Carbolite Gero LHT 6/120 with No Controls Section Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Carbolite Gero LHT 6/120 with No Controls Section Mode d'emploi | Fixfr
Instructions d'installation, d'utilisation et de
maintenance
Four de laboratoire à haute température 600°C - Modèle LHT :
120 Litres
Sans régulateur
LHT 6/120 + Sans régulateur
MFR-LHT6120-006_NOCTRL (24-11-2022)
Sommaire
Ce manuel indique comment utiliser le produit Carbolite Gero indiqué sur la couverture.
Lisez-le attentivement avant de déballer et d'utiliser le produit. Les détails et le numéro
de série du modèle sont indiqués au dos de ce manuel. N'utilisez pas ce produit pour un
usage autre que celui prévu.
1.0
1.1
1.2
2.0
2.1
2.2
2.3
Symboles et avertissements
4
Interrupteurs et témoins
Avertissements généraux
4
4
Installation
Déballage et manutention
Choix de l'emplacement et installation
Raccordements électriques
3.0
Régulateur de température
4.0
Fonctionnement
4.1
Cycle de fonctionnement
4.2
Régulateur de surchauffe (si installé)
4.3
Vapeurs inflammables
4.4
Atmosphères
4.5
Sécurité de l'opérateur
4.6
Électrovanne avec interrupteur manuel (si installée)
4.7
Ventilateur à vitesse variable (si installé)
4.8
Ventilateur extracteur (si installé)
4.9
Étuvage et séchage (si installé)
4.9.1 Préchauffeur (si installé)
5.0
Entretien
5.1
Maintenance générale
5.2
Programme d'entretien
5.2.1 Nettoyage
5.3
Étalonnage
5.4
Service après-vente
5.5
Pièces détachées et kits de pièces détachées recommandés
5.6
Réglage de la puissance
6.0
Réparations et remplacements
6.1
Avertissement de sécurité – Déconnexion de l'alimentation
6.2
Avertissement de sécurité – Isolation de fibre réfractaire
6.3 Retrait du tableau
6.3.1 Panneau latéral
2
6
6
6
7
9
10
10
10
10
11
11
11
12
12
12
12
14
14
14
16
16
16
16
17
18
18
18
20
20
6.3.2 Protecteur de l’élément interne
6.4
Remplacement du régulateur de température
6.5
Remplacement du relais à semi-conducteurs
6.6
Remplacement du thermocouple
6.7
Remplacement de l’élément
6.8
Remplacement des fusibles
7.0
Analyse des pannes
A.
B.
8.0
L’étuve ne chauffe pas
Surchauffe étuve
Schémas de câblage
8.1
8.2
9.0
WV-11-01
WS-10-01 - Isolation pour version 208 V uniquement
Fusibles et réglages de la puissance
9.1
9.2
10.0
10.1
Fusibles
Réglages de la puissance
Caractéristiques
Environnement
20
21
21
21
21
22
23
23
24
25
25
26
27
27
27
28
28
3
1.0
Symboles et avertissements
1.1
Interrupteurs et témoins
Interrupteur d'instrument : en l'actionnant, le circuit de régulation
de la température est mis sous tension.
Électrovanne (si installée) : consultez la partie 4.6 pour de plus
amples détails.
Ventilateur à vitesse variable (si installé) : consultez la section 4.7
pour de plus amples détails.
Ventilateur extracteur (si installé) : consultez la partie 4.8 pour de
plus amples détails.
Étuvage et séchage (si installé) : consultez la section 4.9 pour de
plus amples détails.
1.2
Avertissements généraux
DANGER : choc électrique. Lisez tout avertissement
accompagnant ce symbole.
AVERTISSEMENT : danger de mort.
DANGER – Surface chaude. Lisez tout avertissement
accompagnant ce symbole.
AVERTISSEMENT : toutes les surfaces d'un produit peuvent être
chaudes.
4
DANGER – Lisez tout avertissement accompagnant ce symbole.
Attention – Système de fusible neutre/à double pôle
5
2.0
Installation
2.1
Déballage et manutention
Lorsque vous déballez ou déplacez le produit, soulevez-le toujours à partir de sa base.
Si vous devez le déplacer, ne vous servez pas de la porte ou de tout autre
panneau/composant saillant en guise de support. Utilisez un chariot élévateur ou un
transpalette pour déplacer le produit. Placez le produit sur une surface plane. Le bon
nombre de personnes doit être utilisé pour placer le produit à sa place en toute
sécurité,
Retirez tous les matériaux d'emballage à l'intérieur et autour du produit avant de
l'utiliser. Évitez d'endommager l'isolation environnante lors de cette opération.
Placez les clayettes comme il faut.
Certains modèles peuvent être levés en fixant des boulons de levage sur les filets
imperdables installés sur la partie supérieure de la caisse, tandis que d'autres modèles
peuvent être dotés d'anneaux de levage soudés.
NOTE : ce produit contient de la fibre céramique réfractaire
(également connue sous le nom de laine de silicate d'alumine ASW). Pour connaître les précautions et conseils de manutention
de ce matériau, consultez la section 6.2.
2.2
Choix de l'emplacement et installation
Placez le produit sur une surface plane, dans un endroit bien aéré.
Installez-le à l'écart d'autres sources de chaleur et sur une surface ininflammable
conçue pour résister à un déversement accidentel ou à des matériaux chauds.
Le produit doit être monté sur une surface stable et ne pas être exposé à des
mouvements ou vibrations.
Choisissez une hauteur convenable pour la surface de montage, pour éviter que
l'opérateur ne fasse trop d'effort lors du chargement et déchargement des échantillons.
Sauf si autrement stipulé dans ce manuel, assurez-vous qu’il y ait un espace libre d’au
moins 150 mm à l'arrière et sur les côtés du produit. Il est également nécessaire de
maintenir un espace dégagé au-dessus du produit pour disperser la chaleur.
6
Selon l'application choisie, il peut être judicieux de placer le produit sous un système
d'extraction. Le cas échéant, veillez à l'allumer lors du fonctionnement.
Veillez à ce que le produit soit placé de manière à être rapidement arrêté ou débranché
de l'alimentation électrique.
En aucun cas vous ne devez poser des objets au-dessus du produit.
Assurez-vous systématiquement que les évents situés sur le dessus du
produit sont dégagés. Veillez également à ce que les évents et ventilateurs
de refroidissement (si installés) soient dégagés en permanence.
2.3
Raccordements électriques
Il est conseillé de faire appel à un électricien qualifié pour effectuer
les connexions électriques.
Ces modèles sont conçus pour des alimentations monophasées uniquement, ou deux
phases actives et une neutre dans le cas d'une alimentation triphasée. Le produit doit
être connecté au type d'alimentation et à la tension pour lesquels il a été commandé.
Vérifiez que la tension de l'alimentation est compatible avec la tension indiquée sur la
plaque et que la puissance du courant correspond à celle indiquée sur la plaque, avant
de réaliser les raccordements à l'alimentation électrique. Un tableau avec les
caractéristiques assignées les plus courantes est disponible à la section 9.0 vers la fin
de ce manuel.
7
Normalement, le câble d'alimentation n'est pas installé et le raccordement doit se faire
au niveau de la plaque à bornes, accessible en retirant le protecteur d'extrémité du côté
gauche (cf. section 0.1). Le câble d'alimentation électrique doit être raccordé
correctement et installé avec un support d'isolant approprié à l'entrée de la caisse.
Le câble d'alimentation électrique doit être raccordé à un isolateur ou installé avec une
fiche secteur. L'opérateur doit pouvoir accéder facilement à l'isolateur, ou la fiche
secteur doit pouvoir être retirée facilement et se trouver sur une connexion n’excédant
pas 3 m de long. La fiche secteur doit permettre de connecter la mise à la terre de
protection avant les conducteurs de l'alimentation et de la déconnecter après les
conducteurs. Le point d'alimentation doit être marqué comme l'appareil de déconnexion
du four.
L'alimentation électrique DOIT inclure une mise à la terre.
Informations concernant les connexions électriques :
Alimentation
Dénomination
des bornes
Couleur des
câbles
Types d'alimentation
Phase - Neutre
Réversible
Vers l'un des
conducteurs
d'alimentation
Monophasée
L1
Marron
À la phase
(Pour les ÉtatsUnis 200240 V,
connectez L1)
Vers l'autre
conducteur
d'alimentation
Deux
phases
8
N / L2
Bleu
À neutre
(Pour les ÉtatsUnis 200240 V,
connectez L2)
PE (câble de
terre)
Vert/Jaune
À la terre
(masse)
À la terre
(masse)
L1
Noir
à phase 1
L2
Noir
à phase 2
N
Bleu clair
à neutre
PE (câble de
terre)
Vert/Jaune
À la terre (masse)
3.0
Régulateur de température
Si ce produit est équipé d'un régulateur de température, les instructions sont fournies
séparément.
9
4.0
Fonctionnement
4.1
Cycle de fonctionnement
Le produit est équipé avec un interrupteur d’instrument. L’interrupteur coupe
l’alimentation aux régulateurs et aux éléments. Le ventilateur de circulation fonctionne
lorsque l’interrupteur d’instrument est enclenché. Un interrupteur de porte peut être
installé en option. Si présent, vérifiez que la porte est fermée pour actionner les
ventilateurs et les éléments chauffants.
Tournez l'interrupteur de l'instrument pour activer les régulateurs de température. Les
régulateurs s'allument et réalisent un cycle de test rapide.
Modèles avec protection contre la surchauffe uniquement. Si l'option de
surchauffe numérique n'a pas encore été paramétrée comme prévu, faites les réglages
nécessaires et activez-la conformément aux instructions dédiées au régulateur de
surchauffe.
À moins que le produit dispose d'un bouton de minuteur et qu'il soit désactivé, le
chauffage se poursuit en fonction de la valeur de consigne ou du programme du
régulateur.
Modèles avec protection contre la surchauffe uniquement. Si le circuit de
surchauffe s'est déclenché, un indicateur du régulateur de surchauffe se met à clignoter
et les éléments chauffants sont isolés. Identifiez la cause et corrigez-la avant de
réinitialiser le régulateur de surchauffe conformément aux instructions fournies.
Pour éteindre le produit, fermez l’interrupteur d’instrument. Si vous devez laisser le
produit sans surveillance, coupez l'alimentation.
N’arrêtez PAS si la température est supérieure à 100 ºC. Cela pourrait endommager le
moteur et le ventilateur. Réglez le régulateur pour permettre à la température de
baisser.
4.2
Régulateur de surchauffe (si installé)
Normalement, le régulateur de surchauffe est réglé 15 ºC au-dessus du régulateur
principal. Si une condition de surchauffe se produit, vérifiez que le régulateur principal
fonctionne correctement.
Une condition de surchauffe coupe l’alimentation des éléments chauffants. Un voyant
du régulateur de surchauffe clignote. Pour réinitialiser la surchauffe, consultez la
section relative à la régulation de la surchauffe de ce manuel.
4.3
Vapeurs inflammables
Ce modèle n’est pas adapté aux applications de traitement thermique
ou de séchage où des vapeurs inflammables ou pouvant former des
mélanges explosifs avec l’air sont libérées, sauf si votre produit est
équipé de l’option étuvage et séchage. Carbolite Gero fabrique
d’autres produits adaptés à ces applications.
10
4.4
Atmosphères
Lorsqu'une alimentation au gaz est présente (option), une étiquette située à proximité
indique « GAZ INERTE UNIQUEMENT ». En pratique, les gaz inertes ou oxydants
peuvent être utilisés, mais pas les gaz combustibles ni toxiques.
Notez que la chambre n'est pas étanche au gaz. Votre consommation en gaz peut donc
être élevée. Notez également que la chambre risque de toujours contenir une petite
quantité d'air. Prévoyez des taux d'oxygène résiduel de 1 % à 2 %.
4.5
Sécurité de l'opérateur
Ce produit est équipé d'un interrupteur de sécurité permettant
d'arrêter le circuit des éléments chauffants lorsque le four est ouvert.
En l'actionnant, vous empêchez l'utilisateur de toucher les éléments
chauffants sous tension et interrompez le chauffage du produit si le
four est ouvert. Vous devez donc vérifier régulièrement le bon
fonctionnement de cet interrupteur.
Selon les applications, les surfaces de la chambre de travail et de la
charge peuvent rester très chaudes, même après l'arrêt de l'appareil.
Prenez garde à ne pas vous brûler. Utilisez un équipement de
protection individuel ou attendez que l'appareil revienne à la
température ambiante.
Avant de retirer un objet très chaud du produit, assurez-vous de pouvoir le déposer en
lieu sûr. Si nécessaire, utilisez des pinces, un masque et des gants résistants à la
chaleur. Utilisez des vêtements résistant à la chaleur et une protection faciale pour
vous protéger de la chaleur dégagée quand le four est ouvert.
La chaleur dégagée est élevée si vous ouvrez le produit lors de son fonctionnement. Ne
laissez pas d'objets inflammables à proximité du produit, ni d'objets susceptibles d'être
endommagés par la chaleur dégagée.
4.6
Électrovanne avec interrupteur manuel (si installée)
Si commandée, l’électrovanne est activée par l’interrupteur monté
sur le tableau. Lorsque l’interrupteur est en position « ON »
(enclenché), l’électrovanne permet le passage
du gaz. Vérifiez que l’installation et l’utilisation du produit ne créent pas une
atmosphère dangereuse. L'espace de travail doit être suffisamment ventilé.
11
4.7
Ventilateur à vitesse variable (si installé)
Si présent, le régulateur de vitesse variable est installé dans le circuit du
ventilateur de circulation de l’air. Le bouton molette monté sur le tableau est
utilisé pour réguler la vitesse.
Veuillez noter que le moteur du ventilateur démarre avec un réglage minimum lorsque
le produit est allumé. Nous recommandons de ne pas régler la vitesse du ventilateur en
dessous de 50 % car il n’y aurait pas assez d’air autour de la chambre, risquant
également d’entraîner la surchauffe du moteur du ventilateur.
4.8
Ventilateur extracteur (si installé)
Pour fonctionner, le ventilateur extracteur utilise l’interrupteur du ventilateur
sur le tableau de commande. Il ne fonctionne que lorsque l’interrupteur de
l’instrument est activé.
Le niveau d’évacuation de l’air peut être régulé en réglant le curseur sous la
boîte d’évacuation.
Lorsque le ventilateur extracteur est activé, une chute de la température intérieure
peut se produire avant que le produit atteigne à nouveau la valeur de consigne.
Le débit d’air doit être réglé sur le minimum nécessaire pour le processus pour réduire
la quantité d’énergie gaspillée dans le chauffage de l'air.
4.9
Étuvage et séchage (si installé)
L’option étuvage et séchage est composée d’un panneau anti-explosion et
d’un ventilateur extracteur motorisé. Grâce à cette option, le ventilateur
extracteur fonctionne en continu lorsque le produit est allumé.
Un pressostat détecte si le débit d’air dans la chambre est suffisant. Si le pressostat ne
détecte pas un débit d’air suffisant, un voyant d’erreur s'allume et le chauffage est
désactivé.
Il faut laisser un espace libre d’au moins 610 mm autour du panneau anti-explosion
pour lui permettre d’éclater en cas d’augmentation rapide de la pression à l’intérieur de
la chambre.
Veuillez noter que si l’option étuvage et séchage est présente, la puissance assignée du
produit peut être amplifiée. Consultez la plaque signalétique du produit située sur le
panneau latéral du produit pour la puissance assignée correcte.
4.9.1
Préchauffeur (si installé)
Les produits avec l'option étuvage et séchage peuvent également être équipés d'un
préchauffeur qui préchauffe l'air entrant à la même température que celle définie sur le
régulateur principal.
La température du préchauffeur est commandée par le régulateur principal mais elle est
mesurée par un autre thermocouple.
12
13
5.0
Entretien
5.1
Maintenance générale
Il est préférable de réaliser des opérations de maintenance préventive plutôt que
réactive. La nature et la fréquence des opérations de maintenance peuvent varier en
fonction de l'utilisation du produit. Les actions suivantes sont recommandées :
5.2
Programme d'entretien
CLIENT
PERSONNEL QUALIFIÉ
DANGER ! CHOC ÉLECTRIQUE. Risque de blessure mortelle. Seul le
personnel qualifié en matière d’électricité peut réaliser ces procédures
d'entretien.
Fréquence
Entretien
d'entretien
Méthode
Sécurité
Circuit de sécurité de sur-température
(si installé)
Circuit de sécurité de sur-température
(si installé)
Régler un point de consigne de la sur-température inférieur à la température affichée et vérifier qu'il y a une alarme de
sur-température comme indiqué dans ce
manuel.
Mesure électrique
Joint de porte
Inspection visuelle - contrôler la présence
de fentes ou la désagrégation
Joint de porte
Remplacer
Évent d’aération
Contrôler et nettoyer si besoin
Sécurité électrique (externe)
Vérification visuelle des câbles externes et
des fiches
Sécurité électrique (interne)
Vérifier physiquement toutes les
connexions et l’état de propreté de la
plaque de fixation des principaux composants électriques
Fonction
Étalonnage de la température
Testée en utilisant des équipements certifiés, la fréquence dépend de la norme
applicable
Vérification du fonctionnement
Vérifier que toutes les fonctions fonc-
14
Tous
les
jours
Toutes les
semaines
Tous
les
mois
Tous
les
six
mois
Tous
les
ans
tionnent normalement
Vérification du fonctionnement
Inspection rigoureuse et rapport incluant
un test de toutes les fonctions
Rendement
Ventilateurs de refroidissement (si ins- Vérifier le fonctionnement des ventallés)
tilateurs de refroidissement
Ventilateur de circulation
(si installé)
Contrôle visuel pour voir s’il fonctionne
Ventilateur de circulation
(si installé)
Vérifier les paliers et les remplacer si
besoin
Circuit de l'élément
Mesure électrique
Consommation en énergie
Mesurer le courant consommé sur chaque
phase / circuit
Clayettes
Contrôle visuel de l’installation et de la présence de dommages
15
5.2.1
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer la surface externe du produit avec un chiffon humide. En
revanche, veillez à ne pas mouiller l'intérieur du coffrage ou de la chambre. N'utilisez
pas de solvants organiques.
En aucun cas vous ne devez poser des objets au-dessus du produit.
Assurez-vous systématiquement que les évents situés sur le dessus du
produit sont dégagés. Veillez également à ce que les évents et ventilateurs
de refroidissement (si installés) soient dégagés en permanence.
5.3
Étalonnage
Après une utilisation prolongée, il peut s'avérer nécessaire d’étalonner à nouveau le
régulateur et/ou le thermocouple. C'est une étape à ne pas négliger pour les processus
qui nécessitent des mesures de température précises ou pour ceux qui exploitent le
produit à une température quasi maximale. Il est conseillé d'effectuer de temps à autre
une vérification rapide à l'aide d'un thermocouple indépendant et d'un indicateur de
température pour déterminer si un nouvel étalonnage complet est nécessaire. Carbolite
Gero est en mesure de fournir ces articles.
Selon le régulateur installé, les instructions fournies peuvent préciser comment réaliser
un étalonnage.
5.4
Service après-vente
Le service après-vente de Carbolite Gero Service dispose d'une équipe d'ingénieurs de
maintenance capables de réparer, d'étalonner et d'effectuer les opérations de
maintenance préventive des fours et des étuves dans les ateliers de Carbolite Gero et
sur les sites des clients partout dans le monde entier. Un appel téléphonique ou un email permettent souvent de diagnostiquer une panne et de déterminer la pièce
détachée à envoyer.
Dans toutes vos correspondances, précisez toujours le numéro de série et le type de
modèle indiqués sur la plaque signalétique du produit. Le numéro de série et le type de
modèle sont également spécifiés au dos de ce manuel lors de la livraison du produit.
Pour contacter Carbolite Gero Service ou Carbolite Gero, reportez-vous au dos de ce
manuel.
5.5
Pièces détachées et kits de pièces détachées recommandés
Carbolite Gero peut fournir les pièces détachées individuellement ou un kit contenant
les articles les plus fréquemment requis. La commande anticipée d'un kit peut vous
faire gagner du temps en cas de panne.
Chaque kit comprend un ensemble ventilateur-moteur, un thermocouple, un relais à
semi-conducteurs, un élément chauffant (ou ensemble d’éléments chauffants), un joint
étanche de porte. Vous pouvez commander les pièces détachées séparément.
Lorsque vous commandez des pièces détachées, précisez le modèle du produit, comme
indiqué ci-dessus.
16
5.6
Réglage de la puissance
Le système de commande possède un dispositif électronique limiteur de puissance.
Pour le modèle listé dans le présent manuel, la puissance limite est réglée à 100 %. Le
paramètre de puissance limite OP.Hi est accessible à l’opérateur mais il ne doit pas être
modifié.
Dans certains cas, la tension d'alimentation peut être comprise hors de la plage 220 240 V ou équivalent triphasé. Le paramètre de puissance limite doit donc être réglé sur
une valeur autre que 100 %. N’augmentez pas la valeur à 100 %. Voir la section 9.0
pour plus de détails sur les réglages de la puissance limite.
17
6.0
Réparations et remplacements
6.1
Avertissement de sécurité – Déconnexion de l'alimentation
Éteignez immédiatement le produit en cas d'événement imprévu (par
exemple, un dégagement de fumée important). Laissez le produit
revenir à la température ambiante avant inspection.
Veillez à ce que le produit soit toujours débranché avant d'effectuer
une réparation.
Attention : vous pouvez utiliser un système de fusible neutre/à
double pôle avec ce produit.
6.2
Avertissement de sécurité – Isolation de fibre réfractaire
Isolation à partir de laine isolante haute température
Fibre céramique réfractaire, plus connue sous le nom de
laine de silicate d'alumine (ASW).
Ce produit utilise des produits à base de laine de silicate d'alumine pour son
isolation thermique. Ces matériaux peuvent se présenter sous la forme de couches de
fibres ou de feutres, de plaques ou de pièces formées, de laine minérale ou de fibres
isolantes en vrac.
L'utilisation normale du produit ne génère pas de niveaux significatifs de poussières en
suspension provenant de ces matériaux. En revanche, des niveaux plus importants
peuvent être observés lors des opérations de maintenance ou d'une réparation.
Bien qu'aucun danger ne soit démontré pour la santé à long terme, il est vivement
recommandé de prendre des mesures de précaution appropriées lors de la manipulation
de ces matériaux.
Une exposition à la poussière de fibres peut en effet favoriser le
développement de maladies respiratoires.
Lorsque vous manipulez ce type de matériau, portez toujours un équipement
de protection respiratoire homologué (FFP3 par exemple), des lunettes de
protection, des gants et des vêtements à manches longues.
Évitez de morceler ce type de déchets. Éliminez-les dans des récipients
fermés hermétiquement.
Après toute manipulation, rincez à l'eau la peau exposée, avant de nettoyer
doucement avec du savon (et non du détergent). Lavez vos vêtements de
travail séparément.
Avant d'entreprendre une réparation importante, il est recommandé de se reporter à
l'European Association representing the High Temperature Insulation Wool industry
(www.ecfia.eu, Association européenne du secteur des laines isolantes haute
température).
18
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter. Notez que Carbolite Gero
Service peut également établir un devis pour toute réparation à réaliser dans vos
locaux ou dans nos usines.
19
6.3
Retrait du tableau
Débranchez le produit de l’alimentation électrique.
6.3.1
Panneau latéral
Le panneau latéral est situé sur le côté droit du produit. Pour accéder aux composants
électrique du produit :
1. Retirez les vis fixant le panneau en place. Le fond du panneau est construit de
manière à ce qu'il s'ouvre vers le bas et permet d'accéder aux composants électriques sans besoin de le retirer intégralement.
2. Assurez-vous que le bord inférieur du panneau reste en contact avec l'enveloppe
principal et abaissez le panneau vers le bas pour accéder aux composants électriques.
Note : notez le raccordement de toutes les connexions avant de débrancher un
câble.
6.3.2
Protecteur de l’élément interne
Pour accéder à l'élément chauffant, au thermocouple et au ventilateur :
1. Ouvrez la porte du four. Le protecteur de l'élément interne est situé sur le côté
droit de la chambre du four.
2. Retirez les clayettes installées à l'intérieur de la chambre.
3. Retirez touts les vis maintenant le protecteur de l'élément chauffant en place.
4. Levez doucement le panneau en l'écartant du revêtement de la chambre principale
du four puis enlevez-le.
20
6.4
Remplacement du régulateur de température
Reportez-vous aux instructions du régulateur de température pour savoir comment le
remplacer.
6.5
Remplacement du relais à semi-conducteurs
Débranchez le produit et retirez le panneau concerné comme indiqué
précédemment.
1. Prenez note des connexions des câbles au relais à semi-conducteurs, puis débranchez-les.
2. Retirez le relais à semi-conducteurs du panneau de base ou de la plaque en aluminium.
3. Positionnez et branchez le nouveau relais à semi-conducteurs en vous assurant
qu'il existe un bon contact thermique entre sa partie inférieure et le panneau de
base ou la plaque en aluminium.
4. Replacez le panneau d'accès.
6.6
Remplacement du thermocouple
Débranchez le produit. Retirez le bon panneau pour accéder aux raccords du
thermocouple. Notez bien les connexions du thermocouple.
Codes couleur des câbles de thermocouple :
Jambe du
thermocouple
Couleur
Positif (type K)
Vert
Négatif
Blanc
1. Débranchez le thermocouple devant être remplacé de sa plaque à bornes et retirez-le.
2. Remontez le nouveau thermocouple, tout en respectant le code couleur.
3. Remontez le panneau d'accès aux éléments.
6.7
l
l
l
l
Remplacement de l’élément
Retirez le commande latéral et le protecteur de l'élément interne (cf. section 6.3).
Les bornes de l’élément sont situées dans le compartiment latéral.
Débranchez les câbles des bornes de l’élément chauffant.
Retirez toutes les rondelles Starlock ; il est possible qu’il faille les couper avec un
coupe-fil.
Retirez toute pince maintenant l’élément à l’intérieur de la chambre et enlevez
l’élément.
21
l
l
6.8
Réalisez la procédure dans le sens inverse pour installer le nouvel élément chauffant.
Pour savoir si le défaut de l’élément chauffant était causé par une panne dans le circuit de commande, utilisez le produit à basse température et vérifiez qu'il fonctionne
correctement.
Remplacement des fusibles
Pour accéder aux fusibles, il faut retirer le tableau approprié, comme décrit à la section
"Retrait du tableau". Selon le modèle, les fusibles de l’alimentation et les fusibles du
circuit de commande doivent être montés dans leur support ou peuvent se trouver sur
une carte de circuit contenant un filtre CEM. Les caractéristiques assignées des fusibles
sont écrites dessus.
Faites attention à ne pas débrancher les câbles du filtre CEM sans avoir préalablement
noté leur position : ils doivent être rebranchés sur les bornes correspondantes.
22
7.0
A.
1.
2.
Analyse des pannes
L’étuve ne chauffe pas
Le régulateur
de
température
est désactivé.
Aucune puissance
de l’alimentation.
Vérifiez les fusible de la ligne
d’alimentation.
Le régulateur
de
température
est activé.
Le régulateur
indique une
température très
élevée ou un code
tel que EEE, --- ou
S.br.
Le capteur de température est
défectueux ou présente un
défaut de câblage.
Le régulateur
indique une
température basse.
Il se peut que le relais à semiconducteurs (RSC) ne se
déclenche pas en raison d'une
panne interne, d'un câblage
logique défectueux provenant du
régulateur ou d'un régulateur
défectueux.
Aucun voyant ne
s'allume sur le
régulateur.
Le régulateur peut être
défectueux ou n'est pas alimenté
en raison d'un interrupteur
défectueux ou d'un défaut de
câblage.
23
B.
1.
Surchauffe étuve
L’étuve ne
chauffe que
lorsque
l'interrupteur
de
l'instrument
est ON
(activé).
Le régulateur
indique une
température très
élevée.
Le régulateur est défectueux
Le régulateur
indique une
température basse.
Il est possible que le
thermocouple soit court-circuité
ou ait été retiré de l’étuve.
Il se peut que le thermocouple
soit branché dans le mauvais
sens.
Le régulateur peut être
défectueux.
2.
24
L’étuve
chauffe
lorsque
l'interrupteur
de
l'instrument
est OFF
(désactivé).
Le relais à semiconducteurs est
bloqué en position
ON (ouverte).
Remplacez le relais à semiconducteurs. Recherchez un
défaut éventuel au niveau du
câblage ayant pu entraîner la
surcharge du relais à semiconducteurs.
8.0
Schémas de câblage
8.1
WV-11-01
Touche
F1, F2
Fusibles
FIL
Filtre
SW
Interrupteur d'instrument
R1
Relais (bobine)
R1/1, R1/2 Contacteur de relais
C
Régulateur
Régulateur
OT
Régulateur de surchauffe
TC
Thermocouple
SSR
Relais à semi-conducteurs
EL
Élément(s)
*
si installé
L
Phase
N
Neutre
PE (GR/Y)
Terre
(vert et jaune)
25
8.2
WS-10-01 - Isolation pour version 208 V uniquement
Le transformateur sert à modifier la tension de l'alimentation du circuit de commande à
la plage de fonctionnement adaptée au régulateur et aux autres composants.
La tension d'alimentation indiquée est prise d'une alimentation monophasée ou d'une
tension entre phases d'une alimentation triphasée.
Le circuit de l'instrument a été modifié comme suit.
Touche
F1, F2
Fusibles
FIL
Filtre (si installé)
TX
Transformateur
SW
Interrupteur d'instrument
N
Neutre
L1
Phase
PE (câble de terre) Terre
26
9.0
Fusibles et réglages de la puissance
9.1
Fusibles
F1-F2 : Reportez-vous aux schémas de circuit.
F1
Alimentation
interne
Fusibles
F2
Fusibles de
circuits
auxiliaires
Fusibles clients
Montés si le câble
d’alimentation l'est également.
Intégrés sur certains types de
filtres CEM.
38 mm x 10 mm type F monté
sur circuit(s) imprimé(s) du filtre
EMC.
Intégrés sur certains types de
filtres CEM.
2 A type F en verre
Peuvent être omis jusqu’à une
intensité de 25 A/phase.
Autre : 32 mm x 6 mm
Intégrés : 20 mm x 5 mm
Consultez la plaque signalétique
pour connaître la valeur du
courant.
Requis si aucun câble
d'alimentation n'est fourni.
Recommandés si un câble est
fourni.
Consultez le tableau ci-dessous
pour la valeur du fusible.
Modèle
Phases
Volts
Valeur des fusibles d'alimentation
LHT 6/120
Monophasée
200-208
16 A
LHT 6/120
Monophasée
220-240
16 A
9.2
Réglages de la puissance
Les paramètres de puissance limite (OP.Hi) de ce modèle dépendent de la tension. Les
chiffres représentent le pourcentage maximal de temps au cours duquel une puissance
contrôlée est fournie aux éléments. N'essayez pas d'« améliorer le rendement » en
choisissant des valeurs supérieures à celles recommandées. Pour régler les
paramètres, consultez la section « Modification de la puissance de sortie maximale » du
manuel.
Volts
Puissance (%)
200-208
220-240
208-400
-
-
100
Consultez la plaque signalétique pour connaître les informations spécifiques au produit.
27
10.0
Caractéristiques
Carbolite Gero se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit sans
préavis.
Temp.
max.
Modèle
Puissance max.
(kW)
°C
Dimensions de la
chambre (mm)
H
L
Capacité
estimée
P
(l)
Poids
net (kg)
Fours de laboratoire à haute température
LHT 6/120
10.1
600
3
650
460
410
128
137
Environnement
Les modèles figurant dans ce manuel contiennent des pièces électriques et doivent être
entreposés et utilisés à l'intérieur dans des conditions adaptées :
28
Température :
de 5 °C à 40 °C
Humidité
relative :
80 % au maximum jusqu'à 31 °C, diminuant linéairement
jusqu'à 50 % à 40 °C
Notes
Fiche de service
Nom de l'ingénieur
Date
Registre des travaux
Les produits présentés dans ce manuel ne représentent qu'une petite partie de la vaste
gamme d'étuves, de fours à chambre et de fours tubulaires de laboratoire et
industriels fabriqués par Carbolite Gero. Pour plus d'informations sur nos produits
standards ou sur mesure, veuillez nous contacter à l'adresse ci-dessous ou demandez
conseil auprès de votre revendeur le plus proche.
Pour toute question relative aux opérations de maintenance préventive, de réparation
et d'étalonnage des fours et des étuves, veuillez contacter :
Carbolite Gero Service
Tél. : +44 (0) 14 33 62 42 42
Fax : +44 (0) 14 33 62 42 43
E-mail : [email protected]
Carbolite Gero Ltd,
Parsons Lane, Hope, Hope Valley,
S33 6RB, Royaume-Uni.
Tél. : +44 (0) 14 33 62 00 11
Fax : 44 (0) 14 33 62 11 98
E-mail : [email protected]
www.carbolite-gero.com
Copyright © 2022 Carbolite Gero Limited

Manuels associés