Miele K 7793 C Réfrigérateur encastrable Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Miele K 7793 C Réfrigérateur encastrable Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Réfrigérateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de montage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 11 746 451
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde.......................................................
5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 17
Installation..........................................................................................................
Lieu d'installation ................................................................................................
Combinaisons side-by-side ...........................................................................
Classe climatique ...........................................................................................
Aération et évacuation d'air............................................................................
Porte du meuble ..................................................................................................
Espace horizontal et vertical ..........................................................................
– Poids de la porte du meuble .......................................................................
Cotes d'encastrement .........................................................................................
Encastrement dans un meuble haut/ Vue latérale..........................................
Raccordements et aération et évacuation d'air .............................................
Limiter l'angle d'ouverture de porte ....................................................................
Branchement électrique ......................................................................................
18
18
19
19
20
20
20
21
22
22
23
24
25
Économies d'énergie ........................................................................................ 27
Description de l'appareil...................................................................................
Écran d'accueil ....................................................................................................
Comprendre le principe de commande..........................................................
Mode Réglages  .........................................................................................
Aménagement intérieur .......................................................................................
Déplacer le balconnet avec réglage précis ....................................................
Déplacer le balconnet avec réglage précis ....................................................
Décaler un balconnet .....................................................................................
Clipser les balconnets à œufs ........................................................................
Déplacer ou retirer le cale-bouteilles..............................................................
Déplacer la tablette / tablette avec éclairage .................................................
Utiliser le module tiroir (CompactCase)..........................................................
Déplacer le module tiroir (CompactCase) ......................................................
Déplacer la clayette avec plateau tournant (FlexiTray) ...................................
Déplacer la clayette pour bouteilles ...............................................................
Utiliser le porte-bouteilles dans la tablette.....................................................
Retirer et remettre la boîte de tri.....................................................................
Insérer l'adaptateur pour la plaque de cuisson..............................................
Déplacer le filtre à charbon actif ....................................................................
Accessoires fournis .............................................................................................
Accessoires en option .........................................................................................
2
28
30
30
31
33
33
33
34
34
34
35
35
36
36
37
37
37
38
38
39
39
Table des matières
Mise en marche et arrêt de l'appareil..............................................................
Avant la première utilisation ................................................................................
Brancher l'appareil .........................................................................................
Remplir et insérer le réservoir d'eau pour le brumisateur ..............................
Allumer l'appareil.................................................................................................
Éteindre l'appareil................................................................................................
En cas d'absence prolongée..........................................................................
41
41
41
41
41
41
42
La bonne température ......................................................................................
Affichage de température ....................................................................................
Régler la température ..........................................................................................
Possibilités de réglage....................................................................................
43
44
44
44
Utilisation de la fonction SuperFroid ............................................................... 45
Autres réglages .................................................................................................
Explications sur les réglages correspondants.....................................................
Mode Party (fête)  ........................................................................................
Mode Holiday (vacances)  .........................................................................
Activation de la fonction de verrouillage / ..............................................
Mode Shabbat  ............................................................................................
Information concernant le mode Shabbat ...................................................
Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte  ................
Miele@home ...................................................................................................
Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de signalisation / .
Modifier la luminosité de l'écran ................................................................
Désactiver le mode expo .............................................................................
Réinitialiser les réglages d'usine  ..............................................................
Informations  ................................................................................................
Témoin de remplacement de filtre à charbon actif  ....................................
Mode de nettoyage  ..................................................................................
46
46
46
46
47
48
48
49
49
51
51
52
52
52
52
52
Alarme de porte ................................................................................................. 53
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération .................................
Les différentes zones de froid .............................................................................
Non approprié pour la zone de réfrigération .......................................................
Conseils pour l'achat d'aliments .........................................................................
Bien entreposer ses aliments ..............................................................................
54
54
55
55
56
Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active ............................
Zone PerfectFresh Active ....................................................................................
Compartiment humide .......................................................................................
Brumisateur (Humidifier ).............................................................................
57
57
57
59
3
Table des matières
Compartiment sec............................................................................................... 60
Dégivrage ........................................................................................................... 62
Nettoyage et entretien ......................................................................................
Conseils d'entretien.............................................................................................
Préparation de l'appareil au nettoyage................................................................
Nettoyer l’intérieur ...............................................................................................
Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle .....................................
Retirer et démonter les accessoires pour le nettoyage.......................................
Nettoyer le joint de porte.....................................................................................
Nettoyer les ouvertures d’aération et d’évacuation ............................................
Après le nettoyage ..............................................................................................
63
63
64
64
65
65
73
73
74
En cas d'anomalie ............................................................................................. 75
Origines des bruits ............................................................................................ 84
Service après-vente ..........................................................................................
Contact en cas d'anomalies................................................................................
Base de données EPREL ....................................................................................
Garantie ...............................................................................................................
85
85
85
85
Déclaration de conformité................................................................................ 86
Droits d’auteur et licences ............................................................................... 87
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre l'appareil en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement toutes les informations disponibles
pour l'installation de l'appareil de froid et de suivre les consignes
de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environnement domestique ou similaire, par exemple :
– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de
travail similaires
– dans des exploitations agricoles
– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou
d'autres types de logements de vacances.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement pour
conserver et rafraîchir des aliments.
Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.
 L'appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la directive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvaise utilisation
de l'appareil peut endommager les marchandises stockées ou les
détériorer. En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans
des zones à risque d'explosion.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés
par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de
l’appareil.
 Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne
sont pas aptes à utiliser l'appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans
surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser
sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser
sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil
est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives
européennes en vigueur.
 Cet appareil frigorifique contient du fluide frigorigène isobutane
(R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Ce fluide ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente
pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorifique écologique a tendance à rendre
l'appareil plus bruyant. En plus des bruits de fonctionnement du
compresseur, l'ensemble du circuit frigorifique peut émettre des
bruits d'écoulement. Ces effets sont hélas inévitables, mais ils n'ont
aucun impact sur la performance de l'appareil.
Lorsque vous transportez et montez/installez l'appareil, veillez à ne
pas endommager les éléments du circuit frigorifique. Les projections
du fluide frigorifique peuvent provoquer des lésions oculaires.
En cas de dommages :
- Évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle.
- Débranchez l’appareil frigorifique du secteur.
- Aérez pendant quelques minutes la pièce où est installée l'appareil.
- Contactez le service après-vente.
 La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si
la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins
1 m3 pour 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène
est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme
EN 50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
 Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger
pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine.
 N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
 Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent,
n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques
d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.).
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
 N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente
aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
 Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité, encastrez
cet appareil avant de l'utiliser.
 Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché
du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
- les fusibles correspondants sont déclenchés ou
- les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou
- la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher
l'appareil.
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
 Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les
conditions de sécurité.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Cet appareil de froid est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vibrations). Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue.
Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de
sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service aprèsvente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de
froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la
classe d’efficacité énergétique F.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
 Lors de l'installation de l'appareil de froid, il est essentiel de suivre
les instructions d'installation ci-jointes.
 Portez toujours des gants de protection lorsque vous transportez
et installez l'appareil de froid.
 Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.
 Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les instructions d'installation ci-jointes.
 Ne montez l’appareil de froid que dans une niche d’encastrement
stable, à angle droit et horizontale installée sur un sol plan et horizontal.
Utilisation conforme
 Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température
ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de
l’appareil frigorifique. Une température ambiante plus basse augmente la durée d'arrêt du compresseur, de sorte que l'appareil ne
peut pas maintenir la température requise.
 Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de
l'appareil risqueraient d'être endommagés.
 Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne
fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
 Risque d'incendie et d'explosion. N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une
bombe aérosol). Certains gaz inflammables risquent de prendre feu
en présence de composants électriques.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
 Risque d'explosion ! N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil frigorifique (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se former.
 Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de
fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez
la date limite de consommation et les indications présentes sur les
emballages !
Accessoires et pièces détachées
 Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
 Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum
et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des
pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre appareil de froid.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
 Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.
 La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
 Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
- retirer le givre ou la glace,
- décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
 Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'appareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le
plastique.
 N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui
endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Transport
 L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
 Risque de dommages corporels et matériels ! L'appareil étant très
lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne.
Votre ancien appareil
 Les enfants qui jouent peuvent s'enfermer dans l'appareil et s'asphyxier.
- Démontez la ou les portes de l'appareil.
- Retirez les tiroirs.
- Laissez les tablettes à l'intérieur de l'appareil de froid afin que les
enfants ne puissent pas y grimper facilement.
- Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et
mettent leur vie en danger.
 Risque de choc électrique !
- Coupez la fiche d'alimentation du cordon d'alimentation.
- Coupez le câble d'alimentation de l'ancien appareil.
 Éliminez tout de l'ancien appareil en séparant les éléments.
 Pendant et après la mise au rebut, assurez-vous que l'appareil de
froid n'est pas placé à proximité d'essence ou d'autres gaz et liquides inflammables.
 Risque d'incendie dû à une fuite d'huile ou de fluide frigorigène !
Le fluide frigorigène et l'huile qu'ils contiennent sont inflammables.
Les fuites de fluide frigorigène ou d'huile peuvent s'enflammer en
cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
Lors de la mise au rebut, assurez-vous que le circuit frigorifique n'est
pas endommagé afin d'éviter toute fuite incontrôlée de fluide frigorigène (indications sur la plaque signalétique) et d'huile.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple
- ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène,
- ne coudez pas les conduits,
- ne grattez pas les revêtements de surfaces.
Symbole sur le compresseur (selon modèle)
Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun
danger en fonctionnement normal.
 L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et
de pénétration dans les voies respiratoires.
16
Votre contribution à la protection de l'environnement
Recyclage de l’emballage
Nos emballages protègent votre appareil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les collectes de matières recyclables spécifiques aux matériaux et les possibilités
de retour. Les emballages de transport
sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
Veillez à ce que votre appareil de froid
ne soit pas endommagé jusqu'à ce qu'il
soit éliminé de manière appropriée et
respectueuse de l'environnement.
On évitera ainsi que le fluide frigorigène
contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être détruites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
17
*INSTALLATION*
Installation
Lieu d'installation
 Risque de dommages et de blessures dû à l'inclinaison de l'appareil
frigorifique !
L'appareil de froid est très lourd et a
tendance à basculer vers l'avant
lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
Laissez la ou les porte(s) de l'appareil fermée(s) jusqu'à ce que l'appareil soit monté et installé dans la
niche d'encastrement conformément
au mode d'emploi et aux instructions
de montage.
 Risque d'incendie et de dommages provoqué par des appareils
qui dégagent de la chaleur.
Les appareils qui dégagent de la
chaleur peuvent s'enflammer et l'appareil frigorifique peut prendre feu.
L'appareil frigorifique ne doit pas être
encastré sous une table de cuisson.
 Risque d'incendie et de dommages provoqué par des flammes
non recouvertes.
Les flammes non recouvertes
peuvent mettre le feu à l'appareil frigorifique.
Maintenez éloigné l'appareil de froid,
des flammes non recouvertes, par
ex. une bougie.
18
Choisissez une pièce très peu humide
que vous pouvez aérer facilement.
Au moment de choisir le lieu d'installation, gardez à l'esprit que la consommation énergétique de l'appareil augmente lorsqu'il est à proximité immédiate d'un chauffage, d'une cuisinière
ou de toute autre source de chaleur.
Évitez une exposition directe au soleil.
Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne
longtemps et plus la consommation
d'électricité augmente.
Lors de l'installation de l'appareil,
contrôlez aussi les points suivants :
- La prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit
rester accessible en cas d'urgence.
- La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas entrer en contact avec le
dos de l'appareil. Ils pourraient être
endommagés par les vibrations de
l'appareil.
- Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière
l'appareil frigorifique.
- Ne placez pas et n'utilisez pas de
prises multiples ou de barrettes de
distribution ou d'autres appareils
électroniques (tels que des transformateurs halogènes) dans la zone arrière de l'appareil.
*INSTALLATION*
Installation
 Risque de dommages dû à un
Classe climatique
taux d'humidité élevé.
Lorsque le taux d'humidité est élevé,
de la condensation peut s'accumuler
sur les parois extérieures de l'appareil.
Cette eau de condensation peut corroder les parois extérieures.
Nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou
climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la/ les porte(s) de
l'appareil ferme(nt) correctement, et
que l'appareil a été correctement installé. Il est impératif de respecter les
consignes concernant les fentes
d’aération et d'évacuation d'air.
Cet appareil est prévu pour une classe
climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La
classe climatique est indiquée sur la
plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
Combinaisons side-by-side
 Risque de dommages provoqué
Classe climatique
Température ambiante
SN
+10 à +32 °C
N
+16 à +32 °C
ST
+16 à +38 °C
T
+16 à +43 °C
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d'arrêt du compresseur. Cela peut provoquer une augmentation de la température à l'intérieur de
l'appareil et engendrer des dommages.
par l'eau condensée sur les parois
extérieures de l'appareil.
Lorsque le taux d'humidité est élevé,
de la condensation peut s'accumuler
sur les parois extérieures de l'appareil et peut engendrer une corrosion.
Ne placez pas d'appareil frigorifique
à la verticale ou à l'horizontale avec
d'autres modèles.
Exception : Votre appareil de froid peut
être installé côte à côte avec un autre
appareil de froid avec chauffage intégré
dans des niches d'installation séparées.
Informez-vous auprès de votre revendeur pour savoir quelle combinaison est
possible avec votre appareil.
19
*INSTALLATION*
Installation
Aération et évacuation d'air
 Risque d'incendie et de dommages en raison d'une aération insuffisante.
Si l’appareil frigorifique n’est pas suffisamment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque
d'endommager ce dernier.
Vérifiez que l'appareil frigorifique reçoit suffisamment d'air et peut évacuer l'air chaud.
Respectez impérativement les
consignes concernant les fentes
d'aération et d'évacuation de l'air.
Les fentes d'aération et d'évacuation
ne doivent jamais être recouvertes ni
obstruées.
De plus, elles doivent être régulièrement dépoussiérées.
L’air présent sur la face arrière de l’appareil a tendance à se réchauffer. La
niche d'encastrement doit donc être
conçue de manière à ce que l'aération
et l'évacuation d'air puissent se faire de
façon optimale (voir section « Cotes
d'encastrement » et les instructions de
montage jointes).
20
Porte du meuble
Espace horizontal et vertical
L'épaisseur, le rayon d'arête de la porte
du meuble ainsi que l'espace périphérique (horizontal et vertical) sont définis
par l'agencement de votre cuisine.
Par conséquent, respectez impérativement les points suivants :
- Espace horizontal
L'espace entre la porte du meuble et la
porte de l'armoire qui se trouve au-dessus ou en-dessous doit mesurer au
moins 3 mm.
- Espace vertical
Si l'espace entre la porte du meuble
de l'appareil frigorifique et de la façade adjacente côté charnière ou de
la partie latérale est trop petit, il
existe un risque de collision avec la
façade du meuble/la partie latérale
lors de l'ouverture de la porte de
l'appareil frigorifique.
L'écart doit être adapté en fonction
de l'épaisseur et du rayon d'arête de
la porte du meuble.
Tenez compte de ce point lors de la planification de la cuisine ou du remplacement de l’appareil de froid en déterminant une solution d’encastrement adaptée.
*INSTALLATION*
Installation
Epaisseur
de la
porte du
meuble
A [mm]
– Poids de la porte du meuble
Ecart X [mm]
pour différents
rayons d'arête B
R0
≥16–19
R1,2
R2
 Risque de dommages à cause
R3
min. 3
20
5
4
4
3,5
21
5,5
5
4,5
4
22
6,5
6
5,5
5
de porte de meuble trop lourde !
Le montage de porte de meuble dont
le poids dépasse la limite admissible
risque d'endommager les charnières
et de provoquer un dysfonctionnement !
Le poids maximum admissible de la
porte de meuble est de :
Appareil de froid
kg
K 7793 C
26
Façade de meuble de cuisine adjacente
A = épaisseur de la façade du meuble
B = rayon d'arête
X = écart
Partie latérale verrouillable
A = épaisseur de la façade du meuble
B = rayon d'arête
X = écart
Conseil : montez une entretoise entre le
corps du meuble et la partie latérale
pour créer un espace de la largeur correspondante.
21
*INSTALLATION*
Installation
Cotes d'encastrement
Encastrement dans un meuble haut/ Vue latérale
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
* La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d'une profondeur de niche de 560 mm. Avec une profondeur de niche de 550 mm, l'appareil
fonctionne parfaitement mais consomme légèrement plus d'énergie.
Avant l'encastrement, veillez à ce que l'armoire encastrable corresponde précisément aux dimensions d'encastrement exigées.
Hauteur de la niche
A
K 7793 C
22
1 772 – 1 788
*INSTALLATION*
Installation
Raccordements et aération et évacuation d'air
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Il est impératif de respecter les consignes concernant les fentes d'aération et de
ventilation, afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
a Vue avant
b Câble d’alimentation, longueur = 2 200 mm
Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente
Miele.
c Découpe de ventilation min. 200 cm²
d Ventilation
e Pas de raccordement dans cette zone
23
*INSTALLATION*
Installation
Limiter l'angle d'ouverture de
porte
Les charnières de portes sont réglées
au départ de l'usine pour pouvoir être
grandes ouvertes.
S'il vous faut limiter l'angle d'ouverture
de porte de l'appareil à 90 °, vous pouvez le régler sur les charnières.
Les chevilles réduisant l'angle d'ouverture de la porte doivent être montées avant l'encastrement de l'appareil.
 Introduisez par le dessus les chevilles
fournies à cet effet dans les charnières.
L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil est maintenant limité à 90 °.
24
*INSTALLATION*
Installation
Branchement électrique
L'appareil doit exclusivement être raccordé à une prise avec mise à la terre, à
l'aide du câble d'alimentation joint.
Installez l'appareil de froid, de sorte que
la prise soit facilement accessible. Si la
prise n'est pas facilement accessible,
vérifiez qu'un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur
l'installation.
 Risque d'incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement de l'appareil de
froid sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge
des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ni de multiprises.
L’installation électrique doit être
conforme aux normes VDE 0100.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel du type  de l'installation domestique associée pour le raccordement électrique de l'appareil de
froid.
avec les données de la connexion électrique sur place. En cas de doute,
contactez un électricien professionnel.
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation
électrique autonome ou non synchrone
au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est
possible. La condition préalable au
fonctionnement est que le système
d'alimentation électrique soit conforme
aux spécifications de la norme EN
50160 ou similaire.
Les mesures de protection prévues
dans l'installation domestique et dans
ce produit Miele doivent également être
assurées dans leur fonction et leur
mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non
synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes
dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de
VDE-AR-E 2510-2.
Un câble d'alimentation réseau abîmé
ne doit être remplacé que par un câble
réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des
raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se
charger du remplacement.
Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique
adaptée. Comparez ces informations
25
*INSTALLATION*
Installation
Brancher l'appareil
 Branchez la fiche de l'appareil au dos
de l'appareil.
Vérifiez que la fiche est correctement
enfoncée.
 Enfoncez bien la fiche de l'appareil
dans la prise.
L'appareil frigorifique est maintenant
raccordé au réseau électrique.
26
Économies d'énergie
Économies d'énergie :
Lieu d'installation
L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures
ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le processus. Par conséquent :
- Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée.
- Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
- Protégez l'appareil de froid de la lumière directe du soleil.
- Veillez à ce que la température ambiante idéale se situe autour
de 20 °C.
- Ne recouvrez pas les fentes d'aération et de ventilation et dépoussiérez les régulièrement.
Réglage de la Plus vous abaissez la température, plus la consommation énertempérature
gétique augmente ! Les réglages suivants sont conseillés :
- Zone de réfrigération 4 à 5 °C.
- Zone PerfectFresh Active proche de 0 °C
Utilisation
La consommation d'énergie est augmentée par l'apport de chaleur et la circulation d'air entravée. Par conséquent :
- Ouvrez toujours brièvement la porte/ les portes de l'appareil.
Un bon rangement des aliments aide à s'orienter.
- Refermez bien la/ les porte(s) après ouverture.
- Laissez les aliments chauds et les boissons refroidir avant de
les conserver au réfrigérateur.
- Emballez ou couvrez les aliments avant de les ranger.
- Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas
les compartiments.
- Placez les aliments à décongeler au réfrigérateur.
- Veillez à l'agencement des tiroirs et des tablettes conformément à la sortie d'usine.
27
Description de l'appareil

















28
Description de l'appareil
a Affichage
b Ventilateur avec éclairage
c Paroi sèche
d Tablette avec éclairage (FlexiLight 2.0)
e Balconnet à oeufs
f Balconnet avec réglage précis
g Tablette avec fond pivotable (FlexiTray)
h Module tiroir (CompactCase) pour conserver les petits éléments
i Clayette pour bouteilles variable
j Emplacement pour une plaque de cuisson (ComfortSize)
k Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles
l Tablette d'isolation avec clayette pour bouteilles; avec brumisateur (humidifier)
et réservoir d'eau pour humidification du compartiment humide
m Couvercle du compartiment pour le réglage du taux d'humidité dans le compartiment humide
n Compartiment humide pour fruits et légumes (zone PerfectFresh Active)
o Boîte de tri
p Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage
q Compartiment sec avec basse température pour les aliments facilement périssables (zone PerfectFresh Active)
29
Description de l'appareil
Écran d'accueil
Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent
rayer l'écran tactile.
Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement.
Si votre doigt est froid, il est possible que l'écran tactile ne réagisse pas.
4
1

5 °C

3

2
a Affichage de température pour la zone de réfrigération
b Touche sensitive mode réglage 
pour la sélection de diverses fonctions en mode Réglages
c Affichage Miele@home, statut de la connexion
(visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré)
d Affichage du mode Expo
(visible uniquement si la fonction Mode Expo a été activée)
Comprendre le principe de commande
 Touchez la zone ou l'icône souhaitée sur l'écran d'accueil.
 Faites glisser le curseur vers la gauche ou vers la droite sur l'écran jusqu'à ce
que la valeur/le symbole souhaité s'affiche au centre.
 Touchez la sélection souhaitée sur l'écran pour valider.
La valeur/ le symbole sélectionnée s'allume en orange (à quelques exceptions
près).
 Pour quitter ce niveau de réglage, appuyez sur  ou OK.
30
Description de l'appareil
Mode Réglages 
Le mode Réglages permet de modifier les fonctions suivantes :
Symbole
Fonction
Réglage
d’usine

Activer ou désactiver la fonction Mode party (fêtes)
(voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé

Activer ou désactiver la fonction Mode Holiday (vacances) (voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé
/
Activer ou désactiver le verrouillage de la mise en
marche (voir chapitre « Autres réglages »)

(Désactivé)

Activer ou désactiver la fonction Mode Shabbat
(voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé

Appeler l'information pour la fonction Modus Shabbat
(voir chapitre « Autres réglages »)
––

Modifier la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme
de porte (voir chapitre « Autres réglages »)
1.00

Modifier la température de la zone PerfectFresh Active
5
(voir chapitre comment choisir « la bonne température »)

Allumer ou éteindre l'humidificateur ou en régler l'intensité (voir le chapitre « Stockage des aliments dans la
zone PerfectFresh Active »).
Désactivé

Installer la fonction Miele@home pour la 1ère fois,
activer et désactiver Wi-Fi
ou réinitialiser la configuration réseau
(voir chapitre « Autres réglages »)
APP
 / 
Activer ou désactiver le bip touches
Activé
/
Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de
signalisation ou désactiver complètement les tonalités
d'avertissement et de signalisation
(voir chapitre « Autres réglages »)
activé
/ niveau 5
31
Description de l'appareil

Modifier la luminosité de l’écran
(voir chapitre « Autres réglages »)
Niveau 4
Modifier l'unité de température
(°Celsius ou °Fahrenheit)
°C

Désactiver la fonction Mode Expo
(uniquement visible si activée)
(voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé

Réinitialiser les réglages d'usine
(voir chapitre « Autres réglages »)
––

Récupérer des informations (nom du modèle et numéro
de série) sur votre appareil de froid
(voir chapitre « Autres réglages »)
––

Activer le rappel pour le remplacement du filtre à charbon actif
(voir chapitre « Accessoires en option »)
(voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé

Activer ou désactiver le mode nettoyage
(voir chapitre « Nettoyage et entretien »)
Désactivé
°C
32
/ °F
Description de l'appareil
Aménagement intérieur
Déplacer le balconnet avec réglage
précis
Utilisez le réglage fin si vous avez besoin de plus d'espace vers le haut dans
le balconnet/ le porte-bouteilles ci-dessous.
Déplacer le balconnet avec réglage
précis
Déplacez les balconnets uniquement
lorsqu'ils sont vides.
La hauteur du balconnet peut être ajustée lorsqu'il est chargé.
 Saisissez le balconnet sur le côté à
deux mains, de sorte que vous touchez les touches grises sous le balconnet.
 Saisissez le balconnet à deux mains,
appuyez sur les touches grises situées sous le balconnet des deux côtés et déplacez le balconnet.
 Appuyez sur les touches grises en
même temps et poussez le balconnet
vers le haut à partir des rails de guidage.
 Retirez la barre de guidage des systèmes de retenue et déplacez-la dans
la position souhaitée.
 Déplacez la deuxième barre de guidage parallèlement à la première
barre.
 Replacez le balconnet sur les rails de
guidage par le haut.
33
Description de l'appareil
Décaler un balconnet
Déplacez les balconnets uniquement
lorsqu'ils sont vides.
 Faites glisser les balconnets vers le
haut et retirez-les par l'avant.
Déplacer ou retirer le cale-bouteilles
Les lamelles du cale-bouteilles permettent un meilleur maintien des bouteilles à l'ouverture et à la fermeture de
la porte de l'appareil.
 Remettez les balconnets en place à
n'importe quel endroit.
Clipser les balconnets à œufs
 Clipsez les balconnets à oeuf sur le
bord arrière du balconnet dans la
contreporte.
Vous pouvez déplacer le cale-bouteilles
vers la droite ou vers la gauche. Cela
crée plus d'espace pour les cartons de
boissons.
Si vous préférez, vous pouvez extraire
complètement le cale-bouteilles, par
exemple pour le nettoyer.
 Tirez le cale-bouteilles vers le haut.
34
Description de l'appareil
Déplacer la tablette / tablette avec
éclairage
Utiliser le module tiroir (CompactCase)
Vous pouvez déplacer les tablettes en
fonction de la hauteur des produits à réfrigérer.
Le module tiroir (CompactCase)
convient pour le stockage de petits emballages et des tubes.
Pour faire de la place pour les emballages plus grands, le tiroir peut être déplacé un peu vers le bas.
 Soulevez légèrement la tablette, puis
tirez-la vers l'avant
 en faisant passer les encoches audessus des surfaces d'appui, pour
déplacer la tablette vers le haut ou
vers le bas.
 Poussez la tablette.
 Sortez les tiroirs jusqu'à la butée.
Basculez légèrement le tiroir et retirez
le tiroir vers le haut.
Veillez à ce que la tablette avec l'éclairage s'enclenche de manière audible.
Les tablettes sont pourvues de butées
d'arrêt qui évitent qu'elles ne soient
sorties par mégarde.
 Insérez maintenant le tiroir dans le logement inférieur du support, si nécessaire.
35
Description de l'appareil
Déplacer le module tiroir (CompactCase)
 Retirez le tiroir.
 Utilisez vos deux mains pour soulever
légèrement la tablette et son support
à l'avant 1).
 Tirez un peu la tablette vers l'avant 2.)
et soulevez la tablette avec les orifices à gauche et à droite sur les supports.
Déplacer la clayette avec plateau
tournant (FlexiTray)
 Risque de dommages à cause
d'une charge trop lourde et inégalement répartie !
Une charge trop lourde et inégalement répartie peut entraîner des
dommages sur le plateau tournant.
Respectez la charge maximale de
8 kg. Répartissez la charge de façon
homogène sur toute la surface.
Le plateau tournant peut être tourné de
180° dans le sens des aiguilles d'une
montre et permet ainsi un accès optimal même aux aliments placés à l'arrière.
 Déplacez la tablette vers le haut ou
vers le bas selon vos besoins.
 Poussez la tablette vers l'arrière jusqu'à la butée.
 Insérez maintenant le tiroir depuis le
haut dans le logement supérieur ou
inférieur du support, si nécessaire.
 Risque de blessure dû à la chute
de la clayette en verre.
Lorsque la clayette plastique est retirée, le plateau tournant peut se
tordre, la clayette en verre peut tomber et se casser.
Tenez le plateau tournant lorsque
vous le retirez.
Vous pouvez déplacer la clayette avec
plateau tournant, comme vous le souhaitez.
36
Description de l'appareil
Déplacer la clayette pour bouteilles
Utiliser le porte-bouteilles dans la tablette
Le porte-bouteilles ou la plaque de
verre peuvent être utilisés dans la tablette.
Vous pouvez installer la clayette rangebouteilles de diverses manières dans
l'appareil.
 Soulevez la clayette légèrement à
l'avant, tirez-la un peu vers l'avant,
dégagez-la des supports par les encoches et décalez-la vers le haut ou
vers le bas.
La barre de butée arrière doit être tournée vers le haut afin que les bouteilles
ne touchent pas la paroi arrière.
La clayette est pourvue de butées
d'arrêt qui évitent qu'elle soit sortie
complètement par mégarde.
 Retirez la plaque arrière en verre dans
la tablette de séparation et rangez la
plaque en verre séparément.
 Insérez les bouteilles avec le fond
tourné vers l'arrière jusqu'à la butée.
Conseil : Si les bouteilles dépassent du
porte-bouteilles, déplacez le balconnet
inférieur vers le haut..
Retirer et remettre la boîte de tri
La boîte de tri supplémentaire dans la
zone PerfectFresh Active vous permet
de trier plus facilement vos aliments.
 Soulevez d'abord le dos de la boîte
de tri si vous voulez l'enlever.
 Pour remettre la boîte de tri dans le tiroir, il faut d'abord l'insérer avec la
partie avant.
37
Description de l'appareil
Insérer l'adaptateur pour la plaque de
cuisson
Les adaptateurs inclus pour la plaque
de cuisson permettent d'insérer sans
effort une plaque de cuisson dans votre
zone de réfrigération. Les dimensions
maximales de la table de cuisson sont
les suivantes : largeur 466 mm/profondeur 386 mm/hauteur 50 mm.
Déplacer le filtre à charbon actif
Le filtre à charbon actif avec support
KKF-FS (Active AirClean) est disponible en option (voir chapitre « Accessoires », section « Accessoires en option »).
Veillez à conserver des aliments qui
sentent fort, notamment certains fromages, comme suit :
- Placez le support avec les filtres à
charbon actif sur la tablette où sont
stockés les aliments.
- Remplacez auparavant les filtres à
charbon selon vos besoins.
 Encliquetez les adaptateurs à gauche
et à droite sur les supports les plus
bas de la zone de réfrigération.
 Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
la butée.
- Placez d'autres filtres à charbon actif
(avec support) dans l'appareil (voir
section « Accessoires », section « Accessoires en option »).
Le support des filtres à charbon actif
est placé sur une baguette de protection arrière de la tablette.
 Pour déplacer le filtre à charbon actif,
retirez le support du filtre à charbon
actif de la baguette de protection en
tirant vers le haut.
 Retirez les baguettes de protection
de la tablette.
 Replacez la baguette de protection
sur la tablette souhaitée.
 Placez la plaque de cuisson sur les
adaptateurs dans la zone de réfrigération et enfoncez-la jusqu'à la butée.
Conseil : Laissez la plaque de cuisson
refroidir à température ambiante avant
de l'introduire dans la zone de réfrigération.
38
Description de l'appareil
Accessoires en option
Conçus spécialement pour l'appareil,
des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles
dans la gamme de produits Miele.
Chiffon microfibre multi-usages
 Placez le support sur la baguette de
protection.
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
facilement traces de doigts et salissures
légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture etc.
Accessoires fournis
Kit MicroCloth
Tablette avec fond pivotable (FlexiTray)
Cale-bouteilles
Le kit MicroCloth contient 1 chiffon
multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon lustrant.
Ces chiffons sont extrêmement résistants. Ils contiennent des microfibres
très fines qui assurent une haute performance de nettoyage.
Boîte de tri
MicroCloth HyClean
Adaptateur pour la plaque de cuisson
Balconnet à oeufs
Clayette pour bouteilles variable
MicroCloth HyClean est un chiffon multi-usage antibactérien et est particulièrement résistant aux déchirures. Il peut
être utilisé sec ou humide, avec ou sans
détergent.
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FS (Active AirClean)
Le filtre à charbon actif neutralise les
odeurs désagréables dans la zone de
réfrigération et assure ainsi une
meilleure qualité de l'air.
Remplacement du filtre Active
AirClean KKF-RF (Active AirClean)
Des filtres de remplacement correspondants pour le support sont disponibles.
Il est recommandé de remplacer les
filtres à charbon actif tous les 6 mois.
39
Description de l'appareil
Clayette pour bouteilles
Pour la description, voir le chapitre
« Description de l'appareil », section
« Aménagement intérieur ».
Boîte de tri
Pour la description, voir le chapitre
« Description de l'appareil », section
« Aménagement intérieur ».
Possibilité de commander des accessoires en option dans la boutique en
ligne Miele. Ils sont également disponibles auprès du service après-vente
Miele (voir la fin du présent mode
d'emploi) ou chez votre revendeur
Miele.
40
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Allumer l'appareil
 Retirez tous les matériaux d'emballage et les films de protection.
 Ouvrez la porte de l'appareil.
 Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires (voir chapitre « Nettoyage et entretien »).
Brancher l'appareil
 Raccordez l’appareil de froid au réseau électrique, comme indiqué au
chapitre « Branchement électrique ».
L'écran affiche d'abord Miele, puis .
Remplir et insérer le réservoir d'eau
pour le brumisateur
 Remplissez le réservoir d'eau du brumisateur avec de l'eau potable (voir
chapitre « Stockage des aliments
dans la zone PerfectFresh Active »,
section « Compartiment humidité »).
 Placez le réservoir d'eau dans la tablette d'isolation entre la zone de réfrigération et la zone PerfectFresh Active (voir chapitre « Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active », section « Compartiment humide »).
 Appuyez à l'écran sur .
L'appareil de froid commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume chaque fois que la porte est ouverte.
L'appareil se met sur la température
préréglée.
Laissez l'appareil fonctionner
quelques heures avant d'y déposer
des aliments pour que la température
soit suffisamment basse. Ne remplissez l'appareil que lorsque la température préréglée est atteinte.
Éteindre l'appareil
 Effleurez à l'écran l'affichage de température.
 Faites glisser votre doigt vers la
droite, jusqu'à ce que  s'affiche au
milieu.
 Appuyez sur .
L'éclairage intérieur s'éteint et la production de froid s'arrête.
L’écran affiche .
Attention ! L'appareil n'est pas coupé
du réseau électrique lorsque vous
l'éteignez.
41
Mise en marche et arrêt de l'appareil
En cas d'absence prolongée
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil,
de la moisissure risque de se former
si les portes restent fermées et si
l'appareil n'a pas été nettoyé.
Nettoyez impérativement l'appareil.
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner, respectez les consignes
suivantes :
 Arrêtez l'appareil.
 Débranchez l'appareil ou désactivez
le fusible de l'installation domestique.
 Videz le réservoir à eau pour le brumisateur puis mettez-le de côté après
l'avoir nettoyé et séché.
 Nettoyez l'appareil et laissez les
portes de l'appareil ouvertes afin
d'aérer suffisamment et éviter ainsi la
formation de mauvaises odeurs.
42
La bonne température
Le réglage correct de la température est
crucial pour la durée de conservation
des denrées alimentaires. Lorsque la
température baisse, les processus de
croissance des microorganismes ralentissent. La nourriture ne se détériore
pas aussi rapidement.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente :
- en fonction de la fréquence et la durée d'ouverture de porte,
- en fonction de la quantité d'aliments
conservés,
- en fonction de la chaleur des aliments mis à refroidir,
- en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil. Cet appareil est prévu pour
une classe climatique (température
ambiante) précise dont il faut respecter les limites.
. . . dans la zone de réfrigération et
dans la zone PerfectFresh Active
Nous conseillons une température de
4 °C dans la zone de réfrigération.
Dans la zone PerfectFresh Active, la
température est réglée automatiquement; elle est située entre 0 et 3 °C.
Répartition automatique de la température (DynaCool)
L'appareil démarre automatiquement le
ventilateur dès que la production de
froid de la zone de réfrigération est activée. Ainsi, le froid est réparti de manière
homogène dans cette zone et les aliments se refroidissent à peu près à la
même température.
43
La bonne température
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal,
l'affichage de température à l'écran indique la température moyenne effective de la zone de réfrigération
régnant dans l'appareil à ce momentlà.
En fonction de la température ambiante
et des réglages, il faut parfois plusieurs
heures avant que les températures sélectionnées soit atteintes et affichées.
Régler la température
 Effleurez à l'écran l'affichage de température.
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche au milieu.
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que le réglage souhaité (1 : température la
plus faible, 9 : température la pus élevée) s'affiche au milieu.
 Touchez le réglage souhaité pour valider.
La température préréglée est 5.
En cas de réglage du niveau 1 au niveau 4, les températures peuvent
descendre en dessous de zéro. Les
aliments peuvent geler !
Vérifiez les réglages de température.
 Touchez la température souhaitée
pour valider.
Si vous avez modifié le réglage de
température :
L'affichage de la température revient à
la température réelle qui prévaut actuellement dans l'appareil de réfrigération.
 Vérifiez l'affichage de température au
bout de quelques heures. Ce n'est
que passé ce délai que la température réelle s'est effectivement établie.
Possibilités de réglage
- Zone de réfrigération 3 à 9 °C
- après environ 6 heures avec un appareil frigorifique peu rempli
Modifier la température dans la zone
PerfectFresh Active
- au bout de 24 heures avec un appareil rempli
Dans la zone PerfectFresh Active, la
température se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C environ.
Si la température est trop élevée ou trop
basse après ce délai :
Si vous souhaitez augmenter ou baisser
la température pour stocker du poisson
par exemple, vous pouvez la modifier
légèrement par palier.
 Appuyez sur .
44
 Réglez à nouveau la température.
Utilisation de la fonction SuperFroid
SuperFroid 
Lorsque la fonction SuperFroid  est
activée, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus
froide (en fonction de la température
ambiante). L'appareil fonctionne à la
puissance frigorifique maximale et la
température baisse. Sélectionnez
cette fonction si vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'aliments ou
de boissons qui viennent d'être entreposés.
Activer et désactiver la fonction SuperFroid 
 Effleurez l'affichage de la température
pour la zone de réfrigération.
 Pour activer et désactiver la fonction
SuperFroid, appuyez sur la touche .
Lorsque la fonction SuperFroid est activée,  s'allume en orange.
 Quittez ce niveau de réglage en appuyant sur l'affichage de température.
Lorsque la fonction SuperFroid  est
activée, il peut y avoir une augmentation du bruit des appareils.
La fonction SuperFroid  doit être activée 4 heures avant le chargement
des aliments ou des boissons..
La fonction SuperFroid  se désactive
automatiquement au bout de
12 heures environ. L'appareil repasse
à puissance frigorifique normale.
Conseil : Pour économiser de l'énergie,
vous pouvez désactiver vous-même la
fonction SuperFroid  dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
45
Autres réglages
Explications sur les réglages
correspondants
Dans ce qui suit, seuls les paramètres
qui nécessitent des explications supplémentaires sont décrits.
En mode réglages , l'alarme de
porte ainsi que les messages d'avertissement sont automatiquement
désactivés.
Mode Party (fête) 
il est particulièrement recommandé
d'enclencher la fonction Mode Party
(fête) lorsque vous souhaitez refroidir
de grandes quantités d'aliments ou de
boissons qui viennent d'être entreposés.
Conseil : Activez la fonction Mode Party (fête)  environ 4 heures avant d'entreposer la nourriture et les boissons.
Lorsque le mode Party  est activé, la
fonction SuperFroid  est automatiquement activée.
Le mode Party (fête)  ne peut pas
être activé, si le mode Holiday (vacances)  est activé.
La fonction mode Party (fête)  se
désactive automatiquement au bout
de 24 heures. Vous avez toutefois la
possibilité de désactiver plus tôt la
fonction Mode Party (fête) .
46
Mode Holiday (vacances) 
Le mode Holiday  est recommandé
si vous ne voulez pas complètement
désactiver la zone de réfrigération,
par ex. pendant les vacances, et que
vous n’avez pas besoin d’une puissance élevée de réfrigération.
Le mode Holiday (vacances)  activé
s'affiche sur l'écran d'accueil. Il peut
être désactivé via l'écran de démarrage
ainsi que via le mode de réglages .
La zone de réfrigération est régulée à
une température de 15 °C, en réglant
automatiquement la température de la
zone PerfectFresh Active entre 9 °C et
12 °C. La zone de réfrigération peut par
conséquent fonctionner en économisant de l'énergie.
À cette température moyenne de la
zone de réfrigération, les denrées non
périssables peuvent encore rester un
certain temps dans l'appareil. La
consommation d’énergie est plus
faible qu’en mode normal.
De plus, cela n’entraîne pas la formation d’odeurs ou de moisissures,
comme c’est le cas lorsque la zone de
réfrigération est désactivée et que la
porte de l’appareil est fermée.
Autres réglages
 Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si la température de la zone de réfrigération est supérieure à 4 °C pendant une période prolongée, cela
risque d’impacter négativement la
qualité et la durée de conservation
des aliments.
N’activez le mode Holiday  que
ponctuellement, sur une période relativement courte.
Pendant cette période, ne stockez
pas d’aliments sensibles à la chaleur
et facilement périssables comme les
fruits, les légumes, le poisson, la
viande et les produits laitiers.
Désactiver brièvement la fonction de
verrouillage /
Si, par exemple, vous souhaitez régler
la température, vous pouvez désactiver
la fonction de verrouillage pendant une
courte période :
 Effleurez l'affichage de température.
 Effleurez la touche  pendant 6 secondes.
L’affichage bascule vers le réglage de
température.
 Effectuez maintenant les réglages
souhaités.
Fermez la porte de l’appareil pour réactiver la fonction de verrouillage .
Activation de la fonction de verrouillage /
Désactiver totalement la fonction de
verrouillage /
La fonction de verrouillage activée protège contre l’arrêt involontaire de l’appareil de froid et contre les réglages involontaires effectués par des personnes
non autorisées, par exemple des enfants.
 Appuyez sur .
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu’à ce que  s’affiche au milieu.
 Effleurez la touche  pendant 6 secondes.
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu’à ce que  s’affiche au milieu.
 Appuyez sur .
Lorsque la fonction de verrouillage est
désactivée,  s’allume.
 Appuyez sur .
Lorsque la fonction de verrouillage est
activée,  s’allume en orange.
 Fermez la porte de l’appareil. Ce
n’est qu’alors que la fonction de verrouillage  est active.
47
Autres réglages
Mode Shabbat 
 Risque sanitaire en raison de
Cet appareil propose un mode Shabbat
qui permet de faciliter l'observance des
pratiques religieuses.
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si une panne de courant survient
pendant le mode Shabbat , les aliments peuvent être exposés à des
températures élevées pendant un
certain temps. Par conséquent, la
durée de conservation est réduite.
Si une coupure de courant survient
en mode Shabbat , contrôlez la
qualité des aliments.
Le mode Shabbat  activé s'affiche sur
l'écran d'accueil.
Au bout de 3 secondes, l'écran s'éteint.
Lorsque le mode Shabbat  est activé, vous ne pouvez pas effectuer de
réglage sur votre appareil de réfrigération.
La signalisation sonore et visuelle
étant désactivée, vous devez contrôler
que la porte est bien fermée.
Désactivation du mode Shabbat 
Le mode Shabbat  se désactive automatiquement au bout de 120 heures
environ.
 Appuyez sur .
 sont désactivés lorsque le mode
Shabbat est activé.
- l'éclairage intérieur déclenché par
l'ouverture de la porte,
- toute la signalisation sonore et visuelle
- l'affichage de température
Toutes les autres fonctions préalablement activées restent activées.
48
 Appuyez sur l’écran noir.
L'écran affiche : .
 devient orange.
 Effleurez de nouveau le symbole .
Si le mode Shabbat est désactivé, le
symbole  s’allume en blanc.
Information concernant le mode
Shabbat 
Ce produit est certifié par Star-K, un
institut international de certification casher.
Vous pouvez télécharger ici la version
de la certification Star-K.
Autres réglages
Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte 
Vous pouvez régler la vitesse à laquelle
l'alarme de la porte doit retentir après
l'ouverture de la porte d'un appareil.
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
Miele@home
Votre appareil est équipé d'un module
Wi-Fi intégré.
La mise en réseau est désactivée par
défaut.
Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous
faut :
- un réseau Wi-Fi
 Appuyez sur .
- l'App Miele
 Faites glisser vers la gauche ou vers
la droite jusqu'à ce que la durée souhaitée soit comprise entre 30 secondes et 3 minutes : 30 secondes
s'affichent au milieu.
- un compte utilisateur Miele. Vous
pouvez créer votre compte utilisateur
via l'App Miele.
 Touchez le réglage souhaité pour valider.
L'App Miele vous guide lors de la
connexion entre l'appareil et le réseau
Wi-Fi local.
Une fois l'appareil connecté au réseau
Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l'App :
- obtenir des informations sur le statut
de votre appareil,
- modifier les réglages de votre appareil frigorifique.
En connectant l'appareil de froid à votre
réseau Wi-Fi, la consommation d'énergie augmente, même si l'appareil est
désactivé.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre appareil.
49
Autres réglages
Disponibilité de la connexion Wi-Fi
La connexion Wi-Fi partage une plage
de fréquence avec d'autres appareils
(par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou
complets. Une disponibilité constante
des fonctions proposées ne peut donc
pas être garantie.
Disponibilité Miele@home
L'utilisation de l'App Miele dépend de la
disponibilité du service Miele@home de
votre pays.
Installer pour la première fois
Miele@home
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Appuyez sur la méthode de
connexion que vous souhaitez (APP
ou WPS).
Une fois la connexion réussie,  apparaît sur l'écran d'accueil.
Le service de Miele@home n'est pas
disponible dans tous les pays.
Si la connexion n'a pas pu être établie,
 apparaît à l'écran.
Vous trouverez plus d'informations sur
la disponibilité de ce service sur notre
page Internet www.miele.fr.
 Dans ce cas, redémarrez le processus.
Application Miele
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele depuis l'Apple App Sto®
re ou depuis Google Play Store™.
Activer ou désactiver la connexion
Wi-Fi
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Pour désactiver la connexion Wi-Fi,
appuyez sur .
L'écran affiche : .
 Pour réactiver la connexion Wi-Fi, appuyez sur .
 Pour quitter le niveau du menu, appuyez sur .
Si la connexion Wi-Fi est activée, 
s'allume sur l'écran d'accueil.
50
Autres réglages
Réinitialiser la configuration du réseau
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la
droite, jusqu'à ce que  s'affiche au
milieu.
 Appuyez sur .
 Appuyez sur OK.
Tous les réglages effectués et les valeurs saisies pour Miele@home sont réinitialisés.
La connexion Wi-Fi a été désactivée, 
s'éteint sur l'écran d'accueil.
Réinitialisez la configuration du réseau si vous éliminez votre appareil,
le vendez ou mettez un appareil
d'occasion en service. Toutes les
données personnelles sont supprimées de l'appareil. Par ailleurs, un
précédent propriétaire ne pourra plus
accéder à l’appareil.
Modifier le volume des tonalités
d'avertissement et de signalisation /
Vous pouvez modifier le volume des signaux sonores et d'avertissement (par
ex. pour une alarme de porte ou un
message d'anomalie). Vous pouvez
également désactiver les tonalités
d'avertissement et de signalisation si
vous vous sentez perturbé.
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu’à ce que  s’affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Sélectionnez le volume souhaité en
balayant vers la gauche ou la droite
sur la barre de segments.
 Confirmez le volume souhaité en appuyant sur la barre de segment.
Lorsque les tonalités d'avertissement et
de signalisation sont désactivées, 
apparaît.
Modifier la luminosité de l'écran 
Vous pouvez régler la luminosité de
l'écran pour l'adapter aux conditions
d'éclairage de votre environnement.
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu’à ce que  s’affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Sélectionnez le niveau de luminosité
souhaité en balayant vers la gauche
ou la droite sur la barre de segments.
51
Autres réglages
 Confirmez le niveau de luminosité
souhaité en appuyant sur la barre de
segment.
Désactiver le mode expo 
Informations 
Les données de l'appareil (désignation
du modèle et référence) s'affichent à
l'écran.
Le mode Expo  permet aux revendeurs
de présenter l'appareil sans activer la
production de froid. Ce réglage n’est
d’aucune utilité pour le particulier.
Conseil : Ces données sont importantes pour annoncer un dérangement
au service après-vente Miele (voir chapitre « service après-vente Miele ».)
Si le mode Expo a été activé à l'usine,
 s'affiche à l'écran d'accueil.
Témoin de remplacement de filtre à
charbon actif 
 Appuyez sur .
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
Après l'arrêt du mode Expo , l'appareil
de froid s'arrête et doit être remis en
marche.
Réinitialiser les réglages d'usine 
Tous les réglages de l'appareil de froid
sont remis aux réglages d'usine (pour
les réglages, voir le chapitre « Description de l'appareil »).
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
L'écran affiche : .
 Effleurez OK.
L'appareil de froid s'arrête et doit être
remis en marche.
52
Après avoir inséré le filtre à charbon actif (accessoires en option), l'indicateur
de changement de filtre à charbon actif  doit d'abord être activé dans le
mode réglages .
L'indicateur de changement du filtre à
charbon actif  dans l'affichage de
démarrage vous rappelle environ tous
les 6 mois que le filtre à charbon actif
doit être changé (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Changement du filtre à charbon actif »).
Mode de nettoyage 
Le mode de nettoyage  facilite le
nettoyage de la zone de refroidissement (voir chapitre « Nettoyage et entretien »). L'éclairage intérieur reste allumé, bien que la zone de réfrigération
est désactivée. Les signaux sonores et
visuels sont aussi désactivés.
Le mode de nettoyage  activé s'affiche sur l'écran d'accueil.
Après le nettoyage, le mode de nettoyage  doit être désactivé. Si la
porte de l'appareil est fermée pendant
plus de 10 minutes, le mode de nettoyage  s'arrête automatiquement.
Alarme de porte
Afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte et
pour protéger les aliments stockés des
effets de la chaleur, l'appareil est équipé d'un système d'alarme.
Si la porte de l'appareil reste ouverte de
manière prolongée,  s'affichera en
jaune dans l'affichage de température.
En outre, un signal sonore retentit.
Le délai avant que l'alarme de porte ne
soit réglée peut être modifié. Vous pouvez également désactiver l'alarme de
porte (voir chapitre « Autres réglages »).
Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et 
s'éteint.
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme vous dérange, vous pouvez
l'interrompre avant la fin.
 Effleurez  à l'écran.
Le signal sonore s'arrête et le symbole  s'éteint.
Si la porte de l'appareil n'est pas fermée, le signal d'avertissement se répète après 3 minutes.
53
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération
 Risque d'explosion provoquée
Les différentes zones de froid
par des mélanges gazeux inflammables.
Certains gaz inflammables risquent
de prendre feu en présence de composants électriques.
N'entreposez aucun produit explosif
ni aucun produit contenant un gaz
propulseur (par ex. une bombe aérosol). Les bombes aérosols correspondantes sont reconnaissables à
une indication imprimée ou à un
symbole de flamme. Des gaz qui
peuvent s'échapper risquent de
s'enflammer en raison des composants électriques.
La circulation naturelle de l'air crée des
différences de température de la zone
de réfrigération.
 Risque de dommages à cause
Zone la moins froide
des aliments contenant de la graisse
ou de l'huile.
Si vous entreposez des aliments
contenant de la graisse ou de l'huile
dans la contreporte, des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser.
Veillez à ce que la graisse ou l'huile
ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil.
La zone la moins froide du réfrigérateur
se trouve tout en haut, au niveau de la
porte de l'appareil. Utilisez cette zone,
par exemple pour conserver votre
beurre et l'étaler plus facilement ou
votre fromage afin d'en préserver les
arômes.
Si la circulation de l'air ne suffit pas,
le refroidissement diminue et la
consommation d'énergie augmente.
Veillez à ne pas stocker les aliments
de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air.
N'obstruez pas le ventilateur sur la
paroi arrière.
54
L'air froid, plus lourd, descend dans la
partie basse de la zone de réfrigération.
Servez-vous des différentes zones de
froid quand vous rangez vos aliments
dans l'appareil !
Il s'agit d'une appareil de froid avec
refroidissement dynamique automatique, où une température uniforme
est établie lorsque le ventilateur fonctionne. Les différentes zones froides
sont donc moins prononcées.
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération
Zone la plus froide
Non approprié pour la zone de
La zone la plus froide du réfrigérateur se réfrigération
trouve juste au-dessus de la tablette
d'isolation de la zone PerfectFresh Active et contre la paroi du fond. Cependant, la température est encore plus
basse dans les compartiments de la
zone PerfectFresh Active.
Une température de 4 °C et une hygiène appropriée retardent la prolifération des bactéries, telles que la salmonelle et la listeria, qui peuvent être
à l'origine de graves intoxications alimentaires.
Utilisez ces zones du réfrigérateur ainsi
que les compartiments de la zone
PerfectFresh Active pour tous les produits fragiles qui se dégradent rapidement, à savoir :
- le poisson, la viande et la volaille,
- la charcuterie et les plats cuisinés,
- les plats ou pâtisseries à base d'œufs
ou de crème,
- les pâtes fraîches et les pâtes à gâteau, pizza ou quiche,
- les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru,
- les légumes sous cellophane et
- tout autres aliments frais dont la date
de péremption est conditionnée par
une température de stockage inférieure à 4 °C.
Certains aliments ne peuvent pas être
stockés à des températures inférieures
à 5 °C car ils sont sensibles au froid.
Parmi ces aliments, on compte notamment les :
- ananas, avocats, bananes, grenades,
mangues, papayes, melons, fruits de
la passion, agrumes (comme les citrons, les oranges, les mandarines et
les pamplemousses),
- fruits pas assez mûrs,
- aubergines, concombres, pommes
de terre, poivrons, tomates, courgettes,
- fromages à pâte dure (parmesan,
comté).
Conseils pour l'achat d'aliments
La condition préalable à une longue
conservation réside dans la fraîcheur
des aliments que vous achetez.
Vérifiez toujours la date limite de
consommation ainsi que la température
de conservation appropriée.
Autant que faire se peut, ne brisez pas
la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps
dans une voiture.
55
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération
Bien entreposer ses aliments
Laissez vos aliments dans leur emballage ou couvrez-les soigneusement (exceptions dans la zone PerfectFresh Active).
Cela permet d'éviter les transferts
d'odeurs, la transmission de germes ou
le dessèchement des aliments. Ces mesures valent particulièrement pour la
conservation de produits d'origine animale. Veillez tout particulièrement à ce
que les aliments crus tels que la viande
et le poisson ne soient pas en contact
avec d’autres denrées alimentaires.
En réglant correctement la température de votre appareil et en respectant une hygiène convenable, vous
pouvez allonger considérablement la
durée de conservation des aliments.
Le gaspillage de nourriture est évité.
56
Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active
Zone PerfectFresh Active
La zone PerfectFresh Active répond
aux exigences d'un compartiment frigorifique selon la norme
DIN EN 62552:2020.
La zone PerfectFresh Active réunit les
conditions optimales pour stocker
fruits, légumes, poissons, viandes et
produits laitiers. Les aliments restent
frais plus longtemps et les vitamines et
le goût sont préservés.
Dans la zone PerfectFresh Active, la
température est réglée automatiquement ; elle est située entre 0 et 3 °C.
Ces températures, bien qu'inférieures
aux températures habituelles des zones
de réfrigération, offrent néanmoins des
conditions idéales pour les aliments
peu sensibles au froid.
Par ailleurs, il est possible de régler le
taux d'humidité de la zone PerfectFresh
Active afin de l'adapter au mieux aux
aliments conservés. Lorsque le brumisateur  est allumé, les fruits et légumes stockés sont brumisés avec de
la vapeur d'eau. Le brumisateur  se
met en marche toutes les 90 minutes
environ et à chaque fois que la porte est
ouverte. Un taux d'humidité élevé permet de préserver l'humidité des aliments et d'éviter qu'ils ne se dessèchent trop rapidement.
Sortez les aliments de la zone
PerfectFresh Active env. 30 à 60 minutes avant leur consommation. Leur
odeur et leur goût ne se déploieront
pleinement qu'à température ambiante.
Compartiment humide
|
|
Dans le compartiment humide du
haut règne une température entre 0 et
3 °C, sans augmentation du taux d'humidité  ou avec augmentation du
taux d'humidité  selon la position
du couvercle du compartiment.
Taux d'humidité faible 
Avec ce réglage , le compartiment humide devient un compartiment sec (voir
section « Compartiment sec »).
Taux d'humidité élevé 
Le réglage du compartiment convient à
la conservation des fruits et légumes.
Si le taux d'humidité est trop élevé
dans le compartiment humide, il se
peut que de la condensation se
forme au sol et sous le couvercle.
Essuyez l'eau condensée avec un
chiffon sec.
Rappelez-vous que plus les aliments
sont frais au moment de leur achat,
mieux ils se conserveront.
57
Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active
Sélectionner taux d'humidité élevé 
Le brumisateur  doit être allumé à ce
réglage .
Lorsque le brumisateur  est activé,
la consommation d'énergie augmente
légèrement. En outre, il peut y avoir
une augmentation du bruit des appareils.
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Faites glisser vers la gauche jusqu'à
ce que l'intensité souhaitée du brumisateur (1 : faible humidification ; 3 :
humidification maximale) s'affiche au
centre.
Le couvercle du compartiment est fermé et l'humidité reste dans le compartiment .
Sélectionner taux d'humidité faible 
Le brumisateur  doit être désactivé
avec ce réglage .
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Faites glisser vers la droite et appuyez sur .
Le symbole  s'allume en blanc.
 Ouvrez le tiroir du compartiment humide.
 Touchez le réglage souhaité pour valider.
Le symbole  s'allume en orange.
 Ouvrez le tiroir du compartiment humide.
 Tirez le couvercle du compartiment
vers l'avant jusqu'à la butée.
Le couvercle du compartiment est ouvert et l'humidité diminue .
 Poussez le couvercle du compartiment vers l'arrière jusqu'à la butée.
58
Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active
Brumisateur (Humidifier )
Lorsque le brumisateur  est activé,
les fruits et légumes stockés dans le
compartiment humide sont vaporisés
avec de l'eau chaque fois que la porte
est ouverte et environ toutes les
90 minutes. La vapeur d'eau apporte
une humidité supplémentaire dans le
compartiment humide.
Le brumisateur et le réservoir d'eau associé sont situés dans la tablette de séparation entre la zone de réfrigération et
la zone PerfectFresh Active.
Avant d'allumer le brumisateur (voir
chapitre « Autres réglages »), notez ce
qui suit :
- Le réservoir d'eau est nettoyé, rempli
d'eau et enclenché.
- le couvercle du compartiment humide est fermé (réglage ).
L'eau dans le réservoir est suffisante
pour environ 4 mois.
Le réservoir d'eau ne doit être rempli
que lorsque le brumisateur ne produit
plus de vapeur d'eau.
 Risques pour la santé liés à une
eau insalubre.
L'utilisation d'eau contaminée peut
entraîner un empoisonnement.
Remplissez le réservoir avec de l'eau
fraîche uniquement.
 Risque sanitaire en raison de la
prolifération de germes dans l'eau.
Avec le temps, l'eau qui stagne dans
le réservoir à eau favorise la prolifération de germes et peut nuire à
votre santé.
Nettoyez le réservoir d'eau pour le
brumisateur et remplissez le réservoir
d'eau avec de l'eau potable fraîche si
votre appareil ou votre zone de réfrigération a été arrêtée pendant une
période prolongée (plus de 2 jours)
ou si le brumisateur a été arrêté pendant une période prolongée (plus de
2 jours).
Nettoyez le réservoir d'eau pour le
brumisateur et remplissez le réservoir
d'eau avec de l'eau potable fraîche si
le mode Holiday (vacances)  a été
activé pendant une période plus
longue (plus de 2 semaines).
 Risque d'endommagement en
cas de remplissage inapproprié.
Les liquides contenant du sucre
peuvent rendre le brumisateur inutilisable.
Remplissez le réservoir avec de l'eau
fraîche uniquement.
59
Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active
Remplir le réservoir d'eau pour le
brumisateur
Compartiment sec
|
Dans le compartiment sec inférieur, il
règne une température de 0 à 3 °C
sans augmentation du taux d'humidité .
Le compartiment sec convient particulièrement aux aliments fragiles :
- poisson frais, coquillages et crustacés,
 Appuyez sur les coins arrière extérieurs de la tablette en verre .
La tablette en verre se replie sur le devant.
 Soulevez le fond du verre et repliezle.
La tablette en verre tient debout.
 Appuyez sur le curseur  à gauche.
Le réservoir d'eau  sort de ce renfoncement.
 Enlevez le réservoir d'eau et remplissez-le jusqu'à la marque de l'eau potable.
 Remettez le réservoir à eau en place.
 Repliez la tablette en verre  vers le
bas.
60
- viandes, volailles et charcuterie,
- salades du traiteur,
- produits laitiers comme yaourts, fromages, crème fraîche, fromage blanc,
etc.,
- aliments de toute sorte, tant qu'ils
restent emballés.
Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps.
Cela signifie que les crustacés et les
fruits de mer se dégradent plus rapidement que le poisson qui lui-même
se garde moins longtemps que la
viande.
Pour des raisons d'hygiène, ne
conservez ces aliments qu'emballés
ou couverts.
Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active
Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de conservation des aliments, notamment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps, veuillez
suivre les conseils suivants :
 N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très importantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments.
 Nettoyez la zone PerfectFresh Active avant d'y entreposer les aliments.
 Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le réfrigérateur.
 Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone PerfectFresh Active
(voir chapitre « Conserver des aliments - zone de réfrigération », section « Non
approprié pour la zone de réfrigération »).
 Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez le bon compartiment
PerfectFresh Active et réglez bien la position du couvercle du compartiment
(ex. : taux d'humidité faible  ou élevé ).
 L'humidité élevée contenue dans les aliments stockés peut suffire à produire un
taux d'humidité élevé  dans le compartiment humide, si les aliments ne sont
pas emballés. Plus il y a de nourriture stockée dans le compartiment, plus l'humidité est élevée.
 Toutefois, si le taux d'humidité augmente de manière excessive dans le compartiment lors du réglage  et que vos aliments s'abîment, éliminez l'eau de
condensation du fond et posez-y une grille ou un objet similaire pour permettre
à l'humidité excédentaire de s'écouler.
 Si malgré le réglage , le taux d'humidité est trop faible, emballez les aliments
hermétiquement.
 Si vous trouvez que la température dans la zone PerfectFresh Active est encore
trop élevée ou trop faible, essayez de la régler en modifiant légèrement la température de 1 à 2 °C. Si des cristaux de givre se forment au fond des compartiments de la zone PerfectFresh Active, augmentez aussitôt la température car le
froid risque d'abîmer les aliments entreposés.
 Si le changement de température dans la zone de réfrigération n'est pas suffisant, modifiez la température dans la zone PerfectFresh Active (voir chapitre
« Choix de la bonne température »).
61
Dégivrage
Zone de réfrigération et
zone PerfectFresh Active
Le dégivrage de la zone de réfrigération
et de la zone PerfectFresh Active est
automatique.
L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice le long d'un petit conduit jusqu'au
système d'évaporation qui se trouve au
dos de l'appareil. La chaleur du compresseur fait automatiquement évaporer
l'eau de condensation.
Pour ce faire, maintenez l'orifice et le
conduit d'écoulement propres. L'eau
de dégivrage doit toujours pouvoir
s'écouler sans problème.
62
Nettoyage et entretien
La plaque signalétique apposée à
l'intérieur de l'appareil frigorifique ne
doit pas être enlevée. Elle vous sera
utile en cas de panne !
Veuillez vous assurer que l'eau ne
pénètre pas dans l'électronique ni
dans l'éclairage.
 Risque d'endommagement en
cas de pénétration d'humidité.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur
peut endommager les plastiques et
les composants électriques.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
vapeur pour nettoyer votre appareil
frigorifique.
Conseils d'entretien
A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez
que des produits de nettoyage et
d'entretien qui ne présentent aucun
risque pour les aliments.
Pour éviter d'endommager toutes les
surfaces, ne pas utiliser :
- de produits nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure,
- de produit anti-calcaire,
- de détergent abrasif (par ex. poudre,
crème à récurer ou pierres de nettoyage),
- de détergent contenant des solvants,
L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de l'eau
de dégivrage.
- de détergent spécial inox,
- de nettoyant pour lave-vaisselle,
- de décapant four en bombe,
- de produit à vitres,
- d'éponges et de brosses abrasives
(par ex. éponges à récurer),
- de gomme de nettoyage,
- de grattoir en métal acéré.
Pour le nettoyage, nous recommandons
d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'un
peu de produit vaisselle.
63
Nettoyage et entretien
Préparation de l'appareil au
nettoyage
Conseil : Activez le mode de nettoyage . Le refroidissement dans la
zone de réfrigération est désactivé,
l'éclairage intérieur reste allumé.
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Pour quitter ce niveau de réglage, appuyez sur .
Le mode de nettoyage  activé s'affiche sur l'écran d'accueil.
 Sortez tous les aliments qui se
trouvent dans l'appareil. Entreposezles dans un endroit frais.
 Retirez les accessoires qui peuvent
être retirés pour le nettoyage (voir la
section « Enlever, démonter et nettoyer les accessoires »).
64
Nettoyer l’intérieur
Nettoyez l'appareil au moins une fois
par mois.
Les dépôts déjà incrustés sont plus
difficiles, voire impossibles à retirer.
Les surfaces sont susceptibles de se
décolorer ou de s’altérer.
Il est préférable d'éliminer immédiatement les salissures.
 Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec
une éponge propre, de l'eau tiède et
un peu de produit vaisselle.
 Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon.
 Nettoyez plus souvent l'orifice et le
conduit d'écoulement avec un bâton
ou similaire, afin que l'eau de dégivrage puisse toujours s'écouler librement.
 Pour assurer une ventilation suffisante de l'appareil de froid et éviter la
formation d'odeurs, laissez l'appareil
de froid ouverte pendant une courte
période.
Nettoyage et entretien
Nettoyer les accessoires à la
main ou au lave-vaisselle
Les éléments suivants doivent exclusivement être nettoyés à la main :
- les bandeaux ou baguettes en inox
- la clayette pour bouteilles variable
Les éléments plastifiés qui entrent en
contact avec des colorants naturels,
tels que les carottes, les tomates ou le
ketchup sont susceptibles de se décolorer au lave-vaisselle. Cette coloration n’altère en rien la robustesse des
éléments concernés.
- le balconnet avec réglage précis
- le cale-bouteilles, le casier à œufs,
- les pièces en matière synthétique de
la clayette avec plateau tournant
(FlexiTray)
- les balconnets de contre-porte (sans
bandeau en inox)
- la bande de protection arrière et les
supports latéraux du module tiroir
(CompactCase)
- la tablette avec marquage
- les rails de guidage pour le balconnet
de contreporte avec réglage précis
- les tablettes (sans les baguettes et
sans marquage)
- la tablette avec porte-bouteilles
- les 2 parties du réservoir d'eau pour
le brumisateur
- tous les tiroirs et couvercles des
compartiments (selon modèle)
- l'adaptateur pour la plaque de cuisson
- la boîte de tri
- le support pour le filtre à charbon
(disponible en accessoire en option)
Les éléments suivants sont adaptés au
lave-vaisselle :
 Risque de dommages dû aux
températures élevées du lave-vaisselle.
Des éléments de l’appareil peuvent
devenir inutilisables lors du nettoyage au lave-vaisselle à plus de
55 °C ; ils peuvent par ex. se déformer.
Sélectionnez exclusivement les programmes lave-vaisselle à 55 °C max.
pour les pièces lavables au lavevaisselle.
Retirer et démonter les accessoires pour le nettoyage
Enlever le balconnet avec réglage
précis
65
Nettoyage et entretien
 Saisissez le balconnet à deux mains,
appuyez sur les touches grises situées sous le balconnet des deux côtés et déplacez le balconnet vers le
haut des rails de guidage.
 Retirez la barre de guidage des systèmes de retenue.
 Après le nettoyage, placez la barre de
guidage à la position souhaitée et
placez la deuxième barre de guidage
parallèlement à la première, du côté
opposé.
Démonter un balconnet
Retirez les bandeaux en inox avant de
laver les balconnets au lave-vaisselle.
Pour retirer le bandeau en inox, procédez comme suit :
 Placez les balconnets sur le plan de
travail.
 Replacez le balconnet sur les rails de
guidage par le haut.
 Poussez l'ergot hors de la rainure. Le
bandeau en inox se détache alors
complètement du balconnet.
 Après le nettoyage, remontez le bandeau en inox sur le balconnet en reprenant les étapes du démontage à
l’envers.
66
Nettoyage et entretien
Démonter la tablette/la tablette avec
éclairage
 Risque de dommages dus à un
nettoyage incorrect.
La baguette en inox avec éclairage
LED peut être endommagée si elle
est trempée dans l’eau pour la nettoyer.
Nettoyez la baguette en inox avec
éclairage LED avec un chiffon humide.
Retirez les baguettes en inox ou la baguette en inox avec éclairage LED
avant de nettoyer les tablettes.
 Déposez la tablette avec la face
supérieure dirigée vers le bas sur le
plan de travail sur une surface douce
(par exemple un torchon).
 Saisissez la bordure plastifiée à l’arrière gauche de la baguette en inox.
1. Retirez la bordure plastifiée de la tablette et
2. retirez en même temps la baguette.
Le côté opposé peut maintenant être
retiré.
 Remontez la baguette en inox sur la
tablette après l’avoir nettoyée en reprenant les étapes du démontage à
l’envers.
 Risque de dommages dus à une
manipulation incorrecte.
Lors du retrait de la baguette inox
avec éclairage LED, les contacts
(plaques en métal) peuvent être endommagés.
Ces contacts sur l’angle avant
gauche alimentent l’éclairage LED en
électricité. Commencez toujours par
retirer le côté où ne se trouvent pas
les contacts.
67
Nettoyage et entretien
Démonter la clayette avec plateau
tournant (FlexiTray)
 Posez la clayette avec plateau tournant sur le plan de travail sur une surface douce (par exemple un torchon).
 Tenez la clayette depuis le bas en tirant vers le haut à droite retirez le plateau de la clayette en exerçant un
peu de force.
 Tournez le plateau vers l'avant. Soulevez la clayette en verre par le bas
par l'ouverture et retirez la clayette en
verre.
 Retournez le plateau sur la clayette
dans sa position initiale.
Vous ne pouvez détacher le plateau
de la clayette que si le plateau a été
tourné dans sa position initiale sur la
clayette. Le bouton de verrouillage
doit se trouver dans la position de
butée du système d'insertion .
Le bouton de verrouillage sur le plateau
se déverrouille de la position de butée
du système d'insertion .
Vous pouvez maintenant démonter et
nettoyer toutes les pièces.
Sous la clayette en plastique se trouve
une clayette en verre, qui est maintenue en place par des crochets  sur
le bord extérieur de la clayette plastique.
La clayette en verre peut également
être enlevée pour être nettoyée,
comme décrit ci-dessous :
 Tournez la clayette plastique de manière à ce que le bandeau inox se
trouve à l'arrière et que le bord avant
dépasse légèrement du plan de travail.
68
Nettoyage et entretien
 Retournez la clayette plastique de
manière à ce que la surface en plastique soit orientée vers le haut.
 Déverrouillez les ergots de verrouillage  et soulevez la clayette
plastique.
La clayette en verre est détachée. Les
deux parties peuvent désormais être
nettoyées.
Remonter la clayette avec plateau
tournant (FlexiTray)
 Placez le cadre de la glissière sur la
clayette plastique de manière à ce
que les pointes de flèche estampées
sur la clayette s'insèrent dans les évidements pointus du cadre.
 Placez la clayette en plastique sur le
plan de travail de manière à ce que le
creux soit en haut et que le bandeau
de commande en inox soit à l'avant.
 Prenez le plateau avec le bouton de
verrouillage dirigé vers le bas et
poussez le bouton avec force dans la
position de butée du système d'insertion .
 Placez d'abord la clayette en verre
dans les rainures , puis enclenchez-la dans les ergots de verrouillage .
 Placez la clayette en verre dans le
plateau.
69
Nettoyage et entretien
Retirer et démonter le module tiroir
(CompactCase)
 Retirez les supports de la tablette sur
les côtés 1.).
 Retirez la baguette en inox à l'avant
2.).
 Retirez la baguette de protection arrière 3.).
 Sortez les tiroirs jusqu'à la butée.
Basculez légèrement le tiroir et retirez
le tiroir vers le haut.
 Utilisez vos deux mains pour soulever
légèrement la tablette et son support
à l'avant 1).
 Tirez un peu la tablette vers l'avant 2.)
et retirez la tablette soit vers le haut
ou de biais avec les orifices à gauche
et à droite sur les supports.
 Posez la tablette y compris le support
sur le plan de travail sur une surface
douce (par exemple un torchon).
70
 Après le nettoyage, fixez de nouveau
la baguette en inox, la baguette de
protection et les supports sur la tablette.
 Insérez la tablette et son support
dans l'appareil de froid, par le haut ou
par le côté.
 Poussez la tablette vers l'arrière jusqu'à la butée.
 Insérez maintenant le tiroir depuis le
haut dans le rail supérieur ou inférieur
du support, si nécessaire.
Nettoyage et entretien
Retirer les tiroirs de la zone de réfrigération
Retirer et démonter le réservoir d'eau
pour le brumisateur
 Risque sanitaire en raison de la
 Sortez les tiroirs jusqu'à la butée.
 Attrapez le tiroir sur le côté à l'arrière
et soulevez-le d'abord vers le haut
puis vers l'avant.
Repoussez les rails télescopiques.
Vous éviterez ainsi de les endommager !
 Risque de dommages dus à un
nettoyage incorrect.
Les rails télescopiques contiennent
une graisse spéciale qui peut disparaître lors du nettoyage des rails
télescopiques, et par conséquent,
les abîmer.
Nettoyez les rails télescopiques à
l'aide d'un chiffon humide.
prolifération de germes dans l'eau.
Avec le temps, l'eau qui stagne dans
le réservoir à eau favorise la prolifération de germes et peut nuire à
votre santé.
Nettoyez le réservoir d'eau pour le
brumisateur et remplissez le réservoir
d'eau avec de l'eau potable fraîche si
votre appareil ou votre zone de réfrigération a été arrêtée pendant une
période prolongée (plus de 2 jours)
ou si le brumisateur a été arrêté pendant une période prolongée (plus de
2 jours).
Nettoyez le réservoir d'eau pour le
brumisateur et remplissez le réservoir
d'eau avec de l'eau potable fraîche si
le mode Holiday (vacances)  a été
activé pendant une période plus
longue (plus de 2 semaines).
Pour insérer les tiroirs :
 Placez le bac sur les rails entièrement
entrés.
 Glissez-le dans l'appareil jusqu'à ce
que le tiroir s'emboîte.
 Appuyez sur les coins arrière extérieurs de la tablette en verre .
La tablette en verre se replie sur le devant.
 Soulevez le fond du verre et repliezle.
La tablette en verre tient debout.
71
Nettoyage et entretien
 Appuyez sur le curseur  à gauche.
Le réservoir d'eau  sort de ce renfoncement.
 Retirez le réservoir d’eau.
 Désassemblez le réservoir d'eau en
2 parties et nettoyez les pièces à la
main ou au lave-vaisselle.
 Remettez le réservoir à eau en place.
 Repliez la tablette en verre  vers le
bas.
Retirer la tablette avec le porte-bouteilles
 Retirez les clayettes en verre avant et
arrière de la tablette d'isolation.
 Soulevez la clayette pour bouteilles
vers l'avant et retirez-la.
 Après le nettoyage, replacez la
clayette pour bouteille jusqu'à la butée et poussez-la vers le bas.
 Replacez les clayettes en verre sur la
tablette d'isolation.
Retirer le couvercle du compartiment
 Soulevez le couvercle à l'avant et retirez-le.
 Après le nettoyage, replacez le couvercle du compartiment.
72
Nettoyage et entretien
Remplacer le filtre à charbon actif
(accessoires en option)
Remplacez les filtres à charbon actif situés dans le support tous les 6 mois environ.
Le symbole  sur l'écran d'accueil
vous rappelle que le filtre à charbon actif doit être remplacé.
Les filtres à charbon actif KKF-RF sont
disponibles chez votre revendeur, auprès du service après-vente Miele ou
sur la boutique en ligne Miele.
 Retirez le support des filtres à charbon actif de son logement en tirant
vers le haut.
 Replacez le logement des filtres au
centre de la baguette de protection
arrière d’une tablette, jusqu’à entendre un déclic.
 Pour confirmer le changement de
filtres, effleurez le symbole  sur
l'écran.
Le témoin pour le remplacement des
filtres à charbon actif s’éteint et le
compteur est réinitialisé.
Le symbole  disparaît de l'écran d'accueil.
Nettoyer le joint de porte
 Risque de dommages dus à un
nettoyage incorrect.
Si un corps gras est appliqué sur le
joint de porte, il risque de devenir
poreux.
N'appliquez aucun corps gras sur le
joint de porte.
 Sortez les deux filtres à charbon actif
puis placez en deux nouveaux dans
leur support, bordure vers le bas.
 Nettoyez régulièrement le joint à l'eau
claire puis séchez-le soigneusement
à l'aide d'un chiffon.
Nettoyer les ouvertures d’aération et d’évacuation
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
 Nettoyez régulièrement toutes les
fentes d'aération et de ventilation
avec un pinceau ou un aspirateur (utilisez par exemple la brosse à
meubles des aspirateurs Miele).
73
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage
 Désactivez à nouveau la fonction de
nettoyage en tapant sur  sur
l'écran d'accueil.
 Appuyez à nouveau sur .
Lorsque la fonction de nettoyage est
désactivée, le symbole  s'allume en
blanc.
L'appareil commence à produire de
nouveau du froid.
 Replacez tous les éléments dans
l'appareil.
 Enclenchez la fonction SuperFroid 
et laissez-la fonctionner pendant un
certain temps, afin que la température baisse rapidement dans l'appareil.
 Ne remplissez l'appareil que lorsque
la température a suffisamment baissé.
 Fermez la/ les porte(s) de l'appareil.
74
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum la perte de froid.
Problème
Cause et solution
L'appareil ne produit
pas de froid, l'éclairage
intérieur ne fonctionne
pas lorsque la porte est
ouverte.
L'appareil n'est pas allumé et  s'allume à l'écran.
 Allumez l'appareil.
La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la
prise.
 Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise.
Lorsque l'appareil est hors tension,  apparaît à
l'écran.
Le disjoncteur de l'installation domestique s'est déclenché. Il est possible que l'appareil de froid, la tension domestique ou un autre appareil soit défectueux.
 Contactez un électricien qualifié ou le service
après-vente Miele.
Le compresseur fonctionne en continu.
Ceci n'est pas une anomalie. Quand les besoins en
froid sont moins importants, le compresseur se
règle automatiquement sur une vitesse inférieure
afin d'économiser de l'énergie : sa durée de fonctionnement augmente proportionnellement.
Le compresseur fonctionne de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps et la
température à l'intérieur
de l'appareil est trop
basse.
Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées
ou empoussiérées.
 Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation de l'air.
 Dépoussiérez-les régulièrement.
la porte de l'appareil a été ouverte souvent, ou de
grandes quantités d'aliments ont été stockées.
 N'ouvrez la porte de l'appareil que si nécessaire et
aussi brièvement que possible.
75
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
La température requise revient peu à peu à la normale.
La porte n'est pas bien fermée.
 Fermez la porte de l'appareil.
La température requise revient peu à peu à la normale.
La température ambiante est trop élevée. Plus la
température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps.
 Suivez les indications du chapitre « Installation »,
section « Lieu d'installation ».
L'appareil n'a pas été correctement encastré dans la
niche.
 Installez l'appareil de froid conformément aux instructions figurant dans le manuel d'installation cijoint.
La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à
une valeur trop basse.
 Corrigez les réglages de température.
La fonction SuperFroid  est encore enclenchée.
 Pour économiser l'énergie, désactivez prématurément la fonction SuperFroid  elle-même.
Le compresseur s'enclenche de moins en
moins souvent et de
moins en moins longtemps, la température à
l'intérieur de l'appareil
augmente.
Ceci n'est pas une anomalie. La température est trop
élevée.
 Corrigez les réglages de température.
 Contrôlez de nouveau la température 24 h plus
tard.
L'appareil est givré ou
de l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil. La
porte de l’appareil ne
ferme pas bien.
Le joint de porte a glissé de la rainure.
 Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rainure.
76
Le joint de porte est endommagé.
 Vérifiez si le joint de porte est endommagé.
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil.
dommagé ou doit être
 Remplacez le joint de porte. Il est disponible auremplacé.
près de votre revendeur ou du service aprèsvente.
77
En cas d'anomalie
Problèmes généraux liés à l'appareil
Problème
Cause et solution
Le fond de la zone de
réfrigération est
mouillé.
L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obstrué.
 Nettoyez l'orifice et le conduit d'écoulement.
Aucun signal d'alarme
ne retentit, alors que la
porte de l'appareil est
ouverte depuis un certain temps.
Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le signal d’avertissement a été désactivé dans le mode Réglages. Si
vous souhaitez réactiver l'alarme sonore :
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite ou la
gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite ou la
gauche jusqu'à ce que le volume souhaité s'affiche au milieu.
 Confirmez le volume souhaité en appuyant sur la
barre de segment.
Lorsque les signaux d'avertissement et de signalisation sont activées,  apparaît.
78
En cas d'anomalie
Messages à l'écran
Message
Cause et solution
 s'allume à l'écran
d'accueil, l'appareil ne
produit pas de froid
bien que les commandes de l'appareil et
l'éclairage intérieur
continuent de fonctionner.
Le mode expo est activé.
 Appuyez sur .
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite ou la
gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
Après l'arrêt du mode Expo , l'appareil de froid s'arrête et doit être remis en marche.
 s'allume à l'écran et La fonction de nettoyage est encore activée.
il est impossible d'utili-  Désactivez à nouveau la fonction de nettoyage en
ser l'appareil.
tapant sur  sur l'écran d'accueil.
 Appuyez à nouveau sur .
Lorsque la fonction de nettoyage est désactivée, le
symbole  s'allume en blanc.
L'appareil commence à produire de nouveau du
froid.
L'écran n'affiche rien. Il
reste noir.
Le mode Shabbat  est activé : l'éclairage intérieur
est désactivé et l'appareil refroidit.
 Appuyez sur l’écran noir.
L'écran affiche : .
 Appuyez sur .
 devient orange.
 Effleurez de nouveau le symbole .
Si le mode Shabbat est désactivé, le symbole  s’allume en blanc.
 s'allume à l'écran et il La fonction de verrouillage est activée.
est impossible d'utiliser  Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez
l'appareil.
complètement la fonction de verrouillage (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver complètement et brièvement la fonction de
verrouillage / »).
79
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
Le symbole  s'allume
à l'écran d'accueil, et
un signal sonore retentit.
L'indicateur de changement du filtre à charbon actif  vous rappelle que le filtre à charbon actif doit
être changé.
 Remplacez le filtre à charbon actif dans le support
(voir chapitre « Nettoyage et entretien », section
« Remplacer le filtre à charbon actif (accessoire en
option) ») et confirmez le remplacement de filtre en
effleurant  à l'écran.
Le symbole  disparaît de l'écran d'accueil.
 s'allume en jaune à
l'écran et un signal
d'alarme retentit.
L'alarme de porte a été activée.
 Effleurez  à l'écran pendant un moment.
L'écran s'allume en
rouge , un code d'erreur F avec des chiffres
peut apparaître. En
outre, un signal sonore
retentit.
Une anomalie a été détectée.
 Désactivez le signal sonore en effleurant  à
l'écran.
 Contactez le service après-vente Miele.
Le signal sonore s'arrête et le symbole  s'éteint.
 Fermez la porte de l'appareil.
Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a
besoin du code d'anomalie affiché, du modèle et du
numéro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez
afficher directement ces informations.
 Effleurez pour ce faire  à l'écran.
Les caractéristiques de l'appareil s'affichent à
l'écran.
Confirmez avec OK pour quitter l'affichage des informations et le code d'anomalie s'affiche de nouveau.
Vous pouvez éteindre l'appareil directement depuis
l'affichage des anomalies.
Une anomalie s'affiche : cet affichage est prioritaire
et interrompt immédiatement tout autre réglage que
vous effectuez.
Les anomalies s'affichent en priorité, avant une
alarme de porte et/ou une alarme de température.
80
En cas d'anomalie
Problèmes avec le brumisateur
Problème
Cause et solution
Le brumisateur ne vaporise pas la nourriture
dans la zone
PerfectFresh Active
Le brumisateur n'est pas activé.
 Dans le mode Réglages , appuyez sur le symbole .
Le couvercle du compartiment est tiré vers l'avant et
donc sur le réglage « Taux d'humidité faible  ».
 Faites glisser le couvercle du compartiment vers
l'arrière afin de sélectionner le réglage « Taux d'humidité élevé  ».
Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir.
 Remplissez le réservoir à eau.
Le réservoir d’eau n’est pas bien enclenché.
 Enfoncez bien le réservoir dans son habitacle.
Il y a de la saleté devant le brumisateur.
 Nettoyez le brumisateur et le réservoir d'eau.
81
En cas d'anomalie
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
 Risque d'électrocution en raison d'éléments non protégés sous tension.
En retirant le cache de l'ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices.
Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Seul le service après-vente est habilité à
remplacer les ampoules de l'éclairage LED.
 Risque de blessure par l'éclairage LED !
Cet éclairage correspond au groupe de risque RG 2. Si le cache est défectueux,
cela peut provoquer des blessures oculaires.
Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixez pas directement l'éclairage à
proximité immédiate à l'aide d'instruments optiques (une loupe ou similaire).
Problème
Cause et solution
L'éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
L'appareil n'est pas allumé.
 Allumez l'appareil.
Le mode Shabbat  est activé : l'écran est noir et
l'appareil refroidit.
 Appuyez sur l'écran noir.
L'écran affiche : .
 Appuyez sur .
 devient orange.
 Dans le mode Réglages , appuyez sur le symbole .
Si le mode Shabbat est désactivé, le symbole  s'allume en blanc.
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au
bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas,
cela signale une anomalie technique.
 Contactez le service après-vente Miele.
82
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
L'éclairage par LEDs ne La tablette a été mal insérée dans les supports.
fonctionne pas sur une  Contrôlez que la tablette est correctement enfonseule tablette.
cée dans les surfaces d'appui : la tablette est
équipée de petites plaques métalliques (contacts)
sur le coin avant gauche, afin d'alimenter l'éclairage LED en électricité.
 Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez
un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien
enclenchée.
L'éclairage par LED du liseré en inox est défectueux.
 Remplacez la baguette en inox avec l'éclairage
LED. Elle est disponible auprès du service aprèsvente.
L'éclairage par LED ne
fonctionne sur aucune
des tablettes.
Du liquide a coulé sur l'éclairage LED d'une tablette
ou sur les plaquettes métalliques (contacts) des supports de gauche.
Une coupure de sécurité désactive l'éclairage LED de
toutes les tablettes.
 Nettoyez le liseré en inox à éclairage par LED avec
un chiffon humide, séchez-le ou sortez-le de l'appareil pour le faire sécher.
 Veillez à ce que les contacts soient propres et
secs avant d'insérer la tablette avec éclairage.
 Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez
un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien
enclenchée.
 Fermez la porte de l'appareil.
Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence
à fonctionner.
Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie.
 Contactez le service après-vente Miele.
83
Origines des bruits
Bruits normaux
Quelle est leur origine ?
Brrrrr...
Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu
plus fort au moment où le compresseur s'active.
Blubb,
blubb...
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic...
Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou
désactive le compresseur.
Crac...
Des craquements peuvent se faire entendre en cas d'expansion
de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de compresseur et d'arrivée du
fluide dans le circuit frigorifique.
Bruits
Cause et solution
Claquement,
cliquètement
L'appareil n'est pas d'aplomb. Ajustez-le à l'aide d'un niveau à
bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil.
A partir d'une niche de 140 cm, insérez les rails de stabilisation
ci-joints sur la face inférieure du socle de l'appareil.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent. Contrôlez
les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas
échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent. Déplacez-les légèrement afin qu'ils ne se touchent plus.
84
Service après-vente
Sur www.miele.com/service, vous
trouverez des informations sur l'aide
au dépannage et les pièces détachées
Miele.
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en
ligne avec le service après-vente Miele
sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service aprèsvente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de
fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique est située à
l'intérieur de l'appareil.
Affichage des caractéristiques
techniques
Vous trouverez ces informations dans le
mode Réglage, sous Informations 
(voir chapitre « Autres réglages » ou sur
la plaque signalétique située à l'intérieur
de l'appareil.
Base de données EPREL
Depuis le 1er mars 2021, des informations sur l'étiquetage énergétique et les
exigences en matière d'écoconception
seront disponibles dans la base de
données européenne sur les produits
(EPREL). Le lien suivant https://
eprel.ec.europa.eu/ permet d'accéder à
la base de données sur les produits. Il
vous est demandé de saisir ici la désignation du modèle.
Vous trouverez la désignation du modèle sur la plaque signalétique.
XXXXXX
SN-ST
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
R600a: XXg
Garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies auprès du service après-vente Miele.
85
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que ce
froid est conforme à la directive
2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de
conformité se trouve sous une des
adresses Internet suivantes :
- Page d'accueil miele France, sur
www.miele.fr
- Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en
indiquant le nom du produit ou le numéro de série
Bande fréquence
2,4000 GHz –
2,4835 GHz
Puissance maximale d'émission
< 100 mW
86
Droits d’auteur et licences
Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence
open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le
présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les
droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
Ce module de communication intégré dans l'appareil contient également des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les
composants open source inclus ainsi que les avis de droit d'auteur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information
localement via IP et un navigateur web (http[s]://<Adresse IP>/Licenses). Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source
qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs.
87
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres
renseignements : 02/451.16.16
E-mail: [email protected]
Internet: www.miele.be
Prenez un rendez-vous au
Miele Experience Center
de Bruxelles, Mollem, Anvers
ou Hasselt
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres
renseignements : 49 711 30
E-mail : [email protected]
Internet : www.miele.lu
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
K 7793 C
fr-FR
M.-Nr. 11 746 451 / 01

Manuels associés