Miele DGC 7865 HCX Pro Four vapeur combiné sans poignée Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels200 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
200
Mode d'emploi et instructions de montage Four vapeur combiné Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de montage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR M.-Nr. 12 198 611 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 8 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 18 Description de l'appareil................................................................................... Four vapeur combiné .......................................................................................... Plaque signalétique ............................................................................................. Accessoires fournis ............................................................................................. 19 19 21 21 Eléments de commande ................................................................................... Touche marche/arrêt ........................................................................................... Capteur de proximité (MotionReact) ................................................................... Touches sensitives .............................................................................................. Écran tactile......................................................................................................... Symboles............................................................................................................. 24 25 25 26 27 28 Principe de commande ..................................................................................... Sélectionner une option de menu ....................................................................... Parcourir les options ........................................................................................... Quitter le menu .................................................................................................... Modifier une valeur ou un réglage ....................................................................... Modifier un réglage dans une liste ................................................................. Saisir les chiffres avec le menu déroulant de chiffres .................................... Saisir des chiffres sur le pavé numérique ...................................................... Modifier un réglage avec une barre à segments ............................................ Saisir des lettres .................................................................................................. Afficher le menu contextuel................................................................................. Déplacer des entrées .......................................................................................... Afficher le menu déroulant .................................................................................. Afficher l'Aide ...................................................................................................... Activer MobileStart.............................................................................................. 29 29 29 29 29 29 29 29 30 30 30 30 31 31 31 Description du fonctionnement ....................................................................... Bandeau de commande ...................................................................................... Réservoir à eau ................................................................................................... Thermosonde ...................................................................................................... Température / Température à cœur ..................................................................... Humidité .............................................................................................................. Temps de cuisson ............................................................................................... Bruits ................................................................................................................... Phase de chauffe................................................................................................. Phase de cuisson ................................................................................................ Réduction de vapeur ........................................................................................... Éclairage de l'enceinte ........................................................................................ 32 32 32 32 32 32 33 33 33 33 34 34 2 Table des matières Première mise en service ................................................................................. Miele@home ........................................................................................................ Réglages de base................................................................................................ Nettoyer pour la première fois le four vapeur combiné ....................................... Adapter la température d'ébullition ..................................................................... Montée en température du four vapeur combiné................................................ 35 35 36 37 38 39 Réglages ............................................................................................................ Tableau des réglages........................................................................................... Accéder au menu « Réglages » ........................................................................... Langue ............................................................................................................. Heure ................................................................................................................... Date ..................................................................................................................... Eclairage.............................................................................................................. Ecran d'accueil .................................................................................................... Ecran ................................................................................................................... Volume................................................................................................................. Unités .................................................................................................................. Maintien au chaud............................................................................................... Réduction de vapeur ........................................................................................... Temp. préprogrammées ...................................................................................... Booster ................................................................................................................ Rinçage automatique .......................................................................................... Dureté d'eau ........................................................................................................ Commande par capteur ..................................................................................... Sécurité ............................................................................................................... Détection de façade meuble ............................................................................... Miele@home ........................................................................................................ Commande à distance ........................................................................................ Activer MobileStart......................................................................................... SuperVision ......................................................................................................... RemoteUpdate .................................................................................................... Version logiciel .................................................................................................... Informations légales ............................................................................................ Revendeur ........................................................................................................... Réglages usine .................................................................................................... 40 40 43 43 43 44 44 45 45 46 46 46 47 47 48 48 49 50 51 52 52 53 53 54 55 56 56 56 56 Alarme + Minuterie ............................................................................................ 57 Utiliser la fonction Alarme ................................................................................... 57 Utiliser la fonction Minuterie................................................................................ 58 Menu principal et sous-menus......................................................................... 59 Conseils d'économie d'énergie........................................................................ 61 3 Table des matières Commande......................................................................................................... Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson ............................ Modifier la température et la température à cœur.......................................... Modifier Humidité ........................................................................................... Régler les temps de cuisson .......................................................................... Modifier les temps de cuisson réglés............................................................. Supprimer les temps de cuisson réglés ......................................................... Annuler la cuisson ............................................................................................... Interrompre le cycle de cuisson .......................................................................... Préchauffer l'enceinte.......................................................................................... Booster ........................................................................................................... Préchauffage .................................................................................................. Crisp function ...................................................................................................... Activer les diffusions de vapeur .......................................................................... Changer de mode de cuisson ............................................................................. 63 64 65 65 65 66 66 67 67 68 68 69 69 70 71 A savoir............................................................................................................... Avantages de la cuisson vapeur.......................................................................... Vaisselle adaptée................................................................................................. Niveau de cuisson ............................................................................................... Surgelés............................................................................................................... Température ........................................................................................................ Temps de cuisson ............................................................................................... Cuisson avec liquides ......................................................................................... Recettes maison – cuisson vapeur ..................................................................... Plaque de cuisson multi-usage et grille combinable........................................... 72 72 72 73 73 73 73 73 73 74 Cuisson vapeur.................................................................................................. Cuisson vapeur ECO ........................................................................................... Remarques concernant les tableaux de cuisson ................................................ Légumes.............................................................................................................. Poissons .............................................................................................................. Viandes................................................................................................................ Riz........................................................................................................................ Céréales .............................................................................................................. Pâtes.................................................................................................................... Dumplings ........................................................................................................... Légumes secs ..................................................................................................... Œufs.................................................................................................................... Fruits.................................................................................................................... Saucisses ............................................................................................................ Crustacés ............................................................................................................ Coquillages.......................................................................................................... 75 75 75 76 79 82 84 85 86 87 88 90 91 91 92 93 4 Table des matières Cuisson d'un menu complet - mode manuel ...................................................... 94 Cuisson sous-vide............................................................................................. 96 Fonctions utiles ................................................................................................. Réchauffage ........................................................................................................ Décongélation ..................................................................................................... Mix & Match ........................................................................................................ Cuisson de menu – automatique ........................................................................ Stérilisation des conserves ................................................................................. Gâteau (en conserves)......................................................................................... Sécher ................................................................................................................. Extraction de jus.................................................................................................. Blanchir ............................................................................................................... Stériliser de la vaisselle ...................................................................................... Chauffer la vaisselle ............................................................................................ Maintien au chaud............................................................................................... Faire lever la pâte ................................................................................................ Préparer des serviettes chaudes......................................................................... Faire fondre de la gélatine ................................................................................... Décristalliser du miel ........................................................................................... Faire fondre du chocolat ..................................................................................... Faire suer le lard .................................................................................................. Faire suer des oignons ........................................................................................ Conserver des pommes ..................................................................................... Préparer une royale ............................................................................................. Gelée aux fruits ................................................................................................... Emonder .............................................................................................................. Préparer des yaourts maison .............................................................................. 104 104 106 109 117 118 121 122 123 124 124 125 125 126 126 126 127 127 128 128 129 129 130 131 132 Programmes automatiques .............................................................................. Catégories ........................................................................................................... Utilisation des programmes automatiques.......................................................... Consignes d'utilisation ........................................................................................ Recherche ........................................................................................................... 133 133 133 133 134 MyMiele .............................................................................................................. 135 Programmes personnalisés.............................................................................. 136 Cuisson de pâtisseries/pain ............................................................................. Conseils pour la pâtisserie .................................................................................. Conseils pour la cuisson ..................................................................................... Remarques concernant les modes de cuisson ................................................... 140 140 141 141 5 Table des matières Rôtissage ........................................................................................................... Conseils pour la cuisson ..................................................................................... Remarques concernant les modes de cuisson ................................................... Thermosonde ...................................................................................................... 143 143 143 145 Grillades ............................................................................................................. Consignes pour le gril ......................................................................................... Conseils pour faire griller..................................................................................... Remarques concernant les modes de cuisson ................................................... 149 149 149 150 Nettoyage et entretien ...................................................................................... Conseils de nettoyage et d'entretien................................................................... Produits à ne pas utiliser ..................................................................................... Nettoyage de la façade ....................................................................................... PerfectClean ........................................................................................................ Enceinte de cuisson ............................................................................................ Nettoyer le réservoir à eau .................................................................................. Accessoires ......................................................................................................... Nettoyer les supports de gradins ........................................................................ Abaisser la résistance de voûte/gril .................................................................... Entretien .............................................................................................................. Trempage........................................................................................................ Séchage ......................................................................................................... Rinçage .......................................................................................................... Détartrage....................................................................................................... HydroClean..................................................................................................... Démonter la porte................................................................................................ Monter la porte .................................................................................................... 151 151 152 152 153 154 155 156 157 158 159 159 159 159 159 161 165 166 En cas d'anomalie ............................................................................................. Messages à l’écran ............................................................................................. Comportement inattendu .................................................................................... Bruits ................................................................................................................... Résultat insatisfaisant ......................................................................................... Problèmes d'ordre général ou anomalies techniques ......................................... 167 167 170 172 172 173 Accessoires en option ...................................................................................... Plats de cuisson .................................................................................................. Divers .................................................................................................................. Produits de lavage et d’entretien ........................................................................ 178 178 178 178 Service après-vente .......................................................................................... 179 Contact en cas d'anomalies................................................................................ 179 Garantie ............................................................................................................... 179 6 Table des matières Installation.......................................................................................................... Consignes de sécurité pour le montage ............................................................. Instructions d'encastrement................................................................................ Cotes d'encastrement ......................................................................................... Encastrement dans un meuble haut............................................................... Encastrement dans un meuble bas................................................................ Vue latérale ..................................................................................................... Plage de déplacement du bandeau ............................................................... Raccordements et aération ............................................................................ Installer le four vapeur combiné .......................................................................... Raccordement à l’eau froide ............................................................................... Vidange ............................................................................................................... Raccordement électrique ................................................................................... 180 180 181 182 182 183 184 185 186 187 188 190 191 Données à l'attention des instituts de contrôle.............................................. 192 Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1........................... 194 Déclaration de conformité................................................................................ 196 Droits d’auteur et licences ............................................................................... 197 Droits d’auteur et licences pour le module de communication.................... 198 7 Consignes de sécurité et mises en garde Ce four vapeur combiné est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre le four vapeur combiné en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. Conformément à la norme IEC/EN 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation de l'appareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil. Utilisation conforme Ce four vapeur combiné est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique. Ce four vapeur combiné ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez exclusivement le four vapeur combiné dans un cadre domestique pour cuire à la vapeur, cuire, rôtir, griller, décongeler et réchauffer vos aliments. Tout autre usage est à proscrire. 8 Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes qui, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser le four vapeur combiné sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent être en mesure de reconnaître et de comprendre les dangers encourus en cas de mauvaise manipulation. L'enceinte de cuisson du four est équipée d'ampoules spéciales en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibrations). Ces ampoules spéciales conviennent uniquement à l'utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de leur remplacement. Ce four vapeur combiné contient 3 sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique E. Précautions à prendre avec les enfants Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement involontaire du four vapeur combiné. Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur combiné à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le four vapeur combiné sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir le four vapeur combiné sans surveillance. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four vapeur combiné. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. Risque d'asphyxie en raison des matériaux d'emballage. Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le four vapeur combiné chauffe au niveau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez les enfants de toucher le four vapeur combiné pendant qu'il fonctionne. Afin d'exclure tout risque de blessure, veillez à ce que les enfants restent éloignés du four vapeur combiné jusqu'à son complet refroidissement. Risque de blessure en cas de porte ouverte. La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 10 kg. Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez-les de se suspendre à la porte de l'appareil ! Si vous effleurez la touche sensitive , la porte s'ouvre complètement automatiquement. Attention à ne pas heurter des enfants ou des animaux qui se trouveraient par exemple juste dessous. Si vous ouvrez la porte par commande à distance via un assistant vocal, un signal sonore retentit sur le four vapeur combiné, lorsque les signaux sonores sont activés. Vérifiez lors de l'ouverture que personne ne se trouve dans la zone d'ouverture de porte. Assurez-vous de laisser les signaux sonores activés. 10 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Un four vapeur combiné endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four vapeur combiné présentant des dommages. Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du four vapeur combiné en toute sécurité. Attention : cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Les données de raccordement (fréquence et tension) de la plaque signalétique du four vapeur combiné doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que l'appareil ne soit endommagé. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, contactez un électricien professionnel. 11 Consignes de sécurité et mises en garde Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four vapeur combiné. N'utilisez le four vapeur combiné que lorsque celui-ci est encastré afin de garantir son bon fonctionnement. Ce four vapeur combiné ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement (par ex. des bateaux). Risque de blessure provoqué par électrocution. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du four vapeur combiné. N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du four vapeur combiné par un service après-vente non agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Si la fiche du cordon d’alimentation a été retirée ou que ce dernier est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder le four vapeur combiné au réseau électrique. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (voir chapitre « Installation », section « Branchement électrique »). Avant toute intervention d’installation, de maintenance ou de réparation, commencez par débrancher le four vapeur combiné du réseau électrique. Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix : - déclencher les fusibles ou 12 Consignes de sécurité et mises en garde - dévisser complètement les fusibles à filetage de l'installation électrique (sauf France) ou - débrancher la prise. Pour ce faire, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation mais sur la fiche. Si le four vapeur combiné a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous utilisez le four vapeur combiné. La chaleur et l'humidité s'accumulent derrière une façade de meuble fermée. Cela peut endommager le four vapeur combiné, le meuble et le sol. Ne fermez la porte du meuble que si le four vapeur combiné a complètement refroidi. Les raccordements à l'eau doivent être effectués par des spécialistes qualifiés uniquement. Miele ne peut être tenu responsable des dommages causés par des erreurs d'installation ou de raccordement. Le four vapeur combiné doit uniquement être raccordé à l'eau froide. Le robinet d'entrée d'eau doit rester accessible une fois le four vapeur combiné encastré. Avant de raccorder votre appareil, vérifiez que les tuyaux d'arrivée et de vidange ne présentent aucun dommage. Le système Aquasécurité intégré protège contre les dégâts des eaux si vous respectez les instructions suivantes : - Le four vapeur combiné est installé de manière conforme (raccordements électrique et d'eau). - En cas de dommage visible, le four vapeur combiné doit être immédiatement réparé. - Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (par exemple, vacances). 13 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud. Vous risquez de vous brûler au contact de la vapeur, des résistances, de l’enceinte de cuisson, des accessoires, de la vitre de la porte et des aliments. Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Risque de blessure dû à des aliments brûlants. Les aliments peuvent déborder lorsque l'on insère ou retire le plat. Les aliments peuvent vous brûler. Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les aliments chauds ne débordent pas. La stérilisation ou le réchauffage de conserves fermées entraîne une surpression qui peut faire éclater ces récipients. Ne stérilisez ou ne réchauffez jamais de boîtes de conserve dans votre appareil. Les récipients en plastique non thermorésistant fondent à haute température et peuvent endommager le four vapeur combiné ou lui faire prendre feu. Utilisez uniquement de la vaisselle en plastique thermorésistant. Veuillez suivre les instructions du fabricant du récipient. Si vous souhaitez utiliser des récipients en plastique pour la cuisson vapeur, assurez-vous qu’ils résistent à la chaleur (jusqu’à 100 °C) et à la vapeur. Les autres récipients en plastique risquent de fondre ou de devenir cassants. Les aliments qui sont conservés dans l'enceinte peuvent s'assécher et l'humidité qui s'en échappe peut provoquer de la corrosion dans le four vapeur combiné. Ne conservez aucun aliment dans l'enceinte et n'utilisez aucun objet pour la cuisson qui risquerait de rouiller. Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez vous cogner contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte si cela n'est pas nécessaire. 14 Consignes de sécurité et mises en garde La capacité de charge de la porte est de 10 kg. Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l'appareil et l'enceinte de cuisson. Le four vapeur combiné risque d’être endommagé. Les huiles et les graisses risquent de s'enflammer en cas de surchauffe. Ne laissez jamais le four vapeur combiné sans surveillance lorsque vous cuisinez avec de la graisse et de l’huile. N'essayez jamais d'éteindre des feux de graisses ou d'huiles avec de l'eau. Eteignez le four vapeur combiné et étouffez les flammes en laissant la porte fermée. Les objets inflammables situés à proximité d’un four vapeur combiné en marche sont susceptibles de prendre feu en raison des températures élevées. N’utilisez jamais le four vapeur combiné pour chauffer une pièce. Si vous faites cuire les aliments trop longtemps, ils risquent de se dessécher et éventuellement de prendre feu. Respectez les temps de cuisson recommandés. Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre feu en raison des températures élevées. N'utilisez pas les modes de cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante + ou Chaleur solevoûte . Si les aliments placés dans l'enceinte dégagent de la fumée, maintenez la porte du four fermée pour étouffer d'éventuelles flammes. Interrompez le processus en éteignant le four vapeur combiné et en débranchant la fiche du secteur. N'ouvrez la porte que si la fumée s'est dissipée. 15 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous utilisez des boissons alcoolisées pour vos recettes, n'oubliez pas que la chaleur entraîne une évaporation de l'alcool, ce qui peut provoquer un embrasement au niveau des résistances de l'appareil. Ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé. Ne posez ni vaisselle, ni casserole, poêle ou plaque de cuisson directement sur la sole de l'enceinte. Si vous voulez utiliser la sole comme surface d'appui, placez la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte et placez la vaisselle. Veillez à ce que le filtre de fond ne soit pas déplacé. Déplacer la grille sur la sole de l'enceinte peut l'endommager. Ne déplacez pas la grille sur la sole de l'enceinte. Les restes d'aliments peuvent obstruer la vidange et la pompe. Veillez à ce que le filtre de fond soit bien mis en place. Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur par exemple, à proximité d'un four vapeur combiné, veillez à ne pas coincer le cordon électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique. De la vapeur pourrait se déposer sur les composants sous tension et provoquer un court-circuit. Cela risque aussi de détruire les composants électriques. Ne faites pas fonctionner le four vapeur combiné sans cache de lampe. 16 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Risque de blessure provoqué par électrocution. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utilisez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil ! Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Supports de gradins »). Remontez les supports de gradins correctement. Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatement les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de l'enceinte du four. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre four vapeur combiné. Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie. Si la thermosonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermosonde d'origine Miele. Le plastique de la thermosonde peut fondre à des températures très élevées. N'utilisez pas la thermosonde dans les modes de cuisson avec gril (exception Turbogril ). Ne laissez pas la thermosonde dans l'enceinte. 17 Votre contribution à la protection de l'environnement Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appareil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières. Utilisez les collectes de matières recyclables spécifiques aux matériaux et les possibilités de retour. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères. 18 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Vous êtes dans l'obligation de retirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usagés non fixés à votre appareil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées sans être détruites. Rapportez-les dans un point de collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitement. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement. Description de l'appareil Four vapeur combiné a Éléments de commande b Évacuation de la buée c Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sans fil d Roue de distribution pour le nettoyage HydroClean e Éclairage de l'enceinte f Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située derrière g Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée et filtre de fond h Rigole de récupération de l'eau i Sonde de température j Verrouillage de porte k Capteur d'humidité l Joint de porte m Supports de gradins avec 4 niveaux de cuisson n Entrée de vapeur o Porte 19 Description de l'appareil a Réservoir d'eau b Habitacle du réservoir à eau c Thermosonde sans fil 20 Description de l'appareil Vous trouverez une liste des modèles décrits au dos du mode d'emploi. DGGL 20 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve sur le dessus du boîtier. Vous y trouverez la désignation de votre appareil, son numéro de fabrication ainsi que ses données de raccordement (tension réseau/fréquence/valeur de raccordement max.). Vous trouverez également la référence du modèle et le numéro de fabrication (SN) sur la petite plaque en haut du bandeau ouvert. En cas de problème, munissez-vous de ces indications afin que Miele puisse vous aider de façon ciblée. 1 plat perforé Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (l x P x H) DGGL 12 1 plat perforé Contenance 5,4 l / Capacité utile 3,3 l 450 x 390 x 40 mm (l x P x H) Plaque de cuisson multi-usage Accessoires fournis Pour commander les accessoires de série ou en option, veuillez vous reporter au chapitre « Accessoires en option ». DGG 20 1 plat non perforé Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (l x P x H) 1 plaque de cuisson multi-usage pour rôtir, cuire et griller Grille combinable 1 grille combinable pour rôtir, cuire et griller 21 Description de l'appareil thermosonde 1 thermosonde pour vérifier au degré près les processus de cuisson. Mesure la température à l'intérieur de vos aliments (température à cœur). Déverrouilleur Pour ouvrir la porte manuellement HydroCleaner 1 nettoyant spécial pour l'enceinte de votre four, à utiliser avec le programme d'entretien HydroClean. Convient surtout pour retirer les salissures tenaces Rails coulissant FlexiClips HFC71 Vous pouvez poser les rails coulissant FlexiClips à chaque niveau. Insérez entièrement les rails coulissants FlexiClips dans l'enceinte avant de poser des accessoires dessus. Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots avant et arrière et ne risquent pas de glisser. Pastilles détartrantes pour le détartrage du four vapeur combiné Les rails coulissants FlexiClips supportent une charge maximale de 15 kg. 22 Description de l'appareil Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips Risque de blessure lié aux surfaces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires. Laissez les résistances, l'enceinte de cuisson et les accessoires refroidir avant de monter ou démonter les rails coulissants FlexiClip. Les rails coulissants FlexiClip doivent être posés entre les barres d'un niveau. Montez le rail coulissant FlexiClip portant le logo Miele du côté droit. Enclenchez le rail coulissant FlexiClip sur la barre inférieure du niveau de cuisson (3.). Si les rails coulissants FlexiClip sont bloqués après le montage, tirez-les une fois complètement en forçant. Pour démonter un rail coulissant FlexiClip, procédez comme suit : Enfoncez complètement le rail coulissant. N'ouvrez pas les rails coulissants FlexiClip lors du montage ou du démontage. Soulevez le rail coulissant FlexiClip par l'avant (1.) et sortez-le en le faisant glisser le long de la barre (2.). Insérez le rail coulissant FlexiClip par l'avant, sur la barre inférieure d'un niveau de cuisson (1.) et faites-le glisser le long de la barre dans l'enceinte de cuisson (2.). 23 Eléments de commande a Touche incurvée Marche/Arrêt Pour allumer et éteindre le four vapeur combiné b Interface optique (réservée au service après-vente Miele) c Touche sensitive Pour commander le four vapeur combiné depuis votre terminal mobile d Écran tactile Affichage des informations et commande de l'appareil e Capteur de proximité Activer l'éclairage de l'enceinte et de l'écran et confirmer les signaux sonores en cas d'approche 24 f Touche sensitive Revenir en arrière étape par étape g Touche sensitive Régler une minuterie ou une alarme h Touche sensitive Allumer et éteindre l'éclairage de l'enceinte i Touche sensitive Pour ouvrir et fermer le bandeau j Touche sensitive Ouverture de la porte Eléments de commande Touche marche/arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt. Cet interrupteur permet d’allumer et d’éteindre le four vapeur combiné. Capteur de proximité (MotionReact) Le capteur de proximité se trouve sous l'écran tactile, à côté de la touche . Le capteur de proximité détecte si vous approchez votre main ou votre corps de l’écran tactile. Si vous avez activé les réglages idoines, vous pouvez activer l'éclairage de l'enceinte, mettre le four vapeur combiné en marche ou confirmer les signaux sonores en cas d'approche (voir chapitre « Réglages », section « Commande par capteur »). 25 Eléments de commande Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est confirmé par un bip sonore. Vous pouvez désactiver ce bip en sélectionnant le réglage Volume | Bip touches | Désactivé. Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent même lorsque le four vapeur combiné est éteint, sélectionnez Ecran | QuickTouch | Activé. Touche sensi- Fonction tive Si vous souhaitez commander le four vapeur combiné via votre terminal mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensitive devient orange : la fonction MobileStart est disponible. Tant que cette touche est allumée, vous pouvez commander le four vapeur combiné via votre terminal mobile (voir chapitre « Réglages », section « Miele@home »). Selon le menu dans lequel vous vous trouvez, vous accédez au menu précédent ou au menu principal. Si un menu est affiché à l'écran ou si une cuisson est en cours, cette touche vous permet de régler à tout moment une minuterie (pour cuire des œufs par exemple) ou une alarme, c'est-à-dire une heure fixe (voir chapitre « Alarme et Minuterie »). Cette touche permet d'activer et de désactiver l'éclairage de l'enceinte de cuisson. Selon le réglage sélectionné, l'éclairage de l'enceinte s'éteint 15 secondes après le démarrage ou reste activé ou désactivé pendant tout le cycle de cuisson. 26 Ouvrez et fermez le bandeau à l'aide de cette touche sensitive (voir chapitre « Description du fonctionnement », section « Bandeau »). Cette touche permet d'ouvrir la porte automatiquement. Pour la refermer, rabattez la porte avec votre main ou une manique contre le cadre de la façade jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Eléments de commande Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile fragile. Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement. Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 Modes de cuisson Programmes automatiques Fonctions spéciales MyMiele Dans l'en-tête, le chemin d'accès du menu apparaît à gauche. Les sous-menus sont séparés par une ligne verticale. Si l'ensemble de l'arborescence ne peut s'afficher par manque de place, le niveau situé juste au dessus est symbolisé par un … . Si vous effleurez un nom de menu dans l'en-tête, l'affichage bascule vers le menu correspondant. Pour revenir à l'écran d'accueil, effleurez . L'heure s'affiche à droite de l'en-tête. Vous pouvez régler l'heure en l'effleurant. Par ailleurs, d'autres symboles peuvent s'afficher, par ex. SuperVision . Au bord de l'en-tête se trouve une ligne orange que vous pouvez tirer vers le bas pour déployer le menu déroulant. Ce menu vous permet d'activer ou de désactiver certains réglages en cours de cuisson. Le menu actuel et ses options s'affichent au centre. Pour faire défiler l'écran vers la droite ou vers la gauche, il vous suffit de balayer cette zone du doigt. Effleurer une option revient à la sélectionner (voir chapitre « Principe de commande »). Selon le menu, différentes zones de commande s'affichent en bas de l'écran, notamment Timer, Enregistrer ou encore OK. 27 Eléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole … 28 Signification Ce symbole identifie les informations et les instructions de commande. Confirmez ces fenêtres d’information en cliquant sur OK. Indication concernant les options non affichées dans l'arborescence par manque de place. Alarme Minuterie Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou le volume sonore, s'effectuent via une barre à segments. La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé(e) (voir chapitre « Réglages », section « Sécurité »). La commande est verrouillée. Température à cœur si vous utilisez la thermosonde. Commande à distance (s'affiche uniquement si vous disposez du système Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètre Commande à distance | Activé). SuperVision (s'affiche uniquement si vous disposez du système Miele@home et que vous avez sélectionné le paramètre SuperVision | Affichage SuperVision | Activé). Principe de commande Pour commander le four vapeur combiné, effleurez l'option souhaitée à l'écran. Modifier une valeur ou un réglage Lorsque vous effleurez une option disponible, le caractère correspondant (mot et/ou symbole) devient orange. Modifier un réglage dans une liste Les champs qui servent à confirmer des étapes de commande s’affichent en vert (par ex. OK). Sélectionner une option de menu Le réglage actuel est orangé. Effleurez le réglage souhaité. Le réglage est enregistré. Vous retournez au menu précédent. Saisir les chiffres avec le menu déroulant de chiffres Effleurez le champ souhaité ou la valeur souhaitée sur l'écran tactile. Faites défiler le menu déroulant vers le haut ou le bas jusqu'à ce que la valeur souhaitée apparaisse au centre. Parcourir les options Validez en effleurant OK. Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite. Le chiffre modifié est enregistré. Faites glisser le doigt sur l'écran. Posez un doigt sur l'écran et déplacezle dans la direction souhaitée. La barre dans la zone inférieure vous indique votre position dans le menu actuel. Saisir des chiffres sur le pavé numérique Effleurez la valeur qui se trouve au centre du menu déroulant des chiffres. Le pavé numérique s'affiche. Appuyez sur les chiffres souhaités. Quitter le menu Effleurez la touche sensitive ou le symbole … dans l'arborescence. Pour revenir à l'écran d'accueil, effleurez . Les données ou commandes que vous avez activées sans les valider avec OK ne seront pas enregistrées. Dès que vous avez saisi une valeur valide, le champ OK devient vert. La flèche permet de supprimer le dernier chiffre saisi. Validez en effleurant OK. Le chiffre modifié est enregistré. 29 Principe de commande Modifier un réglage avec une barre à segments Certains réglages sont représentés par une barre à segments . Lorsque tous les segments sont pleins, la valeur est au maximum. Lorsque tous les segments sont vides ou qu'il ne reste qu'un seul segment, la valeur est au minimum ou le réglage est désactivé (pour les signaux sonores par ex.). Effleurez le segment souhaité sur la barre pour modifier le réglage. Sélectionnez Activé ou Désactivé pour activer ou désactiver le réglage. Confirmez votre choix en effleurant OK. Afficher le menu contextuel Dans certains menus, vous pouvez afficher un menu contextuel, notamment pour renommer des programmes personnalisés ou modifier l'ordre d'une liste dans MyMiele. Par exemple, laissez votre doigt sur un programme personnalisé jusqu'à l'ouverture du menu contextuel. Effleurez l'écran tactile en dehors de la fenêtre du menu pour fermer le menu contextuel. Déplacer des entrées Vous pouvez modifier l'ordre des programmes personnalisés ou d'une liste en effleurant MyMiele. Le réglage est enregistré. Vous retournez au menu précédent. Par exemple, laissez votre doigt sur un programme personnalisé jusqu'à l'ouverture du menu contextuel. Saisir des lettres Sélectionnez Déplacer. Servez-vous du clavier virtuel pour saisir les caractères. Choisissez des noms courts et facilement reconnaissables. Laissez votre doigt sur le champ marqué et faites glisser ce dernier jusqu'à l'emplacement souhaité. Effleurez les lettres ou caractères souhaités. Conseil : le signe vous permet d'insérer un retour à la ligne pour les noms de programme longs. Effleurez Enregistrer. Le nom est enregistré. 30 Principe de commande Afficher le menu déroulant Activer MobileStart Ce menu vous permet d'activer ou de désactiver certains réglages en cours de cuisson, comme la fonction Booster, Préchauffage ou encore le Wi-Fi . Effleurez la touche sensitive pour activer MobileStart. Effleurez le haut de l'écran au niveau de la ligne orange et faites glisser votre doigt vers le bas. Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. Les réglages actifs sont marqués en orange. Selon le schéma de couleurs sélectionné, les réglages inactifs apparaissent en blanc ou en noir (voir chapitre « Réglages », section « Ecran »). La touche sensitive est allumée. L’App Miele permet de commander le four vapeur combiné à distance. La commande directe sur le four vapeur combiné est prioritaire par rapport à la commande à distance par l’App. Vous pouvez utiliser MobileStart tant que la touche reste allumée. Pour fermer le menu déroulant, effleurez l'écran tactile en dehors de la fenêtre du menu ou faites glisser le menu déroulant vers le haut. Afficher l'Aide Il existe une aide contextuelle pour les fonctions sélectionnées. Aide apparaît à la dernière ligne. Effleurez Aide pour afficher des conseils avec des images et du texte. Effleurez Fermer pour revenir au menu précédent. 31 Description du fonctionnement Bandeau de commande Le réservoir à eau et la thermosonde sont dissimulés derrière le bandeau de commande. Ce dernier s'ouvre et se ferme quand vous effleurez la touche sensitive . Il est équipé d'un système de sécurité obstacle qui arrête le processus d'ouverture et de fermeture si un obstacle vient entraver sa route. Lorsque le bandeau s'ouvre et se ferme, ne posez pas la main sur l'arête supérieure de la porte ! Réservoir à eau L'eau est pompée dans le réservoir à eau puis passe dans le générateur de vapeur. Dysfonctionnement en raison de l'ouverture obstruée du réservoir à eau ! N'obturez jamais l'ouverture située sur l'avant du réservoir à eau, car l'eau ne pourrait pas être pompée dans le générateur de vapeur. Thermosonde La thermosonde mesure la température à l'intérieur des aliments, c'est à dire la température à cœur. La thermosonde vous permet de surveiller la température de vos plats en cours de cuisson au degré près. Température / Température à cœur Une température préconisée a été préprogrammée pour certains modes de cuisson. La température préconisée peut être modifiée pour un seul cycle de cuisson, pour une étape en particulier ou de façon permanente, dans la limite des températures admises (voir chapitre « Réglages », section « Températures préconisées »). Même la température à coeur dans la limite des températures admises peut être modifiée pour un seul cycle de cuisson ou une étape en particulier. Humidité Le mode de cuisson Cuisson combinée et la fonction utile Réchauffage associent les fonctions d'un four classique et humidité. Vous pouvez modifier le taux d'humidité de l'enceinte provisoirement, à savoir pour la cuisson d'un seul plat voire même pour une seule phase de cuisson, ce dans les limites de fonctionnement prévues par l'appareil. Selon le réglage du taux d'humidité de l'enceinte, cette dernière est alimentée soit en air frais soit en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 0 %, l'apport en air frais est maximal et l'enceinte de cuisson est peu alimentée en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 100 %, l'enceinte de cuisson n'est pas alimentée en air frais et l'apport d'humidité est maximal. Certains aliments dégagent de la vapeur d'eau pendant la cuisson. La teneur en eau des aliments est un facteur dont il faut tenir compte avant de régler 32 Description du fonctionnement le taux d'humidité de l'enceinte. Si le taux d'humidité est réglé à un niveau très bas, il arrive que le générateur de vapeur ne se déclenche pas. Temps de cuisson Selon le mode de cuisson sélectionné, vous pouvez choisir un temps de cuisson allant d'une minute à 6, 10 ou 12 heures. Quant au temps de cuisson des programmes automatiques et des programmes d'entretien et Cuisson de menu, ils sont préréglés à l'usine et ne peuvent être modifiés. Pour la cuisson à la vapeur et pour les programmes et applications en mode vapeur uniquement, la durée de cuisson démarre seulement une fois la température réglée atteinte. Dans les autres cas, le temps de cuisson commence à s'écouler dès la mise en marche de l'appareil. Bruits Phase de chauffe Dans tous les modes de cuisson, la montée en température de l'enceinte s'affiche lors de la phase de chauffage (exceptions : Multigril, Gril éco ). Pour la cuisson vapeur, la durée de la phase de chauffage dépend de la quantité d'aliments et de leur température. En général, la phase de chauffage dure environ 7 minutes. Elle augmente pour la préparation d'aliments froids ou congelés. La phase de chauffage peut également s'allonger si vous sélectionnez une température de cuisson basse ou une cuisson en mode Sous-vide . Phase de cuisson Pendant la phase de cuisson, le temps restant s'affiche à l'écran. Lors de la cuisson vapeur, la phase de cuisson commence, si la température réglée est atteinte. Dans les autres cas, le temps de cuisson commence à s'écouler dès la mise en marche de l'appareil. Il se peut que vous entendiez un bruit sourd au moment de l'arrêt du four vapeur combiné ou pendant qu'il fonctionne. Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. Un bruit de ventilateur se fait entendre lorsque le four vapeur combiné est en marche. 33 Description du fonctionnement Réduction de vapeur Éclairage de l'enceinte La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on cuit en cuisson vapeur et en cuisson combinée dans une certaine plage de température. Cette fonction permet de réguler la quantité de vapeur dans l'enceinte. L'écran affiche Réduction de vapeur. Dès que le four vapeur combiné démarre, l'éclairage de l'enceinte s'éteint. Ce réglage d'usine permet des économies d'énergie. La réduction de vapeur peut être désactivée (voir chapitre « Réglages », section « Réduction de la vapeur »). La désactivation de la réduction de vapeur entraîne un dégagement de vapeur important à l'ouverture de la porte. Vous pouvez modifier ce réglage si vous préférez que l'enceinte reste éclairée pendant que le four fonctionne (voir chapitre « Réglages », section « Eclairage »). Si la porte reste ouverte en fin de cuisson, l'éclairage de l'enceinte s'arrête automatiquement au bout de 5 minutes. Si vous activez la touche sensitive sur le bandeau, l'éclairage s'allume pendant 15 secondes. 34 Première mise en service Miele@home Votre four vapeur combiné est équipé d’un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut : - un réseau Wi-Fi - l'App Miele - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via l’App Miele. L’App Miele vous guide lors de la connexion entre le four vapeur combiné et le réseau Wi-Fi local. Une fois le four vapeur combiné connecté au réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l’App : - Obtenir des informations sur l’état de fonctionnement de votre four vapeur combiné - Obtenir des indications sur le déroulement des cuissons de votre four vapeur combiné Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. Disponibilité Miele@home L'utilisation de l'App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d'informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.fr. Application Miele Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele depuis l'Apple App Sto® re ou depuis Google Play Store™. - Terminer les cuissons en cours En connectant le four vapeur combiné à votre réseau Wi-Fi, la consommation d’énergie augmente, même si le four vapeur combiné est éteint. Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d’installation de votre four vapeur combiné. 35 Première mise en service Réglages de base Activer Miele@home Vous devez procéder aux réglages suivants dans le cadre de la première mise en service. Vous pourrez modifier ces réglages ultérieurement (voir chapitre « Réglages »). L'écran affiche : Installer Miele@home ?. Risque de blessure lié aux surfaces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud. N'utilisez le four vapeur combiné que lorsque celui-ci est encastré afin de garantir son bon fonctionnement. Une fois raccordé au réseau électrique, le four vapeur combiné se met automatiquement sous tension. Régler la langue Sélectionnez la langue souhaitée. Si vous avez sélectionné par mégarde une langue que vous ne comprenez pas, suivez les instructions du chapitre « Réglages », section « Langue ». Si vous souhaitez activer Miele@home immédiatement, sélectionnez Continuer. Si vous souhaitez remettre la configuration à plus tard, sélectionnez Passer. Pour de plus amples informations sur Miele@home, reportez-vous au chapitre « Réglages », section « Miele@home ». Si vous souhaitez activer Miele@home immédiatement, sélectionnez la méthode de connexion souhaitée. L'écran et l'App Miele vous guident vers les autres étapes. Régler la date Réglez successivement le jour, le mois et l'année. Validez en effleurant OK. Régler l'heure Régler le site Réglez les heures et les minutes. Sélectionnez le site souhaité. Validez en effleurant OK. 36 Première mise en service Réglage de la dureté de l'eau La société d'approvisionnement en eau potable de votre commune peut vous fournir des informations sur la dureté de l'eau locale. Vous trouverez davantage d'informations sur la dureté d'eau au chapitre « Réglages », section « Dureté de l'eau ». Réglez la dureté de l'eau de votre réseau local. Validez en effleurant OK. Terminer la première mise en service Le cas échéant, veuillez suivre les instructions complémentaires à l'écran. La première mise en service est terminée. Nettoyer pour la première fois le four vapeur combiné Enlevez les autocollants ou films de protection qui peuvent se trouver sur le four vapeur combiné et les accessoires. Le four vapeur combiné est soumis à un test de fonctionnement en usine, il est donc possible que de l'eau résiduelle s'écoule des conduites et retourne dans l'enceinte de cuisson lors du transport. Nettoyer le réservoir à eau Risque de blessure provoqué par le bandeau. Si le bandeau s'ouvre ou se ferme, vous pouvez vous coincer. Lorsque le bandeau s'ouvre et se ferme, ne posez pas la main sur l'arête supérieure de la porte ! Utilisez l’interrupteur Marche/Arrêt pour allumer le four vapeur combiné. Sélectionnez la touche sensitive , pour ouvrir le bandeau. Sortez le réservoir à eau. Appuyez sur le réservoir à eau pour le retirer par le haut. Lavez-le à la main ou au lave-vaisselle. 37 Première mise en service Nettoyer les accessoires/ l'enceinte de cuisson. Sortez tous les accessoires de l'enceinte. Nettoyez les plats de cuisson à la main ou au lave-vaisselle. Les surfaces de la plaque de cuisson multi-usage et de la grille sont traités PerfectClean et doivent impérativement être lavés à la main. Respectez les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean ». Nettoyez la plaque de cuisson multiusage et la grille avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude. Avant d'être livré, le four vapeur combiné a été traité avec un produit d'entretien. Pour enlever la fine pellicule de produit qui recouvre l'enceinte, nettoyezla avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude. 38 Adapter la température d'ébullition Avant la première mise en service de votre four vapeur combiné, procédez au réglage automatique de la température d'ébullition. Cette dernière varie selon l'altitude du lieu d'installation. L'appareil est entièrement vidangé et rincé au cours de cette étape. Cette opération est indispensable au bon fonctionnement du four vapeur. Mettez le four vapeur combiné en marche en utilisant le mode de cuisson Cuisson vapeur (100 °C) pendant 15 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre « Commande ». Réglage de la température d'ébullition après un déménagement Vous avez déménagé et la différence d'altitude entre votre ancien et votre nouveau logement est supérieure à 300 mètres ? Vous devez de nouveau procéder au réglage automatique de la température d'ébullition. Lancez pour ce faire un programme de détartrage (voir chapitre « Nettoyage et Entretien », section « Entretien »). Première mise en service Montée en température du four vapeur combiné Retirez tous les accessoires de l'enceinte. Pour dégraisser la résistance circulaire, faites chauffer le four vapeur combiné en mode Chaleur tournante + à 200°C pendant 30 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre « Commande ». Risque de blessure lié aux surfaces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins et de la vitre. Utilisez toujours des maniques avant d'accéder à l'enceinte chaude et pour fermer la porte chaude. Le première fois que la résistance se met à chauffer, une odeur se dégage dans la pièce. Cette odeur ainsi que l'éventuelle fumée disparaissent rapidement. Ce phénomène ne signale ni un mauvais branchement ni une anomalie de l'appareil. Veillez à bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l'appareil. 39 Réglages Tableau des réglages Option Langue Réglages disponibles ... | deutsch | english | ... Heure Affichage Site Activé* | Désactivé | Désactivation de nuit Représentation Analogique* | Numérique Format de temps 24 heures* | 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage Activé «Activé»pendant 15 secondes* Désactivé Ecran d'accueil Menu principal* Modes de cuisson Programmes automatiques Fonctions spéciales Programmes personnalisés MyMiele Ecran Luminosité Schéma de couleurs | Sombres* Claires QuickTouch Activé Volume | Désactivé* Signaux sonores Bip touches Mélodie d'accueil Activé* Unités | Désactivé Poids g* | lb | lb/oz Température °C* * Réglage d'usine 40 | °F Réglages Option Réglages disponibles Maintien au chaud Activé Désactivé* Réduction de vapeur Activé* Désactivé Temp. préprogrammées Booster Activé* Désactivé Rinçage automatique Activé* Désactivé | ... | 15° dH* | ... | 70° dH Dureté d'eau 1° dH Commande par capteur Allumer l'éclairage Lors de cuisson en cours* | Toujours activé | Désactivé Allumer l'appareil Activé | Désactivé* Confirmer signal sonore Activé* Sécurité | Désactivé Sécurité enfants Activé | Désactivé* Verrouillage touches Activé Détection de façade Activé meuble Désactivé* Miele@home Activer | Désactivé* Désactiver Etat de la connexion Nouvelle installation Rétablir Installer Commande à distance Activé* Désactivé SuperVision Affichage SuperVision Activé | Désactivé* Affichage en veille Activé | Seulement en cas de défaut* Liste des appareils Afficher l'appareil | Signaux sonores * Réglage d'usine 41 Réglages Option RemoteUpdate Réglages disponibles Activé* Désactivé Version logiciel Informations légales Licences Open-Source Revendeur Mode expo Réglages usine Réglages de l'appareil Activé | Désactivé* Programmes personnalisés MyMiele Temp. préprogrammées * Réglage d'usine 42 Réglages Accéder au menu « Réglages » Heure Le menu Réglages permet de personnaliser votre four vapeur combiné en adaptant les réglages d’usine à vos besoins. Affichage Vous vous trouvez dans le menu principal. Sélectionnez le type d’affichage de l’heure pour le four vapeur combiné éteint : - L'heure reste affichée. Si vous sélectionnez également le réglage Ecran | QuickTouch | Activé, toutes les touches sensitives réagissent immédiatement au contact et le capteur de proximité détecte automatiquement votre présence en cas d'approche. Si vous sélectionnez également le réglage Ecran | QuickTouch | Désactivé, vous devez d’abord allumer le four vapeur combiné avant de pouvoir l’utiliser. Sélectionnez Réglages. Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les réglages. Vous ne pouvez pas modifier les réglages en cours de cuisson. Langue Vous pouvez régler votre langue et votre site. Une fois votre sélection validée, le texte à l'écran s'affiche dans la langue de votre choix. Conseil : si vous avez par mégarde choisi une langue que vous ne comprenez pas, sélectionnez dans le menu principal. Le symbole vous servira de repère pour vous orienter et revenir au sous-menu Langue . Activé - Désactivé L'écran reste sombre pour économiser l'énergie. Vous devez mettre le four vapeur combiné en marche avant de pouvoir l’utiliser. - Désactivation de nuit L'heure s'affiche uniquement de 5 heures à 23 heures pour économiser de l'énergie. Le reste du temps, l’écran reste sombre. 43 Réglages Représentation Date Vous pouvez indiquer l'heure au format Analogique (sous la forme d'un cadran d'horloge) ou Numérique (heure:min). Réglez la date. Au format numérique, la date s'affiche aussi à l'écran. Lorsque le four vapeur combiné est éteint, la date ne s'affiche que si vous avez réglé Heure | Représentation | Numérique. Format de temps Vous pouvez décider d'afficher l'heure au format 24 ou 12 h (24 heures ou 12 h (am/pm)). Eclairage - L'enceinte reste allumée pendant toute la cuisson. Régler Réglez les heures et les minutes. - Si vous avez connecté votre four vapeur combiné à un réseau Wi-Fi et à l’App Miele, l’heure est synchronisée avec l’App Miele en fonction du site configuré. 44 «Activé»pendant 15 secondes Pendant un cycle de cuisson, l'éclairage de l'enceinte se désactive au bout de 15 secondes. Vous pouvez réactiver l'éclairage pendant 15 autres secondes en effleurant la touche . Conseil : si aucune cuisson n'est en cours, effleurez l'heure dans l'en-tête pour la modifier. Après une coupure de courant, l'heure actuelle s'affiche à nouveau. L'heure est enregistrée pendant 150 heures environ. Activé - Désactivé L'éclairage de l'enceinte de cuisson est désactivé. Vous pouvez activer l'éclairage pendant 15 secondes en effleurant la touche . Réglages Ecran d'accueil QuickTouch Lorsque vous allumez le four vapeur combiné, le menu principal s’affiche par défaut. Vous pouvez ensuite choisir comme écran d'accueil l'un des modes de cuisson ou les données qui figurent sous MyMiele (voir chapitre « MyMiele »). Déterminez la réaction des touches sensitives et du capteur de proximité lorsque le four vapeur combiné est éteint : - Si vous avez également sélectionné Heure | Affichage | Activé ou Désactivation de nuit les touches sensitives et le capteur de proximité réagissent lorsque le four vapeur combiné est éteint. L’écran d’accueil modifié ne s’affiche qu’après un redémarrage de l’appareil. Vous arrivez au menu principal en effleurant la touche ou via l'en-tête de l'écran. Ecran Luminosité La luminosité de l'écran est représentée par une barre à segments. Activé - Désactivé Indépendamment du réglage Heure | Affichage les touches sensitives et le capteur de proximité ne réagissent que si le four vapeur combiné est allumé et pendant un certain temps après l’avoir éteint. - luminosité maximale - luminosité minimale Schéma de couleurs Sélectionnez si l'écran s'affiche avec un schéma de couleurs clair ou foncé. - Claires Ecriture foncée sur fond clair. - Sombres Ecriture claire sur fond sombre. 45 Réglages Volume Unités Signaux sonores Poids Lorsque les signaux sonores sont activés, un signal retentit lorsque la température réglée est atteinte et lorsque la durée réglée est écoulée. Dans les programmes automatiques, vous pouvez afficher le poids des aliments en grammes (g), en livres (lb) ou en livres/onces (lb/oz). Si vous voulez ouvrir la porte par commande à distance via un assistant vocal, assurez-vous lors de l'ouverture que personne ne se trouve dans la zone d'ouverture de la porte. Assurezvous de laisser les signaux sonores activés. Le volume des signaux sonores est représenté par une barre à segments. - volume maximal - signaux sonores désactivés Bip touches Le volume du signal sonore qui s'active à chaque fois que l'on effleure une touche sensitive est représenté par une barre à segments. Température Vous pouvez afficher les températures en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Maintien au chaud La fonction Maintien au chaud permet de maintenir les aliments au chaud une fois le cycle de cuisson vapeur terminé. Les aliments sont maintenus au chaud pendant 15 minutes maximum en utilisant la température préréglée. Vous pouvez mettre fin à la phase de maintien au chaud en ouvrant la porte. Attention : les denrées fragiles telles que le poisson peuvent continuer à cuire pendant leur maintien au chaud. - La fonction Maintien au chaud est activée. Si vous avez sélectionné une température de cuisson supérieure ou égale à 80 °C, cette fonction s'active au bout de 5 minutes environ. Les aliments sont maintenus à une température de 70 °C. - volume maximal - tonalité des touches désactivée Mélodie d'accueil Vous pouvez activer ou désactiver la mélodie qui retentit en effleurant la touche Marche/Arrêt . 46 Activé - Désactivé La fonction Maintien au chaud est désactivée. Réglages Réduction de vapeur Temp. préprogrammées La fonction Réduction de vapeur permet de réguler la quantité de vapeur dans l'enceinte. Il peut être utile de modifier les températures préprogrammées si vous en utilisez souvent d'autres. - Dès que vous accédez à l'option, la liste des modes de cuisson s'affiche. Activé La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on cuit à une température supérieure à 80 °C (cuisson vapeur) ou de 80 – 100 °C et à 100 % d'humidité (cuisson combinée). L'écran affiche Réduction de vapeur. - Désactivé Lorsque la réduction de vapeur est désactivée, la fonction Maintien au chaud est automatiquement désactivée. La désactivation de la réduction de vapeur entraîne un dégagement de vapeur important à l'ouverture de la porte. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. La température préconisée s'affiche ainsi que la plage des températures disponibles. Modifiez la température préprogrammée. Validez avec OK. 47 Réglages Booster Rinçage automatique La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson. Une fois que vous avez éteint le four vapeur combiné, le message Rinçage en cours apparaît à l'écran après une cuisson vapeur. - Activé La fonction Booster est activée automatiquement pendant la phase de chauffage des cycles de cuisson. La résistance de voûte/gril, la résistance circulaire et le ventilateur s'activent simultanément pour chauffer l'enceinte à la température souhaitée. - Désactivé La fonction Booster est désactivée pendant la phase de chauffage des cycles de cuisson. Seules les résistances correspondant au mode de cuisson sélectionné sont activées. Vous pouvez également activer ou désactiver la fonction Booster pour un cycle de cuisson via le menu déroulant. 48 Cela permet d'évacuer d'éventuels résidus alimentaires. Vous pouvez activer ou désactiver l'opération de rinçage automatique. Réglages Dureté d'eau Dureté de l’eau Pour assurer le bon fonctionnement du four vapeur combiné et son détartrage en temps voulu, vous devez régler la dureté de l’eau selon les conditions locales. Plus l’eau est dure, plus le four vapeur combiné devra être détartré fréquemment. La société d'approvisionnement en eau potable de votre commune peut vous fournir des informations sur la dureté de l'eau locale. °dH Si vous utilisez de l'eau conditionnée en bouteille (par ex. de l'eau minérale), utilisez de l'eau potable sans adjonction de gaz carbonique. Configurez votre appareil en fonction de la teneur en calcium. Cette dernière est exprimée en 2+ 2+ mg/l (Ca ) ou en ppm (mg Ca /l) sur l'étiquette de la bouteille. Vous pouvez régler la dureté de l'eau entre 1° dH (1,78 °fH) et 70° dH (125 °fH). La dureté de l'eau est réglée sur 15 °dH (26,8 °fH) à l'usine. Dureté de l’eau °dH mmol/l Teneur en calcium mg/l Ca 2+ Réglage ou ppm (mg Ca 2+ /l) mmol/l Teneur en calcium mg/l Ca 2+ Réglage ou ppm (mg Ca 2+ /l) 11 2,0 79 11 12 2,2 86 12 13 2,3 93 13 14 2,5 100 14 15 2,7 107 15 16 2,9 114 16 17 3,1 121 17 18 3,2 129 18 19 3,4 136 19 20 3,6 143 20 21 3,8 150 21 22 4,0 157 22 23 4,1 164 23 24 4,3 171 24 25 4,5 179 25 26 4,7 186 26 27 4,9 193 27 28 5,0 200 28 29 5,2 207 29 5,4 214 30 1 0,2 7 1 30 2 0,4 14 2 31 5,6 221 31 3 0,5 21 3 32 5,8 229 32 4 0,7 29 4 33 5,9 236 33 5 0,9 36 5 34 6,1 243 34 6 1,1 43 6 35 6,3 250 35 7 1,3 50 7 36 6,5 257 36 8 1,4 57 8 37-45 6,6-8,0 258–321 37-45 9 1,6 64 9 46-60 8,2-10,7 322–429 46-60 10 1,9 71 10 61-70 10,9-12,5 430-500 61-70 49 Réglages Commande par capteur Allumer l'appareil Le capteur de proximité détecte si vous approchez votre main ou votre corps de l’écran tactile. - Si vous souhaitez que le capteur de proximité réagisse même lorsque le four vapeur combiné est éteint, sélectionnez Ecran | QuickTouch | Activé. Si l'affichage de l'heure est activé, le four vapeur combiné se met en marche et le menu principal s'affiche dès que vous approchez de l'écran tactile. - Lors de cuisson en cours L'éclairage de l'enceinte s'active lorsque vous approchez de l'écran tactile pendant un cycle de cuisson. L'éclairage de l'enceinte s'éteint automatiquement au bout de 15 secondes. - - Désactivé Le capteur de proximité ne réagit pas lorsque vous approchez de l'écran tactile. Vous pouvez activer l'éclairage de l'enceinte pendant 15 secondes en effleurant la touche . 50 Confirmer signal sonore - Activé Les signaux sonores se désactivent lorsque vous approchez de l'écran tactile. Toujours activé L'éclairage de l'enceinte s'active lorsque vous approchez de l'écran tactile. L'éclairage de l'enceinte s'éteint automatiquement au bout de 15 secondes. Désactivé Le capteur de proximité ne réagit pas lorsque vous approchez de l’écran tactile. Utilisez l’interrupteur Marche/ Arrêt pour allumer le four vapeur combiné. Allumer l'éclairage - Activé - Désactivé Le capteur de proximité ne réagit pas lorsque vous approchez de l'écran tactile. Désactivez les signaux sonores manuellement. Réglages Sécurité Sécurité enfants La sécurité enfants empêche une mise en marche involontaire du four vapeur combiné. Vous pouvez régler une minuterie ou une alarme et utiliser la fonction MobileStart même si la sécurité enfants est activée. La sécurité enfants reste activée même après une coupure de courant. - La fonction de verrouillage des touches évite toute désactivation ou modification involontaire d'un processus de cuisson. Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sensitives et les zones de l'écran se verrouillent au bout de quelques secondes après le démarrage de la cuisson, à l'exception de la touche Marche/Arrêt . - Désactivé La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez utiliser le four vapeur combiné comme d’habitude. Activé Le verrouillage des touches est activé. Effleurez OK pendant au moins 6 secondes afin de désactiver provisoirement le verrouillage des touches. Activé La sécurité enfants est activée. Pour pouvoir utiliser le four vapeur combiné, allumez-le et effleurez le symbole pendant au moins 6 secondes. - Verrouillage touches - Désactivé Le verrouillage des touches est désactivé. Lorsque vous les effleurez, les touches réagissent immédiatement. 51 Réglages Détection de façade meuble - Activé La détection de façade de meuble est activée. Grâce au capteur de proximité, le four vapeur combiné peut détecter automatiquement si la porte du meuble est fermée. Si la porte du meuble est fermée, le four vapeur combiné s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps. - Désactivé La détection de façade de meuble est désactivée. Le four vapeur combiné ne détecte pas si la façade de meuble est fermée. Si le four vapeur combiné est encastré derrière une façade de meuble (ex. : une porte) et que celle-ci reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accumulent. Le four, le meuble et le sol de la pièce risquent d'être endommagés. Ouvrez toujours la façade du meuble lorsque l'appareil est en fonctionnement. Ne fermez la porte du meuble que si le four vapeur combiné a complètement refroidi. Miele@home Le four vapeur combiné fait partie des appareils ménagers compatibles Miele@home et dispose de la fonction SuperVision. Au départ usine, votre four vapeur combiné est équipé d'un module de communication Wi-Fi et adapté pour la communication sans fil. Vous avez plusieurs possibilités pour raccorder votre four vapeur combiné à votre réseau Wi-Fi. Nous vous recommandons de connecter votre four vapeur combiné à votre réseau Wi-Fi via l'application Miele@mobile ou par WPS. - Activer Ce réglage est visible uniquement si Miele@home est désactivé. La fonction Wi-Fi est réactivée. - Désactiver Ce réglage est visible uniquement si Miele@home est activé. La configuration Miele@home est conservée, la fonction Wi-Fi est désactivée. - Etat de la connexion Ce réglage est visible uniquement si Miele@home est activé. Plusieurs informations s’affichent, telles que la qualité de réception du Wi-Fi, le nom du réseau ou encore l’adresse IP. - Nouvelle installation Ce réglage est visible uniquement si un réseau Wi-Fi a été configuré. Vous réinitialisez les réglages du réseau et configurez aussitôt une nouvelle connexion. 52 Réglages - Rétablir Ce réglage est visible uniquement si un réseau Wi-Fi a été configuré. La fonction Wi-Fi est désactivée et la connexion au réseau Wi-Fi est réinitialisée aux réglages d’usine. Vous devez configurer la connexion au réseau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser Miele@home. Réinitialisez les paramètres réseau lorsque vous éliminez, vendez ou mettez en service un four vapeur combiné usagé. Cela permet de garantir que vous avez supprimez toutes les données personnelles et que le précédent propriétaire ne puisse plus avoir accès au four vapeur combiné. - Installer Ce réglage est visible uniquement si aucune connexion n’a encore été établie avec un réseau Wi-Fi. Vous devez configurer la connexion au réseau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser Miele@home. Commande à distance Si vous avez installé l’App Miele sur votre terminal mobile, si vous disposez du système Miele@home et si vous avez activé la commande à distance (Activé), vous pouvez utiliser la fonction MobileStart et par ex. sélectionner des consignes relatives aux programmes de cuisson en cours dans votre four vapeur combiné ou mettre fin à un programme de cuisson en cours. En mode veille avec maintien de la connexion au réseau, le four vapeur combiné nécessite au maximum 2 W. Activer MobileStart Effleurez la touche sensitive pour activer MobileStart. La touche sensitive est allumée. L’App Miele permet de commander le four vapeur combiné à distance. La commande directe sur le four vapeur combiné est prioritaire par rapport à la commande à distance par l’App. Vous pouvez utiliser MobileStart tant que la touche reste allumée. 53 Réglages SuperVision Le four vapeur combiné fait partie des appareils ménagers compatibles Miele@home et dispose de la fonction SuperVision qui permet de surveiller d'autres appareils ménagers dans le système Miele@home. Liste des appareils Tous les appareils ménagers enregistrés dans le système Miele@home sont affichés. En sélectionnant un appareil, vous pouvez afficher d'autres informations : - – Vous ne pouvez activer la fonction SuperVision que si vous avez configuré le système Miele@home. – Désactivé La fonction SuperVision est désactivée. Affichage en veille La fonction SuperVision est également disponible lorsque le four est en mode veille. Il faut pour cela que l'affichage de l'heure du four soit activé (Réglages | Heure | Affichage | Activé). - Activé Les appareils ménagers actifs qui sont connectés au système Miele@home sont toujours affichés. - Seulement en cas de défaut Seules les anomalies des appareils ménagers actifs sont affichées. 54 Désactivé La fonction SuperVision est désactivée pour cet appareil. L'appareil reste connecté au système Miele@home. Les erreurs sont affichées, même lorsque la fonction SuperVision est désactivée pour cet appareil. Activé La fonction SuperVision est activée. Le symbole s'affiche en haut à droite de l'écran. - Activé La fonction SuperVision est activée pour cet appareil. Affichage SuperVision - Afficher l'appareil - Signaux sonores Vous pouvez aussi programmer si les signaux sonores de cet appareil doivent être émis (Activé) ou non (Désactivé). Réglages RemoteUpdate L'option RemoteUpdate n'est visible et sélectionnable que si les conditions préalables à l'utilisation de Miele@home sont remplies (voir chapitre « Première mise en service », section « Miele@home »). La fonction RemoteUpdate (mise à jour à distance) permet de mettre à jour le logiciel de votre four vapeur combiné. Si une mise à jour est disponible pour votre four vapeur combiné, elle sera automatiquement téléchargée par celui-ci. L’installation d’une mise à jour ne s’effectue pas automatiquement, vous devez la lancer manuellement. La non-installation d'une mise à jour n'entrave pas le fonctionnement du four vapeur combiné. Néanmoins, Miele recommande d’installer les mises à jour. Mise en marche / Arrêt La mise à jour à distance (RemoteUpdate) est activée par défaut. Une mise à jour disponible est automatiquement téléchargée et doit être installée manuellement. Désactivez la mise à jour à distance (RemoteUpdate) si vous ne souhaitez pas un téléchargement automatique des mises à jour. Déroulement de la fonction RemoteUpdate (mise à jour à distance) Des informations sur le contenu et l’étendue des mises à jour sont disponibles sur l’App Miele. Un message s’affiche sur l’écran de votre four vapeur combiné dès qu’une mise à jour du logiciel est disponible. Vous pouvez installer immédiatement la mise à jour ou différer l’installation. La question est reposée lors de la remise en marche du four vapeur combiné. Si vous ne souhaitez pas installer la mise à jour, désactivez la mise à jour à distance (RemoteUpdate). La mise à jour peut prendre quelques minutes. Respecter les points suivants pour la fonction de mise à jour à distance : - En l’absence de notification, aucune mise à jour n’est disponible. - Une fois qu’une mise à jour est installée, il n’est pas possible de revenir à une version précédente. - N’éteignez pas le four vapeur combiné pendant la mise à jour. Dans le cas contraire, la mise à jour sera interrompue et ne sera pas installée. - Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées par le service après-vente Miele. 55 Réglages Version logiciel Réglages usine L'option « Version logiciel » est définie pour le service après-vente Miele. Ces informations ne sont d'aucune utilité pour le particulier. - Tous les réglages sont réinitialisés aux valeurs d'usine. - Validez en effleurant OK. Informations légales L'option Licences Open-Source vous permet d'afficher la liste des modules Open Source intégrés à l'appareil. Validez en effleurant OK. Revendeur Cette fonction permet aux revendeurs de présenter le four vapeur combiné sans le faire chauffer. Ce réglage n’est d’aucune utilité pour le particulier. Mode expo Si vous mettez le four vapeur combiné en marche lorsque le mode expo est activé, le message Le mode expo est activé. L'appareil ne chauffe pas apparaît. - Activé Pour activer le mode expo, effleurez OK pendant au moins 4 secondes. - Désactivé Pour désactiver le mode expo, effleurez OK pendant au moins 4 secondes. Vous pouvez utiliser le four vapeur combiné comme d’habitude. 56 Réglages de l'appareil Programmes personnalisés Tous les programmes personnalisés sont supprimés. - MyMiele Toutes les données MyMiele sont supprimées. - Temp. préprogrammées Les températures préconisées que vous avez modifiées sont réinitialisées aux valeurs d'usine. Alarme + Minuterie La touche sensitive vous permet de régler la durée de la minuterie, par exemple pour faire cuire des œufs. Vous pouvez aussi régler l'alarme à heure fixe. Vous pouvez régler simultanément deux alarmes, deux minuteries ou une alarme et une minuterie. Au déclenchement de l'alarme, clignote à côté de l'heure et un signal retentit. Effleurez la touche ou l'heure réglée pour l'alarme. Les signaux sonores et visuels sont désactivés. Modifier l'alarme Utiliser la fonction Alarme Vous pouvez utiliser l'alarme pour régler l'heure à laquelle le signal sonore doit retentir. Régler l'alarme Si vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch | Désactivé, allumez le four vapeur combiné pour régler l'alarme. L'heure de l'alarme s'affiche alors même si le four vapeur combiné est éteint. Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez Alarme. Réglez l'heure de l'alarme. Validez en sélectionnant Fermer. Une fois le four vapeur combiné éteint, et l'heure de l'alarme s'affichent à la place de l'heure. Sélectionnez ou l'alarme située en haut à droite de l'écran puis l'alarme de votre choix. L'heure réglée pour l'alarme s'affiche. Réglez la nouvelle heure de l'alarme. Validez en sélectionnant Fermer. L'alarme modifiée est sauvegardée puis elle s'affiche à l'écran. Supprimer l'alarme Sélectionnez ou l'alarme située en haut à droite de l'écran puis l'alarme de votre choix. L'heure réglée pour l'alarme s'affiche. Sélectionnez Supprimer. Validez en sélectionnant Fermer. L'alarme est supprimée. Si un cycle de cuisson est en cours ou si vous vous trouvez dans un menu, et l'heure de l'alarme s'affichent en haut à droite de l'écran. 57 Alarme + Minuterie Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour la cuisson des œufs. Vous pouvez également utiliser la minuterie si vous avez configuré le démarrage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson en parallèle (par exemple pour vous rappeler d'assaisonner le plat ou de l'arroser). Vous pouvez régler la minuterie pour une durée maximale de 59 minutes et 59 secondes. Régler la minuterie Si vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch | Désactivé, allumez le four vapeur combiné pour régler la minuterie. Le temps restant de la minuterie s’affiche alors même si le four vapeur combiné est éteint. Exemple : vous souhaitez cuire des œufs et régler la minuterie sur 6 minutes et 20 secondes. Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez Minuterie. Réglez le temps de minuterie. Validez en sélectionnant Fermer. Si le four vapeur combiné est éteint, et le décompte de la minuterie s’affichent à la place de l’heure. Si un cycle de cuisson est en cours ou si vous vous trouvez dans un menu, et le décompte de la minuterie s'affichent en haut à droite de l'écran. 58 Lorsque le temps réglé pour la minuterie s'est écoulé, clignote, le temps supplémentaire s'incrémente et un signal retentit. Effleurez ou la minuterie écoulée à l'écran. Les signaux sonores et visuels sont désactivés. Modifier la minuterie Sélectionnez la minuterie à l'écran ou puis la minuterie de votre choix. La minuterie configurée s'affiche. Réglez la nouvelle durée de minuterie. Validez en sélectionnant Fermer. La minuterie modifiée est enregistrée et s'écoule minute par minute. Les minuteries inférieures à 10 minutes s'écoulent seconde par seconde. Supprimer la minuterie Sélectionnez la minuterie à l'écran ou puis la minuterie de votre choix. La minuterie configurée s'affiche. Sélectionnez Supprimer. Validez en sélectionnant Fermer. Le temps dévolu à la minuterie s'efface. Menu principal et sous-menus Menu Modes de cuisson Valeur préconisée Plage 160 °C 30–230 °C 180 °C 30–230 °C Chaleur tournante + Chaleur sole/voûte Cuisson combinée Cuisson comb.+ Chal.tournante+ 170 °C 30–230 °C Cuisson combi+ Chal.sole/voûte 180 °C 30–230 °C Niveau 3 Niveau 1–3 100 °C 40–100 °C 65 °C 45–90 °C 180 °C 50–230 °C 190 °C 100–200 °C 190 °C 100–230 °C Cuisson combinée + Gril Cuisson vapeur Sous-vide Cuisson intensive Chaleur sole Chaleur voûte Multigril Niveau 3 Niveau 1–3 Gril éco Niveau 3 Niveau 1–3 200 °C 50–230 °C 160 °C 30–230 °C 180 °C 30–230 °C 100 °C 40–100 °C Réchauffage 130 °C 120–140 °C Décongélation 60 °C 50–60 °C Turbogril Gâteaux spéciaux Chaleur tournante Eco Cuisson vapeur ECO Programmes automatiques Fonctions spéciales 59 Menu principal et sous-menus Menu Valeur préconisée Plage Cuisson : croustillante – – Cuisson : douce – – Réchauffage : croustillant – – Réchauffage : doux – – – – Préparation de conserves 90 °C 80–100 °C Sécher 50 °C 30–70 °C Faire lever la pâte – – Cuisson de menu – – Stériliser – – Chauffer la vaisselle 50 °C 50–80 °C Maintien au chaud 65 °C 40–100 °C Fonctions spéciales Mix & Match Blanchir MyMiele Programmes personnalisés Réglages Entretien Détartrer HydroClean Humidification Séchage Rinçage 60 Conseils d'économie d'énergie Cuisson - Privilégiez les programmes automatiques pour préparer vos plats. - Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson. - En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la fourchette indiquée dans la recette ou le tableau de cuisson puis vérifier la cuisson une fois le temps de cuisson minimum écoulé. - Ne préchauffez l'enceinte que si cela est indiqué dans la recette ou dans le tableau de cuisson. - Evitez d'ouvrir la porte du four pendant une cuisson. - Utilisez de préférence, des moules mats et foncés. Ceux-ci absorbent mieux la chaleur et la transmettent plus rapidement à la pâte. Les matériaux brillants comme l'inox ou l'aluminium renvoient la chaleur qui atteint par conséquent moins bien l'aliment. Ne recouvrez ni la sole de l'enceinte ni la grille de papier d'aluminium réverbérant la chaleur. - Surveillez le temps de cuisson, pour éviter tout gaspillage d'énergie lors de la cuisson des aliments. Si possible, réglez un temps de cuisson ou utilisez une thermosonde. - Vous pouvez utiliser le mode de cuisson Chaleur tournante + pour un grand nombre de plats. Vous pouvez cuire à des températures plus faibles qu'en mode Chaleur sole/voûte , car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson. Vous pouvez en outre cuire sur plusieurs niveaux en même temps. - Pour les grillades, préférez le mode Turbogril . Ils permettent d'utiliser des températures moins élevées que les autres modes de gril avec température maximale. - En mode de cuisson Chaleur tournante Eco vous économisez de l'énergie en utilisant la chaleur de façon optimale. Utilisez ce mode pour la préparation de petites quantités, par exemple de pizzas surgelées ou de biscuits à l'emporte-pièce. Evitez d'ouvrir la porte du four pendant une cuisson. - Le mode Cuisson vapeur ECO a été conçu pour réaliser des économies d'énergie. Ce mode convient particulièrement pour la cuisson des légumes et du poisson. - Si possible, préparez plusieurs plats en même temps. Placez-les les uns à côté des autres ou sur différents niveaux. - Cuisez directement les uns après les autres les plats que vous ne pouvez pas préparer en même temps, pour utiliser la chaleur déjà présente. 61 Conseils d'économie d'énergie Réglages - Sélectionnez le réglage Ecran | QuickTouch | Désactivé afin de réduire la consommation d'énergie des éléments de commande. - Pour l'éclairage de l'enceinte de cuisson, sélectionnez le réglage Eclairage | Désactivé ou «Activé»pendant 15 secondes. Vous pouvez rallumer l'éclairage de l'enceinte à tout moment à l'aide de la touche . Mode économie d’énergie Pour économiser l’énergie, le four vapeur combiné s’éteint automatiquement lorsqu’aucune cuisson ou autre manipulation n’est en cours. L'heure est affichée à l'écran ou celui-ci est sombre (voir chapitre « Réglages »). 62 Commande Dysfonctionnement dû à l’absence du filtre de fond. En cas d’absence du filtre de fond, les restes d’aliments peuvent pénétrer dans l’évacuation. L’eau ne peut pas être pompée. Avant chaque cuisson, vérifiez que le filtre de fond est bien mis en place. Mettez le four vapeur combiné en marche. Le menu principal s’affiche. Enfournez le plat. Sélectionnez Modes de cuisson . Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. Le mode de cuisson et les valeurs préconisées pour la température et l'humidité apparaissent. Modifiez les valeurs préenregistrées si nécessaire. Les valeurs préenregistrées sont prises en charge en l'espace de quelques secondes. Vous pouvez régler la température et le taux d'humidité ultérieurement lors de la sélection de l'affichage de la température et de l'humidité. La température de consigne et la température réelle s'affichent et la phase de chauffage commence. Vous pouvez suivre la montée en température. Un signal retentit lorsque l'appareil atteint la température sélectionnée. Après la cuisson, sélectionnez Terminer. Risque de blessure en raison de vapeur brûlante. Lorsque vous ouvrez la porte après une cuisson à la vapeur, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Vous pouvez vous brûler au contact de la vapeur. Reculez et attendez que toute la vapeur chaude se soit dissipée. Retirez les aliments cuits de l'enceinte. Risque de blessure lié aux surfaces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact de la vitre. Utilisez des maniques pour fermer la porte brûlante. Validez en effleurant OK. 63 Commande Nettoyer le four vapeur combiné après une cuisson Sortez le réservoir à eau si nécessaire et videz-le. Éteignez le four vapeur combiné. Après une cuisson vapeur, le message Rinçage en cours apparaît. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. N'interrompez pas le processus de lavage avant son terme : il permet d'évacuer d'éventuels résidus alimentaires. Si vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch | Désactivé, vous devez allumer le four vapeur combiné pour ouvrir la porte. Nettoyez et séchez le four vapeur combiné, comme expliqué au chapitre « Nettoyage et entretien ». L’enceinte doit être complètement sèche quand vous refermez la porte du four vapeur. 64 Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson Selon le mode de cuisson, vous pouvez modifier certaines valeurs et certains réglages pour la cuisson en cours. Selon le mode sélectionné, vous pouvez modifier les réglages suivants : - Température - Humidité - Durée cuisson - Booster - Préchauffage - Crisp function Commande Modifier la température et la température à cœur Régler les temps de cuisson La cuisson sera moins réussie si le plat reste trop longtemps dans le four avant le début du programme. Les produits frais peuvent perdre leur couleur, voire devenir impropres à la consommation. Pour le pain et les pâtisseries, la pâte risque de se dessécher et de lever moins bien. Attendez le moins longtemps possible avant de lancer le programme. Vous pouvez modifier la température préconisée dans Réglages | Temp. préprogrammées. La température à cœur apparaît seulement si vous utilisez la thermosonde (voir chapitre « Rôtissage », section « Thermosonde »). Effleurez l'affichage de température. Modifiez la température et la température à cœur si nécessaire. Validez en effleurant OK. Le cycle de cuisson se poursuit ensuite avec les nouvelles valeurs réglées. Vous avez enfourné le plat dans l'enceinte et avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température). Modifiez le taux d'humidité. Vous pouvez commander l'arrêt automatique d'une cuisson ou paramétrer une heure de départ ou d'arrêt en vous servant des réglages Durée cuisson, Arrêt à ou Départ à. Validez en effleurant OK. - Modifier Humidité Effleurez l'affichage de l'humidité. Durée cuisson Vous indiquez le temps nécessaire à la cuisson des aliments. Une fois ce temps écoulé, le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson maximal dépend du mode sélectionné. Le cycle de cuisson se poursuit avec le taux d'humidité modifié. - Arrêt à Vous pouvez programmer l'heure à laquelle le plat doit être prêt. Le chauffage de l’enceinte de cuisson s’arrête automatiquement à ce moment-là. 65 Commande - Départ à Cette fonction n'apparaît dans le menu que si vous avez sélectionné l'option Durée cuisson ou Arrêt à. L'option Départ à permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson du plat doit démarrer. Le chauffage de l’enceinte de cuisson se met en marche automatiquement à ce moment-là. Sélectionnez ou Timer. Modifier les temps de cuisson réglés Sélectionnez , l'indication du temps ou Timer. Sélectionnez puis modifiez la durée ou l'heure souhaitée. Validez en effleurant OK. En cas de panne de courant, les réglages sont supprimés. Réglez la durée et/ou l'heure souhaitée. Supprimer les temps de cuisson réglés Validez avec OK. Sélectionnez , l'indication du temps ou Timer. Pour la cuisson à la vapeur, la durée de cuisson démarre seulement une fois la température de consigne réglée atteinte. La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si on a cuit à une température supérieure à 80 °C (cuisson vapeur) ou de 80 – 100 °C et à 100 % d'humidité (cuisson combinée). Dès que le message Réduction de vapeur disparaît, vous pouvez ouvrir la porte et sortir les aliments en prenant les précautions habituelles. 66 Sélectionnez la durée ou l'heure souhaitée. Sélectionnez Supprimer. Validez en effleurant OK. Si vous supprimez Durée cuisson, les heures paramétrées pour les fonctions Arrêt à et Départ à seront également supprimées. Si vous supprimez l'heure paramétrée pour la fonction Arrêt à ou Départ à, la cuisson démarre avec le temps de cuisson réglé. Commande Annuler la cuisson Risque de blessure en raison des Lorsque vous annulez une cuisson, le chauffage et l'éclairage de l'enceinte s'éteignent. Les temps de cuisson réglés sont supprimés. surfaces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins, des accessoires, de l'aliment et de la vitre. Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude et pour fermer la porte brûlante. Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les aliments chauds ne débordent pas. Annuler une cuisson sans durée réglée Sélectionnez Terminer. Le menu principal s'affiche. Annuler une cuisson avec une durée réglée Sélectionnez Annuler. Annuler la cuisson ? s'affiche. Sélectionnez Oui. Le menu principal s'affiche. Interrompre le cycle de cuisson Le cycle de cuisson s'interrompt dès que vous ouvrez la porte. Le chauffage de l'enceinte s'arrête. Pour la cuisson à la vapeur et pour les programmes et applications en mode vapeur uniquement, la durée de cuisson réglée est enregistrée. Risque de blessure en raison de vapeur brûlante. Lorsque vous ouvrez la porte après une cuisson à la vapeur, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Vous pouvez vous brûler au contact de la vapeur. Reculez et attendez que toute la vapeur chaude se soit dissipée. Le cycle de cuisson se poursuit dès que vous refermez la porte. La montée en température de l'enceinte s'enclenche puis s'affiche en temps réel à l'écran. Pour la cuisson à la vapeur et pour les programmes et applications en mode vapeur uniquement, le temps restant continue de s'écouler seulement une fois la température réglée atteinte. Uniquement avec des cuissons à 100 % d'humidité et jusqu'à 100 °C : la cuisson s'interrompt prématurément si la porte est ouverte pendant la dernière minute du temps de cuisson (55 secondes de temps résiduel). 67 Commande Préchauffer l'enceinte La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson pour certains modes. La fonction Préchauffage peut être utilisée pour tous les modes de cuisson (sauf Chaleur tournante Eco ), mais vous devez l'activer spécifiquement pour chaque cuisson. Seules quelques rares préparations nécessitent de préchauffer l'enceinte. Préchauffez l'enceinte pour les préparations suivantes : - gâteaux et biscuits avec temps de cuisson court (jusqu'à 30 minutes environ), pâtes délicates (par ex. génoise) en mode Chaleur sole/voûte Activer ou désactiver le Booster pour une cuisson Si vous avez sélectionné Booster | Activé, vous pouvez désactiver cette fonction manuellement pour un cycle de cuisson. De la même manière, si vous avez sélectionné Booster | Désactivé, vous pouvez activer cette fonction manuellement pour un cycle de cuisson. Exemple : vous avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température). Vous souhaitez désactiver la fonction Booster pour la cuisson que vous vous apprêtez à lancer. Déployez le menu déroulant vers le bas. Booster Booster La fonction Booster est activée par défaut pour les modes suivants (Réglages | Booster | Activé) : Sélectionnez Booster. - Chaleur tournante + - Chaleur sole/voûte Si vous réglez une température supérieure à 100 °C et que la fonction Booster est activée, l'enceinte chauffe rapidement jusqu'à la température réglée. Pour ce faire, la résistance de voûte/gril, la résistance circulaire et le ventilateur sont activés en même temps. Avec la fonction Booster, le dessus de certaines pâtes délicates (par ex. génoise, biscuits) a tendance à brunir trop vite. Désactivez la fonction Booster pour ce type de préparations. 68 est orangé. Selon le schéma de couleurs, le champ Booster devient noir ou blanc. Fermez le menu déroulant. La fonction Booster est désactivée pendant la phase de chauffage. Seules les résistances correspondant au mode de cuisson sélectionné sont activées. Commande Préchauffage Crisp function Vous pouvez enfourner la plupart des plats à froid afin d'utiliser la chaleur émise dès la montée en température. La fonction Crisp function (réduction d'humidité) permet selon les besoins, d'évacuer l'humidité pendant tout le processus de cuisson ou seulement partiellement. Si vous avez paramétré une durée de cuisson, celle-ci démarre dès que la température de consigne est atteinte, à condition que le plat ait été enfourné. Démarrez aussitôt la cuisson, sans différer l'heure de départ. Activer Préchauffage La fonction Préchauffage doit être activée spécifiquement pour chaque cuisson. Exemple : vous avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température). Vous souhaitez activer la fonction Préchauffage pour la cuisson que vous vous apprêtez à lancer. Déployez le menu déroulant vers le bas. Cette fonction est utile pour les aliments tels que les quiches, pizzas, gâteaux cuits sans moule à garniture humide ou muffins. Elle permet également de rendre la peau des volailles plus croustillante. Dans les modes de cuisson suivants, la fonction Crisp function peut être utilisée : - Chaleur tournante + - Chaleur sole/voûte - Cuisson intensive - Chaleur sole - Chaleur voûte - Turbogril - Gâteaux spéciaux Selon le schéma de couleurs, le champ Préchauffage devient noir ou blanc. Sélectionnez Préchauffage. Préchauffage est orangé. Fermez le menu déroulant. Le message Enfourner l'aliment à et une heure s'affichent. L'enceinte de cuisson chauffe jusqu'à atteindre la température sélectionnée. Enfournez le plat lorsque l'appareil vous y invite. Validez avec OK. 69 Commande Activer Crisp function La fonction Crisp function doit être activée spécifiquement pour chaque cuisson. Vous avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température). Vous souhaitez activer la fonction Crisp function pour la cuisson que vous vous apprêtez à lancer. Déployez le menu déroulant vers le bas. Selon le schéma de couleurs, le champ Crisp function devient noir ou blanc. Sélectionnez Crisp function. Crisp function est orangé. Fermez le menu déroulant. La fonction Crisp function est activée. Via le menu déroulant, il est possible de réactiver à tout moment la fonction Crisp function. 70 Activer les diffusions de vapeur Pour tous les modes de cuisson (sauf Chaleur tournante Eco ), vous pouvez activer les diffusions de vapeur en cours de cuisson. Le nombre de diffusions de vapeur n'est pas limité. Dès que Diffus. vapeur apparaît et Départ devient vert, vous pouvez activer les diffusions de vapeur. Attendez la fin de la phase de chauffage pour que la vapeur se mélange bien avec l'air chauffé de l'enceinte. Sélectionnez Départ. La diffusion de vapeur est déclenchée. Il dure env. 1 minute. Procédez de même pour activer d'autres diffusions de vapeur, sous réserve que le champ Départ soit vert. Commande Changer de mode de cuisson Vous pouvez changer de mode de fonctionnement en cours de cuisson. Effleurez le symbole du mode sélectionné. Si vous avez réglé une durée de cuisson, confirmez le message Arrêter l'opération ? en effleurant Oui. Sélectionnez le nouveau mode de cuisson. Le nouveau mode de cuisson et les valeurs préconisées s'affichent. Réglez les valeurs pour la cuisson et confirmez en effleurant OK. 71 A savoir Au chapitre « A savoir », vous trouverez des conseils utiles pour la cuisson vapeur de la plupart de vos préparations. Les cas particuliers (aliments et/ou mode de cuisson) seront signalés dans les chapitres correspondants. Avantages de la cuisson vapeur Les aliments cuits à la vapeur n'étant pas plongés dans l'eau, ils conservent la quasi totalité de leurs vitamines et de leurs sels minéraux. Le goût des aliments cuits à la vapeur est mieux préservé qu'avec une cuisson ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne pas ou de peu saler les aliments après cuisson. Quant à la couleur des aliments vapeur après cuisson, elle garde toute sa fraîcheur. Vaisselle adaptée Plats de cuisson Un récipient de cuisson en inox est fourni avec le four vapeur combiné. Par la suite vous pourrez commander des plats de cuisson, proposés en différentes tailles, perforés ou non (voir chapitre « Accessoires en option ») puis choisir celui qui convient le mieux à la recette que vous souhaitez préparer. Utilisez de préférence des plats perforés pour la cuisson vapeur. La vapeur pénètre ainsi les aliments de tous côtés et assure une cuisson homogène. 72 Votre vaisselle Vous pouvez utiliser votre propre vaisselle. Attention : - La vaisselle doit résister à la vapeur et aller au four. Si vous souhaitez utiliser de la vaisselle plastique, renseignez-vous au préalable auprès de votre fabricant pour savoir si celle-ci convient au four vapeur. - Les plats à parois épaisses en porcelaine, en terre cuite ou en grès conviennent moins bien à la cuisson vapeur. Les matériaux épais véhiculant moins bien la chaleur, les temps de cuisson indiqués dans les tableaux s'en trouvent nettement prolongés. - Déposez votre plat sur la grille ou sur un plat de cuisson. Ne le posez pas sur la sole du four. En fonction de la taille de la vaisselle, vous pouvez placer la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte puis placer la vaisselle dessus et démonter en plus les supports de gradins (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer les supports de gradins »°. - L'écart entre le bord supérieur du plat et la voûte de l'enceinte de cuisson doit être assez grand pour que suffisamment de vapeur puisse pénétrer dans le récipient. A savoir Niveau de cuisson Temps de cuisson Vous pouvez enfourner vos plats sur l'un ou l'autre niveau de cuisson et même faire cuire des aliments différents sur plusieurs niveaux en même temps. Cela ne modifie en rien le temps de cuisson. Pour la cuisson à la vapeur, la durée de cuisson démarre seulement une fois la température réglée atteinte. Si en mode cuisson vapeur vous enfournez plusieurs plats de cuisson assez hauts en même temps, décalez-les de telle sorte qu'ils ne soient pas les uns au-dessus des autres et essayez de libérer un niveau de cuisson intermédiaire. Insérez toujours les plats de cuisson, la grille et la plaque dans les supports de gradins pour éviter que les plats ne basculent. Surgelés Quand vous cuisinez des produits surgelés, vous devez prévoir un temps de préchauffage plus long qu'avec des aliments conservés au frais. Le temps de préchauffage s'allonge proportionnellement à la quantité des aliments surgelés. Température 100 °C max. sont atteints pour la cuisson vapeur. A cette température, il est possible de cuire presque tous les aliments. Certains aliments fragiles, tels que les fruits rouges, doivent être cuits à une température plus faible, faute de quoi ils éclatent. Pour plus d'informations, consultez le chapitre correspondant. En général, les durées de cuisson à la vapeur sont identiques à celles de la cuisson à la casserole. Certains facteurs sont susceptibles d'influer sur la durée de cuisson. Vous trouverez des indications à ce sujet aux chapitres suivants. La durée de cuisson ne dépend pas de la quantité d'aliments. Ainsi la durée de cuisson d'1 kg de pommes de terre sera identique à celle de 500 g de pommes de terre. Cuisson avec liquides Ne remplissez votre plat de cuisson qu'aux 2/3 pour éviter de renverser le liquide qu'il contient en sortant le plat du four vapeur. Recettes maison – cuisson vapeur Tous les plats que vous cuisinez habituellement à la casserole peuvent être préparés au four vapeur combiné. Reprenez simplement les mêmes temps de cuisson, en n'oubliant pas toutefois que le four vapeur ne peut brunir vos aliments. 73 A savoir Plaque de cuisson multi-usage et grille combinable Utilisez la plaque de cuisson multiusage avec la grille combinable, par ex. pour cuire et griller. Lors de la cuisson, vous pouvez réutiliser le jus de viande pour préparer vos sauces. Si vous utilisez la plaque de cuisson multi-usage avec la grille combinable, glissez la plaque de cuisson multiusage entre les supports d'un niveau de cuisson, la grille se trouve automatiquement juste au-dessus. Sortez la plaque de cuisson multi-usage et la grille en même temps. Butée de sécurité La plaque de cuisson multi-usage et la grille combinable sont équipés d'une butée de sécurité qui empêche ces accessoires de glisser des supports de gradins quand on ne les sort que partiellement. Soulevez légèrement la plaque et la grille en les sortant du four. 74 Cuisson vapeur Cuisson vapeur ECO Le mode Cuisson vapeur ECO a été conçu pour réaliser des économies d'énergie. Ce mode convient particulièrement pour la cuisson des légumes et du poisson. Nous vous recommandons de vous référer aux durées et températures figurant dans les tableaux du chapitre « Cuisson vapeur ». Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Si vous souhaitez préparer des aliments contenant de l'amidon (par ex. pommes de terre, riz, pâtes), préférez le mode Cuisson vapeur . Remarques concernant les tableaux de cuisson Vérifiez les indications concernant les temps de cuisson, les températures et si nécessaire les remarques sur la préparation. Sélectionner le temps de cuisson Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif. Sélectionnez tout d'abord le temps le plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Réglage Modes de cuisson ECO | Cuisson vapeur 75 Cuisson vapeur Légumes Produits frais Préparez les légumes frais comme d'habitude : lavez-les, pelez-les et coupez-les. Surgelés Ne décongelez pas les produits surgelés avant de les faire cuire au four vapeur. Exception : légumes surgelés conditionnés en bloc. Les légumes surgelés et les légumes frais nécessitant le même temps de cuisson peuvent être préparés ensemble au four vapeur. Séparez les aliments surgelés agrégés ensemble. Le temps de décongélation est indiqué sur l'emballage. Plats de cuisson Les aliments de petit diamètre, tels que les petits pois et les asperges, laissent peu voire pas du tout d'espace vacant. La vapeur a donc beaucoup de mal à traverser ces aliments. Pour une cuisson plus homogène, choisissez de préférence des récipients plats et ne les remplissez que sur 3 à 5 cm. Si vous devez préparer des quantités plus importantes, répartissez-les dans plusieurs récipients plats. Vous pouvez faire cuire, dans un même plat, des légumes différents avec un même temps de cuisson. Cuisinez dans un plat non perforé les légumes qui nécessitent un peu d'eau de cuisson (ex. : chou rouge). 76 Niveau de cuisson Quand vous faites cuire dans un plat perforé des fruits ou les légumes susceptibles de déteindre sur les autres aliments présents dans le four vapeur (ex. : betteraves ou fruits rouges), ne placez aucun autre plat au-dessous afin d'éviter que l'eau qui s'écoule du niveau supérieur ne les tache. Temps de cuisson Comme pour les modes de cuisson traditionnels, les temps de cuisson dépendent de la taille des aliments à cuire et du degré de cuisson désiré. Voici quelques exemples donnés à titre indicatif : pommes de terre à chair ferme, coupées en 4 = env. 17 minutes pommes de terre à chair ferme, coupées en 2 = env. 20 minutes Réglages Programmes automatiques | Légumes | ... | ou | Cuisson va Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson peur Cuisson vapeur Légumes [min] Artichauts 32–38 Chou-fleur, entier 27–28 Chou-fleur, morceaux Haricots verts 8 10–12 Brocoli, en bouquets 3–4 Carottes, entières 7–8 Carottes, coupées en deux 6–7 Carottes, en rondelles Endives, coupées en deux 4 4–5 Chou chinois, émincé 3 Petits pois 3 Fenouil, coupé en deux 10–12 Fenouil, en lamelles 4–5 Chou vert, émincé 23–26 Pommes de terre à chair ferme épluchées entières coupées en deux coupées en quatre 27–29 21–22 16–18 Pommes de terre à chair ferme principalement épluchées entières coupées en deux coupées en quatre Pommes de terre farineuses épluchées entières coupées en deux coupées en quatre 25–27 19–21 17–18 26–28 19–20 15–16 Chou-rave, en bâtonnets 6–7 Citrouille, en dés 2–4 Épi de maïs Blettes, coupées 30–35 2–3 77 Cuisson vapeur Légumes Poivrons, en dés ou en lamelles Pommes de terre en robe des champs, à chair ferme Champignons Poireaux, coupés Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur [min] 2 30–32 2 4–5 6 Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurs 5–7 Choux de Bruxelles 10–12 Betteraves, entières 53–57 Chou rouge, coupé 23–26 Salsifis entiers, diamètre 2 cm env. 9–10 Céleri-rave, en bâtonnets 6–7 Asperges vertes Asperges blanches, diamètre 2 cm env. Carottes, coupées en morceaux Epinards 7 9–10 6 1–2 Chou pointu, émincé 10–11 Céleri branche, coupé 4–5 Navets, coupés 6–7 Chou blanc, émincé 12 Chou frisé, coupé 10–11 Courgettes, rondelles 2–3 Mange-tout 5–7 Temps de cuisson 78 Cuisson vapeur Poissons Produits frais Préparez le poisson frais comme d'habitude, écaillez-le, videz-le puis nettoyez-le. Surgelés Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes suivant l'épaisseur. Préparation Versez quelques gouttes de jus de citron jaune ou vert sur le poisson afin de l'acidifier légèrement avant cuisson. Ne salez pas le poisson. En effet, la cuisson vapeur préserve la plupart des sels minéraux. Le poisson conserve ainsi tout son goût. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Niveau de cuisson Quand vous faites cuire du poisson dans un plat perforé en même temps que d'autres aliments, enfournez le poisson juste au dessus du plat multiusages afin d'éviter que l'eau qui s'écoule altère le goût des aliments préparés simultanément dans le four vapeur. Température 85 °C à 90 °C Cuisson douce de poissons à chair délicate comme la sole 100 °C Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Convient aussi aux poissons en sauce ou au court-bouillon. Temps de cuisson C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaisseur. La chair du poisson se raffermit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Si le poisson n'est pas assez cuit, prolongez la cuisson de quelques minutes seulement. Toutefois, vous pouvez encore ajouter quelques minutes au temps indiqué si vous préparez du poisson en sauce ou au court-bouillon. 79 Cuisson vapeur Conseils Réglages - Pour relever le goût du poisson, ajoutez des aromates. L'aneth par exemple est particulièrement indiqué avec un saumon. Programmes automatiques - La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous adoptez la cuisson à la nage. Conseil : placez par exemple une petite tasse à l'envers dans le plat de cuisson puis posez le poisson ventre ouvert par-dessus. - Pour réussir un court-bouillon, mettez des légumes à pot-au-feu et de l'eau froide dans un plat puis jetez-y les déchets du poisson (arêtes, nageoires et tête). Faites cuire à 100 °C pendant 60 à 90 minutes. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court-bouillon. - Pour la cuisson au bleu des poissons, plongez-les dans de l'eau vinaigrée chaude. Ce mode de cuisson convient particulièrement aux truites, aux carpes, aux tanches et aux anguilles. Veillez à ne pas entailler la peau de ces poissons lorsque vous les nettoyez. 80 | Poisson | ... | Cuisson vapeur ou | Cuisson va Température : voir tableau Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson peur Cuisson vapeur [°C] [min] Anguille 100 5–7 Filet de perche 100 8–10 Filet de daurade 85 3 Truite, 250 g 90 10–13 Filet de flétan 85 4–6 Filet de cabillaud 100 6 Carpe, 1,5 kg 100 18–25 Filet de saumon 100 6–8 Pavé de saumon 100 8–10 Truite saumonée 90 14–17 Filet de pangasius 85 3 Filet de sébaste 100 6–8 Filet d'aiglefin 100 4–6 Filet de carrelet 85 4–5 Filet de lotte 85 8–10 Filet de sole 85 3 Filet de turbot 85 5–8 Filet de thon 85 5–10 Filet de sandre 85 4 Poissons Température, Temps de cuisson 81 Cuisson vapeur Viandes Produits frais Préparez la viande comme d'habitude. Surgelés Décongelez la viande avant de la cuire (voir chapitre « Fonction spéciale », section « Décongélation »). Préparation Commencez par saisir toutes les viandes, qui doivent être colorées puis mitonnées, dans une cocotte ou une casserole. Temps de cuisson C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de viande de 500 g et de 10 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de viande de 500 g et de 5 cm d'épaisseur. 82 Conseils - Si vous voulez préserver les arômes, utilisez un récipient de cuisson perforé. Insérez un récipient de cuisson non perforé ou la plaque de cuisson multi-usage en dessous pour recueillir le concentré. Vous pouvez utiliser le concentré pour relever des sauces ou le congeler pour l’utiliser plus tard. - La volaille et la viande de bœuf (macreuse, gîte, paleron, plat de côtes, os, etc.) se prêtent à la confection de bouillons savoureux. Placez la viande, les légumes pour la soupe et l’eau froide dans un récipient de cuisson. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court-bouillon. Réglages Programmes automatiques | Viande | ... | Cuisson vapeur ou | Cuisson va Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson peur Cuisson vapeur Viandes [min] Gîte, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 105–115 Côte à l'os, recouverte d’eau 110–120 Emincé de veau 3–4 Rôti de porc fumé en tranches 6–8 Sauté d'agneau 12–16 Poularde 60–70 Paupiettes de dinde 12–15 Escalope de dinde 4–6 Plat de côtes, recouvert d’eau 130–140 Ragoût de bœuf 105–115 Poule à bouillir, recouverte d'eau Aiguillettes de bœuf 80–90 110–120 Temps de cuisson 83 Cuisson vapeur Riz Réglages Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz. Programmes automatiques Pendant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide afin d'éviter toute perte de nutriments. | Riz | ... | ou | Cuisson va Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson peur Plats de cuisson : [min] Riz basmati 1 : 1,5 15 Riz étuvé 1 : 1,5 23–25 Préparation Riz complet 1 : 1,5 26–29 Lavez le riz avant la cuisson. Si vous lavez le riz dans le plat de cuisson, égouttez à nouveau soigneusement l'eau. Riz sauvage 1 : 1,5 26–29 Riz au lait 1 : 2,5 30 Risotto 1 : 2,5 18–19 Utilisez un plat de cuisson non perforé. Vous pouvez également faire cuire de petites quantités de riz (jusqu'à un gobelet, environ 50-150 g) dans un bol en acier inoxydable adapté, sur la grille. Conseil : La quantité de liquide nécessaire peut être déterminée à l'aide d'une balance ou de la « méthode du gobelet ». Pour la « méthode du gobelet », versez d'abord la quantité de riz souhaitée dans un gobelet, puis placez le riz dans le plat de cuisson. Ensuite, mesurez la quantité de liquide nécessaire (voir tableau) avec le gobelet et ajoutez-la au riz. Veillez à ce que le riz soit réparti uniformément dans le plat de cuisson. 84 riz long grain Riz à grains ronds : Rapport riz : liquide, temps de cuisson Cuisson vapeur Céréales Les céréales gonflent à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. Le rapport entre les céréales et le liquide dépend du type de céréales. Les céréales peuvent être cuisinées en grains entiers ou grossièrement moulus. Réglages Programmes automatiques | Céréales | ... | ou | Cuisson vapeur Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson Proportions Céréales / Liquide [min] Amarante 1 : 1,5 15–17 Boulgour 1 : 1,5 9 Blé vert entier 1:1 18–20 Blé vert concassé 1:1 7 Avoine, entière 1:1 18 Avoine, concassée 1:1 7 1 : 1,5 10 Polenta 1:3 10 Quinoa 1 : 1,5 15 Seigle, entier 1:1 35 Seigle, concassé 1:1 10 Blé, entier 1:1 30 Blé, concassé 1:1 8 Millet Temps de cuisson 85 Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué par le fabricant. Produits frais Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, qu'ils soient achetés au rayon frais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans un plat perforé. Détachez bien les pâtes les unes des autres puis répartissez-les uniformément dans le plat de cuisson. Réglages Programmes automatiques | Pâtes alimentaires | ... | ou | Cuisson vapeur Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson Produits frais [min] Gnocchi 2 Knöpfli 1 Raviolis 2 Spätzle 1 Tortellini 2 Produits secs, recouverts d'eau Tagliatelles 14 Vermicelles 8 Temps de cuisson 86 Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Immergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à se décomposer. En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalablement enduit avec du beurre. Réglages Programmes automatiques | Pâtes alimentaires | ... | ou | Cuisson vapeur Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson [min] Dumplings à l'étuvée 30 Dumplings au levain 20 Dumplings à base de pomme de terre, en sachets cuisson 20 Dumplings à base de pain, en sachets cuisson 18–20 Temps de cuisson 87 Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson. Ne trempez pas les lentilles. Avec les légumes secs non trempés, vous devez respecter les proportions spécifiques entre légumes secs et liquide. Réglages Programmes automatiques | Légumes secs | ... | ou | Cuisson vapeur Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson Après trempage [min] Haricots Haricots rouges 55–65 Haricots rouges (haricots Azuki) 20–25 Haricots noirs 55–60 Haricots pinto 55–65 Haricots blancs 34–36 Petits pois Pois jaunes Pois verts, écossés Temps de cuisson 88 40–50 27 Cuisson vapeur Sans trempage Proportions : légumes secs / liquide [min] Haricots rouges 1:3 130–140 Haricots rouges (haricots Azuki) 1:3 95–105 Haricots noirs 1:3 100–120 Haricots pinto 1:3 115–135 Haricots blancs 1:3 80–90 Lentilles brunes 1:2 13–14 Lentilles rouges 1:2 7 Pois jaunes 1:3 110–130 Pois verts, écossés 1:3 60–70 Haricots Lentilles Petits pois Temps de cuisson 89 Cuisson vapeur Œufs Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant la phase de préchauffage sans éclater. Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale). Réglages Programmes automatiques | Œufs | ... | ou | Cuisson vapeur Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson [min] petit calibre coque mollet dur 3 5 9 calibre moyen coque mollet dur 4 6 10 gros calibre coque mollet dur 5 6–7 12 très gros calibre coque mollet dur 6 8 13 Temps de cuisson 90 Cuisson vapeur Fruits Saucisses Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé endessous. Réglages Conseil : Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte. Réglages Programmes automatiques | Fruits | ... | ou Modes de cuisson | Cuisson va- Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau peur Programmes automatiques | Saucisses | ... | ou | Cuisson va Température : 90 °C Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson peur Saucisses [min] Saucisson à cuire 6–8 Cervelas 6–8 Boudin blanc 6–8 Temps de cuisson [min] Pommes, en morceaux 1–3 Poires, en morceaux 1–3 Cerises 2–4 Mirabelles 1–2 Nectarines / Pêches, en morceaux 1–2 Prunes 1–3 Coings, en dés 6–8 Rhubarbe, en bâtonnets 1–2 Groseilles à maquereau 2–3 Temps de cuisson 91 Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, prolongez le temps de cuisson indiqué de quelques minutes. Réglages Programmes automatiques | Crustacés | ... | ou | Cuisson vapeur Température : voir tableau Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson [°C] [min] Crevettes 90 3 Crevettes roses 90 3 Gambas 90 4 Crevettes 90 3 Langoustes 95 10–15 Petites crevettes 90 3 Température, Temps de cuisson 92 Cuisson vapeur Coquillages Produits frais Risque d'intoxication lié à des coquillages impropres à la consommation. Des coquillages impropres à la consommation peuvent entraîner des intoxications alimentaires. Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson. Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable. Brossez-les ensuite vigoureusement pour retirer les filaments. Surgelés Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson. Temps de cuisson La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Réglages Programmes automatiques | Coquillages | ... | ou | Cuisson vapeur Température : voir tableau Durée de cuisson : voir tableau Modes de cuisson [°C] [min] Pouces-pieds 100 2 Coques 100 2 Moules 90 12 Coquilles Saint-Jacques 90 5 Couteaux 100 2–4 Palourdes 90 4 Température, Temps de cuisson 93 Cuisson vapeur Cuisson d'un menu complet mode manuel Désactivez la réduction de vapeur lors de la cuisson manuel de vos menus (voir chapitre « Réglages », section « Réduction de vapeur »). Lors de la cuisson de menu, vous pouvez regrouper dans un menu différents aliments avec différents temps de cuisson, par ex. filet de sébaste accompagné de riz et de brocoli. Les aliments sont enfournés les uns après les autres en fonction de leur temps de cuisson, de sorte que tout soit cuit à la perfection à une heure donnée. Niveau de cuisson Enfournez les aliments qui gouttent (ex. : poisson) ou qui déteignent (ex. : betterave) juste au-dessus de la plaque de cuisson multi-usage. Vous éviterez ainsi d'altérer le goût de vos préparations culinaires ou de les tacher. Température La plupart des aliments ayant besoin d'une température de 100°C pour être cuits, c'est à cette température que l'on doit cuire son menu. Ne choisissez jamais la température la plus basse pour cuire votre menu, et ce même si les aliments composant le menu possèdent différentes températures de cuisson. Exemple : 85 °C pour un filet de daurade et 100 °C pour des pommes de terre. De même si la température de cuisson recommandée est de 85°C, testez d'abord le résultat obtenu à 100°C. En effet, les poissons délicats dont la chair 94 se défait facilement, notamment la sole et le carrelet, se tiennent beaucoup mieux à 100 °C. Temps de cuisson A toute augmentation de la température de cuisson recommandée doit correspondre une réduction du temps de cuisson d'1/3 environ. Exemple Durée de cuisson des aliments (voir tableau de cuisson au chapitre « Cuisson vapeur ») Riz étuvé 24 minutes Filet de sébaste 6 minutes Brocolis 4 minutes Calcul des temps de cuisson à régler : 24 minutes moins 6 minutes = 18 minutes (1. temps de cuisson du riz) 6 minutes moins 4 minutes = 2 minutes (2. temps de cuisson du poisson) Restant = 4 minutes (3. temps de cuisson des brocolis) Temps de cuisson 24 minutes pour le riz 6 minutes pour le filet de sébaste 4 minutes pour les brocolis Réglage 18 min. 2 min. 4 min. Cuisson vapeur Cuisson d'un menu Enfournez d'abord le riz. Procédez au premier réglage : 18 minutes. Une fois les 18 minutes écoulées, enfournez le filet de sébaste au four vapeur. Procédez au deuxième réglage : 2 minutes. Une fois les 2 minutes écoulées, enfournez les brocolis. Procédez au troisième réglage : 4 minutes. 95 Cuisson sous-vide La cuisson en emballage sous-vide permet de préserver les qualités des aliments, qui cuisent lentement et à une température basse et constante. Grâce à la mise sous vide, il n'y a aucun dégagement de vapeur en cours de cuisson. Tous les nutriments et les arômes sont préservés. En fin de cuisson, les aliments qui ont bénéficié d'une température de cuisson constante restituent toutes leurs saveurs. Ne congelez que des produits frais et de première qualité ! Veillez aux conditions d'hygiène lors du stockage des aliments et à ne pas rompre la chaîne du froid. Utilisez exclusivement des sachets sous-vide. Ne cuisez jamais les aliments dans leur emballage, par exemple les produits surgelés sous-vide, l'emballage sous-vide utilisé pour la congélation n'étant peut-être pas adapté à la cuisson. Ne réutilisez pas le sachet de cuisson sous vide. Mettez les aliments sous vide exclusivement avec un appareil prévu à cet effet. 96 Cuisson sous-vide Conseils importants sur l'utilisation - Le temps de cuisson varie selon l'épaisseur des aliments. Pour un résultat de cuisson optimal, suivez les conseils suivants : - Veillez à bien garder la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson. Si vous ouvrez la porte en cours de cuisson, vous allez rallonger le temps de cuisson et modifier les résultats de cuisson prévus. - Utilisez moins d'épices et d'herbes aromatiques que pour vos préparations traditionnelles, car ce mode de cuisson démultiplie leur influence sur le goût des aliments. Vous pouvez même faire cuire vos aliments sans les assaisonner et le faire seulement après la cuisson. - Le temps de cuisson diminue si vous ajoutez du sel, du sucre ou des liquides. - La température et la durée de cuisson indiquées dans les recettes de cuisson sous vide doivent parfois être adaptées. Ajustez ces réglages selon le degré de cuisson que vous souhaitez. - Le fait d'ajouter des ingrédients acides tels que du citron ou du vinaigre raffermit les aliments. - N'utilisez ni alcool ni ail, ces ingrédients pouvant laisser un arrière-goût désagréable après cuisson. - Utilisez uniquement des sachets de mise sous vide qui correspondent à la taille des aliments. Si le sachet de mise sous vide est trop grand, trop d'air peut rester à l'intérieur. - Si vous souhaitez faire cuire plusieurs aliments dans un même sachet, placez les aliments les uns à côté des autres dans le sachet. - Si vous souhaitez cuisiner simultanément des aliments dans plusieurs sachets de mise sous vide, placez les sachets les uns à côté des autres sur la grille. 97 Cuisson sous-vide Conseils - Pour raccourcir les temps de préparation, vous pouvez mettre sous vide les aliments 1 à 2 jours avant le processus de cuisson. Stockez les aliments mis sous vide dans le réfrigérateur à 5 °C max. Pour conserver la qualité et le goût, les aliments doivent être cuits au bout de 2 jours max. - Congelez les liquides (ex. : marinade) avant la mise sous-vide pour éviter un débordement. - Rabattez vers l'extérieur les bords du sachet de mise sous vide pour le remplir. Vous obtiendrez ainsi un cordon de soudure propre. - Si vous ne consommez pas les aliments immédiatement après cuisson, plongez aussitôt le sac dans de l'eau glacée puis laissez complètement refroidir. Conservez les aliments à une température maximale de 5 °C. Vous préserverez ainsi la qualité et le goût de vos préparations et en prolongerez la durée de conservation. Exception : consommez la volaille directement après la cuisson. - Après cuisson, découpez le bord du sachet sous-vide pour accéder plus facilement aux aliments. 98 - Avant de servir, faites revenir, très brièvement et à feu vif, les poissons à chair ferme (ex. : saumon) et les viandes. Vous obtiendrez ainsi une odeur de rôtissage appétissante. - Pour la préparation des sauces, utilisez soit le jus de cuisson soit une marinade à base du poisson, de la viande ou des légumes de votre recette. - Dressez sur des assiettes chaudes. Cuisson sous-vide Utiliser le mode Sous-vide Causes d’échec possibles Rincez les aliments à l'eau froide puis séchez-les. Le sachet de mise sous vide s'est ouvert, car : Déposez les aliments dans un sachet de mise sous vide et assaisonnez ou ajoutez des liquides si nécessaire. - la soudure du sac n'était pas propre et pas assez bien fermée et s'est défaite. Mettez les aliments sous vide avec l'appareil prévu à cet effet. - un os pointu a dû percer le sachet. Pour un résultat de cuisson optimal, insérez la grille au niveau 2. Disposez les aliments sous vide sur la grille, les uns à côté des autres s'il y a plusieurs sachets. Sélectionnez Modes de cuisson . Sélectionnez Sous-vide . Si nécessaire, modifiez la température préprogrammée. Validez en effleurant OK. Le cas échéant, procédez aux réglages requis (voir chapitre « Commande »). les aliments ont un arrière-goût : - les conditions de stockage des aliments n'étaient pas conformes. La chaîne du froid a été interrompue. - les aliments étaient chargés de germes avant leur mise sous vide. - certains ingrédients (ex. : épices) étaient en quantité trop importante. - le sachet ou la soudure de la fermeture de ce dernier présentaient une anomalie. - la mise sous vide était trop faible. - les aliments n'ont pas été rapidement consommés ou mis au frais une fois la cuisson terminée. 99 Cuisson sous-vide Les valeurs qui figurent dans les tableaux sont données à titre indicatif. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson si nécessaire. Le temps de cuisson ne débute que lorsque la température réglée est atteinte. Aliments A ajouter avant cuisson Sucre [°C] [min] Sel Poissons Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaisseur x 54 35 Filet de saumon, 2 à 3 cm d'épaisseur x 52 30 Filet de lotte x 62 18 Filet de sandre, 2 cm d'épaisseur x 55 30 Chou-fleur (fleurs), moyen à gros x 85 40 Potimarron, tranché x 85 15 Chou rave, tranches x 85 30 x 85 22–27 x 85 18 Légumes Asperges blanches, entières x Patates douces, en tranches Fruits Ananas, en rondelles x 85 75 Pommes, en lamelles x 80 20 62 10 62 25–30 Bananes fressinettes, entières Pêches, coupées en 2 x Rhubarbe, en bâtonnets Quetsches, coupées en 2 x 75 13 70 10–12 90 240 Divers Haricots blancs, ramollis (proportion haricots : liquide de 1 : 2) x Crevettes, décortiquées et déveinées x Oeuf de poule Coquilles Saint-Jacques, détachées Echalote, entière Température, Temps de cuisson 100 x x 56 19–21 65–66 60 52 25 85 45–60 Cuisson sous-vide Aliments [°C] A ajouter avant cuisson Sucre [min] Sel à point* bien cuit* x 66 72 35 Selle d’agneau non désossée 58 62 50 Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur 56 61 120 Rumsteak, 2,5 cm d'épaisseur 56 – 120 63 67 60 Viandes Magret de canard, entier Filet mignon, entier x Température, Temps de cuisson * Niveau de cuisson Le niveau de cuisson « bien cuit » correspond à une température à cœur plus importante que le niveau de cuisson « à point ». 101 Cuisson sous-vide Réchauffer Réchauffez les choux, par ex. le chourave et le chou fleur, uniquement avec une sauce. Sans sauce, ils peuvent dégager lors du réchauffage un arrièregoût de chou désagréable et prendre une couleur brun-gris. Les aliments avec un temps de cuisson court et ceux pour lesquels le degré de cuisson s'est modifié lors du réchauffage, par ex. le poisson, ne doivent en principe pas être réchauffés. Préparation Placez les aliments cuits directement après la cuisson pendant 1 heure dans l'eau glacée. Le rafraîchissement rapide évite que les aliments continuent à cuire. La cuisson optimale est ainsi préservée. Stockez les aliments au réfrigérateur à 5 °C max. Vérifiez que la qualité des aliments ne diminue pas, s'ils sont stockés plus longtemps. Nous conseillons de ne pas stocker plus de 5 jours au réfrigérateur les aliments avant de les réchauffer. Réglages | Sous-vide Température : voir tableau Temps : voir tableau Modes de cuisson 102 Cuisson sous-vide Réchauffer en mode de fonctionnement Sous-vide Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. Le temps de cuisson ne débute que lorsque la température réglée est atteinte. 2 [°C] Aliments 1 [min] 1 à point bien cuit Selle d’agneau non désossée 58 62 30 Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épaisseur 56 61 30 Rumsteak, 2,5 cm d'épaisseur 56 – 30 Filet mignon, entier 63 67 30 Viandes Légumes 3 85 15 3 85 10 Ananas, en rondelles 85 10 Haricots blancs, ramollis (proportion haricots : liquide de 1 : 2) 90 10 Echalote, entière 85 10 Chou-fleur (fleurs), moyen à gros Chou rave, tranches Fruits Divers Température, Durée 1 Niveau de cuisson Le niveau de cuisson « bien cuit » correspond à une température à cœur plus importante que le niveau de cuisson « à point ». 2 Les durées sont valables pour les aliments mis sous vide avec une température de départ d'env. 5 °C (température du réfrigérateur). 3 Réchauffer seulement les plats cuits en sauce. 103 Fonctions utiles Réchauffage Utilisez le mode Sous-vide pour réchauffer les aliments cuits sous vide (voir chapitre « Cuisson sous-vide », section « Réchauffer »). Les aliments sont chauffés en douceur dans le four vapeur combiné, ils ne se dessèchent pas et ne cuisent pas plus longtemps. Ils sont réchauffés de manière uniforme, vous n'avez pas besoin de remuer. Vous pouvez soit réchauffer un plat complet (viande, légumes, pommes de terre), soit réchauffer les aliments séparément. Vaisselle adaptée Réchauffez les petites quantités dans une assiette et les grandes dans un plat de cuisson. Temps Pour un service sur assiette, réglez le temps de cuisson sur 10 à 12 minutes. Pour plusieurs assiettes, rallongez un peu le temps de cuisson. Si vous réchauffez plusieurs assiettes les unes après les autres, déduisez 5 minutes du temps de cuisson pour les deuxième et troisièmes fournées : en effet, l'enceinte est encore chaude. 104 Humidité Plus un aliment est humide, moins l'humidité à régler doit être élevée. Conseils - Pour réchauffer de grosses pièces comme des rôtis par exemple, coupez d'abord la viande en portions, servez dans les assiettes puis glissez-la au four vapeur. - Coupez en deux les préparations denses (ex. : poivrons farcis, paupiettes). - Réchauffez les sauces séparément. Les exceptions concernent les plats préparés en sauce (par ex. goulasch). - Attention : les aliments panés, les escalopes par ex., ne restent pas croustillants. Ne couvrez pas vos plats pendant le réchauffage des aliments. Réglages Fonctions spéciales | Réchauffage ou | Cuisson combi | Cuisson comb.+ Chal.tournante + Modes de cuisson née Température : voir tableau Taux d'humidité : voir tableau Temps : voir tableau Fonctions utiles Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. Aliments [°C] [%] * [min] 120 70 8–10 120 70 8–10 140 70 18–20 140 70 11–13 140 70 10–12 120 70 10–12 Légumes Carottes Chou-fleur Chou-rave Haricots Garnitures Pâtes Riz Pommes de terre, coupées dans le sens de la longueur Purée de pommes de terre Viande et volaille Rôti, en tranches d'1,5 cm d'épaisseur Paupiettes, en tranches Ragoût Sauté d'agneau Boulettes de viande en sauce Escalopes de poulet Escalopes de dinde, en tranches Poissons Filet de poisson Paupiette de poisson, coupée en deux Plats cuisinés Spaghetti à la sauce tomate Rôti de porc, pommes de terre, légumes Poivron farci coupé en deux et riz Fricassée de poulet, riz Soupe de légumes Potage Bouillon Potée Température, taux d'humidité, Durée * Les durées sont valables pour des aliments réchauffés sur une assiette. 105 Fonctions utiles Décongélation Plats de cuisson La décongélation au four vapeur combiné est beaucoup plus rapide qu'à température ambiante. Pour faire décongeler des aliments qui gouttent, comme la volaille par exemple, utilisez un plat perforé que vous glisserez juste au-dessus de la plaque de cuisson multi-usages, de telle sorte que les aliments décongelés ne baignent pas dans l'eau de décongélation. Par conséquent, les aliments ne baignent pas dans le liquide produit pendant la décongélation. Risque d'infection lié à la formation de germes. Les bactéries, par ex. les salmonelles, peuvent causer des intoxications alimentaires graves. Pour la décongélation du poisson et de la viande (et particulièrement de la volaille), observez des conditions d'hygiène strictes. N'utilisez pas le liquide produit pendant la décongélation. Cuisinez l'aliment immédiatement après le temps de repos. Température La température idéale pour décongeler vos aliments est de 60 °C. Sauf : viande hachée et gibier : 50 °C Avant / Après décongélation Sortez les aliments de leur emballage avant de les décongeler. Sauf : le pain et les pâtisseries doivent rester dans leur emballage pendant la décongélation, faute de quoi ils ramollissent en absorbant l'humidité de l'enceinte. Après décongélation, laissez reposer les aliments encore quelques minutes à température ambiante. Ce temps de repos est nécessaire à une diffusion homogène de la chaleur du pourtour vers le cœur des aliments. Pour décongeler les aliments qui ne gouttent pas, utilisez un plat non perforé. Conseils - Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes suivant l'épaisseur. - À mi-décongélation, détachez les morceaux qui sont collés les uns aux autres, comme les fruits rouges ou les morceaux de viande par exemple puis répartissez-les dans le plat. - Ne recongelez jamais des aliments qui ont été décongelés. - Faites décongeler les plats cuisinés en respectant les indications présentes sur l'emballage. Réglages Fonctions spéciales | Décongélation ou Modes de cuisson peur | Cuisson va- Température : voir tableau Durée de décongélation : voir tableau Temps de repos : voir tableau 106 Fonctions utiles Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de décongélation plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de décongélation. Quantité [°C] [min] [min] Fromage, en tranches 125 g 60 15 10 Fromage blanc 250 g 60 20–25 10–15 Crème 250 g 60 20–25 10–15 Fromages à pâte molle 100 g 60 15 10–15 Compote de pommes 250 g 60 20–25 10–15 Pommes en morceaux 250 g 60 20–25 10–15 Abricots 500 g 60 25–28 15–20 Fraises 300 g 60 8–10 10–12 Framboises /Groseilles / Cassis 300 g 60 8 10–12 Cerises 150 g 60 15 10–15 Pêches 500 g 60 25–28 15–20 Prunes 250 g 60 20–25 10–15 Groseilles à maquereau 250 g 60 20–22 10–15 300 g 60 20–25 10–15 Filets de poisson 400 g 60 15 10–15 Truites 500 g 60 15–18 10–15 Homard 300 g 60 25–30 10–15 Crevettes 300 g 60 4–6 5 480 g 60 20–25 10–15 de 125 à 150 g chacune 60 8–10 15–20 Aliment surgelé Produits laitiers Fruits Légumes Surgelés conditionnés en bloc Poissons Plats pré-cuisinés Viandes, légumes, féculents / Consommés /Soupes et potages Viandes Rôtis en tranches 107 Fonctions utiles Quantité [°C] [min] [min] 250 g 50 15–20 10–15 500 g 50 20–30 10–15 500 g 60 30–40 10–15 1000 g 60 50–60 10–15 Foie 250 g 60 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 50 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1000 g 50 40–50 10–15 Escalopes / Côtelettes / Saucisses 800 g 60 25–35 15–20 Poulet 1000 g 60 40 15–20 Cuisses de poulet 150 g 60 20–25 10–15 Escalope de poulet 500 g 60 25–30 10–15 Cuisses de dinde 500 g 60 40–45 10–15 – 60 10–12 10–15 400 g 60 15 10–15 – 60 30 2 Pain, tranché 250 g 60 40 15 Pain complet, tranché 250 g 60 65 15 Pain blanc, tranché 150 g 60 30 20 Aliment surgelé Viande hachée Ragoût Volailles Petits gâteaux Pâtes feuilletées / Pâtes briochées Pâtes brisées / Pâtes à gâteaux Pain/Petits pains Petits pains Température / Temps de décongélation / Temps de repos 108 Fonctions utiles Mix & Match Plats de cuisson L'application spéciale Mix & Match est disponible pour la préparation simple et aisée de plats. Avec cette application, vous pouvez réchauffer des aliments déjà cuits (plats cuisinés) ou composer un plat tout prêt à partir d'aliments frais et le cuire sur une assiette. Utilisez : Vous pouvez choisir entre un résultat de cuisson croustillant et doré ou des aliments délicatement préparés avec une surface juteuse sans brunissage supplémentaire. N'utilisez que des aliments qui sont propres à la consommation. Si vous avez des doutes, jetez la nourriture. Conseil : Nous vous recommandons d'utiliser l'App Miele pour la fonction spéciale Mix & Match. Avec l'application Miele, vous pouvez composer votre plat de manière interactive à partir des ingrédients les plus divers et transférer les réglages du programme sur votre four vapeur combiné. Pour cette fonction, vous devez connecter votre four vapeur combiné au réseau WLAN. Pour savoir comment procéder, consultez le chapitre « Première mise en service », section « Miele@home ». Si vous n'utilisez pas l'application Miele, suivez les instructions suivantes et composez votre plat à l'aide des tableaux de cuisson. - une assiette plate ou un petit plat à gratin - un bol profond ou une tasse pour les aliments avec l'ajout d'un liquide Les pains, pizzas, quiches et autres peuvent être placés directement sur la grille (avec du papier sulfurisé si nécessaire). Des récipients en plastique pour plats cuisinés ne sont pas suffisamment résistants à la chaleur. Remplissez les plats cuisinés avec des ustensiles de cuisine appropriés. Conseils de réchauffage de plats - Utilisation pour les aliments frits ou cuits au four Réchauffage : croustillant et pour les aliments cuits ou bouillis Réchauffage : doux. - Notez que seuls les aliments qui étaient croustillants avant de les réchauffer le seront à nouveau avec Réchauffage : croustillant. - La hauteur des aliments ne doit pas dépasser 2 à 2,5 cm. Versez les aliments supérieurs dans des récipients plus plats (par ex., ragoût) ou coupez des morceaux compacts en tranches (par ex., paupiettes, gratin). - Chauffez les pâtes uniquement mélangées à une sauce. - Des gouttes d'eau peuvent se former sur le dessous de la vaisselle. Séchez les gouttes d'eau avant de servir. 109 Fonctions utiles Conseils de cuisson de plats - Vous pouvez facilement faire une sauce à partir du bouillon de viande et de poisson : Avant la cuisson, ajouter 1 cuillère à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au poisson cru. Remuez la sauce avec une fourchette jusqu'à ce qu'elle soit lisse avant de servir. Au lieu de l'épaississant pour sauce, vous pouvez également utiliser 1 cuillère à café de purée de pommes de terre en poudre ou 1 cuillère à café de gomme de guar. - Vous pouvez régler les temps de cuisson inégaux des aliments à l'aide de la taille de la pièce : Plus le temps de cuisson est court, plus les morceaux doivent être gros (par ex. gros bouquets de chou-fleur). Plus le temps de cuisson est long, plus les morceaux doivent être petits (par ex. pommes de terre en dés, pommes de terre, etc.). - Les temps de cuisson inégaux peuvent également être compensés par la stratification : Placez un aliment ayant un temps de cuisson court sous un aliment ayant un temps de cuisson long ou faites un petit gratin. - Pour éviter que les aliments ne sèchent, affinez votre plat avec une sauce ou une marinade. Vous pouvez aussi utiliser du fromage ou du bacon. 110 Composer un plat avec différents ingrédients Afin d'obtenir un bon résultat de cuisson, vous devez composer les différents ingrédients du plat - tels que la viande, les accompagnements et les légumes - afin de pouvoir sélectionner un réglage commun pour le brunissage. Ce réglage doit convenir ou au moins convenir sous certaines conditions à tous les aliments du plat. Nous vous conseillons la marche à suivre suivante : Choisissez un ingrédient principal à l'aide des tableaux de cuisson, par exemple un steak de bœuf. Choisissez d'autres ingrédients qui ont des paramètres de brunissage assortis, comme les haricots verts et le riz. Fonctions utiles Remarques concernant les tableaux de cuisson Outre des informations sur la taille des pièces ou le degré de transformation des aliments, les tables de cuisson contiennent également des instructions pour la préparation. Le brunissage est indiqué à l'écran par une barre à 7 segments. La règle de base est la suivante : plus on remplit de segments, plus le temps de cuisson est long. Vous pouvez utiliser les symboles pour déterminer quel réglage convient au brunissage de l'aliment en question : Symbole Utiliser la fonction spéciale Mix & Match Il n'est pas nécessaire de couvrir les aliments pendant la préparation. Préparez si nécessaire les aliments. Sélectionnez Fonctions spéciales | Mix & Match. Si vous préparez des aliments déjà cuits, sélectionnez Réchauffage : doux ou Réchauffage : croustillant. Si vous préparez des aliments frais ou uniquement cuisinés, sélectionnez Cuisson : douce ou Cuisson : croustillante. Signification Modifiez éventuellement le réglage pour le brunissage. non approprié Validez en effleurant OK. approprié sous certaines conditions Mettez l'aliment sur la grille et enfournez-la au niveau 3. approprié Validez en effleurant OK. Vous pouvez démarrer le processus de cuisson immédiatement ou ultérieurement. Si à la fin de la cuisson, le plat n'est pas encore cuit selon vos souhaits, sélectionnez Prolonger cuisson. 111 Fonctions utiles Les aliments sont réchauffés avec la fonction spéciale « Réchauffage : croustillant » Aliments Réglage de la barre à segments Brunissage Strudel aux pommes, 4 cm d'épaisseur, prêt à cuire Camembert surgelé, 75 g, prêt à cuire Baguette, prête à cuire Canapés en pâte feuilletée, prêts à cuire 1 Boulette Tofu , prêt à cuire Petits pains, précuits ou prêts à cuire Cheeseburger, prêt à cuire 1 Chili con Carne , 2 cm d'épaisseur, prêt à cuire Ciabattini, précuits ou prêts à cuire Tarte flambée, prête à cuire 1 Bandes de viande , précuite ou prête à cuire 1 Fricadelle (porc), 60 g, prête à cuire Rouleau de printemps, 100 g, prêt 1 Kaiserschmarrn (crêpes autrichiennes) , surgelées, décongelées Pommes de terre à chair ferme, en rondelles, prêtes à cuire Croquettes de pommes de terre, prêtes à cuire 1 Lasagnes , 3 cm d'épaisseur, prêtes à cuire 1 Gratin de pâtes , 4,5 cm d'épaisseur, prêt à cuire Crêpes 1 Pizza, prête à cuire Quiche, 3,5 cm d'épaisseur, prête à cuire 1 Galettes pommes de terre , prêtes à cuire Röstis, prêts à cuire Escalope, prête à cuire 1 n'est pas croustillant, doit simplement être suffisamment réchauffé (> 65 °C). 112 Fonctions utiles Cuire les aliments avec la fonction spéciale « Cuisson : croustillante » Aliments Consignes de préparation Réglage de la barre à segments Brunissage Saucisse à griller, 100 g, cuite entaillée Boulette de viande, 60 g, 2,5 cm d'épaisseur Viande hachée assaisonnée Blanc de poulet, 3 cm d'épaisseur, cru nature, assaisonné Cuisse de poulet, crue marinade Steak de veau, 2,5 cm d'épaisseur, cru marinade, avec sauce Côtelette de porc, 3,5 cm d'épaisseur, crue – Côtelette d'agneau, 2 cm d'épaisseur, crue marinade Steak de bœuf, 3 cm d'épaisseur, cru marinade Filet de porc, 4 cm d'épaisseur, cru lardé, salé et poivré Côtelette de porc, 1,5 cm d'épaisseur, crue panée, légèrement huilée Dos de flétan, 3 cm d'épaisseur, cru marinade Filet de cabillaud, 3,5 cm d'épaisseur, cru marinade Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur, cru assaisonnées Filet de lieu noir, 3 cm d'épaisseur, cru assaisonné, garniture : épinards, feta Filet de thon, 3 cm d'épaisseur, cru marinade Brochette de silure, dés de 50 g, crue marinade, avec lard Aubergine, 2 cm d'épaisseur, crue marinade Chou-fleur, en bouquets grossiers, cru Sel, poivre, noisette de beurre Brocoli, en bouquets grossiers, cru Sauce au fromage Haricots en chemise, crus bardés, assaisonnés Pommes de terre, à chair ferme, en tranches fines de 3 mm, crues Beurre, sel ou fromage Chou rave, en tranches de 2 cm, cru Sel, poivre, noix de muscade Viande 1 Poisson 1 Légumes 113 Fonctions utiles Aliments Consignes de préparation Réglage de la barre à segments Brunissage Courge, dés de 2 cm, crue Sel, poivre, huile de pépins de courge Épi de maïs, cru Sel, beurre Carottes, rondelles de 2 cm, crues Sel, poivre, beurre Poivrons, en gros morceaux, crus marinade Courgettes, rondelles de 2 cm, crues marinade Pâtes fraîches, tortellini, précuites – Lasagnes, 3 cm d'épaisseur, précuites – Gratin de pâtes, 2 cm d'épaisseur, précuit – Féculents Riz, riz nature, temps de cuisson 8 minutes, cru Sel, 1 : 2 (riz : liquide) Riz, riz étuvé, temps de cuisson 8 à 12 minutes, cru Sel, 1 : 1,5 (riz : liquide) Riz, précuit – Camembert, 25 g, surgelé décongelé Baguette, surgelée ou précuite décongelé Petits pains, surgelés ou précuits décongelé Cheeseburger, précuit – Dattes en barde, crues – Tarte flambée, crue Garnir une pâte toute prête Rouleau de printemps, 100 g, surgelé décongelé Fromage à griller, 90 g, précuit – Pizzas, tartes salées ... Croquettes pommes de terre, surgelées décongelé Gnocchi, précuit Beurre, sel, fromage Galettes pommes de terre, crues légèrement huilées Pâtes fraîches à base de pommes de terre, précuites – Boulette Tofu, 80 g, prête à cuire – Pizza, prête à cuire – Röstis, surgelés décongelé 114 Fonctions utiles Aliments Consignes de préparation Réglage de la barre à segments Brunissage Tarte à l'oignon, 2,5 cm d'épaisseur précuite – Mets sucrés Kaiserschmarrn (crêpes autrichiennes), prêtes à cuire 1 Ajoutez 1 cuillère à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au poisson cru Aliments appropriés pour la fonction spéciale « Cuisson : douce » Aliments Viande Consigne de préparation 1 Saucisse (porc), 100 g, prêt à cuire – Brochette de filet de bœuf, 50 g en dés, crue marinade, avec lard Brochette de porc, 50 g en dés, crue marinade, avec poivron et oignon Blanc de poulet, 3 cm d'épaisseur, cru nature, assaisonné Steak de veau, 2,5 cm d'épaisseur, cru marinade, en sauce Rôti de porc fumé, 3,5 cm d'épaisseur, cru – Poisson 1 Truite, entière, 350 g, crue assaisonnée, garniture : beurre, herbes Dos de flétan, 3 cm d'épaisseur, cru marinade Filet de cabillaud, 3,5 cm d'épaisseur, cru marinade Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur, cru assaisonnées Filet de lieu noir, 180 g Garniture : épinards et crème fraîche Filet de thon, 3 cm d'épaisseur, cru marinade Brochette de silure, dés de 50 g marinade, avec lard Légumes Chou-fleur, en bouquets grossiers, cru assaisonnées Brocoli, en bouquets grossiers, cru assaisonné, avec/sans sauce au fromage Pommes de terre, à chair ferme, coupées en quatre/ en rondelles, crues Sel Chou rave, en tranches de 2 cm, cru Sel, poivre, noix de muscade Courge, dés de 1,5 cm, crue Sel, poivre, huile de pépins de courge Épi de maïs, cru Sel, beurre 115 Fonctions utiles Aliments Consigne de préparation Carottes, rondelles de 2 cm, crues Sel, poivre, beurre Poivrons, en gros morceaux, crus marinade Choux de Bruxelles, entiers, crus Sel, poivre, noix de muscade Asperges, tiges, entières, crues Sel, beurre Patate douce, 1,5 cm, coupée en dés/ en rondelles, crues Sel Courgettes, rondelles de 2 cm, crues marinade Féculents Pâtes fraîches, tortellini, précuites Sauce Macaroni, court, cru Sel, 1 : 3 (pâte : eau) Riz, riz basmati, temps de cuisson 10 minutes, cru Sel, 1 : 2,5 (riz : liquide) Riz, riz nature, temps de cuisson 8 minutes, cru Sel, 1 : 2 (riz : liquide) Riz, riz étuvé, temps de cuisson 8 à 12 minutes, cru Sel, 1 : 2 (riz : liquide) Riz, riz rond, prêt à cuire – Vermicelles, crues recouvertes de bouillon Pizzas, tartes salées ... Gnocchi, précuit Sel, beurre Purée de pommes de terre, prête à cuire – Pâtes fraîches à base de pommes de terre, précuites Sel, beurre 1 Ajoutez 1 cuillère à café d'épaississant pour sauce à la viande ou au poisson cru 116 Fonctions utiles Cuisson de menu – automatique Répétez le même processus pour le troisième aliment si nécessaire. Lors de la cuisson automatique de menu, vous pouvez regrouper dans un menu jusqu'à 3 aliments différents, par ex. du poisson accompagné de riz et de légumes. Après avoir sélectionné Démarrer cuisson menu, il vous est demandé d'enfourner l'aliment qui nécessite la cuisson la plus longue. Pour la cuisson du menu, les aliments sont enfournés les uns après les autres en fonction de leur temps de cuisson, de sorte que tout soit cuit à la perfection à une heure donnée. Vous pouvez sélectionner les aliments dans n'importe quel ordre, car le four vapeur combiné indique automatiquement l'ordre de passage en tenant compte des temps de cuisson respectifs et vous indique quand chaque aliment doit être enfourné. Les fonctions Arrêt à et Départ à ne sont pas proposées pendant la cuisson d'un menu. Utiliser la fonction spéciale Cuisson de menu Sélectionnez Fonctions spéciales | Cuisson de menu. Sélectionnez l'aliment souhaité. Si vous faites cuire des aliments qui ont tendance à goutter ou à déteindre dans des plats perforés, enfournez ces derniers juste au-dessus de la plaque de cuisson multi-usage. Vous éviterez ainsi d'altérer le goût de vos préparations culinaires ou de les tacher. Au terme de la phase de chauffage de l'enceinte, l'écran indique dans combien de temps il faudra enfourner le prochain aliment prévu au menu. Un signal retentit au moment d'ajouter le prochain aliment. Le cas échéant, le même processus se répète pour le troisième élément du menu. Vous pouvez aussi faire cuire un menu qui contient des aliments non mentionnés dans la liste. Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre « Cuisson vapeur », section « Cuisson d'un menu complet - Mode manuel ». Selon le type d'aliment concerné, il vous est demandé de préciser sa taille, son poids et/ou son degré de cuisson. Sélectionnez les valeurs souhaitées puis validez en effleurant OK. Sélectionnez Ajouter des aliments. Sélectionnez l'aliment que vous souhaitez ajouter et procédez comme pour le premier aliment. 117 Fonctions utiles Stérilisation des conserves Légumes N'utilisez que des aliments frais et en parfait état sans trace de pourriture. Laver, nettoyer et couper les légumes en morceaux. Bocaux Pour préserver leur couleur, faites blanchir les légumes avant de les stériliser (voir chapitre « Fonctions spéciales », section « Blanchir »). Les bocaux et accessoires de stérilisation doivent être impeccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc. Pour garantir une stérilisation homogène, choisissez des bocaux de même taille. Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé d'eau chaude sur le pourtour de l'ouverture puis fermez-le. Fruits Triez soigneusement vos fruits, lavezles vite et bien puis faites-les égoutter. Les fruits rouges s'écrasent très facilement. Lavez-les délicatement. Retirez le cas échéant la peau, la queue, le noyau ou les pépins des fruits puis coupez les plus gros fruits en morceaux (ex. : pommes en lamelles). Piquez les gros fruits à noyau (prunes, abricots, pêches) à plusieurs endroits avec une fourchette afin qu'ils n'éclatent pas. 118 Contenance Remplissez les bocaux sans tasser en vous arrêtant au plus tard à 3 cm du bord. Si vous tassez trop les fruits, vous détruisez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis tapez y doucement le bocal afin de bien en répartir le contenu. Recouvrez bien les fruits ou les légumes de liquide. Versez de l'eau sucrée sur les fruits et de l'eau salée ou vinaigrée sur les légumes. Viandes et charcuteries Faites revenir ou bouillir les viandes avant stérilisation. Pour remplir les bocaux, utilisez les sucs dilués dans l'eau ou le jus de cuisson de la viande. Vérifiez que les bords des bocaux ne présentent aucune trace de gras. Pour les charcuteries, ne remplissez les bocaux qu'à moitié, le volume augmentant en cours de stérilisation. Fonctions utiles Conseils - Utilisez la chaleur résiduelle : en fin de cuisson, attendez 30 minutes avant de sortir les bocaux du four vapeur. - Ensuite, recouvrez-les bocaux d'un linge et laissez-les refroidir pendant 24 heures environ. Stérilisation Placez un plat perforé ou la grille au niveau 1. Placez les bocaux dans le plat de cuisson ou sur la grille. Ils ne doivent pas se toucher. Réglages Fonctions spéciales | Préparation de conserves ou Modes de cuisson peur | Cuisson va- Température : voir tableau Durée de stérilisation : voir tableau 119 Fonctions utiles Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. [°C] * [min] Groseilles 80 50 Groseilles à maquereau 80 55 Airelles 80 55 Cerises 85 55 Mirabelles 85 55 Prunes 85 55 Pêches 85 55 Reines-claudes 85 55 Pommes 90 50 Compote de pommes 90 65 Coings 90 65 Haricots 100 120 Fèves 100 120 Cornichons 90 55 Betteraves rouges 100 60 précuites 90 90 rôties 90 90 Aliments à stériliser Fruits à baies Fruits à noyau Fruits à pépins Légumes Viandes Température, Temps de stérilisation * Les temps de cuisson pour la stérilisation s'appliquent pour des bocaux d'1,0 l. Pour une contenance de 0,5 litre, diminuez la durée de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre. 120 Fonctions utiles Gâteau (en conserves) La pâte à gâteau, la pâte sablée et la pâte au levain peuvent être conditionnées en conserves. Vous pouvez les conserver pendant 6 mois environ. Les gâteaux aux fruits ne peuvent être stockés : ils doivent être consommés sous 2 jours. N'utilisez pour stériliser que du matériel irréprochable, bien lavé et rincé. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc. Les bocaux de 0,25 l sont les plus appropriés. Les bocaux doivent être fermés avec un joint, un couvercle en verre et des clips de serrage. Les bocaux doivent être de la même taille afin que tout soit stérilisé de la même façon. Enduisez l'intérieur des bocaux de beurre jusqu'à environ 1 cm du bord. Parsemez le bocal de chapelure. Remplissez ¹/₂ ou ²/₃ des bocaux avec la pâte (selon la recette). Vérifiez l'état de propreté de la bordure des bocaux. Placez la grille au niveau 2. Disposez les bocaux qui doivent être ouverts et de même taille, sur la grille. Ils ne doivent pas se toucher. Après la stérilisation, fermez les bocaux immédiatement avec la rondelle, le couvercle et le clip. Le gâteau ne doit surtout pas refroidir. Si la pâte a un peu débordé, enfoncez-la dans le bocal à l'aide du couvercle. Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de stérilisation plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de stérilisation. Type de pâte Mode de cuisson Étape [°C] [%] [min] Pâte à gâteau – 160 – 35–45 Pâte sablée – 160 – 50–55 Pâte levée 1 2 30 160 100 30 10 30–35 Température / Taux d'humidité / Temps de stérilisation Chaleur sole/voûte / Cuisson combinée + chaleur sole/voûte 121 Fonctions utiles Sécher Pour sécher et déshydrater des aliments, utilisez exclusivement la fonction spéciale Sécher ou le mode Cuisson comb.+ Chal.tournante+ , afin que l'humidité puisse s'échapper. Les bananes, les ananas et les girolles ne se prêtent pas au séchage. Les temps de séchage qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de séchage plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps. [°C] [h] 70 6–8 Abricots, oreillons, dénoyautés 60–70 10–12 Poires, en tranches 70 7–9 Herbes aromatiques 40 1,5–2,5 Champignons* 50 5–7 Tomates, en rondelles 70 7–9 Agrumes, en rondelles 70 8–9 60–70 10–12 Aliments à sécher Pomme, en rondelles Coupez le produit sec en morceaux de taille égale. Recouvrez la grille de papier sulfurisé et répartissez l'aliment à sécher uniformément et si possible en une seule couche sur la grille. Laissez refroidir les fruits ou les légumes après les avoir séchés. Stockez les aliments séchés dans des bocaux ou des boîtes hermétiques. Pour éviter la formation de moisissures et la décomposition, veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas dans le récipient de conservation. Réglages | Sécher Température : voir tableau Temps de séchage : voir tableau Fonctions spéciales ou | Cuisson combi | Cuisson comb.+ Chal.tournante + Température : voir tableau Humidité : 0 % Temps de séchage : voir tableau Modes de cuisson née 122 Quetsches, dénoyautées Température, temps de séchage (heures) * Les cèpes, les shiitakés, les morilles, les mu-errs et les marrons peuvent être séchés. Les champignons sont suffisamment séchés lorsqu'ils sont « secs comme un papier ». Fonctions utiles Extraction de jus Extraction de jus Grâce à votre four vapeur combiné, vous pouvez extraire le jus des fruits moelleux ou légèrement fermes. Déposez les fruits ainsi préparés dans un plat de cuisson perforé. Il convient de prendre des fruits très mûrs, car plus il est mûr, plus le jus est abondant et parfumé. Pour récupérer le jus, placez en dessous un plat de cuisson non perforé ou la plaque de cuisson multi-usage. Réglages Préparation Modes de cuisson Triez et lavez les fruits ou légumes dont vous souhaitez extraire le jus. Retirez toutes les parties abîmées. peur | Cuisson va Température : 100 °C Durée : 40 à 70 minutes Retirez les tiges des raisins et des cerises car elles contiennent des substances amères. Il n'est pas nécessaire de retirer les tiges des fruits rouges. Coupez les grands fruits comme les pommes en dés d'environ 2 cm d'épaisseur. Plus le fruit ou le légume est dur, plus il doit être coupé finement. Conseils - Pour équilibrer le goût de vos jus, pensez à mélanger les fruits sucrés et les fruits acides. - La plupart des fruits donneront plus de jus et leur arôme sera encore sublimé si vous ajoutez un peu de sucre puis les laissez ensuite reposer quelques heures. Nous vous conseillons les proportions suivantes : 1 kg de fruits sucrés pour 50 à 100 g de sucre et 1 kg de fruits acides pour 100 à 150 g de sucre. - Si vous souhaitez conserver le jus des fruits, versez-le encore chaud dans des bouteilles propres puis fermez-les aussitôt. 123 Fonctions utiles Blanchir Stériliser de la vaisselle Pour préserver les qualités nutritives de vos légumes, nous vous conseillons de les blanchir avant congélation. Ce programme permet d’éliminer les germes présents sur la vaisselle et les biberons, au sens d’une ébullition. Vérifiez au préalable que les objets que vous souhaitez stériliser sont résistants aux températures élevées (jusqu'à 100 °C) et à la vapeur. Les légumes blanchis avant congélation gardent mieux leur couleur. Placez les légumes préparés dans un récipient de cuisson perforé. Une fois blanchis, passez-les immédiatement sous l'eau glacée puis égouttez-les soigneusement. Réglages Fonctions spéciales | Blanchir ou | Cuisson va Température : 100 °C Durée de blanchiment : 1 minute Modes de cuisson peur Démontez les biberons en différents éléments. Ne réassemblez pas les biberons avant qu'ils ne soient complètement secs. C'est la seule façon d'éviter une nouvelle contamination. Disposez toutes les pièces à stériliser dans un plat de cuisson perforé, de telle sorte qu'elles ne se touchent pas (couchées ou avec ouverture vers le bas). Chaque partie des pièces à stériliser bénéficie ainsi des bienfaits de la vapeur. Réglages | Stériliser Durée : 1 minute à 10 heures Fonctions spéciales ou | Cuisson va Température : 100 °C Durée : 15 minutes Modes de cuisson peur 124 Fonctions utiles Chauffer la vaisselle Maintien au chaud Utiliser de la vaisselle chauffée permet de maintenir la température des aliments plus longtemps. Vous pouvez maintenir des aliments au chaud dans l'enceinte pendant 2 heures max. Utilisez de la vaisselle résistant à la chaleur. Introduisez la grille au niveau 2 et placez la vaisselle à chauffer sur la grille. En fonction de la taille de la vaisselle, vous pouvez aussi placer la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte et placez la vaisselle dessus. Vous pouvez si nécessaire démonter en plus les supports de gradins. Maintenez les aliments au chaud le moins longtemps possible afin de préserver leur qualité. Sélectionnez Fonctions spéciales . Sélectionnez Maintien au chaud. Enfournez les aliments et confirmez en effleurant OK. Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez la durée. Sélectionnez Fonctions spéciales . Sélectionnez Chauffer la vaisselle. Modifiez éventuellement la température préprogrammée et réglez la durée. Risque de blessure lié aux surfaces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins et des accessoires. Des gouttes d'eau peuvent se former sur le dessous de la vaisselle. Utilisez des maniques pour retirer la vaisselle du four. 125 Fonctions utiles Faire lever la pâte Faire fondre de la gélatine Préparez la pâte en suivant les instructions de la recette. Faites tremper les feuilles de gélatine pendant 5 minutes dans un bol d'eau fraîche. Elles doivent être bien immergées. Sortez-les, essorez-les, jetez l'eau puis remettez les feuilles de gélatine pressées dans le bol. Placez le saladier où repose la pâte dans un plat perforé puis laissez reposer le tout sur la grille insérée. En fonction de la taille des récipients, vous pouvez aussi placer la grille avec la surface d'appui vers le haut sur la sole de l'enceinte et placez le récipient dessus. Vous pouvez si nécessaire démonter en plus les supports de gradins. Réglages Fonctions spéciales | Faire lever la pâte ou Modes de cuisson | Cuisson combi- | Cuisson comb.+ Chal.tournante née + Température : 30 °C Taux d'humidité : 100 % Temps de cuisson : voir recette Préparer des serviettes chaudes Humectez des serviettes éponge de petite taille et enroulez-les en serrant bien. Disposez-les les unes à côté des autres dans un plat perforé. Réglages | Fonctions | Préparer serviettes chaudes Programmes automatiques utiles ou | Cuisson va Température : 70 °C Durée de cuisson : 2 minutes Modes de cuisson peur 126 Si vous avez opté pour de la gélatine en poudre, versez-la dans un bol puis ajoutez la quantité d'eau indiquée sur l'emballage. Couvrez le bol puis posez-le sur un plat perforé avant d'enfourner. Réglages | Fonctions | Faire fondre de la gélatine Programmes automatiques utiles ou | Cuisson va Température : 90 °C Durée de cuisson : 1 minute Modes de cuisson peur Fonctions utiles Décristalliser du miel Faire fondre du chocolat Dévissez un peu le couvercle et placez le pot de miel dans un plat perforé. Dans votre four vapeur combiné, vous pouvez faire fondre toutes sortes de chocolat. Lors d'utilisation de nappage, placez le sachet fermé dans un plat de cuisson perforé. Mélangez une fois en cours de processus. Lors de la liquéfaction (décristallisation) du miel à une température de 60 °C, l'objectif principal est d'obtenir à nouveau un produit alimentaire à tartiner. Réglages Programmes automatiques utiles | Fonctions | Décristalliser le miel ou | Cuisson va Température : 60 °C Durée : 90 minutes (quelle que soit la taille du pot de miel) Modes de cuisson peur Pour préserver les nutriments et l'arôme du miel, vous pouvez choisir les paramètres suivants : | Cuisson combi | Cuisson combinée + Chal.sole/ voûte Température : 37 °C Humidité : 100 % Temps : jusqu'à ce que le miel soit visuellement homogène Modes de cuisson née Cassez le chocolat en morceaux. Utilisez un plat non perforé pour les grandes quantités et une tasse ou un bol pour les petites quantités. Couvrez votre plat de cuisson avec un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Si vous préparez de grandes quantités, pensez à mélanger une fois en cours de cuisson. Réglages | Fonctions | Faire fondre du chocolat Programmes automatiques utiles ou | Cuisson va Température : 65 °C Durée de cuisson : 20 minutes Modes de cuisson peur 127 Fonctions utiles Faire suer le lard Faire suer des oignons Evite au lard de noircir. Les oignons sont cuits dans leur jus avec ou sans matière grasse. Disposez le lard (en dés, allumettes ou tranches) dans un récipient non perforé. Couvrez votre plat de cuisson avec un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Réglages Programmes automatiques utiles | Fonctions | Faire suer le lard | Cuisson va- Température : 100 °C Durée de cuisson : 4 minutes peur 128 Couvrez votre plat de cuisson avec un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Réglages | Fonctions | Faire suer les oignons Programmes automatiques utiles ou Modes de cuisson Emincez les oignons et mettez-les avec un peu de beurre dans un plat non perforé. ou | Cuisson va Température : 100 °C Durée de cuisson : 4 minutes Modes de cuisson peur Fonctions utiles Conserver des pommes Préparer une royale Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non traitées plus longtemps. Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreposez ensuite dans une pièce bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas aux autres fruits à pépins. Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait sans faire mousser. Réglages Réglages Programmes automatiques Pommes Assaisonnez ce mélange œufs et lait, base du flan salé, puis versez-le dans un plat non perforé préalablement beurré. | Fruits | | Aliment entier ou | Cuisson va Température : 100 °C Durée de cuisson : 4 minutes Modes de cuisson peur | Cuisson va Température : 50 °C Temps de conservation : 5 minutes Modes de cuisson peur 129 Fonctions utiles Gelée aux fruits Préparer de la gelée de fruits N'utilisez que des aliments frais et en parfait état sans trace de pourriture. Remplissez les bocaux au maximum aux 2/3. Bocaux Placez les bocaux ouverts dans un plat perforé ou sur la grille. N'utilisez que des verres parfaitement nettoyés et rincés avec un couvercle à vis (contenance maximale 250 ml). Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé d'eau chaude sur son rebord puis fermez-le. Laissez les bocaux reposer 1 à 2 minutes après la fin du temps de préparation. Fermez ensuite les bocaux avec un couvercle et laissez-les refroidir. Préparation Réglages Triez soigneusement vos fruits, lavezles vite et bien puis faites-les égoutter. Les fruits rouges s'écrasent très facilement. Lavez-les délicatement. Retirez écorces, tiges, noyaux et pépins. Modes de cuisson Réduisez les fruits en purée pour que la pâte à tartiner ait une consistance assez ferme. Ajoutez la quantité de sucre cristal nécessaire (voir indications sur le paquet). Mélangez bien. Nous conseillons d'ajouter un peu de jus de citron si vous utilisez des fruits ou baies riches en sucre. 130 | Cuisson combi | Cuisson comb.+ Chal.tournante + Température : 150 °C Humidité : 0 % Durée : 35–45 minutes née Fonctions utiles Emonder Réglages Incisez le pédoncule des tomates, nectarines ou autres fruits en y traçant une croix. Cette astuce vous permettra de retirer la peau plus facilement. Modes de cuisson Versez les aliments dans un plat perforé si vous utilisez la vapeur ou sur le plat multi-usages si vous utilisez le gril. Après avoir retiré les amandes du four, passez-les immédiatement sous l’eau froide, faute de quoi vous aurez beaucoup de mal à les éplucher. Réglages Modes de cuisson | Multigril | Cuisson va Température : 100 °C Durée : voir tableau peur Aliments [min] Abricots 1 Amandes 1 Nectarines 1 Poivron 4 Pêches 1 Tomates 1 Durée Niveau : 3 Durée : voir tableau Aliments [min] Poivron 10 Tomates 7 Durée 131 Fonctions utiles Préparer des yaourts maison Il vous faut du lait et, pour servir de culture de départ, un yaourt ou des ferments lactiques achetés dans le commerce (magasin de produits diététiques, pharmacie, etc.). Utilisez exclusivement du yaourt avec cultures vivantes, sans additifs et n'ayant subi aucun traitement thermique. Le yaourt doit être frais (courte durée de stockage). Pour préparer vos yaourts, vous pouvez utiliser soit du lait UHT soit du lait frais. Le lait UHT est pasteurisé : il ne nécessite aucun traitement particulier. Quant au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C (ne le faites pas bouillir !) puis refroidi à 35 °C. Remarque : la consistance du yaourt au lait frais sera plus ferme que celle d'un yaourt au lait UHT. Le yaourt et le lait doivent présenter le même pourcentage de matière grasse. Pendant le temps de repos, ne touchez pas aux pots de yaourt : ils ne doivent être ni déplacés ni secoués. Lorsqu’ils sont prêts, les yaourts doivent être placés au réfrigérateur. La consistance des yaourts maison dépend de la fermeté, de la teneur en matières grasses et des cultures présentes dans le yaourt de base. Tous les yaourts ne se valent pas comme yaourt de base. Conseil : Si vous utilisez des ferments lactiques, vous pouvez utiliser un mélange lait / crème pour la fabrication de vos yaourts. Mélangez 3/4 de litre de lait et 1/4 de litre de crème. 132 Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre de lait ou suivez les instructions figurant sur l'emballage des ferments lactiques. Versez le mélange à base de lait dans des pots en verre puis fermez-les hermétiquement. Placez les bocaux fermés dans le plat de cuisson perforé. Ils ne doivent pas se toucher. Mettez les bocaux au réfrigérateur dès que le temps de préparation est écoulé en veillant à ne pas trop les secouer en vous déplaçant. Réglages | Fonctions | Fabriquer des yaourts maison Programmes automatiques utiles ou | Cuisson va Température : 40 °C Durée de cuisson : 5 heures Modes de cuisson peur Causes d’échec possibles Manque de fermeté : Mauvais stockage du yaourt, chaîne du froid rompue, emballage endommagé, température de chauffage du lait insuffisante. Dépôts de liquide Pots déplacés, refroidissement trop lent. Présence de grumeaux Les yaourts ont été trop chauffés, lait de mauvaise qualité, lait et yaourt mal mélangés. Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux programmes automatiques qui vous permettent de réussir les plats les plus divers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les programmes automatiques sont regroupés par catégorie. Il vous suffit de sélectionner le programme correspondant aux aliments que vous voulez préparer et de suivre les instructions à l'écran. Utilisation des programmes automatiques Sélectionnez Programmes automatiques . La liste de sélection s'affiche. Sélectionnez la catégorie souhaitée. Les programmes automatiques disponibles dans la catégorie souhaitée s'affichent. Sélectionnez le programme automatique souhaité. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Certains programmes automatiques vous invitent à utiliser la thermosonde. Tenez compte des instructions figurant au chapitre « Rôtissage », section « Thermosonde ». Les températures à cœur sont préprogrammées pour les programmes automatiques. Conseil : effleurez Info pour obtenir des informations sur la cuisson en cours, par ex. l'heure à laquelle enfourner ou remuer les aliments. Consignes d'utilisation - Avant de démarrer un programme automatique, laissez refroidir l'appareil à la température ambiante si vous venez d'effectuer une cuisson. - Les indications de poids correspondent au poids par pièce. Le temps de cuisson sera le même qu'il s'agisse d'un filet de saumon de 250 g ou de dix filets de saumon de 250 g. - Le degré de cuisson et le brunissage sont représentés par une barre composée de sept segments. Réglez le degré de cuisson ou de brunissage souhaité en effleurant le segment correspondant. - Certains programmes de cuisson vous proposent de sélectionner l'option Rôti touche du chef. La viande sera cuite en douceur à basse température sur une longue durée. L'utilisation supplémentaire d'humidité contribue à un résultat de cuisson et de brunissage optimal : la viande devient très tendre et juteuse. Le degré de cuisson est uniforme dans la découpe et une fine croûte brune se forme pendant le programme de cuisson. Une cuisson préalable de la viande n'est donc pas nécessaire. Contrairement à la sélection Rôtir la thermosonde n'est pas utilisée ici et vous pouvez régler une heure de début ou de fin en fonction de votre préparation de menu. - Pour la pâtisserie, utilisez les moules recommandés dans la recette. - Dans cette catégorie Riz, vous avez en plus le choix pour les programmes de riz à grains longs et à grains ronds 133 Programmes automatiques Général. Utilisez ce programme automatique si vous souhaitez préparer des variétés de riz à grains longs ou ronds qui ne sont pas disponibles en tant que programme automatique spécifique. - Avec certains programmes automatiques, il est possible de différer l'heure de début ou de fin via Départ à ou Arrêt à. - Sous l'option Afficher phases de cuisson, les phases de cuisson du programme automatique sont listées. Pour certains programmes automatiques, vous disposez en plus de l'option Afficher actions. Vous pouvez appeler les actions nécessaires, par exemple pour insérer l'aliment à cuire ou ajouter des ingrédients, via cette option. Pendant la cuisson, vous pouvez afficher les actions via Info. - Si l'enceinte du four est encore chaude lorsque vous enfournez votre plat, faites très attention au moment d'ouvrir la porte. De la vapeur peut s'échapper de l'enceinte et vous ébouillanter. Reculez et attendez que toute la vapeur se soit dissipée. Faites attention à ne pas vous retrouver au contact de la vapeur chaude ou des parois de l'enceinte. Risque de brûlures ! - Si, une fois le programme automatique terminé, vos aliments ne sont pas assez cuits, vous pouvez prolonger leur cuisson en sélectionnant la fonction Prolonger cuisson ou Prolong. cuisson. - Vous pouvez enregistrer les programmes automatiques sous Programmes personnalisés. 134 Recherche (en fonction de la langue) Sous Programmes automatiques , vous pouvez effectuer une recherche par nom parmi les catégories d'aliments et les programmes automatiques répertoriés dans la liste. Il s'agit alors d'une recherche en texte intégral, qui peut aussi porter sur une partie du mot. Vous vous trouvez dans le menu principal. Sélectionnez Programmes automatiques . La liste des catégories s'affiche. Sélectionnez Recherche. Utilisez le clavier pour saisir le texte sur lequel doit porter la recherche (ex. : « pain »). Le nombre de résultats s'affiche dans la zone inférieure de l'écran. Si aucune réponse ne correspond à votre recherche ou s'il y a plus de 40 occurrences, le champ résultats est désactivé et vous devez modifier votre recherche. Sélectionnez XX résultats. Les catégories et programmes automatiques trouvés s'affichent. Sélectionnez le programme automatique souhaité ou la catégorie d'aliments puis le programme automatique souhaité. Le programme automatique démarre. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. MyMiele Vous pouvez enregistrer dans MyMiele les applications fréquemment utilisées. Dans le cas des programmes automatiques notamment, vous n'aurez plus besoin de passer par tous les niveaux de menu pour démarrer un programme. Conseil : vous pouvez également définir les options enregistrées dans MyMiele comme votre écran d'accueil (voir chapitre « Réglages », section « Ecran d'accueil »). Supprimer des entrées Sélectionnez MyMiele . Effleurez l'entrée que vous souhaitez supprimer jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. Sélectionnez Supprimer. L'entrée est supprimée de la liste. Déplacer des entrées Sélectionnez MyMiele . Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées. Effleurez l'entrée que vous souhaitez déplacer jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. Sélectionnez MyMiele . Sélectionnez Déplacer. Sélectionnez Ajouter l'entrée. Un cadre orange apparaît autour de l'entrée. Vous pouvez choisir des sous-rubriques parmi la liste qui suit : Déplacez l'entrée. Ajouter des entrées L'entrée s'affiche là où vous le souhaitez. - Modes de cuisson - Programmes automatiques - Fonctions spéciales - Programmes personnalisés - Entretien Validez en effleurant OK. La sous-rubrique de votre choix et le symbole qui lui correspond apparaissent dans la liste. Procédez de même avec les autres entrées. Seules les sous-rubriques non sélectionnées continuent de s'afficher. 135 Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder jusqu'à 20 programmes personnalisés. Créer un programme personnalisé - Vous pouvez combiner jusqu'à 9 étapes de cuisson pour décrire le déroulement de vos recettes préférées ou de ce que vous cuisinez le plus souvent. A chaque étape de cuisson, il faut définir des réglages tels que le mode de fonctionnement, la température et la durée de cuisson. Sélectionnez Programmes personnalisés . - Vous pouvez attribuer un nom au programme qui correspond à votre recette. La prochaine fois que vous sélectionnerez et démarrerez ce programme, il s'exécutera automatiquement. Autres options pour créer vos programmes personnalisés : - Après son déroulement, vous pouvez enregistrer un programme automatique ou une fonction spéciale comme programme personnalisé. - Une fois le programme de cuisson terminé, sauvegardez-le avec le temps de cuisson configuré. Pour terminer, attribuez un nom au programme. Sélectionnez Créer le programme. Vous pouvez à présent définir les réglages de la première étape de cuisson. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran : Sélectionnez puis confirmez les réglages souhaités. Si vous sélectionnez la fonction Préchauffage, vous pourrez ensuite ajouter une autre étape en sélectionnant Ajouter et en saisissant une durée de cuisson. Il vous sera alors possible d'enregistrer ou de démarrer le programme. Tous les réglages de la première étape de cuisson sont effectués. Vous pouvez ajouter d'autres étapes, par exemple si un second mode de cuisson doit succéder au premier. Si d'autres cycles de cuisson sont nécessaires, sélectionnez Ajouter puis procédez comme pour la première étape. Si vous souhaitez vérifier ou modifier certains réglages, sélectionnez l'étape concernée. Lorsque vous avez défini toutes les étapes, sélectionnez Enregistrer. Utilisez le clavier pour indiquer le nom du programme. 136 Programmes personnalisés Le signe vous permet d'insérer un retour à la ligne pour les noms de programme longs. - Vous déterminez à quel moment le programme doit démarrer. Le chauffage de l'enceinte de cuisson se met en marche automatiquement à ce moment-là. Une fois le nom de programme renseigné, sélectionnez Enregistrer. Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme. - Démarrer un programme personnalisé Enfournez le plat. Sélectionnez Programmes personnalisés . Sélectionnez un programme. En fonction des paramètres du programme, les options suivantes s'affichent : - Afficher phases de cuisson Un récapitulatif de vos réglages s'affiche. Validez en effleurant OK. Vous pouvez démarrer le programme enregistré immédiatement ou ultérieurement, ou en modifier les étapes de cuisson. Départ à - Afficher actions L'écran affiche une liste des actions requises de votre part (par ex. l'heure à laquelle enfourner le plat). Sélectionnez l'option souhaitée. Le programme démarre immédiatement ou à l'heure programmée. Effleurez Info pour obtenir des informations sur la cuisson en cours, par ex. l'heure à laquelle enfourner ou remuer les aliments. Une fois le programme terminé, sélectionnez Fermer. Démarrer immédiatement Le programme démarre immédiatement. Le chauffage de l'enceinte de cuisson se met en marche immédiatement. - Arrêt à Vous déterminez à quel moment le programme doit s'achever. Le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement à ce moment-là. 137 Programmes personnalisés Modifier les phases de cuisson Vous ne pouvez pas modifier les phases de cuisson des programmes automatiques que vous avez renommés. Sélectionnez Programmes personnalisés . Effleurez le programme que vous souhaitez modifier jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. Sélectionnez Modifier. Sélectionnez l'étape que vous souhaitez modifier ou l'option Ajouter si vous souhaitez ajouter une étape. Sélectionnez puis confirmez les réglages souhaités. Si vous souhaitez démarrer le programme avec les anciens réglages, sélectionnez Démarrer. Une fois toutes les modifications effectuées, sélectionnez Enregistrer. Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme. Validez en effleurant OK. Les modifications sont effectives, vous pouvez démarrer le programme immédiatement ou ultérieurement. 138 Renommer un programme personnalisé Sélectionnez Programmes personnalisés . Effleurez le programme que vous souhaitez modifier jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. Sélectionnez Renommer. Utilisez le clavier pour renommer le programme. Le signe vous permet d'insérer un retour à la ligne pour les noms de programme longs. Une fois le nom de programme modifié, sélectionnez Enregistrer. Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme. Validez en effleurant OK. La modification est effectuée. Programmes personnalisés Supprimer un programme personnalisé Déplacer un programme personnalisé Sélectionnez Programmes personnalisés . Sélectionnez Programmes personnalisés . Effleurez le programme que vous souhaitez supprimer jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. Effleurez le programme que vous souhaitez déplacer jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. Sélectionnez Supprimer. Sélectionnez Déplacer. Validez la demande avec Oui. Un cadre orange apparaît autour de l'entrée. Le programme est supprimé. Vous pouvez supprimer tous les programmes personnalisés simultanément dans Réglages | Réglages usine | Programmes personnalisés. Déplacez le programme. Le programme s'affiche là où vous le souhaitez. 139 Cuisson de pâtisseries/pain Un traitement en douceur des aliments est bon pour votre santé. Faites dorer les gâteaux, pizzas, frites ou autres aliments similaires sans les faire brunir. Conseils pour la pâtisserie - Réglez un temps de cuisson. Ne laissez pas les pâtisseries et le pain dans l'enceinte trop longtemps avant de lancer la cuisson, car la pâte risque de se dessécher et de lever moins bien. - Vous pouvez utiliser la grille, la plaque de cuisson multi-usages ainsi que tous les moules résistant aux températures élevées. - Posez toujours les moules sur la grille. - Faites cuire les produits surgelés, comme les pâtisseries, les pizzas ou les baguettes surgelées sur la grille. La plaque de cuisson multi-usage peut se tordre sous l'effet de fortes températures, ce qui peut s'avérer dangereux au moment de sortir les aliments de l'enceinte de cuisson. - Enfournez les produits surgelés tels que les frites, croquettes de pomme de terre ou autres préparations similaires sur la plaque de cuisson multiusage. Retournez à plusieurs reprises les produits surgelés pendant la préparation. - N'utilisez pas plus de 2 niveaux de cuisson en même temps. 140 Utiliser du papier sulfurisé Les accessoires Miele, comme la plaque de cuisson multi-usages, possèdent un revêtement PerfectClean (voir chapitre « Nettoyage et entretien »). En règle générale, les surfaces traitées avec PerfectClean n'ont pas besoin d'être enduites de matière grasse ni d'être recouvertes de papier sulfurisé. Utilisez du papier sulfurisé pour préparer : - la pâte à bretzels, car la solution de bicarbonate de soude utilisée dans cette préparation peut endommager le revêtement PerfectClean. - les pâtisseries avec un pourcentage élevé en blanc d'œuf, comme les génoises, meringues et macarons, car ces pâtes collent facilement - Pâtes feuilletée ou à strudel - Produits surgelés sur la grille - Produits surgelés comme les frites, croquettes, ou autres sur la plaque de cuisson multi-usage Cuisson de pâtisseries/pain Conseils pour la cuisson - En pâtisserie, utilisez de préférence des moules de couleurs foncées. Evitez les moules clairs en matériau non traité, car ils entraînent un brunissage irrégulier, voire faible. Les aliments ne cuisent pas convenablement dans certains cas. - Les moules rectangulaires ou en longueur doivent être posés de biais, de sorte à obtenir une répartition idéale de la chaleur et un résultat de cuisson uniforme. Remarques concernant les modes de cuisson Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ». Cuisson combinée Ce mode associe les fonctions d'un four classique et humidité. La surface de l'aliment reste moelleuse grâce à la vapeur. Les pains, petits pains et pâtes feuilletées possèdent une croûte brillante et croustillante. - Si vous préparez des produits surgelés tels que les frites, les croquettes, les gâteaux ou les pizzas, sélectionnez la température intermédiaire indiquée sur l'emballage. Vous avez le choix entre différents types de chauffage : - Si un délai est indiqué pour le temps de cuisson, vérifiez après un court instant si l'aliment est cuit. Piquez la pâte à l'aide d'un pique en bois. Si le bâtonnet ressort propre, sans trace de pâte humide, la cuisson est terminée. - Cuisson comb.+ Chal.tournante+ - Cuisson combi+ Chal.sole/voûte - Cuisson combinée + Gril Nous vous conseillons de cuire le pain et les petits pains en plusieurs étapes : pour une croûte bien brillante, humectez bien le pain ou la pâte avant la première phase de cuisson : humidité maximale, température faible. Le brunissement est obtenu durant l’étape suivante avec une humidité élevée et une température élevée. Enfin, ils sèchent avec un taux d'humidité bas et une température de moyenne à haute. Conseil : Vous trouverez des recettes et de nombreux tableaux de cuisson avec des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, l'humidité et les temps de cuisson dans le livre de recettes de Miele « Four vapeur combiné ». 141 Cuisson de pâtisseries/pain Programmes automatiques Chaleur sole Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Sélectionnez ce mode en fin de cuisson si vous souhaitez dorer davantage le dessous du plat. Chaleur tournante + Utilisez ce mode si vous souhaitez cuire sur plusieurs niveaux en même temps. Vous pouvez utiliser tous les moules résistant aux températures élevées. Vous pouvez sélectionner des températures plus faibles qu'en mode Chaleur sole/voûte , car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson. Chaleur sole/voûte Utilisez ce mode pour la préparation de recettes traditionnelles. Si vous utilisez un livre de recettes relativement ancien, choisissez une température inférieure de 10 °C par rapport à celle indiquée. Le temps de cuisson reste inchangé. N'utilisez qu'un seul niveau. Si vous préparez des gâteaux sur plaque, utilisez le niveau 3. Pour les gateaux dans des moules, préférez le niveau 2. Cuisson intensive Ce mode convient bien à la cuisson de gâteau avec garniture humide, de pizza, de quiche et autres. Enfournez les aliments au niveau 1. 142 Chaleur voûte Sélectionnez ce mode en fin de cuisson si vous souhaitez dorer davantage le dessus du plat. Ce mode de fonctionnement permet de gratiner et de cuire les gratins. Gâteaux spéciaux Ce mode de cuisson convient pour les pâtes à gâteau et les pâtes à choux surgelées. Chaleur tournante Eco Ce mode de cuisson convient pour économiser de l'énergie lors de la cuisson de petites portions, par ex. des pizzas surgelées ou des biscuits à l'emporte-pièce. Rôtissage Conseils pour la cuisson - Ne faites jamais rôtir de la viande encore congelée : elle se dessèche. Faites-la décongeler avant cuisson. - Avant de la cuire, parez la viande en enlevant la graisse, la peau et les nerfs. - Marinez et assaisonnez la viande selon vos envies. - Si vous souhaitez cuire plusieurs pièces de viande en même temps, choisissez tant que possible des pièces de viande de même épaisseur. - Utilisez la plaque de cuisson multiusages avec la grille posée dessus. L’enceinte de cuisson reste plus propre et vous pouvez utiliser le jus de viande recueilli pour préparer une sauce. - Avant de servir, laissez reposer le rôti cuit pendant une dizaine de minutes environ. Ce temps de repos permet au jus de viande de mieux se répartir. Remarques concernant les modes de cuisson Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ». Cuisson combinée Ce mode associe les fonctions d'un four classique et humidité. La surface de l'aliment reste moelleuse grâce à la vapeur. La viande est particulièrement tendre et juteuse, et reste dorée à l'extérieur. Utilisez le mode Cuisson combinée pour cuire la viande, le poisson et la volaille. Vous avez le choix entre différents types de chauffage : - Cuisson comb.+ Chal.tournante+ - Cuisson combi+ Chal.sole/voûte - Cuisson combinée + Gril Nous vous conseillons de cuire la viande lentement et tout en douceur en plusieurs étapes : la 1. étape de cuisson à haute température pour colorer. La 2. étape de cuisson avec un taux d'humidité élevé et une température réduite. La viande cuit de manière homogène et les protéines du muscle se détendent et la viande s'attendrit. Conseil : Vous trouverez des recettes et de nombreux tableaux de cuisson avec des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, l'humidité et les temps de cuisson dans le livre de recettes de Miele « Four vapeur combiné ». 143 Rôtissage Programmes automatiques Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Chaleur tournante + Ce mode convient pour cuire la viande et la volaille avec un fini croustillant. Vous pouvez sélectionner des températures plus faibles qu'en mode Chaleur sole/voûte , car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson. Chaleur sole/voûte Utilisez ce mode pour la préparation de recettes traditionnelles. Si vous utilisez un livre de recettes relativement ancien, choisissez une température inférieure de 10 °C par rapport à celle indiquée. Le temps de cuisson reste inchangé. Sélectionnez le mode Chaleur sole en fin de cuisson si vous souhaitez dorer davantage le dessous des aliments. Le mode Cuisson intensive ne convient pas pour les rôtis : le jus de cuisson fonce trop. 144 Rôtissage Thermosonde La thermosonde permet de surveiller une cuisson au degré près. La transmission radio se poursuit dès que vous refermez la porte de l'appareil. Patientez quelques secondes : la température à cœur réelle s'affiche de nouveau à l'écran. Dommages provoqués par des températures élevées. La thermosonde serait endommagée en cas de température supérieure à 100 °C. Si vous n'utilisez pas la thermosonde, rangez-la dans la housse prévue à cet effet sur la porte de l'appareil. Principe de fonctionnement La pointe métallique de la thermosonde est complètement enfoncée dans la pièce à cuire jusqu’à la poignée. La pointe métallique contient un capteur thermique qui mesure la température à cœur, c'est-à-dire à l'intérieur de l'aliment, pendant le processus de cuisson. Pour choisir la température à cœur, tenir compte du degré de cuisson souhaité et du type de viande préparé. La gamme de température s'étend de 30 à 99 °C. Le temps de cuisson dépend de différents facteurs. Plus la température de l'enceinte et le cas échéant le taux d'humidité sont élevés et plus l'aliment est fin, plus la température à cœur demandée sera atteinte rapidement. Dès que vous placez les aliments dans l'enceinte de cuisson avec la thermosonde en place, la transmission des valeurs de la température à cœur au système électronique du four vapeur combiné se fait par signaux radio entre l'émetteur de la thermosonde et l'antenne réceptrice. Possibilités d'utilisation Certains programmes automatiques et fonctions spéciales vous invitent à utiliser la thermosonde. Vous pouvez également vous en servir pour les programmes personnalisés et les modes de cuisson suivants : - Chaleur tournante + - Chaleur sole/voûte - Cuisson comb.+ Chal.tournante+ - Cuisson combi+ Chal.sole/voûte - Cuisson vapeur - Cuisson intensive - Turbogril - Gâteaux spéciaux La parfaite transmission des ondes radio n'est possible que porte fermée. La transmission radio s'interrompt si vous ouvrez la porte en cours de cuisson, pour arroser un rôti par exemple. 145 Rôtissage Conseils importants sur l'utilisation Pour bien utiliser votre thermosonde, veuillez respecter les instructions cidessous. La pointe métallique de la thermosonde peut se casser. N'utilisez pas la thermosonde pour soulever les aliments. - N'utilisez pas de récipient de cuisson métallique haut et étroit, car ils peuvent affaiblir les signaux radio. - Ne placez pas d'objets métalliques au-dessus de la thermosonde, par exemple un couvercle de plat à rôtir ou du papier d'aluminium. N'enfournez pas non plus la grille et la plaque de cuisson multi-usages au-dessus de la thermosonde. Les couvercles en verre ne présentent aucun problème. - N'utilisez pas simultanément une autre thermosonde métallique du commerce. - Évitez que la poignée de la thermosonde trempe dans le liquide de cuisson ou repose sur les aliments ou le bord du plat de cuisson. - Vous pouvez placer la viande dans un plat ou sur la grille. - La pointe en métal de la thermosonde est complètement enfoncée jusqu'à la poignée dans l'aliment de sorte que le capteur de température touche son centre. La poignée doit être tournée vers le haut et légèrement de biais et non pas horizontale et pointée vers la porte ou les coins de l'enceinte. 146 - S'il s'agit d'une volaille, palpez les blancs entre le pouce et l'index pour trouver l'emplacement le plus épais, puis enfoncez-y la thermosonde. - La pointe métallique ne doit pas toucher d'os, ni être insérée dans des parties particulièrement grasses. La graisse et les os peuvent causer un arrêt prématuré de la cuisson. - Si la viande est marbrée et/ou très grasse, sélectionnez la valeur la plus élevée de la plage de températures à cœur indiquées dans les tableaux de cuisson. - Si vous utilisez du papier d'aluminium, un sac ou un sachet de cuisson, percez-le avec la thermosonde jusqu'au cœur de la pièce à cuire. Vous pouvez également mettre la thermosonde sous le sachet avec la viande. Consultez les conseils d'utilisation du fabricant du sachet. - Sur les aliments très plats tels que le poisson, la thermosonde doit être plantée presque horizontalement. Veuillez donc cuire le poisson dans des plats en verre borosilicate ou en céramique car les parois des plats métalliques perturbent la transmission du signal. Si la thermosonde n'est plus reconnue en cours de cuisson, un message correspondant s'affiche à l'écran. Modifiez la position de la thermosonde dans l'aliment. Rôtissage Comment utiliser la thermosonde Sortez la thermosonde de son logement derrière le bandeau. Enfoncez complètement la pointe métallique de la thermosonde jusqu'à la poignée dans la pièce à cuire. Si vous souhaitez cuire plusieurs pièces de viande en même temps, plantez la thermosonde dans le morceau le plus épais. Tournez la poignée de la thermosonde vers le haut, légèrement de biais. Enfournez le plat. Fermez la porte. Sélectionnez un mode de cuisson ou un programme automatique. Réglez la température et la température à cœur, si nécessaire. Les températures à cœur sont préprogrammées pour les programmes automatiques. Conseil : Si la température à cœur est atteinte et si vous constatez que l'aliment n'est pas assez cuit, replantez la thermosonde à un autre endroit ou augmentez la température à cœur et recommencez comme expliqué précédemment. Différer une cuisson avec la thermosonde Vous pouvez programmer un départ différé. Sélectionnez Départ à. Il est possible d'estimer l'heure de fin de cuisson, car la durée d'une cuisson avec thermosonde correspond approximativement à la durée d'une cuisson sans thermosonde. Le réglage des fonctions Durée cuisson et Arrêt à n'est pas accessible, ces données variant selon le temps nécessaire pour atteindre la température à cœur souhaitée. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Dès que la température à cœur est atteinte, le cycle de cuisson s'achève. Risque de blessure lié aux surfaces brûlantes. La poignée de la thermosonde peut être brûlante. Vous pouvez vous brûler sur la poignée. Enfilez toujours des maniques avant de sortir la thermosonde ! 147 Rôtissage Tableau avec températures à cœur Viandes Rôti de veau [°C] 75–80 Rôti de porc fumé 63 Gigot d'agneau saignant à point bien cuit 64 76 82 Selle d'agneau saignant à point bien cuit 53 65 80 Selle de chevreuil saignant à point bien cuit 60 72 81 Rôti de bœuf 80 Filet de bœuf/ Rosbif saignant à point bien cuit 45 54 75 Rôti de porc croustillant 85 Filet de porc saignant à point bien cuit 60 66 75 Gibier / Cuissot 85 Température à cœur 148 Grillades Risque de blessure en raison des Conseils pour faire griller surfaces brûlantes. Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement en mode gril, les éléments de commande sont très chauds. Veillez à bien garder la porte de l'appareil fermée pendant le mode gril. - Vous pouvez faire mariner vos viandes maigres ou les enduire d'huile. N'utilisez pas d'autres graisses de cuisson : elles noircissent vite ou dégagent de la fumée. Consignes pour le gril - Le préchauffage n'est pas nécessaire avant de faire griller les aliments. Enfournez le plat dans l'enceinte froide. - Utilisez la plaque de cuisson multiusages avec la grille posée dessus. - Coupez les saucisses en biais avant de les mettre à griller. - Utilisez les mêmes épaisseurs de tranches de viande ou de darnes de poissons, pour que les temps de cuisson des grillades ne soient pas trop différents. - Pour vérifier la cuisson de la viande, appuyez dessus avec une cuillère. Vous pourrez ainsi déterminer son niveau de cuisson. – saignant lorsque la viande est très souple, elle est encore rouge à l'intérieur. - Pour griller du poisson, placez en dessous un morceau de papier sulfurisé de la taille de l'aliment à griller. – à point si la cuillère s'enfonce peu, la viande est rosée à l'intérieur. - En mode Gril, enfournez les aliments épais (ex. : demi-poulets) au niveau 2 ou 3, et les pièces peu épaisses (ex. : steaks) au niveau 4. – bien cuit lorsque la cuillère s'enfonce à peine, la viande est bien cuite. - Retournez les aliments aux deux tiers de la cuisson. Exception : le poisson ne doit pas être retourné. - Si la grosse pièce de viande que vous avez préparée est bien dorée en surface mais pas cuite à cœur, poursuivez la cuisson en réduisant la température et en descendant éventuellement la pièce d'un niveau de gril. 149 Grillades Remarques concernant les modes de cuisson Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ». Le plastique de la thermosonde peut fondre à très haute température. N'utilisez pas la thermosonde avec les modes Gril. Ne rangez pas la thermosonde dans l'enceinte de cuisson. Cuisson combinée + Gril Ce mode convient pour griller des pièces qui doivent dorer mais en même temps ne pas sécher, comme les épis de maïs. Multigril Utilisez ce mode de cuisson pour griller des aliments peu épais (steaks, saucisses, etc.) en grande quantité et pour gratiner de grands plats. Gril éco Utilisez ce mode pour les grillades peu épaisses en petites quantités et pour faire gratiner vos préparations dans de petits moules. Turbogril Ce mode convient pour griller des pièces de grand diamètre telles que des volailles, des rôtis. 150 Nettoyage et entretien Conseils de nettoyage et d'entretien Risque de blessure lié aux surfaces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins et des accessoires. Attendez que l'enceinte de cuisson, les résistances et les supports de gradins aient refroidi avant de nettoyer à la main. Risque de blessure provoqué par électrocution. La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque d'atteindre les pièces sous tension et de provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four vapeur combiné. En cas d’utilisation de produits nettoyants non adaptés, l’aspect et la qualité des surfaces risquent de se décolorer ou de s’altérer. La façade du four vapeur combiné s’abîme tout particulièrement si vous la nettoyez avec des nettoyants pour four ou des produits détartrants. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Les surfaces en verre peuvent même se fissurer. Retirez immédiatement les restes de détergent. Les dépôts incrustés risquent aussi d'endommager le four vapeur combiné. Nettoyez l'enceinte de cuisson, le côté intérieur de la porte et le joint de porte dès qu'ils ont refroidi. Si vous attendez trop longtemps, le nettoyage sera plus difficile, voire impossible dans les cas extrêmes. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage ménagers et en aucun cas des produits professionnels. N'utilisez pas de détergents et des produits de rinçage contenant des hydrocarbures aliphatiques. Ils pourraient faire gonfler les joints. Nettoyez et séchez le four vapeur combiné et les accessoires après chaque utilisation. L’enceinte doit être complètement sèche quand vous refermez la porte du four vapeur. Si vous effectuez principalement des cuissons vapeur et que vous n'utilisez pas le programme d'entretien HydroClean, il est conseillé d'effectuer au moins une fois par an une cuisson à une température supérieure à 225 °C afin d'éliminer l'humidité même dans les endroits inaccessibles du four vapeur combiné. S’il est prévu de ne pas utiliser le four vapeur combiné pendant un certain temps, bien le nettoyer pour éviter la formation de mauvaises odeurs puis laisser la porte de l’appareil entrouverte. Laissez la porte ouverte. 151 Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser Nettoyage de la façade Pour éviter d’endommager les surfaces en les nettoyant, n’utilisez pas : Nettoyez la façade avec une éponge vaisselle propre, du liquide vaisselle pour lavage à la main et de l’eau tiède. - de produits de lavage contenant de la soude, de l’ammoniaque, de l’acide ou du chlore, - de produits de lavage anticalcaire, - de produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage, - de produits de lavage contenant des solvants, - de produits de lavage pour lave-vaisselle, - de produits à vitres, - de produits de lavage pour tables de cuisson en vitrocéramique, - d'éponge avec tampon abrasif, brosses ou éponges contenant des restes de produit détergent, - de gomme de nettoyage, - de grattoirs métalliques. - de paille de fer, - de spirales à récurer en inox, - d'ustensile de nettoyage abrasif au même endroit et de manière répétée, - de produit nettoyant ou spray pour four. 152 Séchez ensuite la façade avec un chiffon doux. Conseil : Vous pouvez également utiliser un chiffon propre et humide en microfibres, sans détergent. Nettoyage et entretien PerfectClean Les surfaces de la plaque de cuisson multi-usage et de la grille et des rails coulissants FlexiClips HFC 71 sont recouvertes d'un revêtement PerfectClean. Cela leur confère un aspect irisé. Les surfaces traitées avec le revêtement de protection PerfectClean présentent des qualités reconnues : surfaces qui n'adhèrent pas et nettoyage facilité. Pour une utilisation optimale, il est important de nettoyer les surfaces après chaque utilisation. Si le revêtement de protection PerfectClean est recouvert de résidus provenant d'utilisations antérieures, l'effet anti-adhérent ne fonctionne pas. Une utilisation répétée sans nettoyage intermédiaire peut rendre le nettoyage bien plus difficile. Les coulures de jus de fruits peuvent provoquer des décolorations qui ne peuvent plus être retirées. Elles n’affectent cependant pas les propriétés du revêtement PerfectClean. Pour éviter toute détérioration durable des surfaces PerfectClean, évitez l'utilisation : - de produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage, - de produits de lavage pour tables de cuisson en vitrocéramique, - de produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable, - de paille de fer, - d'éponge avec tampon abrasif ou d'éponge contenant des restes de produit détergent, - de décapant four en bombe, - d'ustensile de nettoyage abrasif au même endroit et de manière répétée, Ne nettoyez surtout pas ces pièces recouvertes du revêtement PerfectClean au lave-vaisselle. Pour ne pas altérer l'effet anti-adhésif, supprimez toujours tous les résidus de produit nettoyant. 153 Nettoyage et entretien Enceinte de cuisson Il est normal que l'enceinte de cuisson devienne jaune après une longue période d'utilisation. Leurs propriétés de fonctionnement n’en sont pas affectées. Vérifiez qu'aucun produit de lavage ne parvient dans les ouvertures sur la paroi arrière de l'enceinte. Pour nettoyer l'enceinte du four, vous pouvez retirer sa porte ainsi que les supports de gradins et rabattre la résistance chaleur voûte + gril. Nettoyer après une cuisson à la vapeur Enlevez : - l'eau de condensation avec une éponge ou un chiffon doux, - les taches de graisses peu incrustées avec un chiffon doux et propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire. Séchez ensuite l'enceinte de cuisson et l'intérieur de la porte avec un chiffon. Conseil : Pour finir, vous pouvez faire sécher automatiquement l'enceinte de cuisson avec le programme d'entretien Séchage (voir section « Entretien »). 154 Vous avez fait cuire de la viande ou de la pâtisserie ? Nettoyez l'enceinte à chaque fois que vous avez préparé des grillades, un rôti ou un gâteau. Si vous ne les nettoyez pas rapidement, les dépôts s'incrustent et deviennent impossible à déloger. Nettoyez l'enceinte de votre appareil et l'intérieur de la porte avec une éponge double-face propre, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge pour nettoyer l'enceinte. Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire. Séchez ensuite l'enceinte de cuisson et l'intérieur de la porte avec un chiffon. Conseil : Vous aurez moins de mal à nettoyer l'enceinte de votre appareil si vous ramollissez les dépôts avec un peu d'eau et de liquide vaisselle, que vous laissez ensuite agir quelques minutes. Vous pouvez aussi enclencher le programme Entretien | Humidification (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »). Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de fond Rincez et séchez le filtre de fond après chaque utilisation. Les colorations et dépôts de tartre du filtre de fond peuvent également être enlevés avec du vinaigre. Rincez ensuite à l'eau claire. Nettoyer le joint de porte Le joint de porte peut se fissurer et se casser à cause des dépôts de graisse. Nettoyez le joint de porte après chaque préparation de grillades, rôti ou gâteau. Nettoyez le joint de porte avec un chiffon microfibres propre, humide et sans aucun détergent. Vous pouvez aussi utiliser pour le nettoyage une éponge propre, un peu d'eau chaude et du produit vaisselle. Nettoyer le réservoir à eau Le réservoir à eau passe au lave-vaisselle. Sortez le réservoir à eau. Appuyez sur le réservoir à eau pour le retirer par le haut. Retirez et videz le réservoir à eau. En retirant le réservoir à eau, de l'eau peut goutter dans l'habitacle. Séchez l'habitacle. Lavez-le à la main ou au lave-vaisselle. Séchez le réservoir à eau avec un chiffon pour éviter les résidus de calcaire. Après chaque nettoyage, séchez bien le joint avec un chiffon doux. Vérifiez que le joint de porte est correctement positionné. Si nécessaire, appuyez à nouveau sur le joint de porte pour qu'il s'adapte parfaitement et uniformément. Si le joint de porte est endommagé, par exemple s'il est fissuré, il doit être remplacé. Contactez le service après-vente Miele. N'effectuez pas de cuisson à la vapeur ni de nettoyage avec le programme d'entretien HydroClean avant son remplacement. 155 Nettoyage et entretien Accessoires Nettoyer la plaque de cuisson multiusage et grille combinable Les surfaces de la plaque de cuisson multi-usage et de la grille sont recouvertes d'un revêtement PerfectClean. Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean ». Enlevez : - les salissures légères avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. - les salissures plus tenaces avec une éponge propre, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge. Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire. Séchez ensuite avec un chiffon doux. 156 Nettoyer les plats de cuisson et thermosonde Les plats de cuisson et la thermosonde passent au lave-vaisselle. Après chaque utilisation, nettoyez puis séchez les plats de cuisson et la thermosonde. Enlevez aussi aisément les taches bleuâtres sur vos plats de cuisson avec du vinaigre puis rincez à l'eau claire. Nettoyage et entretien Nettoyer les supports de gradins Vous pouvez démonter les supports de gradins avec les rails coulissant FlexiClips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails coulissant FlexiClips séparément, suivez les instructions du chapitre « Description de l'appareil », section « Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips ». Les surfaces des rails coulissants FlexiClips HFC 71 sont recouvertes d'un revêtement PerfectClean. Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre « Nettoyage et entretien », section « PerfectClean ». Risque de blessure lié aux surfaces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires. Laissez refroidir les résistances, l'enceinte de cuisson et les accessoires avant de démonter les supports de gradins. Sortez les supports de gradins de la fixation par l'avant (1.) et retirez-les (2.). Enlevez : - les salissures légères avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. - les salissures plus tenaces avec une éponge propre, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge. Après le nettoyage, éliminez les résidus de détergent à l'eau claire. Séchez les supports de gradins avec un chiffon. Le montage s'effectue dans l'ordre inverse. Remontez les supports de gradins correctement. Si les supports de gradins ne sont pas correctement installés, la sécurité anti-basculement et anti-extraction n’est pas assurée. De plus, la thermosonde risque d'être endommagée quand vous enfournez le plat de cuisson. 157 Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte/gril Si la voûte de l'enceinte de cuisson est très sale, vous pouvez abaisser la résistance de voûte/gril d'env. 5 cm pour la nettoyer. Risque de blessure lié aux surfaces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins et des accessoires. Attendez que l'enceinte de cuisson, les résistances et les supports de gradins aient refroidi avant de nettoyer. La résistance de voûte/gril peut être endommagée. Ne forcez pas pour abaisser la résistance de voûte/gril. 158 Tirez le bouchon de pression avec précaution vers le bas. La résistance de voûte/ gril s'abaisse automatiquement. Nettoyez la voûte exclusivement avec une lavette éponge ou une éponge à vaisselle propre (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Enceinte »). Après le nettoyage, appuyez de nouveau la résistance de voûte/ gril vers le haut, sur le bouchon de pression. Lorsque vous remontez le bouchon de pression, veillez à ce qu'elle s'enclenche correctement. Nettoyage et entretien Entretien Les fonctions Arrêt à et Départ à ne sont pas disponibles pour les programmes d'entretien. Trempage Ce programme d'entretien permet de ramollir les projections laissées sur l'enceinte. Laissez l'enceinte du four refroidir. Sortez tous les accessoires de l'enceinte. Enlevez les salissures importantes avec un chiffon. Sélectionnez Entretien | Humidification. Le programme d'humidification de l'enceinte dure 10 minutes environ. Séchage Grâce à ce programme d'entretien, l'humidité résiduelle présente dans l'enceinte s'évapore complètement, même dans les endroits les plus inaccessibles. Commencez par essuyer l'enceinte avec un torchon propre. Sélectionnez Entretien | Séchage. Le programme de séchage de l'enceinte dure une vingtaine de minutes. Rinçage Pour ce programme d'entretien, le système d'alimentation en eau est rincé. Tous les résidus alimentaires éventuels sont évacués. Sélectionnez Entretien | Rinçage. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. L'opération de rinçage dure une dizaine de minutes. Détartrage Nous recommandons l'utilisation des pastilles de détartrage Miele (voir « Accessoires en option »). Ces dernières ont été conçues spécialement pour les appareils Miele afin d'optimiser le processus de détartrage. D'autres produits de détartrage qui, outre de l'acide citrique, peuvent contenir d'autres acides et/ou composants indésirables tels que des chlorures, risquent d'endommager votre appareil. De plus, l'efficacité du détartrage ne peut pas être garantie si la solution de détartrage ne contient pas la concentration adéquate. Les éléments métalliques peuvent être tâchés s'ils sont éclaboussés avec la solution de détartrage. Eliminez la solution de détartrage tout de suite. Après quelques cycles de fonctionnement, détartrer le four vapeur combiné. Lorsqu'il est temps de procéder au détartrage, le nombre de cycles de cuisson restants avant détartrage s'affiche à l'écran. Seules les cuisson avec vapeur sont comptabilisées. Une fois le dernier cycle de cuisson terminé, le four vapeur combiné se bloque. Nous vous recommandons de détartrer le four vapeur combiné avant de le verrouiller. 159 Nettoyage et entretien Le processus de détartrage dure environ 41 minutes. Terminer le détartrage Pendant le programme de détartrage, il vous sera demandé de vider et de rincer le réservoir à eau. Sortez le réservoir à eau et videz-le. Effectuer le détartrage Sélectionnez Entretien | Détartrer. Le message Veuillez patienter s'affiche. Le processus de détartrage se prépare. Cela peut durer plusieurs minutes. Dès que cette phase de préparation est terminée, un message vous demande de mettre du produit détartrant dans le réservoir à eau. Remplissez le réservoir avec de l'eau tiède jusqu'au repère puis ajoutez 2 pastilles de produit détartrant Miele. Patientez jusqu'à la dissolution complète des pastilles. Insérez le réservoir à eau. Validez en effleurant OK. Le temps restant s'affiche. Le détartrage commence. N'arrêtez jamais le four vapeur combiné avant la fin du détartrage, faute de quoi vous devriez tout recommencer depuis le début. Pendant le programme de détartrage, il vous sera à nouveau demandé de vider et de rincer le réservoir d’eau. Suivez les instructions affichées à l'écran. Lorsque le temps restant est écoulé, Terminé apparaît et un signal sonore retentit. 160 Sélectionnez Fermer. Lavez et séchez bien le réservoir à eau. Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson. Séchez l'enceinte. L’enceinte doit être complètement sèche quand vous refermez la porte du four vapeur. Éteignez le four vapeur combiné. Nettoyage et entretien HydroClean Risque de blessure provoquée Vous pouvez nettoyer l'enceinte du four avec le programme d'entretien HydroClean. Ce programme vous permet d'éliminer facilement les odeurs après la préparation du poisson, mais aussi les salissures importantes et tenaces, comme celles qui se forment lors de la cuisson et de grillades. par le détergent. L'HydroCleaner provoque une irritation de la peau et des yeux. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment à l'eau et consultez un médecin si l'irritation oculaire persiste. Conservez toujours l'HydroCleaner hors de portée des enfants. Nous recommandons de nettoyer le four vapeur combiné quatre fois par an avec HydroClean. Si nécessaire, vous pouvez effectuer le nettoyage plus fréquemment. Pour le nettoyage avec HydroClean, utilisez exclusivement le Miele HydroCleaner. Ce nettoyant spécialement conçu pour votre four vapeur combiné. D''autres produits de nettoyage peuvent endommager le four vapeur combiné. Votre four vapeur combiné est livré avec 1 bouteille de Miele HydroCleaner. Vous trouverez d'autres bouteilles d'HydroCleaner dans la boutique en ligne Miele, auprès du SAV Miele ou de votre revendeur Miele. Utilisez toujours le contenu complet d'une bouteille d'HydroCleaner (125 ml) quel que soit le degré de saleté. La quantité de détergent de 125 ml est adaptée à l'ensemble du processus de nettoyage et ne doit pas être modifiée. Vous pouvez choisir entre 3 niveaux de nettoyage de durée différente : - Degré de salissure 1 en cas de salissures et d'odeurs légères, à peine visibles, par exemple après la préparation de poisson ou de légumes crucifères Durée : 1 :57 heure - Degré de salissure 2 pour les salissures visibles qui ne sont pas trop cuites, par ex. fromage de pizza égoutté, gâteau aux fruits qui a coulé Durée : 3 :17 heures - Degré de salissure 3 en cas de fortes contaminations de divers aliments qui ont brûlé pendant une longue période et, par exemple, après la préparation de poulets rôtis Durée : 4 :17 heures 161 Nettoyage et entretien Déroulement d'un processus de nettoyage HydroClean se déroule en plusieurs phases : 1. Préparation 2. Phase de nettoyage 3. Phase de rinçage 4. Post-nettoyage manuel 5. Phase de séchage Le four vapeur combiné vous guide tout au long du processus de nettoyage Pour la préparation, il vous sera demandé, par exemple, de retirer les accessoires de l'enceinte de cuisson et de verser le détergent par le filtre de fond. Lorsque tous les préparatifs sont terminés, la phase de nettoyage démarre. La porte est automatiquement verrouillée. Le nettoyant est mélangé à de l'eau fraîche et pulvérisé dans toute l'enceinte du four à l'aide de la molette de distribution située sur la voûte de l'enceinte. Cette opération se répète plusieurs fois. Lorsqu'il reste environ 1h20, la phase de rinçage commence. Les résidus de saleté et de détergent sont évacués de l'enceinte du four. La dernière phase est la phase de séchage. Elle commence avec un temps restant d'environ 30 minutes. Pour éliminer les plus gros résidus de saleté, l'enceinte de cuisson doit être essuyée avec un chiffon humide avant de lancer la phase de séchage. 162 Si vous éteignez le four vapeur combiné, le processus de nettoyage est interrompu. Après la remise en marche, le four vapeur combiné effectue automatiquement la phase de rinçage et de séchage afin d'éliminer les éventuels résidus de détergent. Une utilisation normale n'est possible qu'après cette opération (voir aussi le chapitre « Que faire en cas d'anomalie », section « Messages à l'écran »). Préparer et lancer le processus de nettoyage Sélectionnez Entretien . Sélectionnez HydroClean. Choisissez le niveau de nettoyage en fonction du degré de salissure. Validez en effleurant OK. Le message Veuillez patienter s'affiche. Le nettoyage est en cours de préparation. Cela peut durer plusieurs minutes. Une fois la préparation terminée, il vous sera demandé de retirer les accessoires et les grilles de support. Sortez tous les accessoires de l'enceinte. Démontez les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips (voir chapitre « Nettoyer les grilles de support »). Validez en effleurant OK. Abaissez la résistance de la voûte/du gril (voir le chapitre « Abaisser la résistance de la voûte/du gril »). Nettoyage et entretien Éliminez les grosses saletés de l'enceinte de cuisson et sous le filtre de fond. Veillez à ce qu'aucune saleté ne pénètre dans le système de vidange. Validez en effleurant OK. Vérifiez que le filtre de fond est bien mis en place. Remplissez entièrement 1 bouteille d'HydroCleaner à travers le filtre de fond. Veillez à ce que le produit de nettoyage n'atteigne pas la vitre ou le joint de la porte. Validez en effleurant OK. Fermez la porte. Le processus de nettoyage démarre. Pour garantir un fonctionnement optimal du four vapeur combiné, contrôlez le canal de collecte et retirez l’eau le cas échéant. Dommages provoqués par l'écoulement d'eau. La présence d’eau peut endommager la niche d’encastrement et le sol. Si quelques gouttes d’eau se trouvent dans la rigole de récupération d'eau, vérifiez le bon emplacement du joint de porte. Si nécessaire, appuyez à nouveau sur le joint de porte pour qu'il s'adapte parfaitement et uniformément. Dans des conditions défavorables, il se peut que de l’eau soit accumulée dans la rigole à un niveau élevé : Le temps de cuisson restant s'affiche à l'écran. Quelques secondes après le démarrage, la porte est automatiquement verrouillée. Conseil : Le moment approximatif des prochaines étapes, par ex., essuyer l’enceinte de cuisson en l’humidifiant, peuvent être affichés sur Info. Avant le démarrage de la phase de séchage, la porte est de nouveau déverrouillée et il vous sera demandé d’essuyer l’enceinte de cuisson et le côté intérieur de la porte avec un chiffon humide : Dans ce cas, contactez le service après-vente Miele. Relevez la résistance de la voûte/du gril (voir le chapitre « Abaisser la résistance de la voûte/du gril »). Montez les grilles de support (voir chapitre « Nettoyer les grilles de support »). Essuyez minutieusement l’enceinte (également au-dessous du filtre de fond) et le côté intérieur de la porte avec un chiffon microfibres ou avec une éponge humide et propre. Placez les accessoires dans l’enceinte. Validez en effleurant OK. Lorsque le temps restant est écoulé, Terminé apparaît et un signal sonore retentit. Validez en effleurant OK. Fermez la porte. 163 Nettoyage et entretien Terminer la procédure de nettoyage Sélectionnez Fermer. Éteignez le four vapeur combiné. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires. Laissez d’abord refroidir les résistances, l’enceinte et les accessoires avant d’éliminer les éventuels résidus et aux dépôts calcaire. Lorsque l’enceinte de cuisson est refroidie, retirez les éventuels résidus de l’intérieur de la porte, de la rigole de récupération d'eau et du joint de porte avec un chiffon en microfibres ou une éponge humide et propre. Conseil : Vous pouvez retirer les traces de couleur et les dépôts calcaire de l’enceinte de cuisson avec une une solution vinaigrée diluée ou avec DGClean (voir chapitre « Retirer les accessoires en option »). Puis rincez à l'eau du robinet. Séchez ensuite l'enceinte de cuisson et l'intérieur de la porte avec un chiffon. L’enceinte doit être complètement sèche quand vous refermez la porte du four vapeur. 164 Nettoyage et entretien Démonter la porte Préparez la surface sur laquelle vous poserez la porte en y déposant un torchon par exemple. Entrouvrez la porte. Ouvrez complètement la porte. Appuyez brièvement la porte vers le bas, avec les deux mains, par le rebord supérieur. La porte est fixée aux charnières par des supports. Pour démonter la porte, vous devez d'abord déverrouiller les étriers de blocage des deux charnières. Débloquez les étriers de blocage des deux charnières de porte en les tournant au maximum vers le bas. Un démontage incorrect de la porte peut endommager le four vapeur combiné. Ne tirez jamais la porte à l’horizontale pour la sortir de ses supports, car ceux-ci se rabattraient sur le four vapeur combiné. Fermez complètement la porte de l'appareil. 165 Nettoyage et entretien Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endommagée. Verrouillez bien les étriers de blocage. Tenez la porte par les côtés puis retirez-la doucement des fixations par le haut en l'inclinant légèrement. Veillez à ne pas coincer la porte. Posez la porte sur la surface recouverte d'un tissu. Monter la porte Saisissez la porte par les côtés et insérez-la sur les supports des charnières de porte. Veillez à ne pas coincer la porte. Ouvrez complètement la porte. 166 Pour verrouiller de nouveau les étriers de blocage, tournez-les au maximum jusqu'à l'horizontale. En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. Messages à l’écran Problème Cause et solution F10 Le tuyau d’aspiration du réservoir d'eau est dans une position incorrecte ou non verticale. Rectifiez la position du tuyau d’aspiration. F11 Les tuyaux d'évacuation sont bouchés. Détartrez le four vapeur combiné (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »). Si le message d'anomalie persiste, contactez le service après-vente Miele. F20 F32 Le verrouillage de la porte pour le nettoyage avec HydroClean ne fonctionne pas. Eteignez et rallumez le four vapeur combiné. Si le message d'anomalie persiste, contactez le service après-vente Miele. F55 La durée maximale de fonctionnement d'un mode a été dépassée et l'arrêt de sécurité s'est déclenché. Eteignez et rallumez le four vapeur combiné. Le four vapeur combiné redevient alors opérationnel. 167 En cas d'anomalie Problème F94 Cause et solution Le tuyau d’arrivée d’eau est coincé ou plié. Éliminez la cause et redémarrez l'opération. Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau puis remettez l'appareil en marche. Cela peut entraîner le blocage d'un ou des deux flotteurs. Rétablissez la facilité de fonctionnement du ou des flotteurs. Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau malgré l'élimination de la ou des causes, appelez le service après-vente Miele. F138 Le four vapeur combiné n'est pas étanche. L'eau a coulé dans le bac collecteur. Eteignez et rallumez le four vapeur combiné. Si le message d'anomalie persiste, contactez le service après-vente Miele. F190 Il y a une panne de l'électrovanne d’arrivée d’eau. Ce problème peut survenir si le bandeau est ouvert ou fermé pendant l'arrivée d'eau. Confirmez en cliquant sur OK et poursuivez l'opération. Si le message d'anomalie persiste, contactez le service après-vente Miele. 168 En cas d'anomalie Problème F196 Cause et solution Une anomalie s'est produite. Eteignez et rallumez le four vapeur combiné. Le filtre de sole de l'enceinte est installé à l'envers. Éteignez le four vapeur combiné. Insérez le filtre de fond. Rallumez le four vapeur combiné. Le tuyau de vidange est plié ou fait des boucles. Éteignez le four vapeur combiné. Vérifiez la pose du tuyau de vidange de l'eau et corrigez-la si nécessaire. Le tuyau de vidange doit être posé sans plis et sans boucles. Si le message d'anomalie persiste après l'enclenchement, contactez le service après-vente Miele. Après la mise en marche, le message «HydroClean» continue apparaît. Le processus de nettoyage a été interrompu par une coupure de courant ou une mise hors tension. Après la remise en marche, le four vapeur combiné effectue automatiquement la phase de rinçage et de séchage afin d'éliminer les éventuels résidus de détergent. Ce processus prend 1:30 heure. Après une interruption pendant la phase de séchage, le processus dure 30 minutes. L'utilisation normale du four vapeur combiné n'est possible qu'après cette opération. Suivez les instructions affichées à l'écran. Notez que le résultat du nettoyage n'est pas optimal. L'écran affiche un mes- Une erreur s’est produite au niveau du système élecsage non répertorié tronique. dans ce tableau. Mettez le four vapeur combiné hors tension pendant environ 1 minute. Si le problème subsiste après le rétablissement du courant, contactez le service après-vente Miele. 169 En cas d'anomalie Comportement inattendu Problème Cause et solution L'enceinte ne chauffe pas. Le mode expo est activé. Vous pouvez utiliser le four vapeur combiné mais le chauffage de l'enceinte de cuisson ne fonctionne pas. Désactivez le mode expo (voir chapitre « Réglages », section « Revendeurs »). L'enceinte de cuisson s'est échauffée suite à la mise en service du tiroir chauffant situé juste en dessous. Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson. Après un déménagement, le four vapeur combiné ne passe plus de la phase de préchauffage à la phase de cuisson. La température d'ébullition de l'eau a changé car la différence d'altitude entre votre ancien et votre nouveau logement est supérieure à 300 mètres. Pour adapter la température d’ébullition, effectuez un détartrage (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »). Pendant le fonctionnement, une quantité anormale de vapeur s’échappe, ou de la vapeur s’échappe d’endroits inhabituels. La porte n'est pas bien fermée. Fermez la porte. Le joint de porte n'est pas correctement positionné. Si nécessaire, appuyez à nouveau sur le joint de porte pour qu'il s'adapte parfaitement et uniformément. Le joint de porte est abîmé et présente par ex. des fissures. Pour remplacer le joint de porte, contactez le service après-vente Miele. N'effectuez pas de cuisson à la vapeur ni de nettoyage avec HydroClean avant son remplacement. Pendant le nettoyage Le four vapeur combiné n'est pas étanche. avec HydroClean de l'eau Retirez l'eau et poursuivez le processus de nets'est accumulée dans la toyage jusqu'à la fin si nécessaire. rigole de récupération Contactez le service après-vente Miele. jusqu'à un niveau élevé. 170 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'appareil ne propose pas les fonctions Départ à et Arrêt à. L'enceinte de cuisson est trop chaude, notamment en fin de cuisson. Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de cuisson. Ces fonctions ne sont pas disponibles pour les programmes d'entretien. Les touches sensitives ou le capteur de proximité ne réagissent pas. Vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch | Désactivé. C'est pour cette raison que les touches sensitives et le capteur de proximité ne réagissent pas lorsque le four vapeur combiné est éteint. Les touches sensitives et le capteur de proximité réagissent dès que le four vapeur combiné est allumé. Si vous souhaitez que les touches sensitives et le capteur de proximité réagissent même lorsque le four vapeur combiné est éteint, sélectionnez Ecran | QuickTouch | Activé. Les réglages du capteur de proximité sont désactivés. Modifiez les réglages du capteur de proximité dans Réglages | Commande par capteur. Le capteur de proximité est défectueux. Contactez le service après-vente Miele. Le four vapeur combiné n’est pas branché au réseau électrique. Vérifiez si la fiche réseau du combi-four vapeur est bien raccordée à la prise. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele. Si l'écran ne réagit pas non plus, c'est que la commande a rencontré un problème. Effleurez l’interrupteur Marche/Arrêt jusqu’à désactivation de l’écran et remise en marche du four vapeur combiné. 171 En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Il se peut que vous en- Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. tendiez un bruit sourd Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. au moment de l'arrêt du four vapeur combiné ou pendant qu'il fonctionne. Un bruit de ventilateur se fait encore entendre après l'arrêt de l'appareil. Le ventilateur continue de fonctionner. Le four vapeur combiné est équipé d'un ventilateur qui évacue les vapeurs de l'enceinte de cuisson vers l'extérieur. Le ventilateur continue de fonctionner même après l'arrêt du four vapeur combiné. Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps. Résultat insatisfaisant Problème Cause et solution Le gâteau n'est pas assez cuit bien que le temps indiqué ait été respecté ? La température réglée ne correspond pas à celle indiquée dans la recette. Modifiez la température. Le gâteau n'a pas doré uniformément. La température réglée était trop élevée. 172 Vous avez modifié la recette. L'ajout de liquide ou d'œufs, par exemple, rallonge le temps de cuisson. Adaptez la température et/ ou le temps de cuisson à la recette modifiée. Vous avez utilisé plus de deux niveaux de cuisson. Utilisez au maximum deux niveaux pour la cuisson. En cas d'anomalie Problème Cause et solution Après le nettoyage avec Le niveau de nettoyage choisi est trop faible. HydroClean, il reste des Si nécessaire, recommencez HydroClean avec un salissures dans l’enniveau de nettoyage plus élevé. ceinte. L'enceinte de cuisson n'a pas été essuyée du tout ou seulement superficiellement avant le démarrage de la phase de séchage. Si nécessaire, redémarrez HydroClean. Lorsque le message correspondant s'affiche à l'écran, essuyez soigneusement l'enceinte du four avec un chiffon humide. Problèmes d'ordre général ou anomalies techniques Problème Cause et solution Impossible d'allumer le four vapeur combiné. Le ou les fusible(s) ont sauté. Activez le fusible (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique). Il doit y avoir un problème technique. Débranchez le four vapeur combiné du réseau électrique pendant 1 minute environ en : – basculant l'interrupteur du fusible correspondant sur « Arrêt » – arrêtant le disjoncteur de différentiel. Si, après avoir remis en place le fusible ou le disjoncteur de différentiel, vous ne parvenez toujours pas à mettre l'appareil en marche, adressez-vous à un électricien professionnel ou au service aprèsvente Miele. L'éclairage de l'enceinte ne s'allume pas. L'ampoule ne fonctionne plus. Appelez le service après-vente pour commander une nouvelle ampoule. 173 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le bandeau ne s'ouvre ou ne se ferme pas automatiquement après avoir actionné à plusieurs reprises la touche sensitive . Un objet se trouve dans la zone de pivot du bandeau. Enlevez-le. La protection anti-pincement est très sensible, c'est pourquoi il peut arriver que le bandeau de commande ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas. Ouvrez/fermez le bandeau manuellement (voir fin de chapitre). Si le problème survient trop souvent, contactez le service après-vente Miele. Vous ne parvenez pas à Vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch | ouvrir la porte en effleu- Désactivé. De ce fait, la touche sensitive ne réagit rant . pas quand le four vapeur combiné est éteint. Dès que vous allumez le four vapeur combiné, les touches sensitives réagissent. Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent toujours, même lorsque le four vapeur combiné est éteint, sélectionnez le réglage Ecran | QuickTouch | Activé. Il doit y avoir un problème technique. Si vous devez ouvrir la porte, car des aliments se trouvent encore dans l'enceinte de cuisson, ouvrez la porte manuellement (voir fin du chapitre). Si le problème persiste, contactez le service après-vente Miele. 174 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'HydroCleaner (détergent) a été versé dans le réservoir d'eau. Les instructions affichées à l'écran n'ont pas été respectées. Pour obtenir un résultat de nettoyage optimal, les différentes étapes du processus de nettoyage sont coordonnées entre elles. Suivez toujours les instructions affichées à l'écran (voir également le chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien »). Si le nettoyage avec HydroClean n'a pas encore commencé : Éteignez le four vapeur combiné pour annuler le processus de nettoyage. Videz le réservoir d’eau puis rincez-le bien. Redémarrez HydroClean. Si le processus de nettoyage a déjà été effectué avec HydroClean : Pendant la phase de rinçage, l'ensemble du système est rincé plusieurs fois à l'eau fraîche. Une fois le processus de nettoyage terminé, tous les résidus de détergent sont éliminés. Si nécessaire, redémarrez HydroClean. 175 En cas d'anomalie Ouverture manuelle du bandeau Fermeture manuelle du bandeau Ouvrez doucement la porte. Saisissez le bandeau par le haut et par le bas. Appuyez doucement sur le bandeau en poussant vers le bas. Saisissez le bandeau par le haut et par le bas. Commencez par le tirer vers vous. Maintenez le bandeau en tirant légèrement vers le haut. 176 Repoussez le bandeau vers l'enceinte. En cas d'anomalie Ouvrir la porte manuellement Risque de blessure lié aux surfaces brûlantes. La vitre de la porte peut être brûlante. Vous pouvez vous brûler au contact de la vitre. Utilisez des maniques pour ouvrir la porte brûlante. Risque de blessure provoquée par la vapeur. Lorsque vous ouvrez la porte après une cuisson à la vapeur, une forte quantité de vapeur peut s'échapper. Vous pouvez vous brûler au contact de la vapeur. Reculez et attendez que toute la vapeur se soit dissipée avant de retirer les aliments. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four vapeur combiné devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des supports de gradins, des accessoires, de l'aliment et de la vitre. Utilisez des maniques pour remuer, enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude et pour fermer la porte brûlante. Insérez le déverrouilleur fourni sur le côté droit à env. 3 cm dans la fente entre la porte et le bandeau et ouvrez la porte en tirant vers l'avant. 177 Accessoires en option Miele propose une large gamme d'accessoires Miele parfaitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos appareils. Divers Pour les commander, il vous suffit de vous rendre sur la boutique en ligne Miele. - Rails coulissants FlexiClip Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Plats de cuisson Miele propose une large sélection de récipients de cuisson. Ces derniers sont parfaitement adaptés aux appareils Miele par leurs fonctions et leurs dimensions. Vous trouverez de plus amples informations sur les différents produits sur le site Internet de Miele. - Récipients de cuisson perforés dans différentes dimensions - Récipients de cuisson non perforés dans différentes dimensions - Plat à rôtir Gourmet en différentes tailles - Couvercle pour plats à rôtir Gourmet 178 - Plaques de cuisson - Moule rond - Grille support pour plats de cuisson d'une largeur de 325 mm Produits de lavage et d’entretien - HydroCleaner nettoyant spécial pour l'enceinte de votre four, à utiliser avec le programme d'entretien HydroClean. Convient surtout pour retirer les salissures tenaces - DGClean nettoyant spécial salissures tenaces pour l'entretien manuel de l'enceinte de votre four. A utiliser surtout après le rôtissage. - Pastilles détartrantes (x 6) - Chiffon microfibre tous usages pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légères Service après-vente Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage et les pièces détachées Miele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service aprèsvente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. Pour les appareils encastrés, vous trouverez également la référence du modèle et le numéro de fabrication (SN) sur la petite plaque en haut du bandeau ouvert. 179 *INSTALLATION* Installation Consignes de sécurité pour le montage Dommages liés à un montage incorrect. Un montage non conforme peut endommager le four vapeur combiné. Faites installer le four vapeur combiné uniquement par un technicien qualifié. Les données de raccordement (fréquence et tension) de la plaque signalétique du four vapeur combiné doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que l'appareil ne soit endommagé. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, contactez un électricien professionnel. Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four vapeur combiné. Vérifiez que la prise reste accessible une fois l'appareil monté. Le four vapeur combiné doit être placé de façon à ce que le contenu du récipient de cuisson soit bien visible au niveau supérieur. Cela vous évitera de vous blesser avec des plats chauds qui débordent. 180 *INSTALLATION* Installation Instructions d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Découpe pratiquée pour la pose des tuyaux d'eau Une découpe doit être pratiquée dans le fond intermédiaire de la niche d'encastrement afin d'éviter un dégât des eaux causé par des tuyaux d'eau endommagés. Pratiquez une découpe dans le fond intermédiaire sur lequel sera posé le four vapeur combiné. 181 *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement. 182 *INSTALLATION* Installation Encastrement dans un meuble bas Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement. 183 *INSTALLATION* Installation Vue latérale 184 *INSTALLATION* Installation Plage de déplacement du bandeau Aucun objet ne doit se trouver dans la plage de déplacement du bandeau (poignée de porte par exemple) : cela gênerait l'ouverture et la fermeture du bandeau. 185 *INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, L = 2.000 mm c Tuyau d'arrivée d'eau (inox), L= 2.000 mm d Tuyau de vidange (plastique), L = 3.000 mm La hauteur entre l'extrémité montante du tuyau de vidange d'eau et le raccordement au siphon ne doit pas excéder 500 mm. e Découpe d’aération de min. 180 cm2 f Pas de raccordement dans cette zone 186 *INSTALLATION* Installation Installer le four vapeur combiné Avant d’encastrer et de brancher le four vapeur combiné, lisez impérativement le chapitre « Installation », sections « Raccordement à l’eau courante » et « Vidange ». Raccordez le cordon d'alimentation au four vapeur combiné. Faites passer le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange par la découpe effectuée dans la tablette du milieu sous la niche d'encastrement. Pour le transport, utilisez les poignées qui se trouvent sur les côtés de la carrosserie. Le fonctionnement du générateur de vapeur peut être altéré si le four vapeur combiné ne se trouve pas d'aplomb. Tout écart par rapport à la position horizontale ne doit pas dépasser 2° maximum. Fixez le four vapeur combiné aux parois latérales du meuble avec les vis de 3,5 x 25 mm. Raccordez le four vapeur combiné à l’arrivée d’eau et à la vidange (voir chapitre « Installation », sections « Raccordement à l’eau courante » et « Vidange »). Ne les utilisez pas pour brancher votre four vapeur combiné. Contrôlez toutes les fonctions de l'appareil à l'aide du mode d'emploi. Insérez le four vapeur combiné dans la niche d'encastrement et ajustez sa position. Veillez à ce que le câble d'alimentation électrique et les tuyaux d'eau ne soient pas coincés ou endommagés. Ouvrez la porte. 187 *INSTALLATION* Installation Raccordement à l’eau froide Risque de dommages corporels et matériels lié à un raccordement non conforme. Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Seuls des professionnels qualifiés sont habilités à raccorder cet appareil au réseau d'eau courante. Risques pour la santé et le matériel liés à une eau insalubre. La qualité de l’eau entrante doit être conforme à la législation en vigueur dans le pays d’utilisation du four vapeur combiné. Raccordez le four vapeur combiné à l’eau potable. Le raccordement à l'arrivée d'eau doit être conforme à la réglementation en vigueur du pays concerné. De même, tous les appareils et dispositifs utilisés pour l'alimentation en eau du four vapeur combiné doivent être conformes à la réglementation en vigueur du pays concerné. Le four vapeur combiné est conforme aux normes CEI 61770 et EN 61770. Le four vapeur combiné doit être raccordé exclusivement à une conduite d'eau froide. Si un adoucisseur interne est installé en amont, veillez à ce que la conductivité électrique de l’eau soit maintenue. 188 Dégâts des eaux liés à des salissures. Des impuretés dans la conduite d’eau peuvent s’accumuler dans la vanne du four vapeur combiné. La vanne ne se ferme plus et de l’eau s’écoule. Rincez les conduites d’eau avant de raccorder le four vapeur ou après avoir effectué des travaux sur la conduite d’eau. Un clapet antiretour n'est pas nécessaire ; le four vapeur combiné répond aux normes DIN en vigueur. La pression de l’eau doit être comprise entre 100 kPa (1 bar) et 600 kPa (6 bars). Si la pression est supérieure à 600 kPa (6 bars), installez un régulateur de pression. Un robinet d’arrêt doit être installé entre le tuyau en inox et le robinet d’eau domestique afin de pouvoir couper l’arrivée d’eau si nécessaire. Veillez à ce que le robinet d’arrêt soit aisément accessible après installation du four vapeur combiné. *INSTALLATION* Installation Fixer le tuyau en inox sur l'appareil Raccordement à l’arrivée d’eau Utilisez exclusivement le tuyau en inox fourni. Il est interdit de raccourcir, d’allonger ou de remplacer le tuyau en inox fourni par un autre. De vieux tuyaux ou des tuyaux déjà utilisés ne doivent pas être raccordés au four vapeur combiné. Débranchez le four vapeur com- Remplacez exclusivement un tuyau en inox défectueux par un tuyau de rechange d’origine Miele. Vous pouvez vous procurer le tuyau en inox pour contact alimentaire dans la boutique en ligne Miele, auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur Miele. Vérifiez que ce robinet d'arrêt est accessible une fois l'appareil monté. Le tuyau en inox fourni mesure 2,0 m de long. biné du réseau électrique avant de procéder au raccordement à l'eau courante. Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder le four vapeur combiné à l'eau courante. Pour raccorder le four vapeur combiné à l'eau courante, un robinet d'eau d'un filetage de 3/4" est nécessaire. Vérifiez la présence d'une bague d'étanchéité. Au besoin, installez-en une. Retirez la trappe du raccordement à l'eau courante située à l'arrière du four vapeur combiné. Prenez le côté coudé du tuyau en inox et vérifiez la présence d'une bague d'étanchéité. Au besoin, installez-en une. Montez l'écrou du tuyau en inox sur le filetage du raccordement à l’eau courante. Veillez à la solidité et à l'étanchéité du raccord vissé. Raccordez le tuyau en inox au robinet d'arrêt. Veillez à ce que le filetage soit correctement vissé. Ouvrez lentement le robinet d'arrêt et vérifiez si le raccordement à l'eau courante est étanche. Modifiez si nécessaire la position du joint et du raccord fileté. 189 *INSTALLATION* Installation Vidange Utilisez exclusivement le tuyau fourni. Il est interdit de raccourcir, d’allonger ou de remplacer le tuyau par un autre. De vieux tuyaux ou des tuyaux déjà utilisés ne doivent pas être raccordés au four vapeur combiné. La vidange peut être raccordée - à un siphon encastré ou apparent avec raccordement au tuyau fixe. - à une prise en attente après le siphon de l'évier. La température de l'eau de vidange est de 70 °C. Raccordement à la vidange Remplacez exclusivement un tuyau défectueux par un tuyau de rechange d’origine Miele. Le tuyau de vidange est disponible dans la boutique en ligne Miele, auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur Miele. Pour garantir une évacuation complète des eaux usées, le siphon d'écoulement ne peut être placé à une hauteur plus élevée que le raccordement des eaux usées du four vapeur combiné. La hauteur entre l'extrémité montante du tuyau de vidange d'eau et le raccordement au siphon ne doit pas excéder 500 mm. Le tuyau de vidange d'eau fourni a une longueur de 3,0 mètres. Si nécessaire, un tuyau de vidange d'eau de 5,0 m est disponible dans la boutique en ligne Miele, auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur Miele. 190 Utilisez l'embout du flexible pour raccorder le tuyau de vidange au siphon. Fixez le tuyau de vidange à l'aide du collier de serrage. *INSTALLATION* Installation Raccordement électrique Le four vapeur combiné est équipé en série d'un raccordement prêt à l'emploi à une prise de sécurité. Installez le four vapeur combiné de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n'est pas facilement accessible, vérifiez qu'un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur l'installation. Risque d’incendie en cas de surchauffe. Le fonctionnement du four vapeur combiné sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge ni de multiprises. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel du type de l'installation domestique associée pour le raccordement électrique du four vapeur combiné. Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces informations avec les données de la connexion électrique sur place. En cas de doute, contactez un électricien professionnel. Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2. Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. 191 Données à l'attention des instituts de contrôle Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson four vapeur) Plat test Plats de cuis- Quantité [g] son 1 [°C] [min] 100 3 100 3 100 – Ajout de vapeur Brocolis (8.1) 1x DGGL 12 max. 2 Répartition de la vapeur Brocolis (8.2) 1x DGGL 20 300 2 Capacité Petits pois (8.3) 2x DGGL 12 1500 chacun 1, 3 2 niveau, mode de cuisson, température, durée de cuisson cuisson vapeur, cuisson vapeur Eco 1 Enfournez le plat test dans l'enceinte de cuisson froide (avant le début de la phase de préchauffage). 2 Le test est terminé lorsque la température de l'endroit le plus froid atteint 85°C. Plats tests Cuisson de menu1 (mode Cuisson vapeur ) Plat test Plats de cuisson Pommes de terre à 1x DGGL 12 chair ferme, coupées en quatre 2 [°C] Hauteur [cm] [min] 4 100 – 17 Quantité [g] 1200 3 Filet de saumon surgelé, tout juste sorti du congélateur 1x DGGL 12 6 x 150 2 100 < 2,5 ≥ 2,5 ≤ 3,2 > 3,2 9 10 11 de bouquets de brocolis 1x DGGL 12 900 3 100 – 4 Niveau, Température, Temps de cuisson 1 Pour la procédure, voir chapitre « Cuisson vapeur », section « Cuisson de menu - manuel ». 2 Insérez la plaque de cuisson multi-usages au niveau 1. 3 Enfournez le premier plat test (pommes de terre) dans l'enceinte de cuisson froide (avant le début de la phase de préchauffage). 192 Données à l'attention des instituts de contrôle Plats test selon EN 50304 / EN 60350-1 (fonctions fours) 2 Plat test Accessoires [°C] [min] Préchauffage Sprits (7.5.2) 1 plaque de cuisson 3 140 34–36 (35) Non Non 140 Non Non 2 plaques de cuisson Gâteaux individuels (7.5.3) 2 4 1 39–41 (40) 36–38 (37) 1 plaque de cuisson 3 140 29–31 (28) oui oui 1 plaque de cuisson 1 150 35–37 (37) Non Non 2 plaques de cuisson 2, 4 140 43–45 (44) Non Non Gâteau de Savoie (7.6.1) 1 moule à charnière 26 cm (sur grille) 3 160 30–32 (31) oui oui Moelleux aux pommes (7.6.2) 1 moule à charnière 20 cm (sur grille) 2 160 95–105 (100) Non Non 2 moules à manqué 20 cm (sur grille) 2 160 85–95 (90) oui oui Pain blanc de fabrication industrielle (9.2) Grille 3 Niveau 3 5 Non 6 min Burger (9.3) Grille 4 Plaque de cuisson multiusages 3 Niveau 3 1. côté : 10 Non 8 min. 2. côté : 6 niveau, mode de cuisson, température/niveau gril, temps de cuisson, booster Chaleur tournante + / Chaleur sole-voûte / Gâteaux spéciaux/ Grand gril 1 Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué. 2 La valeur entre parenthèses indique le temps de cuisson optimal. 193 Données à l'attention des instituts de contrôle Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1 La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : - La mesure doit être réalisée en mode Chaleur tournante Eco . - Sélectionnez le réglage Eclairage | «Activé»pendant 15 secondes (voir chapitre « Réglages », section « Eclairage »). - Sélectionnez le réglage Commande par capteur | Allumer l'éclairage | Désactivé (voir chapitre « Réglages », section « Commande par capteur »). - Pendant la mesure, seuls les accessoires nécessaires doivent se trouver dans l'enceinte de cuisson. N’utilisez pas d’autres accessoires éventuellement fournis, tels que les rails coulissants FlexiClips. - Pour la mesure, les éléments thermiques doivent être insérés par le joint de porte. Pour ce faire, retirer le joint de porte de la rainure et effectuer 2 perforations. Insérer les éléments thermiques dans le joint de porte via les 2 perforations. Enfin, bien enfoncer le joint de porte dans la rainure afin qu’il soit parfaitement ajusté. - Ensuite, retirer le filtre de fond et verser de l’eau dans le conduit jusqu’à ce que la surface de l’eau soit visible. - Une condition essentielle pour la détermination de la classe d'efficacité énergétique est que la porte soit fermée hermétiquement pendant la mesure. Selon les éléments de mesure utilisés, il se peut que le joint de porte ferme plus ou moins hermétiquement. Ceci influe négativement sur le résultat de la mesure. 194 Données à l'attention des instituts de contrôle Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DGC 7865 HCX Pro Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEIcavité de four) 81,8 Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+ Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode traditionnel 1,08 kWh Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode re- 0,68 kWh cyclage Nombre d'enceintes de cuisson 1 Sources de chaleur par enceinte de cuisson electric Volume de l'enceinte de cuisson 67 l Poids de l'appareil 46,4 kg 195 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four vapeur combiné est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le nom du produit ou le numéro de série Bande de fréquence du module Wi-Fi 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance d'émis- < 100 mW sion maximale du module Wi-Fi Bande de fré433,2 MHz – quence de la ther- 434,6 MHz mosonde Puissance d'émis- < 10 mW sion maximale de la thermosonde 196 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Cet appareil contient également des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d’auteur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information dans l’appareil sous Réglages | Informations légales | Licences open source. Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs. L’appareil contient notamment des composants logiciels sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Public License, version 2.1. Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par machine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Public License, version 2.1, sur un support de données (CD-ROM, DVD ou clé USB). Pour obtenir ce code source, veuillez nous contacter par e-mail ([email protected]) ou à l’adresse suivante, en précisant le nom du produit, le numéro de série et la date d’achat : Miele & Cie. KG open source GTZ/TIM Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Nous attirons votre attention sur la garantie limitée en faveur des ayants droit selon les termes de la GNU General Public License, Version 2, et de la GNU Lesser General Public License, Version 2.1 : This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY of FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License and GNU Lesser General Public License for more details. 197 Droits d’auteur et licences pour le module de communication Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Ce module de communication contient également des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d'auteur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information localement via IP et un navigateur web (http:// <ip adresse>/Licenses). Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs. 198 MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: [email protected] Internet: www.miele.be Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : [email protected] Internet : www.miele.lu Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh DGC 7865 HCX Pro fr-FR M.-Nr. 12 198 611 / 00