Miele FNS 4782 E Congélateur posable Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Miele FNS 4782 E Congélateur posable Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de montage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr - FR, BE
M.-Nr. 12 121 121
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde.......................................................
5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 18
Installation..........................................................................................................
Installer les appareils de froid..............................................................................
Ajuster l'appareil frigorifique...........................................................................
Lieu d'installation ................................................................................................
Exigences en matière d'aération et évacuation d’air ..........................................
Installation de plusieurs appareils de froid..........................................................
Installation Side-by-Side (côte à côte) ...........................................................
Inversion du sens d'ouverture de porte ..............................................................
Monter les entretoises murales jointes................................................................
Intégrer l’appareil de froid dans le linéaire de meubles.......................................
Cotes ...................................................................................................................
Branchement électrique ......................................................................................
19
19
20
20
22
22
22
23
23
24
26
35
Économies d'énergie ........................................................................................ 37
Description de l'appareil...................................................................................
Vue d’ensemble de l’appareil ..............................................................................
Bandeau de commande avec écran d'accueil ....................................................
Mode Réglages  .........................................................................................
Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages  .....................
Aménagement intérieur .......................................................................................
Basculer le tiroir supérieur..............................................................................
Tiroir de congélation XXL Box ........................................................................
Édition Blackboard : Marquage personnel des portes de l'appareil ...................
Accessoires fournis .............................................................................................
Accessoires en option .........................................................................................
38
38
40
40
42
43
43
43
43
44
45
Mise en marche et arrêt de l'appareil..............................................................
Avant la première utilisation ................................................................................
Brancher l'appareil .........................................................................................
Allumer l’appareil de froid....................................................................................
Éteindre l'appareil................................................................................................
En cas d'absence prolongée..........................................................................
46
46
46
46
47
47
La bonne température ......................................................................................
Affichage de température ....................................................................................
Régler la température ..........................................................................................
Possibilités de réglage....................................................................................
48
48
48
48
Utilisation de la fonction SuperFrost ............................................................... 50
Activer/Désactiver la fonction SuperFrost  ................................................. 50
2
Table des matières
Autres réglages .................................................................................................
Explications sur les réglages correspondants.....................................................
Mode Party (fête)  ........................................................................................
Activer la fonction de verrouillage /........................................................
Mode Shabbat  ............................................................................................
Information concernant le mode Shabbat ...................................................
Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte  ................
Miele@home ...................................................................................................
Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de signalisation / .
Modifier la luminosité de l'écran ................................................................
Désactiver le mode expo .............................................................................
Réinitialiser les réglages d'usine  ..............................................................
Informations  ................................................................................................
51
51
51
51
52
53
53
54
56
56
56
57
57
Alarme de température et de porte ................................................................. 58
Congélation et conservation ............................................................................
Processus de congélation pour les produits frais. ..............................................
Capacité maximale de congélation ................................................................
Conservation de produits surgelés .....................................................................
Congélation de produits frais ..............................................................................
Durée de conservation des aliments congelés ...................................................
Utiliser les accessoires ........................................................................................
Préparation de glaçons ..................................................................................
60
60
60
60
61
62
63
63
Dégivrage ........................................................................................................... 64
Nettoyage et entretien ......................................................................................
Conseils d'entretien.............................................................................................
Préparation de l'appareil au nettoyage................................................................
Nettoyer l’intérieur ...............................................................................................
Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle .....................................
Retirer et démonter les accessoires pour le nettoyage.......................................
Nettoyer la façade et les parois latérales ...........................................................
Nettoyer le joint de porte.....................................................................................
Nettoyer les ouvertures d’aération et d’évacuation ............................................
Après le nettoyage ..............................................................................................
65
65
66
66
67
67
68
69
69
69
En cas d'anomalie ............................................................................................. 70
Origines des bruits ............................................................................................ 78
Service après-vente .......................................................................................... 79
Contact en cas d'anomalies................................................................................ 79
Base de données EPREL .................................................................................... 79
3
Table des matières
Garantie ............................................................................................................... 79
Déclaration de conformité................................................................................ 80
Droits d’auteur et licences ............................................................................... 81
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre l'appareil en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement toutes les informations disponibles
pour l'installation de l'appareil de froid et de suivre les consignes
de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
 Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environnement domestique ou similaire, par exemple :
– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de
travail similaires
– dans des exploitations agricoles
– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou
d'autres types de logements de vacances.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour
conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons.
Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
 L'appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la directive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvaise utilisation
de l'appareil peut endommager les marchandises stockées ou les
détériorer. En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans
des zones à risque d'explosion.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés
par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de
l’appareil.
 Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne
sont pas aptes à utiliser l'appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans
surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser
sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser
sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
 Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil
est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives
européennes en vigueur.
 Cet appareil frigorifique contient du fluide frigorigène isobutane
(R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Ce fluide ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente
pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorifique écologique a tendance à rendre
l'appareil plus bruyant. En plus des bruits de fonctionnement du
compresseur, l'ensemble du circuit frigorifique peut émettre des
bruits d'écoulement. Ces effets sont hélas inévitables, mais ils n'ont
aucun impact sur la performance de l'appareil.
Lorsque vous transportez et montez/installez l'appareil, veillez à ne
pas endommager les éléments du circuit frigorifique. Les projections
du fluide frigorifique peuvent provoquer des lésions oculaires.
En cas de dommages :
- Évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle.
- Débranchez l’appareil frigorifique du secteur.
- Aérez pendant quelques minutes la pièce où est installée l'appareil.
- Contactez le service après-vente.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
 La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si
la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins
1 m3 pour 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène
est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme
EN 50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
 Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger
pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
 Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent,
n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques
d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.).
 Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
 N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente
aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
 Cet appareil ne convient pas à une utilisation en encastrement.
 Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché
du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
- les fusibles correspondants sont déclenchés ou
- les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou
- la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher
l'appareil.
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les
conditions de sécurité.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
 Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.
 Les appareils de froid avec un « S » dans l'identification du modèle peuvent être montés côte à côte en tant que combinaison sideby-side :
- Procédez à l'installation conformément aux instructions de montage jointes.
- Ne changez pas la butée de porte, car la disposition des appareils
de froid est prédéfinie.
 Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les instructions d'installation ci-jointes.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température
ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de
l’appareil frigorifique. Une température ambiante plus basse augmente la durée d'arrêt du compresseur, de sorte que l'appareil ne
peut pas maintenir la température requise.
 Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de
l'appareil risqueraient d'être endommagés.
 Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne
fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
 Risque d'incendie et d'explosion. N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une
bombe aérosol). Certains gaz inflammables risquent de prendre feu
en présence de composants électriques.
 Risque d'explosion ! N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil frigorifique (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se former.
 Risque de dommages corporels et matériels ! N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de
congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'éclater.
 Risque de dommages corporels et matériels ! Si vous placez des
bouteilles dans la zone de congélation pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles
risquent d'éclater.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
 Risque de blessure ! Ne touchez pas les produits congelés ou les
éléments métalliques avec les mains mouillées. Elles pourraient y
rester collées sous l'effet du froid.
 Risque de blessure ! Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux glacés, en particulier des sorbets, qui sortent directement
de la zone de congélation. Les températures très basses des glaces
peuvent geler les lèvres ou la langue.
 Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne
perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez
remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vousmême.
 Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de
fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez
la date limite de consommation et les indications présentes sur les
emballages !
Surfaces en inox :
 La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil
s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau
collant sur les surfaces en inox.
 Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En
effet, un simple aimant peut provoquer des rayures.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires et pièces détachées
 Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
 Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum
et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des
pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre appareil de froid.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
 Les rayures peuvent endommager la façade en verre de votre appareil. Ne jamais utiliser de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer la façade en verre.
 Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.
 La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
 Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
- retirer le givre ou la glace,
- décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
 Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'appareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le
plastique.
 N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui
endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
Transport
 L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
 Risque de dommages corporels et matériels ! L'appareil étant très
lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Votre ancien appareil
 Les enfants qui jouent peuvent s'enfermer dans l'appareil et s'asphyxier.
- Démontez la ou les portes de l'appareil.
- Retirez les tiroirs.
- Laissez les tablettes à l'intérieur de l'appareil de froid afin que les
enfants ne puissent pas y grimper facilement.
- Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et
mettent leur vie en danger.
 Risque de choc électrique !
- Coupez la fiche d'alimentation du cordon d'alimentation.
- Coupez le câble d'alimentation de l'ancien appareil.
 Éliminez tout de l'ancien appareil en séparant les éléments.
 Pendant et après la mise au rebut, assurez-vous que l'appareil de
froid n'est pas placé à proximité d'essence ou d'autres gaz et liquides inflammables.
 Risque d'incendie dû à une fuite d'huile ou de fluide frigorigène !
Le fluide frigorigène et l'huile qu'ils contiennent sont inflammables.
Les fuites de fluide frigorigène ou d'huile peuvent s'enflammer en
cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
Lors de la mise au rebut, assurez-vous que le circuit frigorifique n'est
pas endommagé afin d'éviter toute fuite incontrôlée de fluide frigorigène (indications sur la plaque signalétique) et d'huile.
 Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple
- ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène,
16
Consignes de sécurité et mises en garde
- ne coudez pas les conduits,
- ne grattez pas les revêtements de surfaces.
Symbole sur le compresseur (selon modèle)
Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun
danger en fonctionnement normal.
 L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et
de pénétration dans les voies respiratoires.
17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Recyclage de l’emballage
Nos emballages protègent votre appareil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les collectes de matières recyclables spécifiques aux matériaux et les possibilités
de retour. Les emballages de transport
sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
18
Veillez à ce que votre appareil de froid
ne soit pas endommagé jusqu'à ce qu'il
soit éliminé de manière appropriée et
respectueuse de l'environnement.
On évitera ainsi que le fluide frigorigène
contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être détruites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
*INSTALLATION*
Installation
Installer les appareils de froid
 Risque de lésions corporelles et
de dégâts matériels en cas de basculement de l’appareil de froid.
Si l’appareil de froid est installé par
une seule personne, il existe un
risque élevé de lésions corporelles et
de dégâts matériels.
Faites impérativement appel à une
deuxième personne pour installer
l’appareil de froid.
 Placez l’appareil de froid le plus près
possible de son emplacement prévu.
 Raccordez l’appareil au réseau électrique, comme indiqué au chapitre
« Branchement électrique ».
 Déplacez l’appareil de froid avec précaution jusqu’au lieu d’installation
prévu.
 Positionnez l’appareil de froid avec
les entretoises murales (si elles sont
montées) ou avec le dos de l’appareil
directement contre le mur.
 Risque de dommages en cognant la porte de l'appareil.
La porte de l'appareil peut toucher le
mur et par conséquent l'endommager.
Installez les limiteurs d’ouverture de
porte joints avant que l’appareil de
froid ne soit installé.
Protégez la porte de l'appareil contre
les coups à l'aide de patins de protection en feutre disposés sur le mur.
 Risque d'endommagement du
sol.
Le déplacement de l'appareil de froid
peut entraîner des dommages sur le
sol.
Déplacez l'appareil avec précaution
sur des sols fragiles.
Pour une installation plus facile, des
poignées de transport se trouvent en
haut sur l'arrière de l'appareil et des
roulettes de transport en bas de l'appareil.
Conseil : Installez l'appareil uniquement
lorsqu'il n'est pas chargé.
19
*INSTALLATION*
Installation
Ajuster l'appareil frigorifique
 Risque de dommages et de blessures dus à la chute de la porte de
l’appareil ou au basculement de l’appareil de froid.
Si le pied supplémentaire réglable du
support de palier inférieur ne repose
pas correctement sur le sol, la porte
de l’appareil peut tomber ou l’appareil de froid peut basculer.
Dévissez systématiquement à l’aide
de la clé à fourche fournie, le pied réglable, jusqu’à ce que ce dernier repose sur le sol.
Puis continuez à dévisser le pied sur
¼ de tour supplémentaire.
Lieu d'installation
 Risque de dommages dû à un
taux d'humidité élevé.
Lorsque le taux d'humidité est élevé,
de la condensation peut s'accumuler
sur les parois extérieures de l'appareil.
Cette eau de condensation peut corroder les parois extérieures.
Nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou
climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la/ les porte(s) de
l'appareil ferme(nt) correctement,
que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes
et que l'appareil a été correctement
installé.
 Risque d'incendie et de dom-
 Mettez l'appareil de froid à niveau à
l'aide d'un niveau à bulle et de la clé
plate fournie et soutenez la porte de
l'appareil.
1. Réglez les pieds de réglage avant.
2. Dévissez le pied de réglage supplémentaire jusqu'à ce qu'il repose sur
le sol. Puis continuez à dévisser le
pied sur ¼ de tour supplémentaire.
20
mages provoqué par des appareils
qui dégagent de la chaleur.
Les appareils qui dégagent de la
chaleur peuvent s'enflammer et l'appareil frigorifique peut prendre feu.
Ne placez pas d'appareils dégageant
de la chaleur, tels que des minifours, des cuisinières doubles ou des
grille-pain, sur l'appareil de froid.
 Risque d'incendie et de dommages provoqué par des flammes
non recouvertes.
Les flammes non recouvertes
peuvent mettre le feu à l'appareil frigorifique.
Maintenez éloigné l'appareil de froid,
des flammes non recouvertes, par
ex. une bougie.
*INSTALLATION*
Installation
Choisissez une pièce très peu humide
que vous pouvez aérer facilement.
Au moment de choisir le lieu d'installation, gardez à l'esprit que la consommation énergétique de l'appareil augmente lorsqu'il est à proximité immédiate d'un chauffage, d'une cuisinière
ou de toute autre source de chaleur.
Évitez une exposition directe au soleil.
Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne
longtemps et plus la consommation
d'électricité augmente.
Lors de l'installation de l'appareil,
contrôlez aussi les points suivants :
- La prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit
rester accessible en cas d'urgence.
- La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas entrer en contact avec le
dos de l'appareil. Ils pourraient être
endommagés par les vibrations de
l'appareil.
- Évitez aussi de brancher d’autres appareils à des prises situées derrière
l’appareil.
Classe climatique
Cet appareil est prévu pour une classe
climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites.
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d'arrêt du compresseur. Cela peut provoquer une augmentation de la température à l'intérieur de
l'appareil et engendrer des dommages.
La classe climatique est indiquée sur la
plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid.
Classe climatique
Température ambiante
SN, N
jusqu'à +32 °C
ST
jusqu'à +38 °C
T
jusqu'à +43 °C
Le bon fonctionnement est garanti
lorsqu'un congélateur de classe climatique SN est utilisé à des températures
ambiantes plus froides (jusqu'à
-15 °C).
- Ne placez pas et n'utilisez pas de
prises multiples ou de barrettes de
distribution ou d'autres appareils
électroniques (tels que des transformateurs halogènes) dans la zone arrière de l'appareil.
- Le sol du lieu d'installation doit être
horizontal et plat et doit avoir la
même hauteur que le sol environnant.
21
*INSTALLATION*
Installation
Exigences en matière d'aération et évacuation d’air
Installation de plusieurs appareils de froid
 Risque d'incendie et de dom-
 Risque de dommages provoqué
mages en raison d'une aération insuffisante.
Si l’appareil frigorifique n’est pas suffisamment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque
d'endommager ce dernier.
Vérifiez que l'appareil frigorifique reçoit suffisamment d'air et peut évacuer l'air chaud.
Respectez impérativement les
consignes concernant les fentes
d'aération et d'évacuation de l'air.
Les fentes d'aération et d'évacuation
ne doivent jamais être recouvertes ni
obstruées.
De plus, elles doivent être régulièrement dépoussiérées.
par l'eau condensée sur les parois
extérieures de l'appareil.
Lorsque le taux d'humidité est élevé,
de la condensation peut s'accumuler
entre les parois extérieures des appareils et peut engendrer une corrosion.
Ne placez pas directement d'appareil de froid côte-à-côte avec
d'autres appareils.
Un espace d'au moins 70 mm doit
être maintenu entre les appareils de
froid.
L’air présent sur la face arrière de l’appareil a tendance à se réchauffer. C'est
pourquoi il faut garantir un guidage parfait de l'air (voir la section « Dimensions
de l'appareil »).
Installation Side-by-Side (côte à côte)
Votre congélateur peut être placé à
gauche d'un autre réfrigérateur, car il
est équipé d'un chauffage intégré dans
la paroi latérale droite (voir section « Dimensions de l’appareil »).
Le réfrigérateur doit également être
équipé d'un chauffage intégré dans la
paroi latérale gauche.
Selon le modèle, le congélateur est livré
avec le kit de montage side-by-side.
Les instructions de montage ci-jointes
décrivent comment installer les appareils de froid les uns à côté des autres.
Conseil : Informez-vous auprès de
votre revendeur pour savoir quelle combinaison est possible avec votre appareil.
22
*INSTALLATION*
Installation
Inversion du sens d'ouverture
de porte
Monter les entretoises murales
jointes
 Risque de dommages corporels
Utilisez les entretoises murales afin de
respecter les indications relatives à la
consommation d’énergie et d’éviter la
formation de condensation lorsque la
température ambiante est élevée.
Avec les entretoises murales installées, la profondeur du réfrigérateur
augmente d'environ 15 mm.
et matériels lors du remplacement de
la butée de porte.
Si le remplacement de la butée de
porte est effectué par une seule personne, il existe un risque élevé de
dommages corporels et matériels.
Ne procédez à ce changement de
butée qu'avec l'aide d'une autre personne.
L’appareil frigorifique est livré avec une
butée à gauche. Si vous souhaitez une
ouverture à droite, vous devez inverser
la butée de porte (voir instructions de
montage jointes).
Si les entretoises murales ne sont pas
utilisées, leur absence n'affecte pas le
fonctionnement de l'appareil de froid.
Toutefois, un écart réduit entre l’appareil et le mur augmente légèrement la
consommation d’énergie.
Ne pas oublier que la butée de porte
ne doit pas être remplacée si l’appareil de froid est installé avec un autre
appareil en combinaison Side-bySide (côte-à-côte).
 Montez les entretoises murales au
dos de l’appareil frigorifique, en bas à
gauche et à droite.
23
*INSTALLATION*
Installation
Intégrer l’appareil de froid
dans le linéaire de meubles
L'appareil de froid peut être habillé avec
des armoires de cuisine.
Appareil de froid avec façade en verre
K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X bb, brws, bs, grgr
 surmeuble
 appareil de froid, profondeur de porte =
82 mm
 armoire de cuisine
 mur
* Pour les appareils de froid avec des
entretoises murales installées, prévoir
une augmentation de la profondeur de
l’appareil de 15 mm env.
24
K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X inox/cs, ws, bst, el
 surmeuble
 appareil de froid, profondeur de porte =
75 mm
 armoire de cuisine
 mur
A = 25 mm (avec creux de poignée)/60 mm
(avec poignée)
* Pour les appareils de froid avec des
entretoises murales installées, prévoir
une augmentation de la profondeur de
l’appareil de 15 mm env.
*INSTALLATION*
Installation
 Risque d'incendie et de dommages en raison d'une aération insuffisante.
Si l’appareil frigorifique n’est pas suffisamment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque
d'endommager ce dernier.
Vérifiez que l'appareil frigorifique reçoit suffisamment d'air et peut évacuer l'air chaud.
Respectez impérativement les
consignes concernant les fentes
d'aération et d'évacuation de l'air.
Les fentes d'aération et d'évacuation
ne doivent jamais être recouvertes ni
obstruées.
De plus, elles doivent être régulièrement dépoussiérées.
 Placez l'appareil de froid à côté de
l'armoire de cuisine.
- La façade doit dépasser d’au moins
de la profondeur de porte par rapport
à la façade de meuble. La porte de
l’appareil peut ainsi s’ouvrir et se fermer sans problème.
- Lors de l’installation d’un appareil de
froid à côté d’un mur , une distance (A) est requise côté charnières
entre le mur  et l’appareil .
- Pour ajuster l’appareil de froid à la
hauteur du linéaire, il est possible
d'installer un surmeuble  au-dessus de l’appareil.
Un canal d'évacuation de 50 mm de
profondeur doit être prévue sur toute
la largeur du surmeuble.
La fente d’aération en dessous du
2
plafond doit être d’au moins 300 cm
pour que l’air chaud puisse s’évacuer
librement.
Plus la fente d’évacuation de l’air est
grande, plus le compresseur économise de l’énergie.
25
*INSTALLATION*
Installation
Cotes
Dimensions d'installation/ Vue de dessus
FNS 4782 E bb
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération
et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
* Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur augmente de 15 mm.
26
*INSTALLATION*
Installation
Raccordements
FNS 4782 E bb
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
a Vue avant
b Câble d’alimentation, longueur = 2 100 mm
Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente
Miele.
27
*INSTALLATION*
Installation
Dimensions d'installation/ Vue de dessus
FNS 4782 E bb + KS 4783 ED bb
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de plusieurs appareils de froid - Installation side-by-side » de ce chapitre et aux instructions de
montage fournies avec le kit de montage side-by-side.
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Le bon fonctionnement des appareils de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
* Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur augmente de 15 mm.
FNS 4782 E bb + KS 4783
ED bb
28
A
B
C
D
E
682
1272
1748
1175
1217
*INSTALLATION*
Installation
Dimensions d'installation/ Vue de dessus
FNS 4782 E ws, FNS 4782 E edt/cs, FNS 4782 E bst
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération
et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
* Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur augmente de 15 mm.
29
*INSTALLATION*
Installation
Raccordements
FNS 4782 E ws, FNS 4782 E edt/cs, FNS 4782 E bst
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
a Vue avant
b Câble d’alimentation, longueur = 2 100 mm
Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente
Miele.
30
*INSTALLATION*
Installation
Dimensions d'installation/ Vue de dessus
FNS 4782 E ws + KS 4783 ED ws, FNS 4782 E edt/cs + KS 4783 ED edt/cs, FNS
4782 E bst + KS 4783 ED bst
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de plusieurs appareils de froid - Installation side-by-side » de ce chapitre et aux instructions de
montage fournies avec le kit de montage side-by-side.
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Le bon fonctionnement des appareils de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
* Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur augmente de 15 mm.
31
*INSTALLATION*
Installation
Dimensions d'installation/ Vue de dessus
FNS 4782 E ws N, FNS 4782 E edt/cs N, FNS 4782 E bst N
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération
et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
597
675*
362
1850
1065
* Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur augmente de 15 mm.
32
*INSTALLATION*
Installation
Raccordements
FNS 4782 E ws N, FNS 4782 E edt/cs N, FNS 4782 E bst N
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
77
1
170
a Vue avant
b Câble d’alimentation, longueur = 2 100 mm
Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente
Miele.
33
*INSTALLATION*
Installation
Dimensions d'installation/ Vue de dessus
FNS 4782 E edt/cs N + KS 4783 ED edt/cs N, FNS 4782 E ws N + KS 4783 ED
ws N, FNS 4782 E bst N + KS 4783 ED bst (N), FNS 4782 E edt/cs N + KS 4784
ED edt/cs N, FNS 4782 E ws N + KS 4784 ED ws N
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de plusieurs appareils de froid - Installation side-by-side » de ce chapitre.
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Le bon fonctionnement des appareils de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
* Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur augmente de 15 mm.
34
*INSTALLATION*
Installation
Branchement électrique
L'appareil doit exclusivement être raccordé à une prise avec mise à la terre, à
l'aide du câble d'alimentation joint.
Installez l'appareil de froid, de sorte que
la prise soit facilement accessible. Si la
prise n'est pas facilement accessible,
vérifiez qu'un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur
l'installation.
 Risque d'incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement de l'appareil de
froid sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge
des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ni de multiprises.
L’installation électrique doit être
conforme aux normes VDE 0100.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel du type  de l'installation domestique associée pour le raccordement électrique de l'appareil de
froid.
avec les données de la connexion électrique sur place. En cas de doute,
contactez un électricien professionnel.
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation
électrique autonome ou non synchrone
au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est
possible. La condition préalable au
fonctionnement est que le système
d'alimentation électrique soit conforme
aux spécifications de la norme EN
50160 ou similaire.
Les mesures de protection prévues
dans l'installation domestique et dans
ce produit Miele doivent également être
assurées dans leur fonction et leur
mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non
synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes
dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de
VDE-AR-E 2510-2.
Un câble d'alimentation réseau abîmé
ne doit être remplacé que par un câble
réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des
raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se
charger du remplacement.
Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique
adaptée. Comparez ces informations
35
*INSTALLATION*
Installation
Brancher l'appareil
Dos de l'appareil de froid
 Fiche de l'appareil
 Prise de courant
 Branchez la fiche de l'appareil.
Vérifiez que la fiche est correctement
enfoncée.
 Enfoncez bien la fiche de l'appareil
dans la prise.
L'appareil frigorifique est maintenant
raccordé au réseau électrique.
36
Économies d'énergie
Économies d'énergie :
Lieu d'installation
L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures
ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le processus. Par conséquent :
- Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée.
- Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
- Protégez l'appareil de froid de la lumière directe du soleil.
- Veillez à ce que la température ambiante idéale se situe autour
de 20 °C.
- Ne recouvrez pas les fentes d'aération et de ventilation et dépoussiérez les régulièrement.
Réglage de la Plus vous abaissez la température, plus la consommation énertempérature
gétique augmente ! Les réglages suivants sont conseillés :
- Zone de congélation -18 °C.
Utilisation
La consommation d'énergie est augmentée par l'apport de chaleur et la circulation d'air entravée. Par conséquent :
- Ouvrez toujours brièvement la porte/ les portes de l'appareil.
Un bon rangement des aliments aide à s'orienter.
- Refermez bien la/ les porte(s) après ouverture.
- Laissez les aliments chauds et les boissons refroidir avant de
les conserver au réfrigérateur.
- Emballez ou couvrez les aliments avant de les ranger.
- Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas
les compartiments.
- Veillez à l'agencement des tiroirs et des tablettes conformément à la sortie d'usine.
- Vérifiez lors de la mise en réfrigération des aliments que les
fentes du ventilateur ne sont pas recouvertes.
37
Description de l'appareil
Vue d’ensemble de l’appareil
Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple.
38
Description de l'appareil
a Affichage
b Tiroir de congélation inclinable
c Tiroirs de congélation
d Tiroir de congélation XXLBox
e Module NoFrost
f Fente d’aération
39
Description de l'appareil
Bandeau de commande avec écran d'accueil
4
1

-18 °C
<
>
OK
3
2
a Affichage de température pour la zone de congélation
b Touches sensitives pour sélectionner un réglage
c Touche sensitive OK pour confirmer une sélection
d Affichage Miele@home, statut de la connexion
(visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré)
Mode Réglages 
Le mode Réglages permet de modifier les fonctions suivantes :
Symbole
Fonction
Réglage
d’usine

Activer ou désactiver la fonction Mode party (fêtes)
(voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé
/
Activer ou désactiver le verrouillage de la mise en
marche (voir chapitre « Autres réglages »)

(Désactivé)

Éteindre l'appareil
––

Activer ou désactiver la fonction Mode Shabbat
(voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé

Appeler l'information pour la fonction Modus Shabbat
(voir chapitre « Autres réglages »)
––

Modifier la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme
de porte (voir chapitre « Autres réglages »)
1.00
40
Description de l'appareil

Installer la fonction Miele@home pour la 1ère fois,
activer et désactiver Wi-Fi
ou réinitialiser la configuration réseau
(voir chapitre « Autres réglages »)
APP
 / 
Activer ou désactiver le bip touches
Activé
/
Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de
signalisation ou désactiver complètement les tonalités
d'avertissement et de signalisation
(voir chapitre « Autres réglages »)
activé
/ niveau 5

Modifier la luminosité de l’écran
(voir chapitre « Autres réglages »)
Niveau 4
Modifier l'unité de température
(°Celsius ou °Fahrenheit)
°C

Désactiver la fonction Mode Expo
(uniquement visible si activée)
(voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé

Réinitialiser les réglages d'usine
(voir chapitre « Autres réglages »)
––

Récupérer des informations (nom du modèle et numéro
de série) sur votre appareil de froid
(voir chapitre « Autres réglages »)
––
°C
/ °F
41
Description de l'appareil
Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages 
 Effleurez la touche sensitive OK sur le bandeau de commande.
L’écran affiche .
 Faites défiler à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Sélectionnez la fonction souhaitée avec la touche  ou .
 Appuyez sur OK pour sélectionner la fonction souhaitée.
Lorsque la fonction est activée, un point apparaît dans le coin supérieur de
l'écran .
 Pour désélectionner à nouveau une fonction sélectionnée, appuyez sur OK.
Lorsque la fonction est désactivée, le point dans le coin supérieur de l'écran
s'éteint.
Quitter le mode Réglage 
 Faites défiler à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Faites défiler à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole  et appuyez sur OK.
 Ou :
Attendez environ 15 secondes après la dernière frappe.
Le mode de réglage est alors quitté automatiquement.
42
Description de l'appareil
Aménagement intérieur
Basculer le tiroir supérieur
Le tiroir peut être incliné. Les aliments
congelés sont ainsi plus faciles à retirer.
Édition Blackboard : Marquage
personnel des portes de l'appareil
La porte de l'appareil est fabriquée en
verre sécurit satiné et est imprimée à
l'arrière. Cela permet d'écrire et de dessiner sur la surface, par exemple pour
laisser des messages à d'autres
membres de la famille.
Conseil : Avant d'écrire pour la première fois dessus, nettoyez la façade en
verre à l'eau chaude et passez un chiffon microfibre spécialement conçu pour
le verre sur l'ensemble de la surface.
Séchez ensuite avec un chiffon doux.
 Risque de dommages dus à l'uti Sortez complètement le tiroir.
Le tiroir est sécurisé par des butées
d'extraction et ne peut pas tomber.
Tiroir de congélation XXL Box
Le tiroir de congélation extra haut offre
un volume plus important et donc de la
place pour stocker des produits volumineux et hauts.
lisation de produits inappropriés.
N'utilisez jamais de stylo bille, de
feutre, de crayon de papier, de stylo
correcteur, de crayon gras, de pastel
gras ni de stylo feutre (tels des marqueurs permanents, des surligneurs,
des stylos pour transparents, etc.).
Ils laissent des marques difficiles à
effacer, voire indélébiles sur la façade en verre.
Pour le marquage, utilisez uniquement des produits recommandés qui
peuvent bien s'effacer de la façade
en verre.
Pour écrire sur le tableau, nous vous
conseillons les produits suivants :
- des craies liquides,
comme un marqueur craie Edding 4095
- des craies classiques pour tableau
43
Description de l'appareil
 Risque de dommages dus à un
nettoyage incorrect.
La façade en verre peut s'altérer si
vous la nettoyez ponctuellement, si
vous éliminez les salissures à sec ou
si vous utilisez un détergent inadéquat.
Respectez les instructions correspondantes mentionnées au chapitre
« Nettoyage et entretien ».
Accessoires fournis
Bac à glaçons
Limiteur d'ouverture de porte
Les charnières de porte sont réglées au
départ de l’usine pour pouvoir être ouvertes jusqu’à 115°. Cependant, si la
porte de l'appareil se cogne contre un
obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limiter
l'angle d'ouverture à 90 °.
Kit de montage side-by-side
selon le modèle
Jeu de montage “side by side” pour
montage côte à côte des deux appareils de froid.
Marqueur craie liquide edding 4095
selon le modèle
44
Description de l'appareil
Accessoires en option
Conçus spécialement pour l'appareil,
des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles
dans la gamme de produits Miele.
Chiffon microfibre multi-usages
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
facilement traces de doigts et salissures
légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture etc.
Kit MicroCloth
Le kit MicroCloth contient 1 chiffon
multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon lustrant.
Ces chiffons sont extrêmement résistants. Ils contiennent des microfibres
très fines qui assurent une haute performance de nettoyage.
MicroCloth HyClean
MicroCloth HyClean est un chiffon multi-usage antibactérien et est particulièrement résistant aux déchirures. Il peut
être utilisé sec ou humide, avec ou sans
détergent.
Possibilité de commander des accessoires en option dans la boutique en
ligne Miele. Ils sont également disponibles auprès du service après-vente
Miele (voir la fin du présent mode
d'emploi) ou chez votre revendeur
Miele.
45
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Allumer l’appareil de froid
 Retirez tous les matériaux d'emballage et les films de protection.
 Ouvrez la porte de l’appareil.
 Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires (voir chapitre « Nettoyage et entretien »).
Brancher l'appareil
 Raccordez l’appareil de froid au réseau électrique, comme indiqué au
chapitre « Branchement électrique ».
L'écran affiche d'abord Miele, puis .
 Effleurez la touche sensitive OK sur le
bandeau de commande.
L'appareil commence à produire du
froid.
Dès que la température de réglage est
atteinte, le symbole  s'éteint, l'affichage de température de la zone de
congélation reste allumée et l'alarme
s'éteint.
 Si le signal sonore vous dérange, tapez sur OK.
L'alarme s'arrête.
L’appareil refroidit pour atteindre les
températures préréglées.
Ne remplissez la zone de congélation
que lorsque la température a suffisamment baissé dans la zone de
congélation (-18 °C au minimum).
46
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Éteindre l'appareil
 Effleurez la touche sensitive OK sur le
bandeau de commande.
L’écran affiche .
 Effleurez OK.
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  sur le symbole .
En cas d'absence prolongée
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil,
de la moisissure risque de se former
si les portes restent fermées et si
l'appareil n'a pas été nettoyé.
Nettoyez impérativement l'appareil.
 Effleurez OK.
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner, respectez les consignes
suivantes :
L’écran affiche .
 Arrêtez l'appareil.
La production de froid est désactivée.
 Débranchez l'appareil ou désactivez
le fusible de l'installation domestique.
Attention ! L'appareil n'est pas coupé
du réseau électrique lorsque vous
l'éteignez.
 Nettoyez l'appareil et laissez les
portes de l'appareil ouvertes afin
d'aérer suffisamment et éviter ainsi la
formation de mauvaises odeurs.
47
La bonne température
Il est primordial de sélectionner une
température correcte afin de bien
conserver les aliments. Ceux-ci
s'abîment vite sous l'action de microorganismes. Une bonne température de
conservation peut retarder, voire empêcher la dégradation des aliments. En effet, la température influence la vitesse
de développement des micro-organismes. Plus la température baisse et
plus ce processus ralentit.
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais
et les conserver longtemps. À cette
température, la prolifération des microorganismes est en grande partie jugulée. Dès que la température dépasse les
-10 °C, la décomposition des aliments
par les micro-organismes reprend et ils
se conservent moins longtemps. Aussi
ne faut-il jamais recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés à moins qu'ils aient été cuits
depuis leur décongélation. Les microorganismes sont éliminés par des températures élevées.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente :
- en fonction de la fréquence et la durée d'ouverture de porte,
- en fonction de la quantité d'aliments
conservés,
- en fonction de la chaleur des aliments mis à refroidir,
- en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil. Cet appareil est prévu pour
une classe climatique (température
ambiante) précise dont il faut respecter les limites.
48
Affichage de température
En fonctionnement normal, l'écran affiche la température la plus élevée
de la zone de congélation qui prévaut actuellement dans l'appareil de
froid.
En fonction de la température ambiante
et des réglages, il faut parfois plusieurs
heures avant que la température sélectionnée soit atteinte et affichée.
Régler la température
 Effleurez la touche sensitive OK sur le
bandeau de commande.
L’écran affiche .
 Effleurez OK.
 Changez la température avec les
touches sensitives  et .
 Effleurez OK.
L'affichage de la température revient à
la température réelle qui prévaut actuellement dans l'appareil de réfrigération.
Possibilités de réglage
- Zone de congélation : de -15 à
-28 °C
La bonne température
Si vous avez modifié le réglage de
température :
 Vérifiez l'affichage de température au
bout de quelques heures. Ce n'est
que passé ce délai que la température réelle s'est effectivement établie.
- après environ 6 heures avec un appareil frigorifique peu rempli
- au bout de 24 heures avec un appareil rempli
Si la température est trop élevée ou trop
basse après ce délai :
 Réglez à nouveau la température.
49
Utilisation de la fonction SuperFrost
SuperFrost 
Lorsque la fonction SuperFrost  est
activée, la zone de congélation atteint très rapidement la valeur la plus
froide (en fonction de la température
ambiante). L'appareil fonctionne à la
puissance frigorifique maximale et la
température baisse. Sélectionnez
cette fonction avant de congeler des
produits frais. Cette fonction permet
de congeler les aliments à cœur rapidement afin de préserver leurs valeurs
nutritives, leurs vitamines, leur aspect
et leur goût.
Lorsque la fonction SuperFrost  est
activée, il peut y avoir une augmentation du bruit des appareils.
Vous n'avez pas besoin d'activer la
fonction SuperFrost,
- si vous stockez des produits déjà
surgelés
- lorsque vous congelez seulement
jusqu'à 2 kg d'aliments par jour.
Activer/Désactiver la fonction
SuperFrost 
 Effleurez la touche sensitive OK sur le
bandeau de commande.
L’écran affiche .
 Effleurez OK.
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  sur le symbole .
 Effleurez OK.
La fonction SuperFrost doit être enclenchée 6 heures avant de déposer
les produits à congeler.
Si vous voulez utiliser la capacité
maximale de congélation, la fonction
SuperFrost  doit être enclenchée
24 heures à l'avance !
La fonction SuperFrost  se désactive
automatiquement au bout de
72 heures max. L'appareil repasse à
puissance frigorifique normale. La durée jusqu'à la désactivation de la fonction dépend de la quantité d'aliments
frais stockés.
Conseil : Pour économiser de l'énergie,
vous pouvez désactiver vous-même la
fonction SuperFrost dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
50
Lorsque la fonction SuperFrost  est
activée, un point apparaît dans le coin
supérieur droit de l'écran .
 Faites défiler jusqu'à la valeur de température souhaitée en utilisant la
touche sensitive  et appuyez sur
OK.
Autres réglages
Explications sur les réglages
correspondants
Dans ce qui suit, seuls les paramètres
qui nécessitent des explications supplémentaires sont décrits.
En mode réglages , l'alarme de
porte ainsi que les messages d'avertissement sont automatiquement
désactivés.
Mode Party (fête) 
Il est particulièrement recommandé
d’enclencher la fonction Mode Party
(fête)  lorsque vous souhaitez refroidir ou congeler de grandes quantités
d’aliments qui viennent d’être entreposés.
Conseil : Activez la fonction Mode Party (fête)  environ 4 heures avant d’entreposer la nourriture.
Lorsque le mode Party  est activé, la
fonction SuperFrost  est automatiquement activée.
La fonction mode Party (fête)  se
désactive automatiquement au bout
de 24 heures. Vous avez toutefois la
possibilité de désactiver plus tôt la
fonction Mode Party (fête) .
En cas de panne de courant, la fonction Mode Party (fête)  est désactivée.
Activer la fonction de verrouillage /

La fonction de verrouillage  activée
protège contre l'arrêt involontaire de
l'appareil de froid et contre les réglages
involontaires effectués par des personnes non autorisées, par exemple
des enfants.
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Lorsque la fonction de verrouillage 
est activée, un point apparaît dans le
coin supérieur de l'écran .
 Fermez la porte de l'appareil. Ce
n'est qu'alors que la fonction de verrouillage est activée .
Désactiver brièvement la fonction de
verrouillage /
Si, par exemple, vous souhaitez régler
la température, vous pouvez désactiver
la fonction de verrouillage pendant une
courte période :
 Effleurez OK.
L’écran affiche .
 Effleurez la touche sensitive OK pendant 6 secondes.
L’écran affiche .
 Effleurez OK.
 Effectuez maintenant les réglages
souhaités.
 Effleurez OK.
Fermez la porte de l'appareil pour réactiver la fonction de verrouillage .
51
Autres réglages
Désactiver totalement la fonction de
verrouillage /
- toute la signalisation sonore et visuelle
 Effleurez OK.
- l'affichage de température
L’écran affiche .
 Effleurez la touche sensitive OK pendant 6 secondes.
L’écran affiche .
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Lorsque la fonction de verrouillage est
désactivée,  apparaît à l'écran.
Mode Shabbat 
Cet appareil propose un mode Shabbat
qui permet de faciliter l'observance des
pratiques religieuses.
Le mode Shabbat  activé s'affiche sur
l'écran d'accueil.
Au bout de 3 secondes, l'écran s'éteint.
Lorsque le mode Shabbat  est activé, vous ne pouvez pas effectuer de
réglage sur votre appareil de réfrigération.
Toutes les autres fonctions préalablement activées restent activées.
 Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si une panne de courant survient
pendant le mode Shabbat , les aliments peuvent être exposés à des
températures élevées pendant un
certain temps. Par conséquent, la
durée de conservation est réduite.
Si une coupure de courant survient
en mode Shabbat , contrôlez la
qualité des aliments.
Activer le mode Shabbat 
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Lorsque la fonction Mode Shabbat 
est activée, un point apparaît dans le
coin supérieur de l'écran .
Au bout de 3 secondes, l'écran s'éteint.
 Fermez la porte de l'appareil.
La signalisation sonore et visuelle
étant désactivée, vous devez contrôler
que la porte est bien fermée.
Désactiver le mode Shabbat 
Le mode Shabbat  se désactive automatiquement au bout de 120 heures
environ.
 Effleurez OK.
 sont désactivés lorsque le mode
Shabbat est activé.
52
 Effleurez la touche sensitive OK.
L’écran affiche .
Lorsque la fonction Mode Shabbat 
est activée, un point apparaît dans le
coin supérieur de l'écran .
Autres réglages
 Effleurez OK.
Lorsque la fonction Mode Shabbat 
est désactivée, le point dans le coin
supérieur de l'écran s'éteint.
Information concernant le mode
Shabbat 
Ce produit est certifié par Star-K, un
institut international de certification casher.
Vous pouvez télécharger ici la version
de la certification Star-K.
Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte 
Vous pouvez régler la vitesse à laquelle
l'alarme de la porte doit retentir après
l'ouverture de la porte d'un appareil.
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Sélectionnez la durée souhaitée entre
30 secondes et 3 minutes : 30 secondes à l'aide des touches sensitives  et .
 Effleurez OK.
53
Autres réglages
Miele@home
Votre appareil est équipé d'un module
Wi-Fi intégré.
La mise en réseau est désactivée par
défaut.
Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous
faut :
- un réseau Wi-Fi
- l'App Miele
- un compte utilisateur Miele. Vous
pouvez créer votre compte utilisateur
via l'App Miele.
L'App Miele vous guide lors de la
connexion entre l'appareil et le réseau
Wi-Fi local.
Une fois l'appareil connecté au réseau
Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l'App :
- obtenir des informations sur le statut
de votre appareil,
- modifier les réglages de votre appareil frigorifique.
En connectant l'appareil de froid à votre
réseau Wi-Fi, la consommation d'énergie augmente, même si l'appareil est
désactivé.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre appareil.
54
Disponibilité de la connexion Wi-Fi
La connexion Wi-Fi partage une plage
de fréquence avec d'autres appareils
(par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou
complets. Une disponibilité constante
des fonctions proposées ne peut donc
pas être garantie.
Disponibilité Miele@home
L'utilisation de l'App Miele dépend de la
disponibilité du service Miele@home de
votre pays.
Le service de Miele@home n'est pas
disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d'informations sur
la disponibilité de ce service sur notre
page Internet www.miele.fr.
Application Miele
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele depuis l'Apple App Sto®
re ou depuis Google Play Store™.
Autres réglages
Installer pour la première fois
Miele@home
Réinitialiser la configuration du réseau
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Effleurez OK.
 Sélectionnez la méthode de
connexion souhaitée à l'aide des
touches sensitives  et  (APP ou
WPS).
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Effleurez OK.
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  sur le symbole .
Une fois la connexion réussie,  apparaît sur l'écran d'accueil.
 Effleurez OK.
Si la connexion n'a pas pu être établie,
 apparaît à l'écran.
Tous les réglages effectués et les valeurs saisies pour Miele@home sont réinitialisés.
Redémarrez le processus.
Activer ou désactiver la connexion
Wi-Fi
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Lorsque le Wi-Fi est désactivé, le symbole  apparaît à l'écran.
La connexion Wi-Fi a été désactivée, 
s'éteint sur l'écran d'accueil.
Réinitialisez la configuration du réseau si vous éliminez votre appareil,
le vendez ou mettez un appareil
d'occasion en service. Toutes les
données personnelles sont supprimées de l'appareil. Par ailleurs, un
précédent propriétaire ne pourra plus
accéder à l’appareil.
 Pour réactiver la connexion Wi-Fi, appuyez sur OK.
Lorsque le Wi-Fi est activé, le symbole  et un point apparaissent dans le
coin supérieur de l'écran .
Si la connexion Wi-Fi est activée, le
symbole  apparaît sur l'écran d'accueil.
55
Autres réglages
Modifier le volume des tonalités
d'avertissement et de signalisation /
Vous pouvez modifier le volume des signaux sonores et d'avertissement (par
ex. pour une alarme de porte ou un
message d'anomalie). Vous pouvez
également désactiver les tonalités
d'avertissement et de signalisation si
vous vous sentez perturbé.
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Sélectionnez le volume souhaité des
tonalités d'avertissement et de signalisation à l'aide des touches sensitives  et .
 Effleurez OK.
Lorsque les tonalités d'avertissement et
de signalisation sont désactivées, 
apparaît.
Modifier la luminosité de l'écran 
Vous pouvez régler la luminosité de
l'écran pour l'adapter aux conditions
d'éclairage de votre environnement.
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Sélectionnez la luminosité souhaitée
de l'écran à l'aide des touches sensitives  et .
 Effleurez OK.
56
Désactiver le mode expo 
Le mode Expo  permet aux revendeurs
de présenter l'appareil sans activer la
production de froid. Ce réglage n’est
d’aucune utilité pour le particulier.
Si le mode Expo a été activé à l'usine,
l'affichage suivant apparaît après la
mise en marche de l'appareil .
 Effleurez la touche sensitive OK sur le
bandeau de commande.
Miele
apparaît puis l'écran d'accueil.
 Effleurez OK.
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Après l'arrêt du mode Expo , l'appareil
de froid s'arrête et doit être remis en
marche.
Autres réglages
Réinitialiser les réglages d'usine 
Informations 
Tous les réglages de l'appareil de froid
sont remis aux réglages d'usine (pour
les réglages, voir le chapitre « Description de l'appareil »).
Les données de l'appareil (désignation
du modèle et référence) s'affichent à
l'écran.
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
Conseil : Ces données sont importantes pour annoncer un dérangement
au service après-vente Miele (voir chapitre « service après-vente Miele ».)
 Effleurez OK.
 Faites défiler à l'aide de la touche
sensitive  sur le symbole .
 Effleurez OK.
L'appareil de froid s'arrête et doit être
remis en marche.
57
Alarme de température et de porte
 Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si la température est remontée audessus du seuil des -18 °C pendant
une durée prolongée, vos produits
surgelés peuvent commencer à décongeler. Par conséquent, la durée
de conservation est réduite.
Vérifiez que vos produits surgelés
n'ont pas commencé à décongeler.
Si tel est le cas, consommez-les au
plus vite ou faites-les cuire ou rôtir
avant de les recongeler !
Alarme de température
L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température
dans la zone de congélation n'augmente sans que l'on s'en aperçoive.
Si la température de la zone de congélation dépasse une certaine plage de
valeurs, le symbole  apparaît en
rouge dans l'affichage de température.
De plus, un signal sonore retentit jusqu'à ce que l'état d'alarme se termine
ou que le signal soit désactivé manuellement.
Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température.
L'alarme de température a la priorité
sur l'alarme de porte.
Le signal sonore et visuel se déclenche entre autres dans les cas suivants :
- si vous allumez l’appareil mais que
la température dans l’appareil
s’écarte trop de la température
programmée,
- lorsque trop d’air chaud pénètre à
l’intérieur de l’appareil lorsque
vous rangez ou sortez des produits
surgelés,
- lorsque vous congelez de grandes
quantités d’aliments,
- lorsque vous congelez des produits frais chauds,
- lorsqu’il y a une panne de courant,
- lorsque l’appareil est défectueux.
Avant de désactiver l'alarme de température, il est nécessaire de déterminer et éliminer la cause de
l'alarme.
Si l'alarme vous dérange, vous pouvez
l'interrompre avant la fin.
 Effleurez OK.
Le message d'avertissement a été
confirmé :  s'éteint et le signal sonore s'arrête.
A l'écran apparaît l'écran d'accueil : sur
l'affichage, la température la plus
chaude qui régnait jusqu'à présent dans
la zone de congélation, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la
température actuelle.
58
Alarme de température et de porte
L'alarme s'arrête. Dès que l’état critique
est passé, le symbole  s’éteint.
Alarme de porte
Afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte et
pour protéger les aliments stockés des
effets de la chaleur, l'appareil est équipé d'un système d'alarme.
Si la porte de l'appareil reste ouverte de
manière prolongée,  s'affichera dans
l'affichage de température. En outre, un
signal sonore retentit.
Le délai avant que l'alarme de porte ne
soit réglée peut être modifié Vous pouvez également désactiver l'alarme de
porte (voir chapitre « Autres réglages »).
Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et 
s'éteint.
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme vous dérange, vous pouvez
l'interrompre avant la fin.
 Effleurez OK.
Le signal sonore s'arrête et le symbole  s'éteint.
Si la porte de l'appareil n'est pas fermée, le signal d'avertissement se répète après 3 minutes.
59
Congélation et conservation
Processus de congélation pour
les produits frais.
 Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si la température est remontée audessus du seuil des -18 °C pendant
une durée prolongée, vos produits
surgelés peuvent commencer à décongeler. Par conséquent, la durée
de conservation est réduite.
Vérifiez que vos produits surgelés
n'ont pas commencé à décongeler.
Si tel est le cas, consommez-les au
plus vite ou faites-les cuire ou rôtir
avant de les recongeler !
Les aliments frais doivent être congelés
à cœur aussi rapidement que possible
afin de conserver leur valeur nutritive,
vitamines, aspect et goût.
Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour
s'échapper des cellules et passer dans
les cavités. Les cellules se contractent
bien moins. Lors de la décongélation, la
faible quantité de liquide qui est passée
dans les cavités peut revenir dans les
cellules, et la perte de jus est moindre.
Seule une petite tache d'eau se forme !
60
Capacité maximale de congélation
Pour garantir que les aliments soient
congelés à cœur le plus rapidement
possible, la capacité de congélation
maximale ne doit pas être dépassée. La
capacité de congélation maximale dans
les 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique « Capacité de congélation ...kg/24 h ».
Conservation de produits surgelés
Pour conserver des produits surgelés
vendus dans le commerce, contrôlez
lors de l'achat dans le magasin :
- si l'emballage n'est pas abîmé,
- la date limite de conservation et
- la température intérieure du congélateur coffre du magasin doit être de
-18 °C ou inférieur.
 Transportez si possible les aliments
congelés dans un sac isotherme et
stockez-les rapidement dans l'appareil de réfrigération.
Congélation et conservation
Congélation de produits frais
Avant la congélation
 Si vous devez congeler plus de 2 kg
de produits frais, activez la fonction
SuperFrost  au moins 6 heures
avant de ranger les aliments.
 Si vous devez congeler une plus
grande quantité de produits frais, activez la fonction SuperFrost  au
moins 24 heures avant de ranger les
aliments.
Les aliments déjà congelés disposeront
ainsi d'une réserve de froid.
 Ne congelez que des produits frais et
de première qualité !
Notez que certains aliments ne sont
pas adaptés à la congélation. Il s'agit,
par exemple, de légumes qui sont généralement consommés crus, comme
la laitue ou les radis.
Conseil : Pour préserver la couleur, le
goût, l'arôme et la vitamine C de vos légumes, blanchissez-les avant de les
congeler. Pour ce faire, faites cuire vos
légumes, portion par portion, à l'eau
bouillante pendant 2-3 minutes. Retirez
ensuite les légumes et refroidissez-les
rapidement sous l'eau froide. Pour finir,
égouttez les légumes.
Emballage des produits à congeler
 Portionnez les produits à congeler.
Conseil : Pour éviter les brûlures de
congélation, choisissez un emballage
approprié (comme les boîtes de congélation).
 Faites sortir l'air de l'emballage et fermez bien le sachet.
 Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
Entreposer les aliments
 Risque de dommages à cause
d'une charge trop lourde.
Une charge trop lourde peut entraîner des dommages sur le tiroir de
congélation.
Les charges maximales suivantes
doivent être respectées :
– tiroir de congélation inférieur =
11 kg
– autre tiroir de congélation = 19 kg
Les aliments à congeler ne doivent
pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés afin d'éviter que
ces derniers ne commencent à décongeler.
 Veillez à ce que les emballages soient
bien secs pour éviter une congélation
en bloc.
Pour garantir que les aliments gèlent
rapidement jusqu'au cœur, ne dépassez pas les tailles d'emballage suivantes :
- Fruits et légumes max. 1 kg
- Viande max. 2,5 kg
61
Congélation et conservation
- Petite quantité d'aliments à congeler
Congelez les aliments dans le tiroir
supérieur du congélateur.
 Placez les aliments congelés en
contact avec la paroi arrière du tiroir
pour qu'ils congèlent le plus rapidement possible à cœur.
– VarioRoom : Quantité maximale
d'aliments à congeler (voir plaque signalétique).
Si la ventilation de la zone de congélation n'est pas assurée, la capacité
de refroidissement diminue et la
consommation d'énergie augmente.
Ne retirer pas le tiroir de congélation
le plus bas de l'appareil de froid.
Vérifiez lors de la mise en congélation que les fentes du ventilateur ne
sont pas recouvertes.
Conseil : Si vous souhaitez placer des
produits congelés plus volumineux,
comme de la dinde ou du gibier, vous
pouvez retirer des tiroirs de congélation
individuels et agrandir ainsi l'espace audessus d'un tiroir.
Répartissez les aliments à congeler
dans tous les tiroirs de congélation,
mais pas dans le tiroir de congélation le
plus bas.
 Placez les aliments congelés en
contact avec la paroi arrière du tiroir
pour qu'ils congèlent le plus rapidement possible à cœur.
Après le processus de congélation :
 Désactivez la fonction SuperFrost .
62
 Déposez les aliments congelés dans
les tiroirs de congélation et réinsérezles.
Durée de conservation des aliments congelés
Groupe d'aliments-
Durée de
conservation
(mois)
De la crème glacée
2à6
Pain, pâtisseries
2à6
de fromage
2à4
Poisson, gras
1à2
Poisson, maigre
1à5
Saucisse, jambon
1à3
Gibier, porc
1 à 12
Volaille, bœuf
2 à 10
Fruits et légumes
6 à 18
Herbes aromatiques 6 à 10
Les durées de conservation indiquées sont
des valeurs références.
Pour des résultats de congélation classiques, la durée de conservation indiquée sur l'emballage est décisive.
Avec une température constante de la
zone de congélation de -18 °C et une
hygiène appropriée, la durée maximale
de stockage des aliments peut être utilisée et le gaspillage de nourriture est
évité.
Congélation et conservation
Rafraîchissement rapide de
boissons
Si vous placez des bouteilles dans le
congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une
heure maximum, sinon elles risquent
d'éclater.
Utiliser les accessoires
Préparation de glaçons
 Remplissez le bac à glaçons aux trois
quarts avec de l'eau et posez-le sur
le fond du compartiment de congélation.
 Aidez-vous d'un objet à bout rond,
une cuillère par exemple pour détacher le bac à glaçons.
Conseil : Les glaçons pourront plus facilement être retirés du bac à glaçons si
vous les passez rapidement sous l'eau.
63
Dégivrage
L'appareil est pourvu d'un système
« NoFrost » permettant d'assurer son
dégivrage automatique.
L'humidité pouvant être présente dans
la zone de congélation se liquéfie dans
l'évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée à intervalles réguliers.
Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans l'appareil. Ce système n'entraîne en aucun
cas la décongélation des aliments stockés dans l'appareil.
64
Nettoyage et entretien
La plaque signalétique apposée à
l'intérieur de l'appareil frigorifique ne
doit pas être enlevée. Elle vous sera
utile en cas de panne !
Veuillez vous assurer que l'eau ne
pénètre pas dans l'électronique.
 Risque d'endommagement en
cas de pénétration d'humidité.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur
peut endommager les plastiques et
les composants électriques.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
vapeur pour nettoyer votre appareil
frigorifique.
Conseils d'entretien
A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez
que des produits de nettoyage et
d'entretien qui ne présentent aucun
risque pour les aliments.
Pour éviter d'endommager toutes les
surfaces, ne pas utiliser :
- de produits nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure,
- de produit anti-calcaire,
- de détergent abrasif (par ex. poudre,
crème à récurer ou pierres de nettoyage),
- de détergent contenant des solvants,
- de produits nettoyants inox,
- de produits de lavage pour lave-vaisselle,
- de décapants en bombe pour four,
- de produits de lavage pour tables de
cuisson en vitrocéramique (sauf pour
le nettoyage de la façade en verre)
- de nettoyant pour vitres (sauf pour le
nettoyage de la façade en verre :
nettoyant pour vitres à faible teneur
en alcool, sans additifs, par ex. des
extraits d'agrumes ou équivalent),
- d'éponges et de brosses abrasives
(par ex. éponges à récurer),
- de gomme de nettoyage,
- de grattoir en métal acéré.
Pour le nettoyage, nous recommandons
d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'un
peu de produit vaisselle.
65
Nettoyage et entretien
Préparation de l'appareil au
nettoyage
 Arrêtez l’appareil de froid.
 apparaît à l'écran et le système de
refroidissement est désactivé.
 Sortez tous les aliments qui se
trouvent dans l'appareil. Entreposezles dans un endroit frais.
 Retirez les accessoires qui peuvent
être retirés pour le nettoyage (voir la
section « Enlever et démonter les accessoires pour les nettoyer »).
Nettoyer l’intérieur
Nettoyez l'appareil au moins une fois
par mois.
Les dépôts déjà incrustés sont plus
difficiles, voire impossibles à retirer.
Les surfaces sont susceptibles de se
décolorer ou de s’altérer.
Il est préférable d'éliminer immédiatement les salissures.
 Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec
une éponge propre, de l'eau tiède et
un peu de produit vaisselle.
 Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon.
 Pour assurer une ventilation suffisante de l'appareil de froid et éviter la
formation d'odeurs, laissez l'appareil
de froid ouverte pendant une courte
période.
66
Nettoyage et entretien
Nettoyer les accessoires à la
main ou au lave-vaisselle
Retirer et démonter les accessoires pour le nettoyage
Les éléments suivants doivent exclusivement être nettoyés à la main :
Retirer les tiroirs
- tous les tiroirs
 Sortez les tiroirs jusqu'à la butée.
Les éléments suivants sont adaptés au
lave-vaisselle :
 Risque de dommages dû aux
températures élevées du lave-vaisselle.
Des éléments de l’appareil peuvent
devenir inutilisables lors du nettoyage au lave-vaisselle à plus de
55 °C ; ils peuvent par ex. se déformer.
Sélectionnez exclusivement les programmes lave-vaisselle à 55 °C max.
pour les pièces lavables au lavevaisselle.
Les éléments plastifiés qui entrent en
contact avec des colorants naturels,
tels que les carottes, les tomates ou le
ketchup sont susceptibles de se décolorer au lave-vaisselle. Cette coloration n’altère en rien la robustesse des
éléments concernés.
 Soulevez l'avant du tiroir, puis retirezle.
Pour insérer les tiroirs :
 Placez le tiroir en biais dans l'appareil
de froid.
 Abaissez le tiroir et insérez-le.
- le bac à glaçons
67
Nettoyage et entretien
Nettoyer la façade et les parois
latérales
Façade CleanSteel Inox anti-traces
(edt/cs)
Des dépôts déjà incrustés sont plus
difficiles, voire impossibles à retirer.
Les surfaces sont susceptibles de se
décolorer ou de s'altérer.
Nous recommandons d'éliminer les
salissures présentes sur la façade et
les parois latérales le plus vite possible.
 Risque de dommages dus à un
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures et risquent de se tacher
au contact de produits de nettoyage
inappropriés.
Veuillez consulter la section
« Conseils pour l'entretien » au début
du présent chapitre.
 Nettoyez la façade de l'appareil à
l'aide d'un carré vaisselle propre, de
produit vaisselle et d'eau chaude.
Vous pouvez également utiliser un
chiffon propre et humide en microfibres, sans détergent.
 Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux.
nettoyage incorrect.
Le revêtement de surface est endommagé.
N'utilisez aucun produit de nettoyage spécial inox sur cette surface.
La façade est recouverte d'un revêtement haut de gamme en inox antitraces (CleanSteel) qui protège des salissures et facilite son nettoyage.
BlackBoard (bb) - Façade de l'appareil
 Risque de dommages dus à un
nettoyage incorrect.
Les façades en verre peuvent s'altérer et même se fissurer, si vous les
nettoyez ponctuellement ou si vous
retirez des salissures séchées.
Essuyez entièrement les façades en
verre mouillées.
Des rayures peuvent se former sur
toute la surface si un nettoyant pour
vitres contenant un additif, comme
de l'acide citrique ou équivalent, est
utilisé.
Utilisez un nettoyant pour vitres à
faible teneur en alcool, sans additif.
Conseil : Nous recommandons également le produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable Miele.
68
Nettoyage et entretien
Nettoyer le joint de porte
 Risque de dommages dus à un
nettoyage incorrect.
Si un corps gras est appliqué sur le
joint de porte, il risque de devenir
poreux.
N'appliquez aucun corps gras sur le
joint de porte.
 Nettoyez régulièrement le joint à l'eau
claire puis séchez-le soigneusement
à l'aide d'un chiffon.
Nettoyer les ouvertures d’aération et d’évacuation
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
 Nettoyez régulièrement toutes les
fentes d'aération et de ventilation
avec un pinceau ou un aspirateur (utilisez par exemple la brosse à
meubles des aspirateurs Miele).
Après le nettoyage
 Replacez tous les éléments dans
l'appareil.
 Remettez l’appareil de froid en
marche.
L'appareil commence à produire de
nouveau du froid.
 Pour accélérer la production de froid
de la zone de congélation, activez la
fonction SuperFrost  pendant
quelque temps.
 Dès que la température de la zone de
congélation est suffisamment redescendue, insérez-y les tiroirs de
congélation qui contiennent les aliments.
 Dès qu'une température constante
d'au moins -18 °C s'est établie dans
la zone de congélation, désactivez la
fonction SuperFrost .
 Fermez la porte de l’appareil.
69
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum la perte de froid.
Problème
Cause et solution
L'appareil ne produit
pas de froid.
L'appareil n'est pas allumé et  s'allume à l'écran.
 Allumez l'appareil.
La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la
prise.
 Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise.
Lorsque l'appareil est hors tension,  apparaît à
l'écran.
Le disjoncteur de l'installation domestique s'est déclenché. Il est possible que l'appareil de froid, la tension domestique ou un autre appareil soit défectueux.
 Contactez un électricien qualifié ou le service
après-vente Miele.
Le compresseur fonctionne en continu.
Ceci n'est pas une anomalie. Quand les besoins en
froid sont moins importants, le compresseur se
règle automatiquement sur une vitesse inférieure
afin d'économiser de l'énergie : sa durée de fonctionnement augmente proportionnellement.
Le compresseur fonctionne de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps et la
température à l'intérieur
de l'appareil est trop
basse.
Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées
ou empoussiérées.
 Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation de l'air.
 Dépoussiérez-les régulièrement.
70
La porte a été ouverte trop souvent ou vous avez
stocké de grandes quantités d'aliments frais.
 N'ouvrez la porte de l'appareil que si nécessaire et
aussi brièvement que possible.
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
La température requise revient peu à peu à la normale.
La porte n'est pas bien fermée. Il se peut qu'une
épaisse couche de givre se soit déjà formée.
 Fermez la porte de l’appareil.
La température requise revient peu à peu à la normale.
Si une couche épaisse de glace s'est déjà formée, la
production de froid diminue, ce qui fait augmenter la
consommation d'énergie.
 Dégivrez l'appareil et nettoyez-le.
La température ambiante est trop élevée. Plus la
température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps.
 Suivez les indications du chapitre « Installation »,
section « Lieu d'installation ».
L'appareil n'a pas été correctement encastré dans la
niche.
 Installez l'appareil de froid conformément aux instructions figurant dans le manuel d'installation cijoint.
La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à
une valeur trop basse.
 Corrigez les réglages de température.
Une grande quantité d'aliments a été mise à congeler
en même temps.
 Suivez les indications du chapitre « Congélation et
conservation ».
La fonction SuperFrost  est encore enclenchée.
 Pour économiser l'énergie, désactivez prématurément la fonction SuperFrost  elle-même.
71
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Le compresseur s'enclenche de moins en
moins souvent et de
moins en moins longtemps, la température à
l'intérieur de l'appareil
augmente.
Il ne s'agit pas d'une anomalie. La température réglée est trop élevée.
 Corrigez les réglages de température.
 Contrôlez de nouveau la température 24 h plus
tard.
L'appareil est givré ou
de l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil. La
porte de l’appareil ne
ferme pas bien.
Le joint de porte a glissé de la rainure.
 Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rainure.
Les aliments congelés commencent à décongeler.
La température ambiante est inférieure à la température admise pour cet appareil.
Lorsque la température ambiante est trop basse, le
compresseur se met en marche plus rarement. La
température de la zone de congélation risque donc
de trop augmenter.
 Suivez les indications du chapitre « Installation »,
section « Lieu d'installation ».
 Augmentez la température ambiante.
Le joint de porte est endommagé.
 Vérifiez si le joint de porte est endommagé.
Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil.
dommagé ou doit être
 Remplacez le joint de porte. Il est disponible auremplacé.
près de votre revendeur ou du service aprèsvente.
72
En cas d'anomalie
Problèmes généraux liés à l'appareil
Problème
Cause et solution
Un produit congelé
reste fixé par le gel.
L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a
été placé au congélateur.
 Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le
manche d'une cuillère par exemple.
Aucun signal d'alarme
ne retentit, alors que la
porte de l'appareil est
ouverte depuis un certain temps.
Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le signal d’avertissement a été désactivé dans le mode Réglages. Si
vous souhaitez réactiver l'alarme sonore :
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide
de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
 Sélectionnez le volume souhaité des tonalités
d'avertissement et de signalisation à l'aide des
touches sensitives  et .
 Effleurez OK.
Lorsque les signaux d'avertissement et de signalisation sont activées,  apparaît.
73
En cas d'anomalie
Messages à l'écran
Message
Cause et solution
L'écran affiche , l'apLe mode expo est activé.
pareil ne produit pas de  Effleurez OK.
froid bien que la comMiele apparaît puis l'écran d'accueil.
mande de l'appareil
continue de fonctionner.  Effleurez OK.
 Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide
de la touche sensitive  ou  sur le symbole .
 Effleurez OK.
Après l'arrêt du mode Expo , l'appareil de froid s'arrête et doit être remis en marche.
L'écran n'affiche rien. Il
reste noir.
Le mode Shabbat  est activé.
 Effleurez OK.
L’écran affiche .
 Effleurez OK.
Lorsque la fonction Mode Shabbat  est activée, un
point apparaît dans le coin supérieur de l'écran .
 Effleurez OK.
Lorsque la fonction Mode Shabbat  est désactivée,
le point dans le coin supérieur de l'écran s'éteint.
 s'allume à l'écran et il La fonction de verrouillage est activée.
est impossible d'utiliser  Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez
l'appareil.
complètement la fonction de verrouillage (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver complètement et brièvement la fonction de
verrouillage / »).
 s'allume à l'écran et L'alarme de porte a été activée.
un signal d'alarme re Effleurez OK.
tentit.
Le signal sonore s'arrête et le symbole  s'éteint.
 Fermez la porte de l'appareil.
74
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
 s'allume en rouge
dans l'affichage de température, et un signal
sonore retentit.
L'alarme de température a été activée. La zone de
congélation est plus chaude ou froide que la température de réglage.
Voici quelques causes possibles :
– la porte de l'appareil a été ouverte souvent,
– vous avez congelé une grande quantité d’aliments sans activer la fonction SuperFrost,
– il y a eu une panne de courant prolongée (coupure de courant).
– lorsque l’appareil est défectueux.
 Effleurez OK.
Le message d'avertissement a été confirmé : 
s'éteint et le signal sonore s'arrête.
A l'écran, la température la plus chaude qui régnait
jusqu'à présent dans l'appareil clignote pendant
env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez OK.
L'affichage de la température maximale atteinte par
la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de congélation s'affiche de nouveau
en temps réel.
 Remédiez à l'état d'alarme.
 Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les
recongeler.
75
En cas d'anomalie
Message

 s'allume en rouge
à l'écran et un signal
d'alarme retentit.
Cause et solution
Une panne de courant est indiquée : au cours des
heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant,
la température de l'appareil a beaucoup trop augmenté.
 Appuyez sur .
Le message d'anomalie a été confirmé :

 s'éteint et le signal sonore s'arrête.
Sur l'affichage, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans l'appareil, clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la
température bascule sur la température actuelle.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez l'affichage de température.
L'affichage de la température maximale atteinte par
la zone de congélation s'éteint. La température effective s'affiche de nouveau en temps réel. L'appareil
continue de fonctionner à la dernière température réglée.
 Remédiez à l'état d'alarme.
 Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les
recongeler.
76
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
L'écran s'allume en
rouge , un code d'erreur F avec des chiffres
peut apparaître. En
outre, un signal sonore
retentit.
Une anomalie a été détectée.
 Désactivez le signal sonore en effleurant  à
l'écran.
 Contactez le service après-vente Miele.
Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a
besoin du code d'anomalie affiché, du modèle et du
numéro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez
afficher directement ces informations.
 Effleurez pour ce faire  à l'écran.
Les caractéristiques de l'appareil s'affichent à
l'écran.
Confirmez avec OK pour quitter l'affichage des informations et le code d'anomalie s'affiche de nouveau.
Vous pouvez éteindre l'appareil directement depuis
l'affichage des anomalies.
Une anomalie s'affiche : cet affichage est prioritaire
et interrompt immédiatement tout autre réglage que
vous effectuez.
Les anomalies s'affichent en priorité, avant une
alarme de porte et/ou une alarme de température.
77
Origines des bruits
Bruits normaux
Quelle est leur origine ?
Brrrrr...
Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu
plus fort au moment où le compresseur s'active.
Blubb,
blubb...
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic...
Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou
désactive le compresseur.
Sssrrrrr...
Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se
faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
Crac...
Des craquements peuvent se faire entendre en cas d'expansion
de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de compresseur et d'arrivée du
fluide dans le circuit frigorifique.
Bruits
Cause et solution
Claquement,
cliquètement
L'appareil n'est pas d'aplomb. Ajustez-le à l'aide d'un niveau à
bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil.
A partir d'une niche de 140 cm, insérez les rails de stabilisation
ci-joints sur la face inférieure du socle de l'appareil.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent. Contrôlez
les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas
échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent. Déplacez-les légèrement afin qu'ils ne se touchent plus.
78
Service après-vente
Sur www.miele.com/service, vous
trouverez des informations sur l'aide
au dépannage et les pièces détachées
Miele.
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en
ligne avec le service après-vente Miele
sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service aprèsvente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de
fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique est située à
l'intérieur de l'appareil.
Affichage des caractéristiques
techniques
Vous trouverez ces informations dans le
mode Réglage, sous Informations 
(voir chapitre « Autres réglages » ou sur
la plaque signalétique située à l'intérieur
de l'appareil.
Base de données EPREL
Depuis le 1er mars 2021, des informations sur l'étiquetage énergétique et les
exigences en matière d'écoconception
seront disponibles dans la base de
données européenne sur les produits
(EPREL). Le lien suivant https://
eprel.ec.europa.eu/ permet d'accéder à
la base de données sur les produits. Il
vous est demandé de saisir ici la désignation du modèle.
Vous trouverez la désignation du modèle sur la plaque signalétique.
XXXXXX
SN-ST
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
R600a: XXg
Garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies auprès du service après-vente Miele.
79
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que ce
congélateur est conforme à la directive
2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de
conformité se trouve sous une des
adresses Internet suivantes :
- Page d'accueil miele France, sur
www.miele.fr
- Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en
indiquant le nom du produit ou le numéro de série
Bande fréquence
2,4000 GHz –
2,4835 GHz
Puissance maximale d'émission
< 100 mW
80
Droits d’auteur et licences
Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence
open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le
présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les
droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
Ce module de communication intégré dans l'appareil contient également des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les
composants open source inclus ainsi que les avis de droit d'auteur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information
localement via IP et un navigateur web (http[s]://<Adresse IP>/Licenses). Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source
qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs.
81
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres
renseignements : 02/451.16.16
E-mail: [email protected]
Internet: www.miele.be
Prenez un rendez-vous au
Miele Experience Center
de Bruxelles, Mollem, Anvers
ou Hasselt
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres
renseignements : 49 711 30
E-mail : [email protected]
Internet : www.miele.lu
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
FNS 4782 E ws, FNS 4782 E edt/cs, FNS 4782 E bb, FNS
4782 E bst, FNS 4782 E ws N, FNS 4782 E edt/cs N
fr - FR, BE
M.-Nr. 12 121 121 / 01

Manuels associés