Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Paramètres WLAN
‣ Paramètres WLAN
124
WLAN
→  125
Mode WLAN
→  125
Nom SSID
→  125
Sécurité réseau
→  125
Identification de sécurité
→  125
Nom utilisateur
→  125
Mot de passe WLAN
→  125
Adresse IP WLAN
→  125
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Mise en service
Adresse MAC WLAN
→  125
Passphrase WLAN
→  125
Attribuer un nom SSID
→  125
Nom SSID
→  126
Etat de connexion
→  126
Puissance signal reçu
→  126
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
WLAN
–
Activer et désactiver le WLAN.
• Désactiver
• Activer
Activer
Mode WLAN
–
Sélectionner le mode WLAN.
• Point d'accès
WLAN
• WLAN Client
Point d'accès WLAN
Nom SSID
Le client est activé.
Entrez le nom du SSID défini
par l'utilisateur (32 caractères
max.).
–
–
Sécurité réseau
–
Sélectionner le type de sécurité • Non sécurisé
du réseau WLAN.
• WPA2-PSK
• EAP-PEAP with
MSCHAPv2 *
• EAP-PEAP
MSCHAPv2 no
server authentic. *
• EAP-TLS *
WPA2-PSK
Identification de sécurité
–
Sélectionner les paramètres de • Trusted issuer
sécurité et télécharger ces
certificate
paramètres via le menu
• Certificat de
Gestion des données > Sécurité
l'appareil
> WLAN.
• Device private key
–
Nom utilisateur
–
Entrez le nom de l'utilisateur.
–
–
Mot de passe WLAN
–
Entrer le mot de passe WLAN.
–
–
Adresse IP WLAN
–
Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255
WLAN de l'appareil.
(pour chaque octet)
192.168.1.212
Adresse MAC WLAN
–
Entrer l'adresse MAC de
l'interface WLAN de l'appareil.
Chaîne unique de 12
caractères
alphanumériques
À chaque appareil est
affectée une adresse
individuelle.
Passphrase WLAN
L'option WPA2-PSK est
Entrez la clé de réseau (8 à 32
sélectionnée dans le paramètre caractères).
Security type.
La clé de réseau fournie
avec l'appareil doit être
modifiée au cours de la
mise en service pour des
raisons de sécurité.

Chaîne de 8 à 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux (sans
espaces)
Numéro de série de
l'appareil de mesure
(p. ex.
L100A802000)
–
Sélectionnez le nom qui sera
utilisé pour SSID: tag de
l'appareil ou le nom défini par
l'utilisateur.
• Désignation du
point de mesure
• Défini par
l'utilisateur
Défini par l'utilisateur
Attribuer un nom SSID
Endress+Hauser
125
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Paramètre
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
• L'option Défini par
Entrez le nom du SSID défini
l'utilisateur est sélectionnée par l'utilisateur (32 caractères
dans le paramètre Attribuer max.).
un nom SSID.
Le nom SSID défini par
• L'option Point d'accès
l'utilisateur ne peut être
WLAN est sélectionnée dans
affecté qu'une seule fois.
le paramètre Mode WLAN.
Si le nom SSID est affecté
plusieurs fois, les
appareils peuvent
interférer les uns avec les
autres.
Chaîne de max. 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux
EH_désignation de
l'appareil_7 derniers
chiffres du numéro
de série (p. ex.
EH_Promag_300_A
802000)
Etat de connexion
–
Indique l'état de la connexion.
• Connected
• Not connected
Not connected
Puissance signal reçu
–
Indique la puissance du signal
reçu.
• Bas
• Moyen
• Haute
Haute
Nom SSID
Prérequis
Description

*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.6.7
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareilou de restaurer la configuration précédente.
Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le
Sous-menu Sauvegarde de la configuration.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de la configuration
‣ Sauvegarde de la configuration
Temps de fonctionnement
→  126
Dernière sauvegarde
→  126
Gestion données
→  126
État sauvegarde
→  127
Comparaison résultats
→  127
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Dernière sauvegarde
Indique quand la dernière sauvegarde des
données a été enregistré dans HistoROM.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Gestion données
Sélectionner l'action pour la gestion des
données de l'appareil dans la sauvegarde
HistoROM.
•
•
•
•
•
Annuler
126
Annuler
Sauvegarder
Restaurer *
Comparer *
Effacer sauvegarde
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Description
Affichage / Sélection
État sauvegarde
Indique l'état actuel de la sauvegarde des
données ou de la restauration.
•
•
•
•
•
•
•
Comparaison résultats
Comparaison des données actuelles de
l'appareil avec la sauvegarde HistoROM.
• Réglages identiques
Non vérifié
• Réglages différents
• Aucun jeu de données
disponible
• Jeu de données corrompu
• Non vérifié
• Set de données incompatible
*
Aucune
Enregistrement en cours
Restauration en cours
Suppression en cours
Comparaison en cours
Restauration échoué
Échec de la sauvegarde
Réglage usine
Aucune
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
Sauvegarder
Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à
partir de l'HistoROM dans la mémoire de l'appareil. La copie de sauvegarde
comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir de la mémoire d'appareil dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de
sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans la mémoire de l'appareil est comparée
à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de la mémoire de
l'appareil.
Mémoire HistoROM
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
10.6.8
Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil
Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
Endress+Hauser
‣ Définir code d'accès
→  128
‣ Réinitialiser code d'accès
→  128
Reset appareil
→  129
127
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
→  128
Confirmer le code d'accès
→  128
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée
Définir code d'accès
Restreindre l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la
configuration de l'appareil contre toute modification
involontaire.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Confirmer le code d'accès
Confirmer le code d'accès entré.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code
d'accès
‣ Réinitialiser code d'accès
Temps de fonctionnement
→  128
Réinitialiser code d'accès
→  128
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Entrée
Réglage usine
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Réinitialiser code d'accès
Réinitialisation code d'accès aux réglages
d'usine.
Chaîne de caractères
comprenant des chiffres, des
lettres et des caractères
spéciaux
0x00
un code de réinitialisation,
 Pour
contacter Endress+Hauser.
Le code de réinitialisation ne peut être entré
que via :
• Navigateur web
• DeviceCare, FieldCare (via l'interface
service CDI-RJ45)
• Bus de terrain
128
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Mise en service
Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Reset appareil
*
Description
Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un
état défini.
Sélection
• Annuler
• État au moment de la
livraison
• Rédémarrer l'appareil
• Restaurer la sauvegarde SDAT *
Réglage usine
Annuler
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.7
Simulation
Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes
variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de
signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation).
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
Endress+Hauser
Affecter simulation variable process
→  130
Valeur variable mesurée
→  130
Simulation entrée courant 1 … n
→  131
Valeur du courant d'entrée 1 … n
→  131
Simulation de l'entrée état 1 … n
→  131
Niveau du signal d'entrée 1 … n
→  131
Simulation sortie courant 1 … n
→  130
Valeurs de la sortie courant
→  130
Simulation sortie fréquence 1 … n
→  130
Valeur sortie fréquence 1 … n
→  130
Simulation sortie pulse 1 … n
→  130
Valeur d'impulsion 1 … n
→  130
129
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Simulation sortie commutation 1 … n
→  131
Changement d'état 1 … n
→  131
Sortie relais 1 … n simulation
→  131
Changement d'état 1 … n
→  131
Simulation sortie pulse
→  131
Valeur d'impulsion
→  131
Simulation alarme appareil
→  131
Catégorie d'événement diagnostic
→  131
Simulation événement diagnostic
→  131
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélectionner une variable de
process pour le process de
simulation qui est activé.
Sélection / Entrée
Affecter simulation variable process
–
Valeur variable mesurée
Une variable de process est
Entrez la valeur de simulation
sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné.
Affecter simulation variable
process (→  130).
Dépend de la variable 0
de process
sélectionnée
Simulation sortie courant 1 … n
–
Commuter en On/Off la
simulation de courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeurs de la sortie courant
Dans le Paramètre Simulation
sortie courant 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer valeur de courant pour
simulation.
3,59 … 22,5 mA
3,59 mA
Simulation sortie fréquence 1 … n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée.
Activer/désactiver la
simulation de la sortie
fréquence.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur sortie fréquence 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
fréquence 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrez la valeur de fréquence
pour la simulation.
0,0 … 12 500,0 Hz
0,0 Hz
Simulation sortie pulse 1 … n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée.
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
0 … 65 535
0
Pour l'option Valeur
 fixe
: Le paramètre
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
Réglage usine
Arrêt
Durée d'impulsion
(→  102) définit la
durée d'impulsion de la
sortie impulsion.
Valeur d'impulsion 1 … n
130
Dans le Paramètre Simulation
sortie pulse 1 … n, l'option
Valeur du compte à rebours
est sélectionnée.
Entrer le nombre d'impulsion
pour la simulation.
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Simulation sortie commutation
1…n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Etat
est sélectionnée.
Commuter en On/Off la
simulation de contact.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Changement d'état 1 … n
–
Sélectionner le status de l'état
de la sortie de simulation.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Sortie relais 1 … n simulation
–
Simulation de commutation de
la sortie relais marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Changement d'état 1 … n
L'option Marche est
Sélectionnez l'état de la sortie
sélectionnée dans le paramètre relais pour la simulation.
paramètre Simulation sortie
commutation 1 … n.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Simulation sortie pulse
–
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
Pour l'option Valeur
 fixe
: Le paramètre
Durée d'impulsion
définit la durée
d'impulsion de la sortie
impulsion.
Valeur d'impulsion
Dans le paramètre Simulation
sortie pulse, l'option Valeur
du compte à rebours est
sélectionnée.
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
0 … 65 535
0
Simulation alarme appareil
–
Commuter en On/Off l'alarme
capteur.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélectionner une catégorie
d'événement de diagnostic.
•
•
•
•
Process
Simulation événement diagnostic
–
Sélectionner un évènement
diagnostic pour simuler cet
évènement.
• Arrêt
Arrêt
• Liste de sélection
des événéments de
diagnostic (en
fonction de la
catégorie
sélectionnée)
Simulation entrée courant 1 … n
–
Activation et désactivation de
la simulation de l'entrée
courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur du courant d'entrée 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
entrée courant 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer la valeur de courant
pour la simulation.
0 … 22,5 mA
0 mA
Simulation de l'entrée état 1 … n
–
Simulation de commutation de
l'entrée état marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Niveau du signal d'entrée 1 … n
Dans le paramètre Simulation
de l'entrée état, l'option
Marche est sélectionnée.
Sélectionner le niveau de
signal pour la simulation de
l'entrée d'état.
• Haute
• Bas
Haute
*
Capteur
Electronique
Configuration
Process
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.8
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la
configuration de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire :
• Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès →  132
• Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches →  73
• Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture
→  133
Endress+Hauser
131
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
10.8.1
Protection en écriture via code d'accès
Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants :
• Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure
sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables.
• L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour
la configuration de l'appareil de mesure.
• L'accès à l'appareil est protégé via FieldCare ou DeviceCare (via interface service CDIRJ45), comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure.
Définition du code d'accès via l'afficheur local
1.
Aller jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→  128).
2.
Définir une chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des
caractères spéciaux comme code d'accès.
3.
Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→  128) pour confirmer le code.
 Le symbole  apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune
touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition. L'appareil
verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur
retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition.
• Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être
désactivé que par ce code d'accès →  72.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via l'afficheur
local →  72 est indiqué par le Paramètre Droits d'accès. Navigation :
Fonctionnement → Droits d'accès
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture
des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces
paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés.
Language
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
RAZ tous les totalisateurs
Définition du code d'accès via le navigateur web
132
1.
Aller jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→  128).
2.
Définir un code numérique de 16 chiffres max. comme code d'accès.
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
3.
Mise en service
Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→  128) pour confirmer le code.
 Le navigateur passe à la page d'accès.
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
• Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être
désactivé que par ce code d'accès →  72.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via le
navigateur web est indiqué par le Paramètre Droits d'accès. Navigation :
Fonctionnement → Droits d'accès
Réinitialisation du code d'accès
Si vous avez oublié votre code d'accès, il est possible de le réinitialiser aux réglages par
défaut. Pour cela, il faut entrer un code de réinitialisation. Il est alors possible de redéfinir
un code d'accès spécifique à l'utilisateur par la suite.
Via navigateur web, FieldCare, DeviceCare (via interface service CDI-RJ45), bus de
terrain
Un code de réinitialisation ne peut être obtenu qu'auprès du SAV local
d'Endress+Hauser. Le code doit être calculé explicitement pour chaque appareil.
1.
Noter le numéro de série de l'appareil.
2.
Lire le paramètre Temps de fonctionnement.
3.
Contacter le SAV local d'Endress+Hauser et lui indiquer le numéro de série et la durée
de fonctionnement.
 Obtenir le code de réinitialisation calculé.
4.
Entrer le code de réinitialisation dans le paramètre Réinitialiser code d'accès
(→  128).
 Le code d'accès a été réinitialisé au réglage par défaut 0000. Il peut être redéfini
→  132.
Pour des raisons de sécurité informatique, le code de réinitialisation calculé n'est
valable que pendant 96 heures à partir du temps de fonctionnement spécifié et pour le
numéro de série spécifique. S'il n'est pas possible de retourner à l'appareil dans les
96 heures, il faut soit augmenter de quelques jours la durée d'utilisation indiquée, soit
éteindre l'appareil.
10.8.2
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à
l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de
configuration – à l'exception du paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via protocole Modbus RS485
Endress+Hauser
133
Mise en service
Proline Promag W 300 Modbus RS485
1.
OFF ON
1
2
3
4
A0029630
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware.
 Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware
est affichée →  135. En outre, sur l'afficheur local, le symbole  apparaît
devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et dans la
vue de navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0029425
2.
134
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture
du hardware.
 Aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage →  135. Sur
l'afficheur local, le symbole  disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de
l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation.
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Configuration
11
Configuration
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage
Fonctionnement → État verrouillage
Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage"
Options
Description
aucune
L'autorisation d'accès affichée dans le Paramètre Droits d'accès s'applique →  72.
Apparaît uniquement sur l'afficheur local.
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur la carte PCB.
Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil
de configuration) →  133.
Temporairement
verrouillé
En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des
données, reset, etc.), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué.
Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée
‣ Valeur mesurée
11.2.1
‣ Variables process
→  135
‣ Valeurs d'entrées
→  137
‣ Valeur de sortie
→  138
‣ Totalisateur
→  136
Sous-menu "Variables process"
Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
‣ Variables process
Endress+Hauser
Débit volumique
→  136
Débit massique
→  136
135
Configuration
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Débit volumique corrigé
→  136
Vitesse du fluide
→  136
Conductivité
→  136
Densité
→  136
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Débit volumique
Description
Indique le débit volumique actuellement mesuré.
Affichage
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique
(→  94)
Débit massique
Indique le débit massique actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est tirée du paramètre Unité de débit massique
(→  94).
Débit volumique corrigé
Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique
corrigé
Vitesse du fluide
Indique la vitesse d'écoulement actuellement calculée.
Nombre à virgule flottante avec signe
Conductivité
Indique la conductivité actuellement mesurée.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est tirée du paramètre Unité de conductivité.
Densité
Indique la masse volumique fixée actuellement ou la masse
volumique enregistrée par un appareil externe.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de densité.
11.2.2
Sous-menu "Totalisateur"
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
‣ Totalisateur
136
Valeur totalisateur 1 … n
→  137
Dépassement totalisateur 1 … n
→  137
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Valeur totalisateur 1 … n
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  118)
du sous-menu Totalisateur 1 … n.
Affiche la valeur actuelle du compteur
totalisateur.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépassement totalisateur 1 … n
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  118)
du sous-menu Totalisateur 1 … n.
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre entier avec signe
11.2.3
Sous-menu "Valeurs d'entrées"
Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes
valeurs des entrées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées
‣ Valeurs d'entrées
‣ Entrée courant 1 … n
→  137
‣ Entrée état 1 … n
→  137
Valeurs d'entrée de l'entrée courant
Le sous-menu Entrée courant 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée courant.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée courant 1 … n
‣ Entrée courant 1 … n
Valeur mesurée 1 … n
→  137
Mesure courant 1 … n
→  137
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Valeur mesurée 1 … n
Indique la valeur d'entrée actuelle.
Nombre à virgule flottante avec signe
Mesure courant 1 … n
Indique la valeur actuelle de l'entrée courant.
0 … 22,5 mA
Valeurs d'entrée de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée d'état.
Endress+Hauser
137
Configuration
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée état 1 … n
‣ Entrée état 1 … n
→  138
Valeur de l'entrée état
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur de l'entrée état
Description
Indique le niveau de signal entrée courant.
11.2.4
Affichage
• Haute
• Bas
Valeur de sortie
Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur de sortie
‣ Sortie courant 1 … n
→  138
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  139
‣ Sortie relais 1 … n
→  139
‣ Double sortie impulsion
→  140
Fréq. 1 … n
Valeurs de sortie de la sortie courant
Le sous-menu Valeur sortie courant contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie courant.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Valeur sortie courant 1 … n
‣ Sortie courant 1 … n
138
Courant de sortie 1 … n
→  139
Mesure courant 1 … n
→  139
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Courant de sortie 1
Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant.
3,59 … 22,5 mA
Mesure courant
Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant.
0 … 30 mA
Valeurs de sortie de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
Le sous-menu Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n contient tous les paramètres
nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Sortie fréquence 1 … n
→  139
Sortie impulsion 1 … n
→  139
Changement d'état 1 … n
→  139
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Sortie fréquence 1 … n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Fréquence
est sélectionnée.
Indique la valeur actuellement mesurée
pour la sortie fréquence.
0,0 … 12 500,0 Hz
Sortie impulsion 1 … n
L'option Impulsion est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Indique la fréquence d'impulsion
actuellement délivrée.
Nombre à virgule flottante
positif
Changement d'état 1 … n
L'option Etat est sélectionnée dans le
paramètre Mode de fonctionnement.
Indique l'état actuel de la sortie tout ou
rien.
• Ouvert
• Fermé
Valeurs de sortie de la sortie relais
Le sous-menu Sortie relais 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie relais.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie relais 1 … n
‣ Sortie relais 1 … n
Changement d'état
Endress+Hauser
→  140
139
Configuration
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Cycles de commutation
→  140
Nombre max. de cycles de commutation
→  140
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Changement d'état
Affiche l'état actuel du relais.
• Ouvert
• Fermé
Cycles de commutation
Affiche le nombre de cycles de commutation effectuées.
Nombre entier positif
Nombre max. de cycles de
commutation
Indique le nombre maximal de cycles de commutation garantis.
Nombre entier positif
Valeurs de sortie de la double sortie impulsion
Le sous-menu Double sortie impulsion contient tous les paramètres nécessaires à
l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque double sortie impulsion.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Double sortie impulsion
‣ Double sortie impulsion
→  140
Sortie impulsion
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sortie impulsion
Description
Affiche la sortie actuelle impulsion fréquence.
11.3
Affichage
Nombre à virgule flottante positif
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
Pour ce faire, on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→  92)
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→  116)
11.4
Remise à zéro du totalisateur
Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement :
• Contrôle totalisateur
• RAZ tous les totalisateurs
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Totalisateur
‣ Totalisateur
Contrôle totalisateur 1 … n
140
→  141
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Configuration
Valeur de présélection 1 … n
→  141
Valeur totalisateur 1 … n
→  141
RAZ tous les totalisateurs
→  141
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Contrôle totalisateur 1 … n
Une variable de process est
Contrôler la valeur du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→  118) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Totalisation
• RAZ + maintien *
• Présélection +
maintien *
• RAZ + totalisation
• Présélection +
totalisation *
• Tenir *
Valeur de présélection 1 … n
Une variable de process est
Spécifier la valeur initiale du
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
flottante avec signe
Affecter variable process
Dépendance
(→  118) du sous-menu
L'unité de la variable de
Totalisateur 1 … n.
process sélectionnée est
indiquée pour le
totalisateur dans le
paramètre Unité
totalisateur (→  118).
0l
Valeur totalisateur
Une variable de process est
Affiche la valeur actuelle du
sélectionnée dans le paramètre compteur totalisateur.
Affecter variable process
(→  118) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
RAZ tous les totalisateurs
–
• Annuler
• RAZ + totalisation
Annuler
Totalisation

*
Remettre tous les totalisateurs
à 0 et démarrer.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
11.4.1
Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur"
Options
Description
Totalisation
Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner.
RAZ + maintien
Présélection + maintien
Le processus de totalisation est arrêté et le totalisateur est réglé sur sa valeur de
départ définie à partir du paramètre Valeur de présélection.
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée.
Présélection +
totalisation 1)
Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre
Valeur de présélection et la totalisation redémarre.
Tenir
La totalisation est arrêtée.
1)
Endress+Hauser
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
1)
Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil
141
Configuration
Proline Promag W 300 Modbus RS485
11.4.2
142
Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les
totalisateurs"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
RAZ + totalisation
Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits
totalisés jusqu'alors sont effacés.
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression générale des défauts
Pour l'afficheur local
Erreur
Endress+Hauser
Causes possibles
Mesure corrective
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte →  45.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La polarité de la tension
d'alimentation est erronée.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les câbles de raccordement n'ont
aucun contact avec les bornes de
raccordement.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de
pas correctement enfichées sur le
raccordement.
module électronique E/S.
Les bornes de raccordement ne sont
pas correctement enfichées sur le
module électronique principal.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le module électronique E/S est
défectueux.
Le module électronique principal
est défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  167.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
L'affichage est réglé trop sombre ou
trop clair.
• Régler un affichage plus clair en
appuyant simultanément sur les
touches  + .
• Régler un affichage plus sombre
en appuyant simultanément sur
les touches  + .
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le câble du module d'affichage n'est
pas correctement enfiché.
Enficher correctement les
connecteurs sur le module
électronique principal et sur le
module d'affichage.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le module d'affichage est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  167.
Rétroéclairage de l'afficheur local
rouge
Un événement de diagnostic avec
niveau diagnostic "Alarme" s'est
produit.
Prendre des mesures correctives
→  153
Le texte dans l'affichage local
apparaît dans une langue
étrangère, non compréhensible.
Une langue de programmation
incorrecte a été réglée.
1. Appuyer sur 2 s  +  ("position
Home").
2. Appuyer sur .
3. Régler la langue souhaitée dans
le paramètre Display language
(→  122).
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module
d'affichage et l'électronique est
interrompue.
• Vérifier le câble et le connecteur
entre le module électronique
principal et le module d'affichage.
• Commander la pièce de rechange
→  167.
143
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Pour les signaux de sortie
Erreur
Causes possibles
Mesure corrective
Sortie signal en dehors de la
gamme valable
Le module électronique principal
est défectueux.
Commander une pièce de rechange
→  167.
L'appareil affiche la bonne valeur,
mais le signal délivré est incorrect
bien qu'étant dans la gamme de
courant valable.
Erreur de paramétrage
Contrôler le paramétrage et le
corriger.
L'appareil ne mesure pas
correctement.
Erreur de paramétrage ou appareil
utilisé en dehors du domaine
d'application.
1. Vérifier le paramétrage et
corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans
les "Caractéristiques techniques".
Pour l'accès
Erreur
Causes possibles
Action corrective
Pas d'accès possible aux paramètres
Protection en écriture du hardware activée
Mettre le commutateur de verrouillage situé sur
le module électronique principal sur la position
OFF →  133.
Pas d'accès possible aux paramètres
Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès
limités
1. Contrôler le rôle utilisateur →  72.
2. Entrer le code d'accès correct, spécifique au
client →  72.
Pas de connexion via Modbus RS485
Câble bus Modbus RS485 mal raccordé
Vérifier l'affectation des bornes →  44.
Pas de connexion via Modbus RS485
Câble Modbus RS485 pas correctement terminé
Contrôler la résistance de fin de ligne →  57.
Pas de connexion via Modbus RS485
Réglages de l'interface de communication pas
corrects
Contrôler la configuration Modbus RS485
→  95.
Pas de connexion au serveur web
Serveur web désactivé
À l'aide de l'outil de configuration "FieldCare" ou
"DeviceCare", vérifier que le serveur web de
l'appareil de mesure est activé, l'activer si
nécessaire→  79.
Paramètres incorrects pour l'interface Ethernet
de l'ordinateur
1. Contrôler les propriétés du protocole Internet
(TCP/IP) →  75→  75.
2. Vérifier les réglages réseau avec le
responsable informatique.
Pas de connexion au serveur web
Adresse IP erronée
Contrôler l'adresse IP : 192.168.1.212
→  75→  75
Pas de connexion au serveur web
Données d'accès WLAN incorrectes
• Vérifier l'état du réseau WLAN.
• Se connecter à nouveau à l'aide des données
d'accès WLAN.
• Vérifier que la communication WLAN est
activée sur l'appareil de mesure et l'outil de
configuration →  75.
Communication WLAN désactivée
–
Pas de connexion avec le serveur web, FieldCare
ou DeviceCare
Pas de réseau WLAN disponible
• Vérifier si la réception WLAN est présente : la
LED sur le module d'affichage est bleue
• Vérifier si la connexion WLAN est activée : la
LED sur le module d'affichage clignote en bleu
• Activer la fonction de l'appareil.
Connexion réseau absente ou instable
Réseau WLAN faible.
• Le terminal de configuration est hors de
portée de réception : Vérifier l'état du réseau
sur le terminal de configuration.
• Pour améliorer les performances du réseau,
utiliser une antenne WLAN externe.
Communication WLAN et Ethernet parallèle
• Vérifier les réglages du réseau.
• Activer temporairement uniquement le
WLAN comme une interface.
Transfert de données actif
Attendre que le transfert de données ou l'action
en cours soit terminé.
Navigateur web bloqué et aucune configuration
possible
144
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Erreur
Causes possibles
Action corrective
Connexion interrompue
1. Vérifier le câble de raccordement et la tension
d'alimentation.
2. Rafraîchir le navigateur web et le cas échéant
le redémarrer.
La version du serveur web utilisée n'est pas
optimale.
1. Utiliser la bonne version de navigateur web
→  74.
2. Vider la mémoire cache du navigateur web et
redémarrer le navigateur web.
Réglages de la vue inadaptés.
Modifier le rapport taille des caractères/
affichage du navigateur web.
Pas d'affichage ou affichage incomplet des
contenus dans le navigateur web
• JavaScript non activé
• JavaScript non activable
1. Activer JavaScript.
2. Entrer http://XXX.XXX.X.X.XX/servlet/
basic.html comme adresse IP.
Configuration avec FieldCare ou DeviceCare
impossible via l'interface service CDI-RJ45 (port
8000)
Le pare-feu de l'ordinateur ou du réseau
empêche la communication
En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur
l'ordinateur ou dans le réseau, celui-ci doit être
adapté ou désactivé pour permettre l'accès à
FieldCare/DeviceCare.
Flashage du firmware avec FieldCare ou
DeviceCare via l'interface service CDI-RJ45 (via
port 8000 ou ports TFTP)
Le pare-feu de l'ordinateur ou du réseau
empêche la communication
En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur
l'ordinateur ou dans le réseau, celui-ci doit être
adapté ou désactivé pour permettre l'accès à
FieldCare/DeviceCare.
Affichage des contenus dans le navigateur web
difficilement lisibles ou incomplets
12.2
Informations de diagnostic via les LED
12.2.1
Transmetteur
Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil.
1 2 3 4 5
A0029629
1
2
3
4
5
Tension d'alimentation
État de l'appareil
Libre
Communication
Interface service (CDI) active
LED
1
2
Endress+Hauser
Tension d'alimentation
État de l'appareil
(fonctionnement
normal)
Couleur
Signification
Éteinte
Tension d'alimentation désactivée ou trop faible.
Verte
Tension d'alimentation ok.
Éteinte
Erreur de firmware
Verte
État de l'appareil ok.
Vert clignotant
Appareil non configuré.
Rouge
Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic
"Alarme" s'est produit.
Clignote en rouge
Un événement de diagnostic avec niveau de
diagnostic "Avertissement" s'est produit.
145
Diagnostic et suppression des défauts
LED
2
Couleur
Signification
Rouge/vert clignotant
L'appareil redémarre.
Clignote lentement en
rouge
Si > 30 secondes : problème avec le boot loader.
Clignote rapidement en
rouge
Si > 30 secondes : problème de compatibilité lors de
la lecture du firmware.
3
Libre
–
–
4
Communication
Éteinte
Communication inactive.
Blanc
Communication active.
Éteinte
Non connectée ou pas de connexion établie.
Jaune
Connectée et connexion établie.
Jaune clignotant
Interface service active.
5
146
État de l'appareil (en
cours de démarrage)
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Interface service (CDI)
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
12.3
Information de diagnostic dans l'affichage local
12.3.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0029426-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Comportement de diagnostic
Comportement de diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Éléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le
menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  158
• Via les sous-menus →  158
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Endress+Hauser
147
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Comportement de diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
La mesure est reprise. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un
message de diagnostic est généré.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Plus
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le message sur les informations de concernant une mesure corrective.
Touche Enter
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
148
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
12.3.2
Diagnostic et suppression des défauts
Appel de mesures correctives
XXXXXXXXX
S
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
 27
1
2
3
4
5
6
Message relatif aux mesures correctives
Informations de diagnostic
Texte court
ID service
Comportement du diagnostic avec code de diagnostic
Temps de fonctionnement lorsque l'erreur s'est produite
Mesures correctives
1.
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic,
par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.4
Informations de diagnostic dans le navigateur web
12.4.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la
page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté.
Endress+Hauser
149
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 300 Modbus RS485
1
2
3
A0031056
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état
Informations de diagnostic
Mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  158
• Via les sous-menus →  158
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
Contrôle de fonctionnement
L'appareil se trouve en mode maintenance (par exemple pendant une simulation).
Hors spécification
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance requise
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée est toujours valide.
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
12.4.2
Appeler les mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de
diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge.
150
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
12.5
Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare
12.5.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de
configuration lorsque la connexion a été établie.
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Etat du signal:
Xxxxxx
Diagnostic 1:
Information de correction:
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
Fonctionnement
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
kg/h
12.34
m³/h
C485 Simu...
P
+
12.34
Débite volumique:
Test fonction (C)
P
+
Débite massique:
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
3
Hors spéc. (S)
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état →  147
Informations de diagnostic →  148
Mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  158
• Via les sous-menus →  158
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Endress+Hauser
Numéro à 3
chiffres
151
Diagnostic et suppression des défauts
12.5.2
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Accès aux mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures correctives.
• Sur la page d'accueil
Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone
séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface
utilisateur.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.6
Information de diagnostic via l'interface de
communication
12.6.1
Lire l'information de diagnostic
L'information de diagnostic peut être lue via les adresses de registre RS485.
• Via adresse de registre 6821 (type de donnée = chaîne) : code de diagnostic par ex. F270
• Via adresse de registre 6859 (type de donné = nombre entier) : numéro de diagnostic, p.
ex. 270
Pour l'aperçu des événements de diagnostic avec numéro et code de diagnostic
→  153
12.6.2
Configurer le mode défaut
Le mode défaut pour la communication Modbus RS485 peut être configuré dans le sousmenu Communication via 2 paramètres.
Chemin de navigation
Configuration → Communication
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètres
Mode défaut
Description
Sélection
Réglage par défaut
Sélectionner le
• Valeur NaN
Valeur NaN
comportement de la sortie • Dernière valeur valable
en cas d'émission d'un
NaN º not a number
message diagnostic via la
(pas un nombre)
communication Modbus.

effet de ce
 L'paramètre
dépend
de l'option
sélectionnée dans le
paramètre Affecter
niveau diagnostic.
152
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
12.7
Adaptation des informations de diagnostic
12.7.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que
comportement de diagnostic :
Options
Description
Alarme
L'appareil arrête la mesure. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les
totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré.
Le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les
totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré.
Uniq.entrée journal
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le
sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en
alternance avec l'affichage opérationnel.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni
consigné.
12.8
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement
diagnostic. Adaptation des informations de diagnostic →  153
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
Endress+Hauser
043
Capteur 1 court-circuit
détecté
1. Vérifiez câble capteur et capteur
2. Exécutez Heartbeat vérification
3. Remplacez câble capteur ou
capteur
S
Warning 1)
082
Stockage données
incohérent
Vérifier les connexions du module
F
Alarm
083
Contenu mémoire
inconsistant
1. Restart device
2. Restore S-DAT data
3. Replace S-DAT
F
Alarm
143
Limite HBSI dépassé
1. Check if external magnetic
interference is present
2. Check flow value
3. Replace sensor
M
Warning 1)
168
Limite de colmatage
dépassée
Nettoyer le tube de mesure
M
Warning
169
La mesure de la
conductivité a échoué
1. Vérifier les conditions de mise à la M
terre
2. Désactiver la mesure de la
conductivité
Warning
153
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
F
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
170
Résistance de la bobine
défectueuse
Vérifiez la température ambiante et
de process
Alarm
180
Capteur de température
défectueux
1. Vérifiez les connexions du capteur F
2. Remplacez le câble capteur ou le
capteur
3. Arrêtez la mesure de température
Warning
181
Connexion capteur
défectueuse
1. Vérifiez câble capteur et capteur
2. Exécutez Heartbeat vérification
3. Remplacez câble capteur ou
capteur
F
Alarm
Diagnostic de l'électronique
154
201
Electronique
défectueuse
1. Rédémarrer le capteur
2. Remplacer l'électronique
F
Alarm
242
Firmware incompatible
1. Vérifier la version du firmware
2. Flasher ou remplacer le module
électronique
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier les modules électroniques
2. Vérifier si des modules adaptés
sont disponibles (par ex. NEx, Ex).
3. Remplacer les modules
électroniques
F
Alarm
262
Liaison module
interrompue
1. Contrôler liaisons avec module
2. Remplacer module électronique
F
Alarm
270
Electronique principale
en panne
1. Redémarrer l'appareil
2. Remplacer le module électronique
principal
F
Alarm
271
Electronique principale
défectueuse
1. Redémarrer l'appareil
2. Remplacer le module électronique
principal
F
Alarm
272
Electronique principale
défectueuse
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
273
Electronique principale
en panne
1. Faites attention à l'opération
d'urgence afficher
2. Remplacer l'électronique
principale
F
Alarm
276
Module E/S défectueux
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
F
Alarm
283
Contenu mémoire
inconsistant
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
302
Vérification appareil
active
Dispositif de vérification actif, s'il
vous plaît attendre.
C
Warning 1)
303
E/S 1 … n configuration
changée
1. Appliquer configuration module
d'E/S(paramètre 'Appliquer
configuration E/S')
2. Recharger la description de
l'appareil et vérifier le câblage
M
Warning
311
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
Maintenance nécessaire !
Ne pas réinitialiser l'appareil
M
Warning
330
Fichier Flash invalide
1. Mise à jour du firmware de
l'appareil
2. Redémarrage appareil
M
Warning
331
Mise à jour du firmware
a échoué
1. Mise à jour du firmware de
l'appareil
2. Redémarrage appareil
F
Warning
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Numéro de
diagnostic
Diagnostic et suppression des défauts
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
332
Écriture sauvegarde
HistoROM a échoué
1. Remplacer la carte interface
utilisateur
2. Ex d/XP: remplacer le
transmetteur
F
Alarm
361
Module E/S 1 … n
défaillant
1. Redémarrer capteur
2. Contrôler modules électroniq.
3. Chang.mod.E/S ou électronique
princ.
F
Alarm
372
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module électronique
du capteur (ISEM)
F
Alarm
373
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
Transférer des données ou
réinitialiser l'appareil
F
Alarm
375
Erreur communication
module E/S- 1 … n
1. Redémarrez appareil
F
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacez le module rack
incluant les modules électroniques
Alarm
376
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Remplacez module électronique
capteur (ISEM)
2. Arrêtez message diagnostic
S
Warning 1)
377
Electrode signal faulty
1. Activer détection de tube vides
2. Vérifier remplissage de la
conduite et sens de montage
3. Vérifier câblage capteur
4. Désactiver diag 377
S
Warning 1)
378
Tension d'alimentation
ISEM défectueuse
1. If available: Check connection
cable between sensor and
transmitter
2. Replace main electronic module
3. Replace sensor electronic module
(ISEM)
F
Alarm
382
Mémoire de données
1. Insérer T-DAT
2. Remplacer T-DAT
F
Alarm
383
Contenu mémoire
Réinitialiser l'appareil
F
Alarm
387
Données de l'HistoROM
erronées
Contactez l'organisation Service
F
Alarm
F
Alarm
Diagnostic de la configuration
Endress+Hauser
410
Echec transfert de
données
1. Réessayer le transfert
2. Vérifier liaison
412
Traitement du
téléchargement
Download en cours, veuillez patienter C
Warning
431
Réglage 1 … n requis
Carry out trim
C
Warning
437
Configuration
incompatible
1. Mettre à jour le micrologiciel
2. Exécuter la réinitialisation d'usine
F
Alarm
438
Set données différent
1. Vérifiez le fichier d'ensemble des
données
2. Vérifier le paramétrage du
dispositif
3. Télécharger le nouveau
paramétrage de l'appareil
M
Warning
441
Sortie courant en défaut
1. Vérifier process
2. Vérifier réglages sortie courant
S
Warning 1)
155
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
156
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
442
Sortie fréquence
défectueuse
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
fréquence
S
Warning 1)
443
Sortie impulsion 1 … n
défectueuse
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
impulsion
S
Warning 1)
444
Current input 1 … n
faulty
1. Vérifiez le process
2. Vérifiez le réglage des entrées
courants
S
Warning 1)
453
Priorité de débit active
Désactiver le dépassement débit
C
Warning
484
Simulation mode défaut
actif
Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
process active
Désactiver simulation
C
Warning
486
Simulation d'entrée de
courant active
Désactiver simulation
C
Warning
491
Simulation sortie
courant 1 … n actif
Désactiver simulation
C
Warning
492
Simulation sortie
fréquence active
Désactiver simulation sortie
fréquence
C
Warning
493
Sortie impulsion
simulation active
Désactiver simulation sortie
impulsion
C
Warning
494
Simu sortie TOR active
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
C
Warning
495
Simulation diagnostique
évènement actif
Désactiver simulation
C
Warning
496
Status input simulation
active
Désactiver la saisie de l'état de
simulation
C
Warning
502
Echec activation/
désactivation TC
Suivez la séquence d'activation/
désact. du mode TC: d'abord login
utilisateur autorisé, puis réglez le
commutateur DIP sur le module
électron. princ.
C
Warning
511
Sensor setting error
1. Vérifiez la période de mesure et le
temps d'intégration
2. Vérifiez les propriétés du capteur
C
Alarm
512
ECC recovery time
exceeded
1. Vérifiez temps de récupération
ECC
2. Arrêtez ECC
F
Alarm
520
E/S 1 … n configuration
hardware invalide
1. Vérifiez configuration matérielle
E/S
2. Remplacez mauvais module E/S
3. Connectez le module de sortie
double impulsion sur le slot
approprié
F
Alarm
530
Electrode cleaning active Switch off electrode cleaning
C
Warning
531
Ajustement tube vide
incorrect
Executer le réglage de détection de
tube vide (DPP)
S
Warning 1)
537
Configuration
1. Vérifier les adresses IP dans le
réseau
2. Changer l'adresse IP
F
Warning
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Numéro de
diagnostic
Diagnostic et suppression des défauts
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Eteindre et basculer DIP switch
F
Désactiver transcation commercial
Réactiver transcation commercial
Vérifier composants électroniques
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
540
Mode transaction
commerciale a échoué
1.
2.
3.
4.
Alarm
543
Double sortie impulsion
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
impulsion
S
Warning
593
Double sortie impulsion
simulation
Désactiver simulation sortie
impulsion
C
Warning
594
Sortie relais simulation
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
C
Warning
599
Logbook transaction
commerciale plein
1. Désactiver mode transaction
commerciale
2. Effacer le logbook transaction
commerciale (les 30 entrées)
3. Activer mode transaction
commerciale
S
Warning
Diagnostic du process
1)
Endress+Hauser
803
Courant de boucle 1
1. Contrôler câblage
2. Changer module E/S
F
Alarm
832
Température
électronique trop élevée
Réduire température ambiante
S
Warning 1)
833
Température
électronique trop basse
Augmenter température ambiante
S
Warning 1)
834
Température de process
trop élevée
Réduire température process
S
Warning 1)
835
Température de process
trop faible
Augmenter température process
S
Warning 1)
842
Valeur de process
inférieure à la limite
Suppression débit de fuite actif!
Vérifier la configuration suppression
débit de fuite
S
Warning 1)
882
Défaut du signal d'entrée 1. Vérifier le paramétrage du signal
d'entrée
2. Vérifier le dispositif externe
3. Vérifier les conditions de process
F
Alarm
937
Symétrie capteur
1. Éliminez champ magnétique
externe à proximité du capteur
2. Arrêtez message de diagnostic
S
Warning 1)
938
Coil current not stable
1. Check if external magnetic
interference is present
2. Perform Heartbeat Verification
3. Check flow value
F
Alarm 1)
961
Potentiel d'électrode
hors spécification
1. Vérifier les conditions de
processus
2. Vérifier les conditions ambiantes
S
Warning 1)
962
Tube vide
1. Effectuez un réglage de tube plein
2. Effectuez un réglage de tube vide
3. Désactivez détection de tube vide
S
Warning 1)
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
157
Diagnostic et suppression des défauts
12.9
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  149
• Via le navigateur web →  150
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  152
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  152
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic →  158
Navigation
Menu "Diagnostic"
 Diagnostic
Diagnostic actuel
→  158
Dernier diagnostic
→  158
Temps de fct depuis redémarrage
→  158
Temps de fonctionnement
→  158
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
Un événement de diagnostic s'est
produit.
Description
Affichage
Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau
avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic
et texte court
En présence de plusieurs
 messages, c'est le message de
diagnostic avec la plus haute
priorité qui est affiché.
Dernier diagnostic
Deux événements de diagnostic se sont
déjà produits.
Montre l'événement de diagnostic qui a
eu lieu avant l'événement de diagnostic
actuel.
Symbole pour niveau
diagnostic, code diagnostic
et texte court
Temps de fct depuis redémarrage
–
Montre le temps de fonctionnement de
l'appareil depuis le dernier
redémarrage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
12.10 Liste de diagnostic
Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y
a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui
sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
158
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
 28
Exemple d'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  149
• Via le navigateur web →  150
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  152
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  152
12.11 Journal des événements
12.11.1 Consulter le journal des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
 29
Exemple d'afficheur local
• Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique.
• Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans
l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Événements de diagnostic →  153
• Événements d'information →  160
À chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi
un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé :
• Événement de diagnostic
•  : Apparition de l'événement
•  : Fin de l'événement
• Événement d'information
 : Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  149
• Via le navigateur web →  150
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  152
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  152
Pour le filtrage des messages événement affichés →  160
Endress+Hauser
159
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 300 Modbus RS485
12.11.2 Filtrage du journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages
d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information (I)
12.11.3 Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
Evénement
d'information
160
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I1092
Sauvegarde HistoROM supprimé
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1278
Redémarrage du module I/O
I1335
Firmware changé
I1351
Réglage détection tube vide échoué
I1353
Réglage détection tube vide ok
I1361
Echec connexion serveur Web
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1443
Build-up thickness not determined
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1457
Échec: vérification erreur de mesure
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1461
Échec: vérification capteur
I1462
Échec:vérif. module électronique capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1517
Transaction commerciale actif
I1518
Transaction commerciale inactive
I1618
Module E/S 2 remplacé
I1619
Module E/S 3 remplacé
I1621
Module E/S 4 remplacé
I1622
Etalonnage changé
I1624
Tous les totalisateurs sont remis à zéro
I1625
Protection en écriture activée
I1626
Protection en écriture désactivée
I1627
Login serveur Web réussie
I1628
Afficheur: login réussi
I1629
Succès du login via CDI
I1631
Accès serveur web modifié
I1632
Afficheur: échec de login
I1633
Échec du login via CDI
I1634
Réinitialisation des paramètres usine
I1635
Retour aux paramètres livraison
I1639
N° max. de cycles de commutation atteint
I1643
Logbook transaction commerciale effacé
I1649
Protection Hardware activée
I1650
Protection Hardware désactivée
I1651
Paramètre transaction commerciale changé
I1712
Nouveau fichier flash reçu
I1725
Module électronique capteur(ISEM) changé
I1726
Echec de la sauvegarde de configuration
12.12 Effectuer un reset de l'appareil de mesure
La configuration entière de l'appareil ou une partie de la configuration peut être
réinitialisée à un état défini à l'aide du Paramètre Reset appareil (→  129).
12.12.1 Portée de la fonction du paramètre "Reset appareil"
Endress+Hauser
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
État au moment de la
livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le
client, est ramené à la valeur spécifique au client. Tous les autres paramètres sont
ramenés à leurs valeurs par défaut.
161
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Options
Description
Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données sont enregistrées dans
la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex.
données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
Restaurer la sauvegarde S- Restaure les données qui sont sauvegardées sur la S-DAT. Informations
DAT
supplémentaires : Cette fonction peut être utilisée pour résoudre le problème de
mémoire "083 Contenu mémoire inconsistant" ou pour restaurer les données de la
S-DAT lorsqu'une nouvelle S-DAT a été installé.
 Cette option est affichée uniquement en cas d'alarme.
12.13 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
Désignation du point de mesure
→  162
Numéro de série
→  162
Version logiciel
→  162
Nom d'appareil
→  163
Code commande
→  163
Référence de commande 1
→  163
Référence de commande 2
→  163
Référence de commande 3
→  163
Version ENP
→  163
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Indique le nom du point de mesure.
Max. 32 caractères tels que
lettres, chiffres ou caractères
spéciaux (p. ex. @, %, /).
Promag
Numéro de série
Montre le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de max. 11 caractères
alphanumériques.
–
Version logiciel
Montre la version de firmware d'appareil
installé.
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
–
162
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Paramètre
Nom d'appareil
Diagnostic et suppression des défauts
Description
Affichage
Montre le nom du transmetteur.
Promag 300/500
Réglage usine
–
trouve également sur la plaque
 Sesignalétique
du transmetteur.
Code commande
Montre la référence de commande de
l'appareil.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
Chaîne de caractères composée –
de lettres, de chiffres et de
certains signes de ponctuation
(p. ex. /).
case "Order code".
Référence de commande 1
Montre la 1ère partie de la référence de
commande étendu.
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
2.02.00
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 2
Montre la 2nd partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 3
Montre la 3ème partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Version ENP
Montre la version de la plaque signalétique
électronique (ENP).
12.14 Historique du firmware
Date de
sortie
Endress+Hauser
Version de Caractérist
firmware
ique de
commande
"Version
de
firmware"
Modifications
du firmware
Type de
documentation
Documentation
08.2022 01.06.zz
Option 58
• HBSI (Heartbeat
Manuel de mise
Technology)
en service
• Indice de colmatage
(Heartbeat
Technology)
• Configuration de
l'amortissement du
débit
BA01939D/06/FR/04.22
08.2019 01.05.zz
Option 63
Différentes
améliorations
BA01939D/06/FR/02.19
Manuel de mise
en service
163
Diagnostic et suppression des défauts
Date de
sortie
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Version de Caractérist
firmware
ique de
commande
"Version
de
firmware"
Modifications
du firmware
Type de
documentation
10.2017 01.01.zz
Option 67
• Afficheur local Manuel de mise
performance accrue en service
et entrée des
données via
l'éditeur de texte
• Verrouillage des
touches optimisé
pour l'afficheur local
• Mise à jour de la
caractéristique
serveur web
• Support pour la
fonction de
données de
tendance
• Fonction
Heartbeat
améliorée pour
inclure des
résultats détaillés
(page 3/4 du
rapport)
• Configuration de
l'appareil en
format PDF
(journal des
paramètres,
identique à
l'impression FDT)
• Capacité réseau de
l'interface Ethernet
(service)
• Mise à jour
complète de la
caractéristique
Heartbeat
• Afficheur local support pour le
mode infrastructure
WLAN
• Implémentation du
code de
réinitialisation
08.2016 01.00.zz
Option 74
Firmware d'origine
Documentation
Manuel de mise
en service
Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à
l'aide de l'interface service. Pour la compatibilité de la version de firmware, voir la
section "Historique et compatibilité des appareils" →  165
Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers
de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
Les informations du fabricant sont disponibles :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Télécharger
• Indiquer les détails suivants :
• Racine produit : p. ex. 5W3B
164
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la
plaque signalétique sur l'appareil.
• Recherche de texte : informations du fabricant
• Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques
12.15 Historique des appareils et compatibilité
Le modèle d'appareil est documenté dans la référence de commande figurant sur la plaque
signalétique de l'appareil (p. ex. 8F3BXX-XXX....XXXA1-XXXXXX).
Endress+Hauser
Modèle d'appareil
Sortie
Changement par rapport au modèle
précédent
Compatibilité avec
le modèle
précédent
A2
09.2019
Module E/S avec performances et
fonctionnalité améliorées : voir firmware
d'appareil 01.05.zz →  163
Non
A1
02.2019
–
–
165
Maintenance
Proline Promag W 300 Modbus RS485
13
Maintenance
13.1
Tâches de maintenance
Aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit
de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints.
LAVERTISSEMENT
Possible endommagement du boîtier de transmetteur en matière synthétique par le
produit de nettoyage !
‣ Ne pas utiliser de vapeur sous haute pression.
‣ Utiliser exclusivement des produits de nettoyage agréés.
Produits de nettoyage agréés pour les boîtiers de transmetteur en matière
synthétique
• Nettoyants ménagers usuels
• Alcool méthylique ou isopropylique
• Solutions savonneuses douces
13.1.2
Nettoyage intérieur
Aucun nettoyage intérieur n'est prévu pour l'appareil.
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des
tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : →  169→  170
13.3
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
166
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Réparation
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter chaque réparation et chaque conversion et la saisir dans la base de
données de gestion du cycle de vie W@M et dans Netilion Analytics.
14.2
Pièces de rechange
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence de
commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Les utilisateurs peuvent
également télécharger les Instructions de montage associées, si disponibles.
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Peut être lu via le paramètre Numéro de série (→  162) dans le sous-menu
Information appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
Endress+Hauser
1.
Consulter la page web pour les informations :
http://www.endress.com/support/return-material
 Sélectionner la région.
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
167
Réparation
Proline Promag W 300 Modbus RS485
14.5
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
14.5.1
1.
Démontage de l'appareil de mesure
Mettre l'appareil sous tension.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Respecter les consignes de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
168
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
15
Accessoires
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur Proline 300 Transmetteur pour remplacement ou stockage. Utiliser la structure de commande
pour définir les spécification suivantes :
• Agréments
• Sortie
• Entrée
• Affichage/fonct.
• Boîtier
• Software
 Référence : 5X3BXX
 Instruction de montage EA01199D
Module d'affichage et de
configuration séparé
DKX001
• Si commandé directement avec l'appareil de mesure :
Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option O "Afficheur
séparé 4 lignes, rétroéclairé ; câble 10 m (30 ft) ; éléments de commande
tactiles"
• Si commandé séparément :
• Appareil de mesure : caractéristique de commande "Affichage ; configuration",
option M "Sans, préparé pour afficheur séparé"
• DKX001 : Via la structure de commande séparée DKX001
• Si commandé ultérieurement :
DKX001 : Via la structure de commande séparée DKX001
Étrier de montage pour DKX001
• Si commandé directement : Caractéristique de commande "Accessoire fourni",
option RA "Étrier de montage, tube 1/2""
• Si commandé ultérieurement : référence : 71340960
Câble de raccordement (câble de remplacement)
Via la structure de commande séparée : DKX002
plus d'informations sur le module d'affichage et de configuration
 Pour
DKX001→  202.
 Documentation Spéciale SD01763D
Antenne WLAN externe
Antenne WLAN externe avec 1,5 m (59,1 in) câble de raccordement et deux
supports d'angle. Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option P8
"Antenne sans fil longue portée".
antenne WLAN externe n'est pas adaptée à une utilisation dans les
 • L'applications
hygiéniques.
• Informations complémentaires concernant l'interface WLAN →  81.
 Référence : 71351317
 Instruction de montage EA01238D
Endress+Hauser
169
Accessoires
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Capot de protection
climatique
Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : p ex. la
pluie, un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire.
 Référence : 71343505
 Instruction de montage EA01160D
Câble de terre
15.1.2
Jeu de deux câbles de terre pour la compensation de potentiel.
Pour le capteur
Accessoires
Description
Disques de mise à la terre
Sont utilisés pour mettre le produit à la terre dans les conduites revêtues et garantir
ainsi une mesure sans problèmes.
 Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA00070D
15.2
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure
Endress+Hauser :
• Choix des appareils de mesure avec des exigences industrielles
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et
précision de mesure.
• Représentation graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à
tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
• Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
• Sur DVD pour une installation PC en local.
W@M
W@M Life Cycle Management
Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives
à une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes
de la planification et tout au long du cycle de vie des équipements.
W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et
flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat du personnel à
des données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus
d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation.
Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la
productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, voir :
www.endress.com/lifecyclemanagement
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue également un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
 Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S
DeviceCare
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
 Brochure Innovation IN01047S
170
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
15.3
Accessoires
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur
une carte SD ou une clé USB.
technique TI00133R
 •• Information
Manuel de mise en service BA00247R
iTEMP
Les transmetteurs de température sont utilisables de manière universelle pour la
mesure de gaz, vapeurs et liquides. Ils peuvent être utilisés pour la mémorisation de
la température du produit.
 Brochure "Fields of Activity" FA00006T
Endress+Hauser
171
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure du débit de liquides présentant
une conductivité faible de 5 µS/cm.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et construction du
système
Principe de mesure
Mesure de débit électromagnétique d'après la loi d'induction selon Faraday.
Ensemble de mesure
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
L'appareil est disponible en version compacte :
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
Informations sur la structure de l'appareil →  14
16.3
Variable mesurée
Entrée
Variables mesurées directes
• Débit volumique (proportionnel à la tension induite)
• Conductivité électrique
Variables mesurées calculées
Débit massique
Gamme de mesure
Typique v = 0,01 … 10 m/s (0,03 … 33 ft/s) avec la précision de mesure spécifiée
Conductivité électrique : ≥ 5 μS/cm pour les liquides en général
Valeurs caractéristiques de débit en unités SI : DN 25 … 125 mm (1 … 4 in)
Diamètre nominal
172
Débit
recommandé
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,3…10 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 2 Pulse/s à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[in]
[dm3/min]
[dm3/min]
[dm3]
[dm3/min]
25
1
9 … 300
75
0,5
1
32
–
15 … 500
125
1
2
40
1½
25 … 700
200
1,5
3
50
2
35 … 1 100
300
2,5
5
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Débit
recommandé
Diamètre nominal
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,3…10 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 2 Pulse/s à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[in]
[dm3/min]
[dm3/min]
[dm3]
[dm3/min]
65
–
60 … 2 000
500
5
8
80
3
90 … 3 000
750
5
12
100
4
145 … 4 700
1 200
10
20
125
–
220 … 7 500
1 850
15
30
Valeurs caractéristiques de débit en unités SI : DN 150 … 3 000 mm (6 … 120 in)
Diamètre nominal
Endress+Hauser
Débit
recommandé
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3…10 m/s)
Fin d'échelle
sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur
d'impulsion
(~ 2 Pulse/s
à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression
des débits de
fuite
(v ~
0,04 m/s)
[mm]
[in]
[m3/h]
[m3/h]
[m3]
[m3/h]
150
6
20 … 600
150
0,025
2,5
200
8
35 … 1 100
300
0,05
5
250
10
55 … 1 700
500
0,05
7,5
300
12
80 … 2 400
750
0,1
10
350
14
110 … 3 300
1 000
0,1
15
375
15
140 … 4 200
1 200
0,15
20
400
16
140 … 4 200
1 200
0,15
20
450
18
180 … 5 400
1 500
0,25
25
500
20
220 … 6 600
2 000
0,25
30
600
24
310 … 9 600
2 500
0,3
40
700
28
420 … 13 500
3 500
0,5
50
750
30
480 … 15 000
4 000
0,5
60
800
32
550 … 18 000
4 500
0,75
75
900
36
690 … 22 500
6 000
0,75
100
1000
40
850 … 28 000
7 000
1
125
–
42
950 … 30 000
8 000
1
125
1200
48
1 250 … 40 000
10 000
1,5
150
–
54
1 550 … 50 000
13 000
1,5
200
1400
–
1 700 … 55 000
14 000
2
225
–
60
1 950 … 60 000
16 000
2
250
1600
–
2 200 … 70 000
18 000
2,5
300
–
66
2 500 … 80 000
20 500
2,5
325
1800
72
2 800 … 90 000
23 000
3
350
–
78
3 300 … 100 000
28 500
3,5
450
2000
–
3 400 … 110 000
28 500
3,5
450
–
84
3 700 … 125 000
31 000
4,5
500
173
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Débit
recommandé
Diamètre nominal
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3…10 m/s)
Fin d'échelle
sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur
d'impulsion
(~ 2 Pulse/s
à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression
des débits de
fuite
(v ~
0,04 m/s)
[mm]
[in]
[m3/h]
[m3/h]
[m3]
[m3/h]
2200
–
4 100 … 136 000
34 000
4,5
540
–
90
4 300 … 143 000
36 000
5
570
2400
–
4 800 … 162 000
40 000
5,5
650
–
96
5 000 … 168 000
42 000
6
675
–
102
5 700 … 190 000
47 500
7
750
2600
–
5 700 … 191 000
48 000
7
775
–
108
6 500 … 210 000
55 000
7
850
2800
–
6 700 … 222 000
55 500
8
875
–
114
7 100 … 237 000
59 500
8
950
3000
–
7 600 … 254 000
63 500
9
1 025
–
120
7 900 … 263 000
65 500
9
1 050
Valeurs caractéristiques de débit en unités SI : DN 50 … 200 mm (2 … 8 in) pour
caractéristique de commande "Construction", option C "Bride fixe, tube de mesure rétréci,
sections d'entrée/de sortie 0 x DN"
Diamètre
nominal
Débit
recommandé
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,12…5 m/s)
Fin d'échelle
sortie courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 4 Pulse/s à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,01 m/s)
[mm]
[in]
[dm3/min]
[dm3/min]
[dm3]
[dm3/min]
50
2
15 … 600
300
1,25
1,25
65
–
25 … 1 000
500
2
2
80
3
35 … 1 500
750
3
3,25
100
4
60 … 2 400
1 200
5
4,75
125
–
90 … 3 700
1 850
8
7,5
150
6
145 … 5 400
2 500
10
11
200
8
220 … 9 400
5 000
20
19
Valeurs caractéristiques de débit en unités SI : DN 250 … 300 mm (10 … 12 in) pour
caractéristique de commande "Construction", option C "Bride fixe, tube de mesure rétréci,
sections d'entrée/de sortie 0 x DN"
Diamètre
nominal
174
Débit
recommandé
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,12…5 m/s)
Fin d'échelle
sortie courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 4 Pulse/s à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,01 m/s)
[mm]
[in]
[m3/h]
[m3/h]
[m3]
[m3/h]
250
10
20 … 850
500
0,03
1,75
300
12
35 … 1 300
750
0,05
2,75
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Valeurs caractéristiques de débit en unités US : DN 1 à 48 in (25 à 1 200 mm)
Diamètre nominal
Débit
recommandé
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,3…10 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 2 Pulse/s à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[in]
[mm]
[gal/min]
[gal/min]
[gal]
[gal/min]
1
25
2,5 … 80
18
0,2
0,25
–
32
4 … 130
30
0,2
0,5
1½
40
7 … 185
50
0,5
0,75
2
50
10 … 300
75
0,5
1,25
–
65
16 … 500
130
1
2
3
80
24 … 800
200
2
2,5
4
100
40 … 1 250
300
2
4
–
125
60 … 1 950
450
5
7
6
150
90 … 2 650
600
5
12
8
200
155 … 4 850
1 200
10
15
10
250
250 … 7 500
1 500
15
30
12
300
350 … 10 600
2 400
25
45
14
350
500 … 15 000
3 600
30
60
15
375
600 … 19 000
4 800
50
60
16
400
600 … 19 000
4 800
50
60
18
450
800 … 24 000
6 000
50
90
20
500
1 000 … 30 000
7 500
75
120
24
600
1 400 … 44 000
10 500
100
180
28
700
1 900 … 60 000
13 500
125
210
30
750
2 150 … 67 000
16 500
150
270
32
800
2 450 … 80 000
19 500
200
300
36
900
3 100 … 100 000
24 000
225
360
40
1000
3 800 … 125 000
30 000
250
480
42
–
4 200 … 135 000
33 000
250
600
48
1200
5 500 … 175 000
42 000
400
600
Valeurs caractéristiques de débit en unités US : DN 54 à 120 in (1 400 à 3 000 mm)
Diamètre nominal
Endress+Hauser
Débit
recommandé
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,3…10 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 2 Pulse/s à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[in]
[mm]
[Mgal/d]
[Mgal/d]
[Mgal]
[Mgal/d]
54
–
9 … 300
75
0,0005
1,3
–
1400
10 … 340
85
0,0005
1,3
60
–
12 … 380
95
0,0005
1,3
–
1600
13 … 450
110
0,0008
1,7
66
–
14 … 500
120
0,0008
2,2
72
1800
16 … 570
140
0,0008
2,6
175
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Débit
recommandé
Diamètre nominal
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,3…10 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 2 Pulse/s à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[in]
[mm]
[Mgal/d]
[Mgal/d]
[Mgal]
[Mgal/d]
78
–
18 … 650
175
0,0010
3,0
–
2000
20 … 700
175
0,0010
2,9
84
–
24 … 800
190
0,0011
3,2
–
2200
26 … 870
210
0,0012
3,4
90
–
27 … 910
220
0,0013
3,6
–
2400
31 … 1 030
245
0,0014
4,0
96
–
32 … 1 066
265
0,0015
4,0
102
–
34 … 1 203
300
0,0017
5,0
–
2600
34 … 1 212
305
0,0018
5,0
108
–
35 … 1 300
340
0,0020
5,0
–
2800
42 … 1 405
350
0,0020
6,0
114
–
45 … 1 503
375
0,0022
6,0
–
3000
48 … 1 613
405
0,0023
6,0
120
–
50 … 1 665
415
0,0024
7,0
Valeurs caractéristiques de débit en unités US : DN 2 à 12 in (50 à 300 mm) pour
caractéristique de commande "Construction", option C "Bride fixe, tube de mesure rétréci,
sections d'entrée/de sortie 0 x DN"
Diamètre
nominal
Débit
recommandé
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,12…5 m/s)
Fin d'échelle
sortie courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 4 Pulse/s à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,01 m/s)
[in]
[mm]
[gal/min]
[gal/min]
[gal]
[gal/min]
2
50
4 … 160
75
0,3
0,35
–
65
7 … 260
130
0,5
0,6
3
80
10 … 400
200
0,8
0,8
4
100
16 … 650
300
1,2
1,25
–
125
24 … 1 000
450
1,8
2
6
150
40 … 1 400
600
2,5
3
8
200
60 … 2 500
1 200
5
5
10
250
90 … 3 700
1 500
6
8
12
300
155 … 5 700
2 400
9
12
Gamme de mesure recommandée
Limite de débit →  190
Dynamique de mesure
176
Supérieure à 1000 : 1
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Signal d'entrée
Caractéristiques techniques
Valeurs mesurées externes
Pour améliorer la précision de certaines variables mesurées ou pour pouvoir calculer le
débit massique, le système d'automatisation peut enregistrer différentes valeurs mesurées
en continu dans l'appareil :
• La température du produit permet une mesure de conductivité compensée en
température (p. ex. iTEMP)
• Masse volumique de référence pour calculer le débit massique
Différents appareils de mesure de pression et de température peuvent être
commandés chez Endress+Hauser : voir chapitre "Accessoires" →  171
La mémorisation de valeurs mesurées externes est recommandée pour le calcul du débit
volumique corrigé.
Entrée courant
L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de
mesure se fait via l'entrée courant →  177.
Communication numérique
Les valeurs mesurées sont écrites par le système d'automatisation via Modbus RS485.
Entrée courant 0/4...20 mA
Entrée courant
0/4...20 mA (active/passive)
Étendue de mesure
courant
• 4...20 mA (active)
• 0/4...20 mA (passive)
Résolution
1 µA
Perte de charge
Typique : 0,6 … 2 V pour 3,6 … 22 mA (passive)
Tension d'entrée
maximale
≤ 30 V (passive)
Tension de rupture de
ligne
≤ 28,8 V (active)
Variables d'entrée
possibles
• Température
• Masse volumique
Entrée d'état
Endress+Hauser
Valeurs d'entrée
maximales
• DC–3 … 30 V
• Si l'entrée d'état est active (ON) : Ri >3 kΩ
Temps de réponse
Configurable : 5 … 200 ms
Niveau du signal d'entrée
• Low Signal (bas) : DC –3 … +5 V
• High Signal (haut) : DC 12 … 30 V
Fonctions pouvant être
affectées
•
•
•
•
Désactiver
Reset des totalisateurs séparément
Reset tous les totalisateurs
Dépassement débit
177
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
16.4
Signal de sortie
Sortie
Modbus RS485
Interface physique
RS485 selon standard EIA/TIA-485
Résistance de terminaison
Intégrée, peut être activée via des commutateurs DIP
Sortie courant 4...20 mA
Mode de signal
Peut être réglé sur :
• Actif
• Passif
Étendue de mesure
courant
Peut être réglé sur :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA (uniquement si le mode de signal est actif)
• Valeur de courant fixe
Valeurs de sortie
maximales
22,5 mA
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (active)
Tension d'entrée
maximale
DC 30 V (passive)
Charge
0 … 700 Ω
Résolution
0,38 µA
Amortissement
Configurable : 0 … 999,9 s
Variables mesurées
pouvant être affectées
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique corrigé
Vitesse d'écoulement
Conductivité
Température électronique
Sortie impulsion/fréquence/tor
Fonction
Peut être configurée comme sortie impulsion, fréquence ou tout ou rien
Version
Collecteur ouvert
Réglable sur :
• Active
• Passive
• NAMUR passif
 Ex-i, passive
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Chute de tension
Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V
Sortie impulsion
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Tension de circuit ouvert
178
DC 28,8 V (active)
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Largeur d'impulsion
Configurable : 0,05 … 2 000 ms
Fréquence d'impulsions
max.
10 000 Impulse/s
Valeur d'impulsion
Configurable
Variables mesurées
pouvant être attribuées
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Sortie fréquence
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Fréquence de sortie
Configurable : fréquence finale 2 … 10 000 Hz(f max = 12 500 Hz)
Amortissement
Configurable : 0 … 999,9 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Variables mesurées
pouvant être attribuées
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique corrigé
Vitesse d'écoulement
Conductivité
Température de l'électronique
Sortie tout ou rien
Endress+Hauser
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Comportement de
commutation
Binaire, conducteur ou non conducteur
Temporisation à la
commutation
Configurable : 0 … 100 s
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Fonctions attribuables
•
•
•
•
Off
On
Comportement du diagnostic
Valeur limite :
• Off
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Vitesse d'écoulement
• Conductivité
• Totalisateur 1-3
• Température de l'électronique
• Surveillance du sens d'écoulement
• État
• Détection de tube vide
• Indice de colmatage
• Valeur limite HBSI dépassée
• Suppression des débits de fuite
179
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Double sortie impulsion
Fonction
Impulsion double
Version
Collecteur ouvert
Peut être réglé sur :
• Actif
• Passif
• NAMUR passif
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passif)
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (actif)
Chute de tension
Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V
Fréquence de sortie
Configurable : 0 … 1 000 Hz
Amortissement
Configurable : 0 … 999 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Variables mesurées
attribuables
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique corrigé
Vitesse d'écoulement
Conductivité
Température de l'électronique
Sortie relais
Fonction
Sortie tout ou rien
Version
Sortie relais, à isolation galvanique
Comportement de
commutation
Réglable sur :
• NO (normalement ouvert), réglage par défaut
• NC (normalement fermé)
Pouvoir de coupure
maximum (passif)
• DC 30 V, 0,1 A
• AC 30 V, 0,5 A
Fonctions attribuables
•
•
•
•
Off
On
Comportement du diagnostic
Valeur limite :
• Off
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Vitesse d'écoulement
• Conductivité
• Totalisateur 1-3
• Température de l'électronique
• Surveillance du sens d'écoulement
• État
• Détection de tube vide
• Indice colmatage
• Valeur limite HBSI dépassée
• Suppression des débits de fuite
Entrée/sortie configurable par l'utilisateur
Une entrée ou sortie spécifique est affectée à une entrée/sortie configurable par
l'utilisateur (E/S configurable) pendant la mise en service de l'appareil.
180
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Les entrées et sorties suivantes peuvent être assignées :
• Choix de la sortie courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive)
• Sortie impulsion/fréquence/tor
• Choix de l'entrée courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive)
• Entrée d'état
Signal de défaut
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface :
Modbus RS485
Mode défaut
Au choix :
• Valeur NaN à la place de la valeur actuelle
• Dernière valeur valable
Sortie courant 0/4 à 20 mA
4...20 mA
Mode défaut
Au choix :
• 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43
• 4 … 20 mA conformément à US
• Valeur min. : 3,59 mA
• Valeur max. : 22,5 mA
• Valeur librement définissable entre : 3,59 … 22,5 mA
• Valeur actuelle
• Dernière valeur valable
0...20 mA
Mode défaut
Au choix :
• Alarme maximale : 22 mA
• Valeur librement définissable entre : 0 … 20,5 mA
Sortie Impulsion/fréquence/TOR
Sortie impulsion
Mode défaut
Au choix :
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsion
Sortie fréquence
Mode défaut
Au choix :
• Valeur actuelle
• 0 Hz
• Valeur définie (f max 2 … 12 500 Hz)
Sortie tout ou rien
Mode défaut
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Sortie relais
Mode défaut
Endress+Hauser
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
181
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Rétroéclairage
Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Interface/protocole
• Via communication numérique :
Modbus RS485
• Via interface de service
• Interface service CDI-RJ45
• Interface WLAN
Affichage en texte clair
Avec des informations sur la cause et les mesures correctives
Navigateur web
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Diodes (LED)
Informations d'état
État indiqué par différentes LED
Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil :
• Tension d'alimentation active
• Transmission de données active
• Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil
 Information de diagnostic par LED →  145
Débit de fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement
réglables.
Séparation galvanique
Les sorties sont galvaniquement isolées :
• par rapport à l'alimentation électrique
• les unes par rapport aux autres
• par rapport à la borne de compensation de potentiel (PE)
Données spécifiques au
protocole
182
Protocole
Modbus Applications Protocol Specification V1.1
Temps de réponse
• Accès direct aux données : typiquement 25 … 50 ms
• Tampon d'autobalayage (gamme de données) : typiquement 3 … 5 ms
Type d'appareil
Esclave
Gamme d'adresses Slave
1 … 247
Gamme d'adresses Broadcast
0
Codes de fonction
•
•
•
•
•
•
03: Read holding register
04: Read input register
06: Write single registers
08: Diagnostics
16: Write multiple registers
23: Read/write multiple registers
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Broadcast messages
Supportés par les codes de fonction suivants :
• 06: Write single registers
• 16: Write multiple registers
• 23: Read/write multiple registers
Vitesse de transmission
•
•
•
•
•
•
•
•
Mode transmission de
données
• ASCII
• RTU
Accès aux données
Il est possible d'accéder à chaque paramètre d'appareil via Modbus RS485.
1 200 BAUD
2 400 BAUD
4 800 BAUD
9 600 BAUD
19 200 BAUD
38 400 BAUD
57 600 BAUD
115 200 BAUD
 Pour information sur les registres Modbus
Compatibilité avec le
modèle précédent
En cas de remplacement de l'appareil, le Promag 300 permet la compatibilité
des registres Modbus pour les variables de process et les informations de
diagnostic avec le modèle précédent Promag 53. Il n'est pas nécessaire de
changer les paramètres techniques dans le système d'automatisation.
Intégration système
Informations sur l'intégration système →  86.
•
•
•
•
•
16.5
Affectation des bornes
Tension d'alimentation
Information Modbus RS485
Codes de fonction
Informations de registre
Temps de réponse
Modbus data map
Alimentation électrique
→  44
Caractéristique de commande
"Alimentation"
Tension aux bornes
Gamme de fréquence
Option D
DC24 V
–
Option E
AC 100 … 240 V –15 à +10%
50/60 Hz, ±4 Hz
DC24 V
–
Option I
Consommation électrique
±20 %
±20 %
AC 100 … 240 V –15 à +10%
50/60 Hz, ±4 Hz
Transmetteur
Max. 10 W (puissance active)
Courant de mise sous
tension
Consommation de courant
Max. 36 A (<5 ms) selon recommandation NAMUR NE 21
Transmetteur
• Max. 400 mA (24 V)
• Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz ; 230 V, 50/60 Hz)
Endress+Hauser
183
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Coupure de l'alimentation
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée.
• Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil
ou dans la mémoire des données enfichable (HistoROM DAT).
• Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la
mémoire.
Élément de protection
contre les surintensités
L'appareil doit être utilisé avec un disjoncteur dédié, celui-ci ne disposant pas d'un
interrupteur ON/OFF propre.
• Le disjoncteur doit être facilement accessible et repéré de façon appropriée.
• Courant nominal autorisé du disjoncteur : 2 A jusqu'à max. 10 A.
Raccordement électrique
→  45
Compensation de potentiel
→  48
Bornes
Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées.
Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Filetage pour entrée de câble :
• NPT ½"
• G ½"
• M20
Spécification de câble
→  41
Parafoudre
Variations de la tension secteur
→  183
Catégorie de surtension
Catégorie de surtension II
Surtension temporaire sur le court terme
Jusqu'à 1 200 V entre câble et terre, pendant max. 5 s
Surtension temporaire sur le long terme
Jusqu'à 500 V entre câble et terre
16.6
Performances
Conditions de référence
• Précision selon DIN EN 29104, dans le futur ISO 20456
• Eau, typiquement +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) ; 0,5 … 7 bar (73 … 101 psi)
• Données selon les indications du protocole d'étalonnage
• Précision basée sur des bancs d'étalonnage accrédités selon ISO 17025
Écart de mesure maximal
de m. = de la mesure
Tolérances sous conditions de référence
Débit volumique
• ±0,5 % de m. ± 1 mm/s (0,04 in/s)
• En option : ±0,2 % de m. ± 2 mm/s (0,08 in/s)
Les fluctuations de la tension d'alimentation n'ont aucune influence à l'intérieur de la
gamme spécifiée.
184
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
0.2 %
1.0
0.5
0
0
1
0
2
5
4
10
6
15
20
8
25
30
10 [m/s]
v
32 [ft/s]
A0028974
 30
Écart de mesure max. en % de m.
Flat Spec
Dans le cas de Flat Spec, l'écart de mesure est constant dans la gamme v0,5 (v0,2) à vmax.
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
0.2 %
1.0
0.5
0
0
0
v0.5
v0.2
[m/s]
v
[ft/s]
vmax
A0017051
 31
Flat Spec en % de m.
Valeurs de débit Flat Spec 0,5 %
Diamètre nominal
[mm]
25 … 600
50 … 300
1)
1)
v0.5
vmax
[in]
[m/s]
[ft/s]
[m/s]
[ft/s]
1 … 24
0,5
1,64
10
32
2 … 12
0,25
0,82
5
16
Caractéristique de commande "Construction", option C
Valeurs de débit Flat Spec 0,2 %
Diamètre nominal
1)
Endress+Hauser
v0.2
vmax
[mm]
[in]
[m/s]
[ft/s]
[m/s]
[ft/s]
25 … 600
1 … 24
1,5
4,92
10
32
50 … 300 1)
2 … 12
0,6
1,97
4
13
Caractéristique de commande "Construction", option C
185
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Conductivité électrique
Les valeurs s'appliquent pour :
• Appareils montés dans une conduite métallique ou dans une conduite non métallique
avec disques de mise à la terre
• Appareils dont la compensation de potentiel a été effectuée selon les instructions
figurant dans le manuel de mise en service associé
• Mesures à une température de référence de 25 °C (77 °F). À différentes températures, il
faut tenir compte du coefficient de température du produit (typiquement 2,1 %/K)
Conductivité [µS/cm]
Écart de mesure [%] de la valeur lue
5 … 20
± 20 %
> 20 … 50
± 10 %
> 50 … 10 000
• Standard : ± 10 %
• En option 1) : ± 5 %
> 10 000 … 20 000
± 10 %
> 20 000 … 100 000
± 20 %
1)
Caractéristique de commande "Mesure de conductivité étalonnée", option CW
[%]
+30
+20
+10
0
–10
–20
–30
10⁰
10¹
10²
10³
10⁴
10⁵
10⁶ [µS/cm]
A0042279
 32
Écart de mesure (standard)
[%]
+30
+20
+10
0
–10
–20
–30
10⁰
10¹
10²
10³
10⁴
10⁵
10⁶ [µS/cm]
A0047944
 33
Écart de mesure (en option : caractéristique de commande "Mesure de conductivité étalonnée", option CW)
Précision des sorties
Les sorties possèdent la précision de base suivante.
186
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Sortie courant
Précision
±5 µA
Sortie impulsion/fréquence
de m. = de la mesure
Précision
Reproductibilité
Max. ±50 ppm de m. (sur l'ensemble de la gamme de température ambiante)
de m. = de la mesure
Débit volumique
max. ±0,1 % de m. ± 0,5 mm/s (0,02 in/s)
Conductivité électrique
Max. ±5 % de m.
Influence de la température
ambiante
Sortie courant
Coefficient de
température
Max. 1 μA/°C
Sortie impulsion/fréquence
Coefficient de
température
16.7
Conditions de montage
Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure.
Montage
→  22
16.8
Environnement
Gamme de température
ambiante
→  28
Température de stockage
La température de stockage correspond à la gamme de température de service du
transmetteur et du capteur →  28.
• Protéger l'appareil contre le rayonnement solaire direct pendant le stockage pour éviter
des températures de surface trop élevées.
• Choisir un lieu de stockage où toute condensation de l'appareil de mesure est évitée,
étant donné que la présence de champignons et de bactéries peut endommager le
revêtement.
• Le cas échéant, ne jamais retirer les capots de protection avant d'installer l'appareil.
Humidité relative
Endress+Hauser
L'appareil est adapté à une utilisation en extérieur et en intérieur avec une humidité
relative de 4 … 95 %.
187
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Altitude limite
Selon EN 61010-1
• ≤ 2 000 m (6 562 ft)
• > 2 000 m (6 562 ft) avec protection supplémentaire contre les surtensions (p. ex. série
HAW d'Endress+Hauser)
Indice de protection
Transmetteur
• IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4
• Lorsque le boîtier est ouvert : IP20, boîtier type 1, adapté au degré de pollution 2
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1, pour degré de pollution 2
En option
Caractéristique de commande "Option capteur", option C3
• IP66/67, boîtier type 4X
• Entièrement soudé, avec revêtement de protection selon EN ISO 12944 C5-M
• Pour le fonctionnement de l'appareil dans des environnements corrosifs
Antenne WLAN externe
IP67
Résistance aux vibrations et
aux chocs
Vibrations sinusoïdales selon IEC 60068-2-6
• 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm
• 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g
Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64
• 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz
• 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz
• Total : 1,54 g rms
Chocs, demi-sinusoïdal, selon IEC 60068-2-27
6 ms 30 g
Chocs dus à la manipulation selon IEC 60068-2-31
Charge mécanique
Boîtier du transmetteur :
• Protège contre les effets mécaniques, tels que chocs ou impacts
• Ne pas se servir comme marchepied
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon IEC/EN 61326 et Recommandation NAMUR 21 (NE 21)
Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité.
Cet appareil n'est pas conçu pour l'utilisation dans des environnements résidentiels et
ne peut pas y garantir une protection appropriée de la réception radio.
16.9
Gamme de température du
process
188
Process
• 0 … +80 °C (+32 … +176 °F) pour l'ébonite, DN 50 à 3000 (2 à 120")
• –20 … +50 °C (–4 … +122 °F) pour le polyuréthane, DN 25 à 1200 (1 à 48")
• –20 … +90 °C (–4 … +194 °F) pour le PTFE, DN 25…300 (1…12")
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
1
TA
[°F] [°C]
140 60
100
40
20
0
0
-20
-40
-40
[°C]
TF
200 [°F]
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
0
50
100
150
A0038130
TA
TF
1
Conductivité
Diagramme de pression et
de température
Résistance aux dépressions
Température ambiante
Température du produit
Surface colorée : la gamme de température ambiante de –10 … –40 °C (+14 … –40 °F) et la gamme de
température du produit de –10 … –20 °C (+14 … –4 °F) sont valables uniquement pour les brides en inox
≥5 μS/cm pour les liquides en général.
Pour un aperçu du diagramme de pression et de température pour les raccords
process, voir l'Information technique
Revêtement du tube de mesure : ébonite
Diamètre nominal
Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit :
[mm]
[in]
+25 °C (+77 °F)
+50 °C (+122 °F)
+80 °C (+176 °F)
50 … 3000
2 … 120
0 (0)
0 (0)
0 (0)
Revêtement du tube de mesure : polyuréthane
Diamètre nominal
Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit :
[mm]
[in]
+25 °C (+77 °F)
+50 °C (+122 °F)
25 … 1200
1 … 48
0 (0)
0 (0)
Revêtement du tube de mesure : PTFE
Diamètre nominal
Endress+Hauser
Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit :
[mm]
[in]
+25 °C (+77 °F)
+90 °C (+194 °F)
25
1
0 (0)
0 (0)
40
2
0 (0)
0 (0)
50
2
0 (0)
0 (0)
65
2½
0 (0)
40 (0,58)
80
3
0 (0)
40 (0,58)
100
4
0 (0)
135 (2,0)
189
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Diamètre nominal
Limite de débit
Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit :
[mm]
[in]
+25 °C (+77 °F)
+90 °C (+194 °F)
125
5
135 (2,0)
240 (3,5)
150
6
135 (2,0)
240 (3,5)
200
8
200 (2,9)
290 (4,2)
250
10
330 (4,8)
400 (5,8)
300
12
400 (5,8)
500 (7,3)
Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du
capteur. La vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2 … 3 m/s (6,56 … 9,84 ft/s).
Adapter également la vitesse d'écoulement (v) aux propriétés physiques du produit :
• v < 2 m/s (6,56 ft/s) : pour les produits abrasifs (p. ex. terre glaise, lait de chaux, boues
de minerai)
• v > 2 m/s (6,56 ft/s) : pour les produits colmatants (p. ex. boues provenant des eaux
usées)
Une augmentation nécessaire de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction
du diamètre nominal du capteur.
Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de
mesure"
Perte de charge
• Il n'y a pas de perte de charge si le capteur est monté dans une conduite de même
diamètre nominal.
• Pertes de charge pour les configurations incorporant des adaptateurs selon la norme DIN
EN 545 →  29
[psi] [mbar]
7 500
6
DN50
(2")
450
400
5
350
4
300
DN65
(2½")
DN80
(3")
250
3
2
1
0
200
150
100
50
0
0
0
10
50
20
30
40
50
60
70
80
90 100 110 120 [m³/h]
100 150 200 250 300 350 400 450 500
[gal/min]
A0032667-FR
 34
190
Perte de charge DN 50 à 80 (2 to 3") pour caractéristique de commande "Construction", option C "Bride fixe,
tube de mesure rétréci", sections d'entrée/de sortie 0 x DN"
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
[psi]
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Caractéristiques techniques
[mbar]
900
800
DN125
(5")
700
DN150
(6")
600 DN100
(4")
500
DN200
(8")
DN250
(10")
DN300
(12")
400
300
200
100
0
400
600
800 1000 1200 1400 1600 1800 [m³/h]
0
200
0
1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 [gal/min]
A0032668-FR
 35
Perte de charge DN 100 à 300 (4 to 12") pour caractéristique de commande "Construction", option C "Bride
fixe, tube de mesure rétréci", sections d'entrée/de sortie 0 x DN"
Pression du système
→  29
Vibrations
→  29
Endress+Hauser
191
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
16.10 Mode transactions commerciales
Cet appareil est testé en option selon OIML R49 et possède une attestation d'examen UE de
type selon la Directive sur les instruments de mesure 2014/32/EU pour une utilisation en
tant que compteur de gaz soumise à un contrôle métrologique légal ("transactions
commerciales") pour l'eau froide (Annexe III).
La température de produit admissible pour ces applications est de
0 … +50 °C (+32 … +122 °F).
L'appareil est utilisé avec un compteur totalisateur légalement contrôlé sur l'afficheur local
et, en option, avec des sorties légalement contrôlées.
Les appareils soumis à un contrôle métrologique légal totalisent de façon bidirectionnelle,
c'est-à-dire que toutes les sorties tiennent compte des parts de débit positives (en avant) et
négatives (en arrière).
Un appareil de mesure sousmis à un contrôle métrologique légal est, en règle générale,
protégé contre tout risque de manipulation par un scellement au niveau du transmetteur
ou du capteur. Normalement, ces scellés ne doivent être enlevés que par un représentant
de l'organisme compétent pour le contrôle légal.
Après la mise en circuation de l'appareil ou son scellement, seule une utilisation limitée
reste possible.
Pour plus d'informations sur les agréments nationaux (hors Europe) pour une utilisation
comme compteur d'eau froide selon OIML R49, contactez votre agence Endress+Hauser.
16.11 Construction mécanique
Construction, dimensions
192
Pour les dimensions et les longueurs montées de l'appareil, voir le document
"Information technique", section "Construction mécanique"
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Poids
Caractéristiques techniques
Toutes les valeurs (poids hors matériau d'emballage) se réfèrent à des appareils avec brides
de la pression nominale standard.
Le poids peut être inférieur à celui indiqué en fonction du palier de pression et de la
conception.
Spécifications du poids y compris transmetteur selon caractéristique de commande
"Boîtier", option A "Aluminium, revêtu".
Différentes valeurs en raison de différentes versions de transmetteur :
Version de transmetteur pour zone explosible
(Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu" ; Ex d) :
+2 kg (+4,4 lbs)
Poids en unités SI
Caractéristique de commande "Construction", options C, D, E, H, I : DN 25 … 400 mm (1 … 16 in)
Diamètre nominal
Valeurs de référence
EN (DIN), AS, JIS
[mm]
[in]
Palier de pression
[kg]
25
1
PN 40
10
32
–
PN 40
11
40
1½
PN 40
12
50
2
PN 40
13
65
–
PN 16
13
80
3
PN 16
15
100
4
PN 16
18
125
–
PN 16
25
150
6
PN 16
31
200
8
PN 10
52
250
10
PN 10
81
300
12
PN 10
95
350
14
PN 6
106
375
15
PN 6
121
400
16
PN 6
121
Caractéristique de commande "Construction", option F, J : DN 450 … 2 000 mm (18 … 78 in)
Valeurs de référence
Diamètre nominal
Endress+Hauser
EN (DIN) (PN16)
AS (PN 16)
[mm]
[in]
[kg]
[kg]
450
18
142
138
500
20
182
186
600
24
227
266
700
28
291
369
–
30
–
447
800
32
353
524
900
36
444
704
1000
40
566
785
–
42
–
–
193
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Caractéristique de commande "Construction", option F, J : DN 450 … 2 000 mm (18 … 78 in)
Valeurs de référence
Diamètre nominal
EN (DIN) (PN16)
AS (PN 16)
[mm]
[in]
[kg]
[kg]
1200
48
843
1 229
–
54
–
–
1400
–
1 204
–
–
60
–
–
1600
–
1 845
–
–
66
–
–
1800
72
2 357
–
–
78
2 929
–
2000
–
2 929
–
Caractéristique de commande "Construction", option F, J : DN 2 200 … 3 000 mm (84 … 120 in)
Valeurs de référence
Diamètre nominal
EN (DIN) (PN6)
[mm]
[in]
[kg]
–
84
–
2200
–
3 422
–
90
–
2400
–
4 094
–
96
–
–
102
–
2600
–
6 433
–
108
–
2800
–
7 195
–
114
–
3000
–
8 567
–
120
–
Caractéristique de commande "Construction", options G, K : DN 450 … 2 000 mm (18 … 78 in)
Valeurs de référence
Diamètre nominal
194
EN (DIN) (PN 6)
[mm]
[in]
[kg]
450
18
161
500
20
156
600
24
208
700
28
304
–
30
–
800
32
357
900
36
485
1000
40
589
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Caractéristique de commande "Construction", options G, K : DN 450 … 2 000 mm (18 … 78 in)
Valeurs de référence
Diamètre nominal
EN (DIN) (PN 6)
[mm]
[in]
[kg]
–
42
–
1200
48
850
–
54
850
1400
–
1 300
–
60
–
1600
–
1 845
–
66
–
1800
72
2 357
–
78
2 929
2000
–
2 929
Poids en unités US
Caractéristique de commande "Construction", options C, D, E, H, I : DN 1 … 16 in (25 … 400 mm)
Diamètre nominal
Valeurs de référence
ASME (Class 150)
[mm]
[in]
[lb]
25
1
11
32
–
–
40
1½
15
50
2
20
65
–
–
80
3
31
100
4
42
125
–
–
150
6
73
200
8
115
250
10
198
300
12
284
350
14
379
375
15
–
400
16
448
Caractéristique de commande "Construction", option F, J : DN 18 … 120 in (450 … 3 000 mm)
Diamètre nominal
Endress+Hauser
Valeurs de référence
ASME (Classe 150), AWWA (Classe D)
[mm]
[in]
[lb]
450
18
421
500
20
503
600
24
666
700
28
587
195
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Caractéristique de commande "Construction", option F, J : DN 18 … 120 in (450 … 3 000 mm)
Diamètre nominal
Valeurs de référence
ASME (Classe 150), AWWA (Classe D)
[mm]
[in]
[lb]
–
30
701
800
32
845
900
36
1 036
1000
40
1 294
–
42
1 477
1200
48
1 987
–
54
2 807
1400
–
–
–
60
3 515
1600
–
–
–
66
4 699
1800
72
5 662
–
78
6 864
2000
–
6 864
–
84
8 280
2200
–
–
–
90
10 577
2400
–
–
–
96
15 575
–
102
18 024
2600
–
–
–
108
20 783
2800
–
–
–
114
24 060
3000
–
–
–
120
27 724
Caractéristique de commande "Construction", option G, K : DN 18 … 78 in (450 … 2 000 mm)
Diamètre nominal
196
Valeurs de référence
ASME (Class 150), AWWA (Class D)
[mm]
[in]
[lb]
450
18
562
500
20
628
600
24
893
700
28
882
–
30
1 014
800
32
1 213
900
36
1 764
1000
40
1 984
–
42
2 426
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Caractéristique de commande "Construction", option G, K : DN 18 … 78 in (450 … 2 000 mm)
Valeurs de référence
ASME (Class 150), AWWA (Class D)
Diamètre nominal
[in]
[lb]
1200
48
3 087
–
54
4 851
1400
–
–
–
60
5 954
1600
–
–
–
66
8 158
1800
72
9 040
–
78
10 143
2000
–
–
Les valeurs sont des valeurs de référence et peuvent varier en fonction de la pression
nominale, de la construction et de l'option de commande.
Spécification du tube de
mesure
Diamètre nominal
[mm]
Palier de pression
EN (DIN)
ASME
AS 2129
AWWA
AS 4087
[mm]
[in]
25
1
PN 40
Class 150
–
32
–
PN 40
–
40
1½
PN 40
50
2
50
1)
65
65
1)
80
Diamètre intérieur tube de mesure
JIS
Ébonite
Polyuréthane
PTFE
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
20K
–
–
24
0,93
25
1,00
–
20K
–
–
32
1,28
34
1,34
Class 150
–
20K
–
–
38
1,51
40
1,57
PN 40
Class 150
Table E, PN 16
10K
50
1,98
50
1,98
52
2,04
2
PN 40
Class 150
Table E, PN 16
10K
32
1,26
–
–
–
–
–
PN 16
–
–
10K
66
2,60
66
2,60
68
2,67
–
PN 16
–
–
10K
38
1,50
–
–
–
–
3
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
79
3,11
79
3,11
80
3,15
1)
3
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
50
1,97
–
–
–
–
100
4
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
101
3,99
104
4,11
104
4,09
4
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
66
2,60
–
–
–
–
–
PN 16
–
–
10K
127
4,99
130
5,11
129
5,08
–
PN 16
–
–
10K
79
3,11
–
–
–
–
6
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
155
6,11
158
6,23
156
6,15
6
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
102
4,02
–
–
–
–
200
8
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
204
8,02
207
8,14
202
7,96
200 1)
8
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
127
5,00
–
–
–
–
250
10
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
258
10,14
261
10,26
256
10,09
250 1)
10
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
156
6,14
–
–
–
–
300
12
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
309
12,15
312
12,26
306
12,03
12
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
204
8,03
–
–
–
–
350
14
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
337
13,3
340
13,4
–
–
375
15
–
–
PN 16
10K
389
15,3
392
15,4
–
–
80
100
1)
125
125
1)
150
150
300
1)
1)
Endress+Hauser
197
Caractéristiques techniques
Diamètre nominal
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Palier de pression
EN (DIN)
ASME
AS 2129
AWWA
AS 4087
[mm]
[in]
400
16
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
450
18
PN 10
Class 150
500
20
PN 10
600
24
700
Diamètre intérieur tube de mesure
JIS
Ébonite
Polyuréthane
PTFE
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
10K
387
15,2
390
15,4
–
–
–
10K
436
17,2
439
17,3
–
–
Class 150
Table E, PN 16
10K
487
19,2
490
19,3
–
–
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
585
23,0
588
23,1
–
–
28
PN 10
Class D
Table E, PN 16
10K
694
27,3
697
27,4
–
–
750
30
–
Class D
Table E, PN 16
10K
743
29,3
746
29,4
–
–
800
32
PN 10
Class D
Table E, PN 16
–
794
31,3
797
31,4
–
–
900
36
PN 10
Class D
Table E, PN 16
–
895
35,2
898
35,4
–
–
1000
40
PN 6
Class D
Table E, PN 16
–
991
39,0
994
39,1
–
–
–
42
–
Class D
–
–
1 043
41,1
1 043
41,1
–
–
1200
48
PN 6
Class D
Table E, PN 16
–
1 191
46,9
1 197
47,1
–
–
–
54
–
Class D
–
–
1 339
52,7
–
–
–
–
1400
–
PN 6
–
–
–
1 402
55,2
–
–
–
–
–
60
–
Class D
–
–
1 492
58,7
–
–
–
–
1600
–
PN 6
–
–
–
1 600
63,0
–
–
–
–
–
66
–
Class D
–
–
1 638
64,5
–
–
–
–
1800
72
PN 6
–
–
–
1 786
70,3
–
–
–
–
–
78
–
Class D
–
–
1 989
78,3
–
–
–
–
2000
–
PN 6
–
–
–
1 989
78,3
–
–
–
–
–
84
–
Class D
–
–
2 099
84,0
–
–
–
–
2200
–
PN 6
–
–
–
2 194
87,8
–
–
–
–
–
90
–
Class D
–
–
2 246
89,8
–
–
–
–
2400
–
PN 6
–
–
–
2 391
94,1
–
–
–
–
–
96
–
Class D
–
2 382
93,8
–
–
–
–
–
102
–
Class D
–
2 533
99,7
–
–
–
–
2600
–
PN 6
–
–
2 580
101,6
–
–
–
–
–
108
–
Class D
–
2 683
105,6
–
–
–
–
2800
–
PN 6
–
–
2 780
109,5
–
–
–
–
–
114
–
Class D
–
2 832
111,5
–
–
–
–
3000
–
PN 6
–
–
2 976
117,2
–
–
–
–
–
120
–
Class D
–
2 980
117,3
–
–
–
–
1)
Caractéristique de commande "Construction", option C
Matériaux
Boîtier du transmetteur
Caractéristique de commande "Boîtier" :
Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu
Matériau de la fenêtre
Caractéristique de commande "Boîtier" :
Option A "Aluminium, revêtu" : verre
198
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Entrées de câble/presse-étoupe
1
2
3
A0020640
 36
1
2
3
Entrées de câble/presse-étoupe possibles
Taraudage M20 × 1,5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu"
Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles.
Entrée de câble / presse-étoupe
Raccord à compression M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
Matériau
Non Ex : plastique
Z2, D2, Ex d/de : laiton avec plastique
Laiton nickelé
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Boîtier du capteur
• DN 25 à 300 (1 à 12")
• Demi-coquille en aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Boîtier en acier au carbone entièrement soudé avec vernis protecteur
• DN 350 à 3000 (14 à 120")
Boîtier en acier au carbone entièrement soudé avec vernis protecteur
Tubes de mesure
• DN 25 à 600 (1 à 24")
Inox : 1.4301, 1.4306, 304, 304L
• DN 700 à 3000 (28 à 120")
Inox : 1.4301, 304
Revêtement du tube de mesure
• DN 25 à 300 (1 à 12") : PTFE
• DN 25 à 1200 (1 à 48") : polyuréthane
• DN 50 à 3000 (2 à 120") : ébonite
Électrodes
• Inox 1.4435 (316L)
• Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
• Tantale
Endress+Hauser
199
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Raccords process
Pour brides en acier au carbone :
• DN ≤ 300 (12") : avec revêtement protecteur Al/Zn ou vernis protecteur
• DN ≥ 350 (14") : vernis protecteur
Toutes les brides tournantes en acier au carbone son fournies avec une finition
galvanisée à chaud.
EN 1092-1 (DIN 2501)
Bride fixe
• Acier au carbone :
• DN ≤ 300 : S235JRG2, S235JR+N, P245GH, A105, E250C
• DN 350 à 3000 : P245GH, S235JRG2, A105, E250C
• Inox :
• DN ≤ 300 : 1.4404, 1.4571, F316L
• DN 350 à 600 : 1.4571, F316L, 1.4404
• DN 700 à 1000 : 1.4404, F316L
Bride tournante
• Acier au carbone DN ≤ 300 : S235JRG2, A105, E250C
• Inox DN ≤ 300 : 1.4306,1.4404, 1.4571, F316L
Bride tournante en tôle
• Acier au carbone DN ≤ 300 : S235JRG2 similaire à S235JR+AR ou 1.0038
• Inox DN ≤ 300 : 1.4301 similaire à 304
ASME B16.5
Bride fixe, bride tournante
• Acier au carbone : A105
• Inox : F316L
JIS B2220
• Acier au carbone : A105, A350 LF2
• Inox : F316L
AWWA C207
Acier au carbone : A105, P265GH, A181 Class 70, E250C, S275JR
AS 2129
Acier au carbone : A105, E250C, P235GH, P265GH, S235JRG2
AS 4087
Acier au carbone : A105, P265GH, S275JR
Joints
Selon DIN EN 1514-1, forme IBC
Accessoires
Couvercle de protection
Inox 1.4404 (316L)
Antenne WLAN externe
• Antenne : Plastique ASA (ester-styrène-acrylonitrile acrylique) et laiton nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : Laiton nickelé
• Equerre de montage : Inox
200
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Disques de mise à la terre
• Inox 1.4435 (316L)
• Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
• Tantale
Nombre d'électrodes
Électrodes de mesure, de référence et de détection présence produit disponibles en
standard pour :
• 1.4435 (316L)
• Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
• Tantale
Raccords process
• EN 1092-1 (DIN 2501)
• ASME B16.5
• JIS B2220
• AS 2129 Table E
• AS 4087 PN 16
• AWWA C207 Class D
Pour plus d'informations sur les différents matériaux utilisés dans les raccords process
→  200
Rugosité de surface
Électrodes avec 1.4435 (316L) ; Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) ; tantale :
< 0,5 µm (19,7 µin)
(Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit)
16.12 Configuration
Langues
Peut être utilisé dans les langues suivantes :
• Via configuration sur site
anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
turc, chinois, japonais, coréen, vietnamien, tchèque, suédois
• Via navigateur web
anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
turc, chinois, japonais, vietnamien, tchèque, suédois
• Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" : anglais, allemand, français,
espagnol, italien, chinois, japonais
Configuration sur site
Via module d'affichage
Équipements :
• Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option F "Affichage 4 lignes,
rétroéclairé ; éléments de commande tactiles"
• Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "Affichage 4 lignes,
rétroéclairé ; éléments de commande tactiles + WLAN"
Informations concernant l'interface WLAN →  81
Endress+Hauser
201
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
A0026785
 37
Configuration avec éléments de commande tactiles
Eléments d'affichage
• Afficheur 4 lignes, rétroéclairé
• Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable
• Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de
température.
Eléments de configuration
• Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , 
• Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
Via module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option
→  169.
• L'appareil de mesure est toujours fourni avec un cache lorsque le module d'affichage
et de configuration séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil de
mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas
possible.
• S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé
DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage
existant de l'appareil. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité d'affichage et
de configuration à la fois au transmetteur.
A0026786
 38
Configuration via le module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Eléments d'affichage et de configuration
Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du module d'affichage
→  201.
202
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Matériau du boîtier
Boîtier du transmetteur
Module d'affichage et de configuration
séparé
Caractéristique de commande
"Boîtier"
Matériau
Matériau
Option A "Aluminium, revêtu"
AlSi10Mg, revêtu
AlSi10Mg, revêtu
Entrée de câble
Correspond au choix du boîtier du transmetteur, caractéristique de commande
"Raccordement électrique".
Câble de raccordement
→  42
Dimensions
Informations sur les dimensions :
Chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique".
Configuration à distance
→  80
Interface service
→  80
Outils de configuration pris
en charge
Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à
distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible
avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces.
Endress+Hauser
Outils de configuration
pris en charge
Unité d'exploitation
Interface
Informations
complémentaires
Navigateur web
Ordinateur portable, PC
ou tablette avec
navigateur web
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
Documentation spéciale pour
l'appareil
DeviceCare SFE100
Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système
RJ45
Microsoft Windows
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→  170
FieldCare SFE500
Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système
RJ45
Microsoft Windows
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→  170
203
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Outils de configuration
pris en charge
Unité d'exploitation
Interface
Informations
complémentaires
Field Xpert
SMT70/77/50
• Tous les protocoles de
bus de terrain
• Interface WLAN
• Bluetooth
• Interface service CDIRJ45
Manuel de mise en service
BA01202S
WLAN
→  170
App SmartBlue
Smartphone ou tablette
avec iOs ou Android
Fichiers de description de
l'appareil :
Utiliser la fonction de mise à
jour du terminal portable
Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT
avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de
l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants.
L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en
charge :
• Field Device Manager (FDM) de Honeywell → www.process.honeywell.com
• FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com
• PACTWare → www.pactware.com
Les fichiers de description d'appareil associés sont disponibles sous :
www.endress.com → Télécharger
Serveur web
Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur
web et via l'interface service (CDI-RJ45) ou via l'interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, l'écran
affiche également des informations sur l'état de l'appareil et permet ainsi aux utilisateurs
de surveiller l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil
et de régler les paramètres de réseau.
Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en
option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4
lignes, rétroéclairé ; éléments de commande tactiles + WLAN". L'appareil agit comme un
Access Point et permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable
mobile.
Fonctions prises en charge
Échange de données entre l'unité de configuration (telle qu'un ordinateur portable, par
exemple) et l'appareil de mesure :
• Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML,
sauvegarde de la configuration)
• Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de
la configuration)
• Exporter la liste d'événements (fichier .csv)
• Exportation des paramétrages (fichier .csv ou fichier PDF, documentation de la
configuration du point de mesure)
• Exportation du protocole Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement
avec le pack application "Heartbeat Verification")
• Version firmware Flash pour la mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple
• Téléchargement du pilote pour l'intégration système
• Visualisation de jusqu'à 1000 valeurs mesurées sauvegardées (disponibles uniquement
avec le pack application HistoROM étendu →  207)
Documentation spéciale pour le serveur web →  210
Gestion des données par
HistoROM
204
L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données
par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus
fiables, sûres et efficaces.
A la livraison, les réglages par défaut des données de configuration sont sauvegardées
dans la mémoire de l'appareil. Cette mémoire peut être écrasée par la mise à jour d'un
bloc de données, par exemple après la mise en service.
Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données
Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées
par l'appareil :
Données disponibles
Sauvegarde HistoROM
T-DAT
S-DAT
• Journal des événements
comme des événements de
diagnostic par exemple
• Sauvegarde des bloc de
données des paramètres
• Pack firmware de l'appareil
• Enregistrement des valeurs mesurées
(option "HistoROM étendu")
• Bloc de données des paramètres actuels
(utilisé par le firmware lors de
l'exécution)
• Index de maximum (valeurs min/max)
• Valeurs du totalisateur
• Données du capteur : diamètre
nominal etc.
• Numéro de série
• Données d'étalonnage
• Configuration de l'appareil (p. ex.
options SW, E/S fixe ou E/S
multiple)
Fixé sur la carte d'interface utilisateur
dans le compartiment de raccordement
Dans le connecteur du capteur dans le
col du transmetteur
Emplacement de sauvegarde Fixé sur la carte d'interface
utilisateur dans le compartiment
de raccordement
Sauvegarde des données
Automatique
• Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées
automatiquement dans les modules DAT
• En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est
immédiatement opérationnel sans erreur
• En cas de remplacement du capteur : une fois que le capteur a été remplacé, les nouvelles
données du capteur sont transférées du S-DAT dans l'appareil de mesure, et l'appareil de
mesure est immédiatement opérationnel sans erreur
• En cas de remplacement du module électronique (par ex. module électronique E/S) : Une
fois le module électronique remplacé, le logiciel du module est comparé au firmware
actuel de l'appareil. Le logiciel du module est mis à niveau ou rétrogradé si nécessaire. Le
module électronique est disponible à l'utilisation immédiatement après et aucun
problème de compatibilité ne se présente.
Manuel
Bloc de données de paramètres supplémentaires (paramétrage complet) dans la mémoire
d'appareil intégrée HistoROM pour :
• Fonction de sauvegarde des données
Sauvegarde et restauration ultérieure d'une configuration d'appareil dans la mémoire
d'appareil HistoROM
• Fonction de comparaison des données
Comparaison de la configuration actuelle de l'appareil avec la configuration sauvegardée
dans la mémoire d'appareil HistoROM
Transmission de données
Manuel
Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export de
l'outil de configuration utilisé, p. ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour
dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (p. ex. à des fins de
sauvegarde)
Endress+Hauser
205
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Liste des événements
Automatique
• Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements
• Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à
100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage,
description en texte clair et mesures correctives
• La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces
et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web
Enregistrement des données
Manuel
Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé :
• Enregistrement de 1 000 valeurs mesurées via 1 à 4 voies
• Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur
• Enregistrement de 250 valeurs mesurées via chacune des 4 voies de mémoire
• Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils
de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web
16.13 Certificats et agréments
Les certificats et agréments actuels disponibles pour le produit peuvent être sélectionnés
via le configurateur de produit à l'adresse www.endress.com :
Marquage CE
1.
Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche.
2.
Ouvrir la page produit.
3.
Sélectionner Configuration.
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées.
Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
Marquage UKCA
L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable
(Statutory Instruments). Elles sont énumérées dans la déclaration de conformité de
l'UKCA, avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le
marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de
l'appareil en apposant la marque UKCA.
Adresse de contact Endress+Hauser UK :
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
Marquage RCM
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Sa
référence est indiquée sur la plaque signalétique.
206
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Agrément eau potable
• ACS
• KTW/W270
• NSF 61
• WRAS BS 6920
Agrément radiotechnique
L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique.
Caractéristiques techniques
Pour les informations détaillées sur l'agrément radiotechnique, voir la documentation
spéciale
Autres normes et directives
• EN 60529
Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP)
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire – exigences générales
• IEC/EN 61326-2-3
Émission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique
(exigences CEM).
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique (CEM) de matériels électriques destinés aux process et
aux laboratoires
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
• ETSI EN 300 328
Directives pour les composants radio 2,4 GHz.
• EN 301489
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM).
16.14 Packs application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Fonctionnalité de
diagnostic
Endress+Hauser
Caractéristique de commande "Pack application", option EA "HistoROM étendu"
Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs
mesurées.
207
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Journal des événements :
Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message.
Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) :
• Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées.
• Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire.
L'intervalle d'enregistrement est librement configurable.
• Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil
de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web.
Pour des informations détaillées, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil.
Heartbeat Technology
Caractéristique de commande "Pack application", option EB "Heartbeat Verification +
Monitoring"
Heartbeat Verification
Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008
chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure".
• Test de fonctionnement dans l'état installé sans interruption du process.
• Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport.
• Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de
commande.
• Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test élevée
dans le cadre des spécifications du fabricant.
• Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur.
Heartbeat Monitoring
Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du principe de
mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins de maintenance
préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à l'opérateur de :
• Tirer des conclusions – à l'aide de ces données et d'autres informations – sur l'impact que
peuvent avoir avec le temps les influences du process (p. ex. formation de dépôts,
interférence de champ magnétique, etc.) sur les performances de mesure.
• Planifier les interventions de maintenance en temps voulu.
• Surveiller la qualité du process ou du produit.
Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil.
Nettoyage
Caractéristique de commande "Pack application", option EC "Nettoyage électrode ECC"
La fonction de nettoyage des électrodes (ECC) a été développée pour les applications qui
présentent fréquemment des dépôts de magnétite (Fe3O4) (p. ex. eau chaude). Étant
donné que la magnétite est très conductrice, ces dépôts engendrent des erreurs de mesure
et finalement une perte du signal. Le pack application est conçu pour éviter le dépôt de
matières très conductrices et de couches minces (typiques de la magnétite).
Pour des informations détaillées, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil.
16.15 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés →  169
208
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
16.16 Documentation complémentaire
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique.
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
Documentation standard
Instructions condensées
Instructions condensées pour le capteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline Promag W
KA01266D
Instructions condensées pour le transmetteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline 300
KA01310D
Information technique
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Promag W 300
TI01414D
Description des paramètres de l'appareil
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Promag 300
GP01053D
Documentation
complémentaire dépendant
de l'appareil
Conseils de sécurité
Consignes de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible.
Contenu
Référence de la documentation
ATEX/IECEx Ex d/Ex de
XA01414D
ATEX/IECEx Ex ec
XA01514D
cCSAus XP
XA01515D
cCSAus Ex d/ Ex de
XA01516D
cCSAus Ex nA
XA01517D
INMETRO Ex d/Ex de
XA01518D
INMETRO Ex ec
XA01519D
NEPSI Ex d/Ex de
XA01520D
NEPSI Ex nA
XA01521D
EAC Ex d/Ex de
XA01656D
EAC Ex nA
XA01657D
JPN Ex d
XA01775D
Endress+Hauser
209
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Contenu
Référence de la documentation
ATEX/IECEx Ex i
XA01494D
ATEX/IECEx Ex ec
XA01498D
cCSAus IS
XA01499D
cCSAus Ex nA
XA01513D
INMETRO Ex i
XA01500D
INMETRO Ex ec
XA01501D
NEPSI Ex i
XA01502D
NEPSI Ex nA
XA01503D
Documentation spéciale
Contenu
Référence de la documentation
Indications relatives à la directive sur les équipements sous pression
SD01614D
Homologations radiotechniques pour l'interface WLAN pour le module
d'affichage A309/A310
SD01793D
Serveur web
SD01659D
Module d'affichage et de configuration séparé DKX001
SD01763D
Contenu
Référence de la documentation
Heartbeat Technology
SD01743D
Serveur web
SD01655D
Instructions de montage
Contenu
Commentaire
Instructions de montage pour kits de pièces de
rechange et accessoires
• Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via Device Viewer →  167
• Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage →  169
210
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Index
Index
A
Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 131
Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 73
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 153
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Affichage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Afficheur
voir Afficheur local
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
voir Affichage de fonctionnement
voir En état d'alarme
voir Message de diagnostic
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Agrément eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Agrément radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Intégration via le protocole de communication . . . . 85
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Couples de serrage des vis, maximum . . . . . . . . 32
Couples de serrage des vis, nominaux . . . . . . . . 37
Couples de serrage vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Montage des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montage du câble de terre/des disques de mise
à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 44
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Configurer l'amortissement du débit . . . . . . . . . . 113
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Détection de tube vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Paramètres WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . 101, 102, 105
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Endress+Hauser
Auto scan buffer
voir Modbus RS485 Modbus data map
B
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
C
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 42
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Capteurs lourds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 172
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Charge mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 64
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Commutateur DIP
voir Commutateur de verrouillage
Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 188
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Comportement de diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Concept de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Conditions ambiantes
Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Charge mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conditions de montage
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Capteurs lourds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conduite descendante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conduite partiellement remplie . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 26
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conditions de process
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
211
Index
Conduite descendante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conduite partiellement remplie . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Configurer le mode défaut, Modbus RS485 . . . . . . . . 152
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Construction du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
voir Construction de l'appareil de mesure
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 40
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 58
Couples de serrage vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Diamètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
Date de sortie
du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 131
Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 85
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Diagramme de pression et de température . . . . . . . . 189
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dimensions de montage
voir Dimensions
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 209
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données de version pour l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 85
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
E
Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
ECC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
212
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Entrée de câble
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Environnement
Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . 188
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 85
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 85
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Interface d'affichage et de configuration . . . . . . . . 84
Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctions
voir Paramètres
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Gamme de température
Gamme de température ambiante pour l'afficheur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . 28, 187
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 187
Gamme de température du process . . . . . . . . . . . . . 188
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 126
H
Historique des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 16
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 188
Influence
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Infobulle
voir Texte d'aide
Informations de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 148, 151
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . 152
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 53
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Interface utilisateur
Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
J
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
L
Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 201
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Lire l'information de diagnostic, Modbus RS485 . . . . 152
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Longueurs droites d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 206
Marquage RCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 93
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Menu contextuel
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Menu de configuration
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 61
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 92
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 92
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Modbus RS485
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Endress+Hauser
Index
Adresses de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configurer le mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Informations de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Lire les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Scan list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mode transactions commerciales . . . . . . . . . . . . . . . 192
Module d'affichage et de configuration DKX001 . . . . 202
Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
N
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nombre d'électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
O
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Outil
Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Outils
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
P
Paramètre
Entrer des valeurs ou du texte . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Philosophie de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 25
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
213
Index
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des réglages des paramètres . . . . . . . . . .
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . .
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . .
R
Proline Promag W 300 Modbus RS485
172
131
132
133
133
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . 45
Raccordement des câbles d'alimentation . . . . . . . . . . . 45
Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . . . . 45
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Internet
Explorer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Outil de configuration (p. ex. FieldCare,
DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) 80
Outils de configuration
Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Via l'interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . . . . 80
Via protocole Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . 80
Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 119
Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 93
Détection de tube vide (DPP) . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 126
Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Nettoyage des électrodes (ECC) . . . . . . . . . . . . . . 123
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 140
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . 101, 102
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
214
Suppression débits fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 129
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 117
Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Configuration E/S (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 96
Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . 117
Configurer l'amortissement du débit (Assistant) . 113
Cycle de nettoyage des électrodes (Sous-menu) . . 123
Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 128
Détection de tube vide (Assistant) . . . . . . . . . . . . 110
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Double sortie impulsion (Assistant) . . . . . . . . . . . 112
Double sortie impulsion (Sous-menu) . . . . . . . . . 140
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Entrée courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 137
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Entrée état 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Entrée état 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 137
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 162
Paramètres WLAN (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 124
Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 128
Sauvegarde de la configuration (Sous-menu) . . . . 126
Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sortie courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . 101
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sortie relais 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sortie relais 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 139
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 102, 105
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . 109
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 136, 140
Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 117
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Valeur sortie courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . 138
Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 135
Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Endress+Hauser
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Index
Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . . . 188
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Rotation du boîtier de l'électronique
voir Rotation du boîtier de transmetteur
Rotation du boîtier de transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 38
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . .
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . .
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour variable mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Services Endress+Hauser
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147, 150
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127, 129
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 117
Cycle de nettoyage des électrodes . . . . . . . . . . . . 123
Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Entrée courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 126
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n . . . . . 139
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136, 140
Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Valeur sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Spécification du tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Structure
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Suppression des défauts
Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Symboles
Contrôle de l'entrée des données . . . . . . . . . . . . . . 67
Endress+Hauser
62
66
67
65
62
62
63
65
62
65
62
65
63
T
Tâches de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Température ambiante
Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Texte d'aide
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Totalisateur
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Touches de configuration
voir Éléments de configuration
Transmetteur
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 20
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Valeurs mesurées
Calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
voir Variables de process
Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Version
de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
A l'aide des éléments de configuration . . . . . . . 66, 67
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
215
Index
Proline Promag W 300 Modbus RS485
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166, 167
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
216
Endress+Hauser
*71588390*
71588390
www.addresses.endress.com

Manuels associés