Intex Piscine Tubulaire Rectangle 2,20 X 1,50 X 0,60 M - Piscine Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Intex Piscine Tubulaire Rectangle 2,20 X 1,50 X 0,60 M - Piscine Mode d'emploi | Fixfr
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/18/2015
MANUEL D’UTILISATION
Français
123A
IMPORTANT
Lisez et suivez attentivement
toutes ces instructions avant
d'installer et d'utiliser ce produit.
Conserver pour consultation
future.
Petite Piscine
Tubulaire Rectangulaire
86-5/8" x 59" x 23-5/8" (220cm x 150cm x 60cm),
102-1/2" x 63" x 25-5/8" (260cm x 160cm x 65cm),
118" x 78-3/4" x 29-1/2" (300cm x 200cm x 75cm)
A titre d’illustration uniquement.
N’oubliez pas d’essayer les autres produits de la gamme Intex :
piscines hors sol, accessoires de piscine, piscines gonflables,
jouets d’intérieur gonflables, airbeds et bateaux. Ces produits
sont disponibles chez les différents revendeurs ou sur notre site
internet.
En raison d’une politique d’amélioration continue de ses
produits, Intex se réserve le droit de modifier les spécifications
et l’apparence, ce qui peut entrainer des mises à jour du manuel
d’instruction sans préavis.
©2015 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte
vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/
Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in
Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex
Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne
par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR
Roosendaal – The Netherlands
www.intexcorp.com
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/18/2015
Français
TABLES DES MATIERES
Attention / Important...................................................................... 3-5
Detail des pieces............................................................................ 6
Instructions de montage............................................................... 7-10
Entretien de la piscine et traitements chimiques....................... 11-12
Résolution des problèmes habituels de la piscine.................... 11
Vidange de la piscine.................................................................... 12
Entretien.......................................................................................... 12-13
Règles de sécurité en milieu aquatique...................................... 13
Garantie........................................................................................... 14
Introduction :
Merci d'avoir acheté une piscine Intex. Merci de prendre quelques minutes pour lire ce
manuel avant d'installer votre piscine. Les informations suivantes vont vous permettre de
conserver votre piscine plus longtemps, de la rendre plus sûre pour plus d'amusement. 2-3
personnes sont conseillées pour le montage de la piscine. Des personnes supplémentaires
rendront l'installation plus rapide suivant la taillei de la piscine.
Aucun outil nécessaire pour le montage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 2
123A
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/18/2015
Français
IMPORTANT
Lisez et suivez attentivement toutes ces instructions avant d'installer et d'utiliser ce produit.
ATTENTION
• Utilisez votre piscine sous surveillance constante d'un adulte compétent.
• Fermez correctement toutes les portes, fenêtres et autres barrières de sécurité pour éviter l'entrée de
personnes non autorisées ou non surveillées.
• Installez une barrière de sécurité pour éviter l'entrée de jeunes enfants et d'animaux domestiques.
• La piscine et les accessoires doivent être montés et démontés par des adultes.
• Ne plongez, ne sautez et ne glissez pas dans la piscine ou tout autre contenant d'eau.
• Le sol doit être plat, de niveau, compact ou comblé; le non respect de ces recommandations peut entraîner
l’effondrement de la piscine et le risque qu’une personne se trouvant dans la piscine soit éjectée.
• Ne vous appuyez pas, n'enjambez pas et n'exercez pas de pression sur le boudin gonflable ou le bord
supérieur de la piscine pour éviter toute blessure ou inondation. N'autorisez personne à s'asseoir ou à
grimper sur les bords de la piscine.
• Retirez tous les jouets et articles flottants de la piscine et de ses abords lorsque cette dernière n'est pas
utilisée. Tout objet présent dans la piscine risquerait d'attirer les jeunes enfants.
• Retirez tout jouet, table, chaise et tout objet sur lequel un enfant pourrait grimper d'un périmètre de 1.22
mètre autour de la piscine.
• Gardez les équipements de sauvetage autour de la piscine et afficher clairement le numéro des urgences
près de votre piscine. Exemple d’équipement de sécurité: gilet de sauvetage, bouée de secours attaché à
une corde, perche rigide d’au moins 3m60 de long.
• N'utilisez jamais la piscine seul et ne permettez jamais aux autres de l'utiliser seul.
• Garder votre piscine propre et claire. Le fond de la piscine doit être visible à tous moments depuis
l’extérieure de la piscine.
• Si vous utilisez votre piscine de nuit, utiliser un éclairage artificiel pour éclairer les pictogrammes de sécurité,
l’échelle, le fond et les abords de la piscine.
• Restez éloignés de la piscine lorsque vous consommez de l'alcool ou de la drogue.
• Tenez la bâche éloignée des enfants afin d'éviter tout étranglement, étouffement ou toute blessure grave.
• Retirez complètement la bâche avant d'utiliser votre piscine. Les enfants ou adultes ne peuvent pas être
repérés sous une bâche.
• Ne couvrez ou ne découvrez pas votre piscine lorsque vous ou quelqu'un d'autre se trouve dans la piscine.
• Conservez les abords de la piscine propres et dégagés de tout objet afin d'éviter glissades et chutes qui
pourraient entraîner des blessures.
• Conservez l'eau de votre piscine propre et saine afin d'éviter toutes maladie provoquée par l'eau de votre
bassin. N'avalez jamais l'eau de votre piscine. Maintenez la propre.
• Les piscines sont sujettes à l'usure et à la détérioration. Entretenez correctement votre piscine. Certains
types de détériorations peuvent entrainer la rupture de votre piscine et le déversement de grande quantité
d’eau aux abords.
• Cette piscine est destinée à être utilisée à l’extérieur uniquement.
• Videz la piscine entièrement quand elle n’est pas utilisée pendant une longue période et stockez la piscine
vide dans un endroit sec à l’abri des intempéries. Voir les instructions de stockage.
• Quand vous vous servez de votre piscine, vous avez besoin de faire marcher la filtration pour vous
assurer que l’eau est complètement renouvelée au moins une fo par jour. Consultez le manuel d’utilisation
de la pompe pour calculer le temps nécessaire de fonctionnement.
L’UTILISATION DE BARRIÈRE ET DE COUVERTURE DE PISCINES NE SE SUBSTITUE PAS À LA
SURVEILLANCE CONSTANTE D’ADULTES COMPÉTENTS. LA PISCINE N’EST PAS LIVREE AVEC UN
MAITRE NAGEUR. LES ADULTES DOIVENT DONC AGIR EN TANT QUE TEL ET PROTEGER LA VIE
DES BAIGNEURS, SPECIALEMENT LES ENFANTS, DANS ET AUTOUR DE LA PISCINE.
LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER
DES DÉGÂTS MATÉRIELS, DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
Important :
Les propriétaires de piscines doivent se mettre en conformité avec les réglementations locales ou nationales,
en particulier pour les barrières de sécurité, les éclairages et les autres dispositifs de sécurité. Les clients
doivent contacter l'administration locale compétente.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 3
123A
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/18/2015
Français
123A
IMPORTANTES REGLES DE SECURITE
A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’une piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans le guide
d’entretien et d’utilisation.
AVERTISSEMENT : Votre épurateur doit être situé à au moins 2 mètres (IPX5) / 3.5 mètres (IPX4) de votre piscine
selon les exigences de la norme d’installation NF C 15-100. Demander l’avis du fabricant pour toute modification d’un ou
plusieurs éléments du système de filtration.
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous! Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans.
L’accident n’arrive pas qu’aux autres! Soyez prêt à y faire face!
Le non-respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des
enfants.
Ne pas laisser une piscine hors-sol à l’extérieur, vide.
Sans surveillance, votre enfant est en danger.
Risque électrique. Branchez toujours votre épurateur à une prise avec terre protégée par un disjoncteur différentiel.
Adressez-vous à un électricien qualifié pour faire vérifier votre installation si nécessaire. L'épurateur doit être
branché à une installation électrique conforme à la norme nationale d'installation NF C 15-100.
Durant la saison d'utilisation du kit piscine, le système de filtration doit obligatoirement être mis en service chaque
jour, suffisamment longtemps pour assurer au moins un renouvellement complet du volume d'eau.
Durant la saison d'utilisation du kit piscine, vérifiez régulièrement le niveau d'encrassement du média filtrant.
Contrôlez régulièrement l'état de la boulonnerie/visserie.
Surveillez et agissez :
1. La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante;
2. Désignez un seul responsable de la sécurité;
3. Renforcez la surveillance lorsqu’il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine;
4. Imposez un équipement personnel de flottaison (personne ne sachant pas nager).
5. Apprenez à nager à vos enfants dès que possible;
6. Mouillez nuque, bras et jambes avant d’entrer dans l’eau;
7. Apprenez les gestes qui sauvent et surtout ceux spécifiques aux enfants;
8. Interdisez le plongeon ou les sauts en présence de jeunes enfants;
9. Interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la piscine;
10. N’autorisez pas l’accès à la piscine sans gilets ou brassière pour un enfant ne sachant pas bien nager et non
accompagné dans l’eau;
11. Ne laissez pas de jouets à proximité et dans le bassin qui n’est pas surveillé;
12. Maintenez en permanence une eau limpide et saine;
13. Stockez les produits de traitement d’eau hors de la portée des enfants;
Prévoyez :
1. Téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance quand vous
téléphonez;
2. Bouée et perche à proximité du basin. Par ailleurs, certains équipements peuvent contribuer à la sécurité;
3. Barrière de protection dont le portail sera constamment maintenu fermé. Par exemple, une haie ne peut être
considérée comme une barrière;
4. Couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en place et fixée;
5. Détecteur électronique de passage ou de chute, en service et opérationnel;
Mais ils ne remplacent en aucun cas une surveillance rapprochée;
En cas d’accident :
1. Sortez l’enfant de l’eau le plus rapidement possible;
2. Appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront donnés;
3. Remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes;
Mémorisez et affichez près de la piscine les numéros de premiers secours :
1. Pompiers : 18 pour la France
2. SAMU : 15 pour la France
3. Centre Antipoison
4. Ne pas plonger ;
5. Ne pas marcher sur la margelle ;
6. Moyens d’accès au bassin : échelle de sécurité
7. En cas de détérioration du système de filtration, n'utilisez pas le bassin.
Il est impératif de vérifier la non obturation des orifices d’aspiration.
Interdire l’accès au bassin en cas de détérioration du ou des système(s) de filtration.
Lorsque des produits chimiques ont été utilisés pour traiter l’eau du bassin, il est recommandé de respecter un temps minimum
de filtration pour préserver la santé des baigneurs qui dépend du respect des règles sanitaires.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 4
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/18/2015
Français
IMPORTANT
Lisez et suivez attentivement toutes ces instructions avant d’installer et d’utiliser ce produit. Ces
avertissements, instructions et consignes de sécurité représentent des risques connus des loisirs d’eau, mais
ils ne peuvent en aucun cas couvrir tous les cas. Soyez toujours prudent, utilisez votre bon sens et jugement
lors d’activités d’eau. Conserver pour consultation future. L’emballage doit être consulté avec attention et
conservé pour référence future. Voir le produit pour les avertissements supplémentaires.
Général
• Vérifiez les broches, boulons et vis pour la rouille, éclats ou bords tranchants régulièrement, surtout au
niveau des surfaces accessibles pour éviter toute blessure.
Sécurité des non nageurs
• Une surveillance continue, active et efficace des nageurs débutants et des non nageurs par un adulte
compétent est nécessaire en permanence. (rappelez vous que les enfants de moins de 5 ans représentent
les plus gros risques de noyade)
• Désigner un adulte compétent pour surveiller la piscine à chaque fois qu’elle est utilisée.
• Les nageurs débutants ou non nageurs devront porter un équipement de protection lors de l’utilisation de la
piscine.
• Lorsque la piscine n’est pas utilisée ou sans surveillance, retirez tous les jouets de la piscine et de ses
environs pour éviter d’attirer les enfants à la piscine.
Dispositifs de sécurité
• Il est recommandé d’installer une barrière (et sécuriser toutes les portes et fenêtres le cas échéant) pour
empêcher l’accès non autorisé à la piscine.
• Barrières, volets et bâches, alarmes de piscines ou dispositifs semblables de sécurité sont des aides utiles
mais ils ne remplacent en aucun cas la surveillance continue et compétente d’un adulte.
Equipement de sécurité
• Il est recommandé de garder l’équipement de sauvetage (par exemple une bouée) autour de la piscine.
• Ayez un téléphone en fonctionnement et une liste de numéros d’urgence à proximité de la piscine.
Utilisation sécuritaire de la piscine
• Encouragez tous les utilisateurs à apprendre à nager, spécialement les enfants.
• Apprenez les gestes de base de réanimation (réanimation cardio respiratoire) et mettez à jour vos connais
sances régulièrement. Ce geste peut permettre de sauver une vie.
• Expliquez à tous les utilisateurs de la piscine, y compris les enfants, que faire en cas d’urgence.
• Ne jamais plonger en haut peu profonde. Cela pourrait causer des blessures graves ou même la mort.
• Ne pas utilisez la piscine sous l’emprise d’alcool ou de médicaments qui peuvent altérer votre capacité à
utiliser votre piscine en toute sécurité.
• Si vous utilisez des bâches de protection, les retirer complètement de la surface de l’eau avant de rentrer
dans la piscine.
• Protégez les utilisateurs de la piscine des maladies liées à l’eau en gardant votre piscine traitée et en ayant
une bonne hygiène. Consultez le guide de traitement de l’eau dans le manuel d’utilisation.
• Conservez les produits chimiques (ex : traitement de l’eau, nettoyage ou produits désinfectants) hors de la
portée des enfants.
• Les échelles amovibles doivent être placées sur une surface horizontale.
• Observez et respectez les avertissements et les signes de sécurité sur la paroi de la piscine.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 5
123A
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/18/2015
Français
DETAIL DES PIECES
Avant d'installer votre piscine, prenez quelques instants pour vérifier son contenu et
vous familiariser avec chaque pièces détachées.
2
3
1
4
10
7
14
15
12
11
8
5
13
6
9
16
NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n’est pas à l’échelle réelle.
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
DÉSIGNATION
POUTRES (A)
POUTRES (B)
POUTRES (C)
POUTRES (D)
COUDE (AVEC SIÈGE D’ANGLE)
GOUPILLES (2 EN PLUS)
PIECE EN T
PIED COTE (CLIPS INCLUS)
CLIPS
PIED VERTICAL D’ANGLE
SABOT POUR PIED VERTICAL
LINER (INCLUS BOUCHON DE LA BONDE DE VIDANGE)
BUSE (1 EN PLUS)
ADAPTATEUR DE VIDANGE
BOUCHON DE LA BONDE DE VIDANGE
PIECE EN T INVERSEE DU PIED DE COTE
DÉSIGNATION
POUTRES (A)
POUTRES (B)
POUTRES (C)
POUTRES (D)
COUDE (AVEC SIÈGE D’ANGLE)
GOUPILLES (2 EN PLUS)
PIECE EN T
PIED COTE (CLIPS INCLUS)
CLIPS
PIED VERTICAL D’ANGLE
SABOT POUR PIED VERTICAL
LINER (INCLUS BOUCHON DE LA BONDE DE VIDANGE)
BUSE (1 EN PLUS)
ADAPTATEUR DE VIDANGE
BOUCHON DE LA BONDE DE VIDANGE
PIECE EN T INVERSEE DU PIED DE COTE
TAILLE DE PISCINE & QUANTITÉ
86-5/8” x 59” x 23-5/8”
102-1/2” x 63” x 25-5/8” 118” x 78-3/4” x 29-1/2”
(220cm x 150cm x 60cm) (260cm x 160cm x 65cm) (300cm x 200cm x 75cm)
4
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4
4
10
10
10
6
6
6
6
6
6
6
6
6
4
4
4
4
4
4
1
1
1
3
3
3
1
1
1
1
1
1
6
6
6
86-5/8” x 59” x 23-5/8”
102-1/2” x 63” x 25-5/8” 118” x 78-3/4” x 29-1/2”
(220cm x 150cm x 60cm) (260cm x 160cm x 65cm) (300cm x 200cm x 75cm)
RÉFÉRENCE PIÈCE DÉTACHÉE
10947
10948
10949
10952
10953
10954
10947
10958
10959
10952
10963
10964
10573
10573
10573
10574
10574
10574
10967
10967
10967
11877
11875
11876
10313
10313
10313
10628
10557
10563
10576
10576
10576
10942
10943
10944
10127
10127
10127
10201
10201
10201
10649
10649
10649
11874
11874
11874
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 6
123A
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/18/2015
Français
MONTAGE DE LA PISCINE
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE CHOIX DU SITE
D'INSTALLATION ET SUR LA PREPARATION DU TERRAIN
ATTENTION
• Votre piscine doit être installée de façon à vous permettre de fermer toutes portes, fenêtres ou
barrières de sécurité pour empêcher l'accès à toute personne non-autorisée ou non surveillée.
• Installez une barrière de sécurité qui empêchera l'accès de votre piscine aux jeunes enfants et
aux animaux.
• Le sol doit être plat, de niveau, compact ou comblé, la piscine doit être remplie selon les
instructions ci-dessous; le non respect de ces recommandations peut entraîner l’effondrement
de la piscine ou le risque qu’une personne se trouvant dans la piscine soit éjectée et
sérieusement blessée.
• Risques électriques : branchez uniquement l’épurateur sur une prise reliée à la terre et
protégée par un disjoncteur différentiel (DDR) 30mA ou un dispositif de courant résiduel. Afin
de diminuer les risques électriques, nous vous recommandons de ne pas utiliser
deprolongateur. Choisissez pour votre piscine un emplacement qui permette de vous brancher
directement à une prise. Placez le cordon d'alimentation à un endroit ou il ne pourra pas être
endommagé par une tondeuse, une débroussailleuse ou tout autre appareil. Consultez la
notice de votre épurateur pour d'autres avertissements et conseils.
• Risques de blessures graves : N’essayez pas d’assembler le spa quand il y a beaucoup de
vent.
Pour l'installation de votre piscine, choisissez un endroit en prêtant attention aux points
suivants :
1. Le terrain doit ABSOLUMENT ÊTRE PLAT ET DE NIVEAU. N'installez pas votre piscine sur un terrain
en pente, pas de niveau.
2. Le terrain doit être compact et suffisamment résistant pour supporter la pression et le poids représenté
par une piscine pleine. N'installez pas votre piscine sur un terrain meuble, boueux, sableux ou mou.
3. Ne jamais installer une piscine sur une terrasse, un balcon ou une plate forme qui pourraient s’effondrer
sous le poids de la piscine remplie.
4. Prévoyez au moins 1.50 m, 2 m d'espace autour de la piscine sans objet pour éviter qu'un enfant
grimpe dessus pour accéder à la piscine.
5. L’herbe sous la piscine sera endommagée. Les éclaboussures peuvent endommager les végétaux.
6. Eliminez d’abord toutes les mauvaises herbes. Certaines variétés d’herbes (St. Augustine et Bermuda)
peuvent pousser sous le liner et le percer. L’herbe qui pousse à travers le liner n’est pas un défaut de
fabrication et n’est pas couvert par la garantie.
7. La zone doit faciliter la vidange de l’eau de la piscine.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 7
123A
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/18/2015
Français
MONTAGE DE LA PISCINE (suite)
TM
Votre piscine est peut être équipée du stérilisateur au sel Krystal Clear . Consultez son
manuel d'utilisation pour l'installation qui doit se faire une fois cette unité installée.
Temps moyen de montage : 30 minutes (Merci de noter que le temps de montage est approximatif et peut
varier selon l’expérience des personnes).
1. • Tout d’abord, choisissez un endroit plat, de niveau, d’où vous aurez préalablement retiré toute pierre,
branche et tout autre objet pointu pouvant altérer le liner.
• Ouvrez le carton contenant le liner avec précaution, celui-ci pourra servir pour le stocker pendant l’hiver.
• Sortez le liner du carton et dépliez-le sur le tapis de sol en
1
5 - 6'
plaçant la bonde de vidange vers l’endroit prévu pour
(1.5
2.0
m)
5 - 6'
vidanger la piscine. Placez la valve de vidange éloignée de
(1.5 - 2.0 m)
la maison. Dépliez-le entièrement, les bords doivent-être à
LINER
au moins 1.50 m, 2 m du premier obstacle : murs, arbres,
5 - 6'
clôtures. Déballez le liner de façon à ce qu'il s'assouplisse à
(1.5 - 2.0 m)
la chaleur du soleil. Le liner se manipulera ainsi plus
facilement. Assurez-vous de positionner le côté avec les
SOURCE ÉLECTRIQUE
buses en face de la source électrique.
IMPORTANT : Installez toujours la piscine à 2 adultes au moins. Ne traînez pas la piscine, vous
risqueriez de l’endommager (voir dessin 1).
• Lors de l'installation de votre piscine, dirigez les buses de connexion des tuyaux en direction de la
source de courant. Lors de l'installation de votre piscine, pensez à la placer en tenant compte des
longueurs de tuyaux et de cordon électrique de votre épurateur (selon modèle).
2. Retirez toutes les pièces du carton et disposez les sur le sol,
à l'endroit où elles devront être assemblées. Reprenez la liste
complète des pièces détachées et vérifiez que tous les
éléments à assembler sont présents (voir dessins 2).
IMPORTANT : Si des pièces manquent, ne commencez
pas le montage. Contactez le service consommateur pour
commander vos pièces de rechange.
Après l'inventaire de chacune des pièces déta chées,
retirez-les du tapis de sol pour pouvoir débuter le montage.
2.1
(A)
(A)
(B)
(C)
(D)
(C)
(D)
(B)
(A)
(A)
86-5/8” X 59” X 23-5/8”
102-1/2” X 63” X 25-5/8”
118” X 78-3/4” X 29-1/2”
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 8
123A
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/18/2015
Français
MONTAGE DE LA PISCINE (suite)
3.
Commencez par les grands côtés, insérez la poutre ‘A’
en premier dans les bordures du liner situées dans
chaque coin. Poursuivez en emboîtant la poutre « B »
dans la poutre « A ». Passez la poutre dans la pièce en T
à chaque ouverture du liner (voir dessin 3).
Poursuivre en insérant les poutres "A-B et C-D" dans la
bordure du liner. Poursuivez avec les petits côtés en
insérant les poutres ‘C-D’ en commençant par poutre ‘C’.
Le nombre de poutres est différent d'une taille de piscine
à l'autre, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
3
(A)
(A)
(A)
(B)
7
Taille de la Piscine
4.
Nbre de pieds
Nbre de pieds
Combinaison des
demaintient en
demaintient en
“T inversé” sur le “T inversé” sur le poutres pour le
plus grand côté
plus petit côté
plus grand côté
Combinaison des
poutres pour le
plus petit côté
86-5/8" x 59" x 23-5/8" (220cm x 150cm x 60cm)
2
1
A-A-B
C-D
102-1/2" x 63" x 25-5/8" (260cm x 160cm x 65cm)
2
1
A-A-B
C-D
118" x 78-3/4" x 29-1/2" (300cm x 200cm x 75cm)
2
1
A-A-B
C-D
Emboîtez les coudes (5) et les poutres horizontales aux 4
coins. Sécurisez les jonctions avec les goupilles (6) en
les insérant dans les trous pré-percés (voir dessin 4).
4
5
6
5.
Emboîtez les pieds d’angle (10) dans les coudes (5) (voir
dessins 5).
6.
Emboîtez les sabots (11) en bas des pieds verticaux (10)
(voir dessins 5).
5
10
11
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 9
123A
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/18/2015
Français
123A
MONTAGE DE LA PISCINE (suite)
7.
8.
Dégagez la languette de maintient de dessous le liner. Etirez
la languette en face du pied corre spondant. Crochez la base
du pied (8) dans la fente de la languette (voir dessins 6).
6
7
Connectez les pieds de côté (8) aux pièces en T (7).
(voir dessins 6).
8
16
9.
Si vous avez acheté la piscine sans filtration, utilisez 2 des 3 bouchons noirs et emboitez les dans les
buses noires situées sur le côté de la piscine de sorte à ce que la l’eau ne sorte pas de la piscine lors
du remplissage.
10. Avant de commencez le remplissage, assurez-vous que la partie intérieure de la bonde de vidange soit
correctement fermée et que la partie extérieure soit bien vissée. Commencez par remplir 1 cm puis
regardez si vous ne voyez pas de différence de niveau entre 2 côtés opposés (afin de voir si le terrain
est bien de niveau).
IMPORTANT : Si l'eau coule vers un côté seulement de la piscine, cela signifie que votre sol n'est
pas de niveau. Si vous installez la piscine sur un terrain qui n’est pas de niveau, cela entraînera
une inclinaison de la piscine, qui engendrera un renflement de la paroi. Si la piscine n’est pas
parfaitement de niveau, vous devez la vider, remettre le terrain de niveau, et remplir à nouveau
la piscine.
Commencez à faire disparaître les plis (de l'intérieur de la piscine) en poussant vers l'extérieur le bas
du liner, ou (de l'extérieur) en tirant le fond.
11. L’eau peut être remplie juste en dessous de la ligne
intérieure soudée (voir dessin 7).
NOTE: Les parois latérales de la piscine ainsi que sa
structure s’inclineront vers l’intérieur après remplissage
d’eau jusqu’au niveau recommandé. Ne soyez pas inquiété
par l’inclinaison vers l’intérieur des parois latérales, c’est
pour permettre le mouvement de l’eau et de la pression
lorsque la piscine est en utilisation.
NIVEAU DE L’EAU
7
IMPORTANT
Avant de permettre l'accès à la piscine, fixez les règles d'utilisation avec au minimum les
règles importantes de sécurité et les conseils de sécurité en milieu aquatique décrits dans ce
manuel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 10
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/18/2015
Français
123A
ENTRETIEN DE LA PISCINE & PRODUITS CHIMIQUES
ATTENTION
PENSEZ A
• Conservez l'eau de votre piscine propre et saine afin d'éviter toutes maladie provoquée par
l'eau de votre bassin. N'avalez jamais l'eau de votre piscine. Maintenez la propre.
• Garder votre piscine propre et claire. Le fond de la piscine doit être visible à tous moments
depuis l’extérieure de la piscine.
• Tenez la bâche éloignée des enfants afin d'éviter tout étranglement, étouffement ou toute
blessure grave.
Entretien de l’eau
Le maintien d'une eau de bonne qualité est le facteur le plus important pour prolonger la durée de
vie de votre piscine et avoir une piscine propre et saine. Des techniques appropriées sont
nécessaires pour tester votre eau. Consultez votre spécialiste en produits chimiques pour ces
tests. Assurez-vous de bien lire et de bien suivre les instructions des fabricants de produits
chimiques.
1. Ne laissez jamais le chlore en contact direct avec le liner avant qu'il soit complétement dissous. Les
granulés ou les tablettes doivent être préalablement dissous dans un seau d'eau. En outre, le chlore
liquide doit être mélangé avec l'eau de la piscine lors de son introduction.
2. Ne mélangez jamais différents produits chimiques. Ajoutez les l’un après l’autre dans la piscine, en
veillant bien à leur dissolution complète.
3. L’ épuisette et l’aspirateur de piscine INTEX sont disponibles pour vous aider à conserver une eau
propre. Consultez votre revendeur pour plus de renseignements sur ces accessoires.
4. N’utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer la piscine.
DÉPANNAGE
PROBLEMES
DÉSIGNATION
CAUSE
REMEDY
ALGUES
• Eau verdâtre
• Points noirs ou verts
sur le liner.
• Le liner est glissant
et/ou a une mauvaise
odeur.
• Le niveau de chlore et
de pH ont besoin d'être
ajustés.
• Effectuez un traitement chlore
choc. Corrigez le niveau de pH
selon les instructions du
fabricant de produits chimiques.
• Nettoyez soigneusement les
tâches à la brosse.
• Maintenez constamment un
niveau de chlore correct.
EAU
COLOREE
• Lors du premier
traitement au chlore,
l’eau devient bleue,
brune ou noire.
• Du cuivre, du fer ou du
manganèse de l'eau ont
été oxydés par le chlore.
Problème courant.
• Ajuster le niveau de PH et de chlore.
• Faites fonctionner l'épurateur
jusqu'à ce que l'eau soit claire.
• Remplacez la cartouche couramment.
EAU
BLANCHATRE
• L’eau a une apparence
laiteuse.
• Une eau trop dure -causé
par un pH trop élevé.
• Niveau de chlore trop faible.
• Matières en suspension.
• Corrigez le pH. Consultez un
spécialiste pour un traitement de l'eau.
• Corrigez le niveau de chlore.
• Nettoyez ou remplacez votre cartouche.
NIVEAU D’EAU
TROP BAS
• Chaque matin, le niveau
d’eau est anormalement
bas.
• Déchirures ou trous dans
le liner ou les tuyaux.
• Bonde de vidange,
tuyaux mal serrés.
• Réparez avec le kit de réparation.
• Resserrez manuellement bonde de
vidange et tuyaux.
• Remplacez les tuyaux.
DEPOTS DANS LE
FOND DE LA PISCINE
• Impuretés ou sable dans
le fond de la piscine.
• Entrées et sorties incessantes
dans la piscine sans pédiluve.
• Utilisez l’aspirateur de piscine INTEX
pour nettoyer le fond de la piscine.
MATIERES EN SUSPENSION
DANS L'EAU
• Feuilles, insectes ...
• Piscine trop proche
d'arbres.
• Utilisez le skimmer de surface
Intex.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 11
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/18/2015
Français
123A
ENTRETIEN DE LA PISCINE & VIDANGE
ATTENTION
SUIVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS DES FABRICANTS DE PRODUITS CHIMIQUES AINSI QUE LES
AVERTISSEMENTS SUR LA SANTE ET SUR LES RISQUES LIES A L'UTILISATION DE TELS PRODUITS.
Ne versez pas de produits chimiques dans votre piscine lorsqu'elle est occupée afin d'éviter tout
risque d'irritation de la peau et des yeux. En aucun cas Intex, ses agents autorisés ou employés ne
sont responsables auprès de l'acheteur ou d'une tierce partie pour les coûts engendrés par une perte d'eau,
de produits chimiques ou de dégâts des eaux. Ayez à disposition des cartouches de remplacement.
Remplacez votre cartouches toutes les 2 semaines. Les épurateurs Krystal Clear™ Intex peuvent
être utilisés avec toutes nos piscines.
Pour éviter d’abîmer la piscine et de faire déborder l’eau, vidanger le surplus d’eau.
La vidange et l'hivernage de votre piscine
NOTA : La valve de vidange est installée dans l’angle. Raccordez votre tuyau d'arrosage à une des
bondes et dirigez votre tuyau là où vous désirez vider l'eau.
1. Vérifiez les règles locales quant aux eaux des piscines.
2. Assurez-vous que la bonde de vidange à l'intérieur de la piscine soit bien en place.
3. Soulevez la partie de la bonde située à l'intérieur de la piscine. Dévissez le bouchon de vidange à
l'extérieur de la piscine. Vissez l'adaptateur pour tuyau d'arrosage (fourni avec la piscine) à l'extérieur
de la piscine.
4. Reliez votre tuyau d'arrosage à l'adaptateur.
5. Placez l’autre extrémité du tuyau sur le site d’évacuation.
6. Branchez l'adaptateur à la bonde de vidange. NOTE : l'adaptateur va pousser la partie intérieure
de la bonde de vidange et l'eau commencera à s'évacuer immédiatement.
7. Quand l’eau ne s’écoule plus, commencez à soulever la piscine par le côté opposé à la bonde de
vidange. Cela permettra à l’eau restante de s’évacuer complètement.
8. Une fois votre piscine vidée, retirez le tuyau et son adaptateur.
9. Refermer la bonde de vidange à l’intérieur de la piscine.
10. Rebouchez la Valve de vidange à l’extérieur de la piscine.
11. Pour le démontage de la piscine, effectuez les instructions de montage à l'envers et retirez toute la
tuyauterie.
12. Veillez à ce que le spa et toutes ses pièces soient complètement secs avant de les stocker. Séchez
le liner à l’air libre au soleil jusqu’à ce qu’il soit complètement sec avant de le plier (voir dessin 8).
Talquez le liner pour éviter qu'il se colle et pour absorber l'humidité.
13. Pour le pliage, commencez par faire un carré. En commençant d'un côté, pliez 1/6 du liner sur
lui-même 2 fois. Effectuez la même opération du côté opposé (voir dessins 9.1 & 9.2).
14. Pliez ensuite un côté sur l'autre comme si vous refermiez un livre (voir dessins 10.1 & 10.2).
15. Pliez les 2 grandes parties au milieu (voir dessin 11).
16. Pliez une partie sur l'autre comme vous fermez un livre et pressez le liner (voir dessin 12).
17. Rangez le liner et les accessoires dans un endroit tempéré entre 0°C et 40°C.
18. Le carton d'origine peut être utilisé pour l'hivernage.
8
9.1
9.2
10.1
10.2
11
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
12
Page 12
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/18/2015
Français
123A
PRÉPARATION POUR L’HIVER
Hivernez votre piscine
Votre piscine est facile à vider et à hiverner. Vous devez vider, démonter et ranger
correctement la piscine quand la température descend en dessous de 5°C pour éviter
d’endommager la piscine et ses composants. Le gel peut entraîner la dégradation du liner
ou son effondrement. Consultez la partie "comment vidanger votre piscine".
Si les températures ne descendent pas en dessous de 5°C dans votre région, et que vous
décidez de laisser votre piscine montée pendant l’hiver, suivez les recommandations
suivantes :
1. Nettoyez l'eau de votre piscine minutieusement (s'il s'agit d'une piscine autostable Easy Set ou
d'une piscine Ellipse, assurez-vous que le boudin soit correctement gonflé).
2. Retirez le skimmer (selon modèle) ou tout autre accessoire connecté aux crépines. Remettez
la grille à la crépine si nécessaire. Assurez-vous que toutes les pièces soient propres et
sèches avent de les ranger.
3. Pour les piscines jusqu'à 488 cm de diamètre, bouchez les buses avec les bouchons noirs
fournis. Pour les piscines à partir de 518 cm, fermez les vannes d'arrêts.
4. Retirez l'échelle (selon modèle) et rangez-la dans un endroit tempéré. Assurez-vous qu'elle soit
complètement sèche avant de la ranger.
5. Retirez les tuyaux reliant l'épurateur à la piscine.
6. Ajoutez les produits d'hivernage adaptés. Consultez votre revendeur pour plus d'information.
7. Installez votre bâche de protection INTEX. IMPORTANT : LES BACHE INTEX NE SONT PAS
DES BACHES DE SECURITE.
8. Nettoyez et vidangez votre épurateur et vos tuyaux. Retirez et jetez votre ancienne cartouche
de filtration (prévoyez en une pour la prochaine saison).
9. Rangez votre épurateur et ses accessoires dans un endroit tempéré et sec, de préférence
entre 0°C et 40°C.
RÈGLES DE SÉCURITÉ EN MILIEU AQUATIQUE
Les loisirs nautiques sont à la fois amusants et relaxants. Cependant, ils représentent
des risques de blessures et de mort. Afin de réduire ces risques, lisez et suivez toutes les
instructions présentes sur les produits, les emballages et les notices. Soyez conscient que
les instructions et mises en garde couvrent les risques les plus communs mais d'autres
existent.
Pour plus de sécurité, familiarisez-vous avec les mises en garde suivantes ainsi qu'à celles
propres à chaque organisation nationale :
• Demandez lui une surveillance constante. Un adulte compétent doit être désigné comme
“maître nageur” ou surveillant de baignade, surtout quand des enfants sont dans ou autour de
la piscine.
• Apprenez à nager.
• Prenez le temps d'apprendre les premiers gestes de secours.
• N’hésitez pas à informer toute personne en charge de la surveillance de la baignade de
l’existence de système de sécurité tels que les barrières, portes verrouillées….
• Informez tout les utilisateurs de la piscine, les enfants inclus des procédures d’urgence.
• Faites preuve de bon sens et de raison lors d'activités nautiques.
• Surveillez, surveillez, surveillez.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 13
(123IO) SMALL RECTANGULAR METAL FRAME POOL FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/18/2015
Français
123A
GARANTIE LIMITÉE
Votre piscine INTEX a été fabriquée avec des matériaux de la meilleure qualité et un
savoir-faire de haut niveau. Tous les produits Intex ont été inspectés et sont exempts de
vices de fabrication. La garantie limitée ne s’applique qu’à la piscine INTEX.
Cette garantie limitée est en complément, et non en remplacement, de la garantie légale.
Dans les cas où cette garantie serait en contradiction avec vos droits locaux, ces derniers
restent prioritaires. Par exemple, les lois européennes apportent des droits statutaires
complémentaires à ceux offerts par la garantie limitée. Pour plus d’informations, consultez
le site Internet européen : http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm.
Les dispositions de cette garantie limitée s’appliquent seulement au premier acheteur.
Cette garantie limitée n’est pas transférable. La garantie limitée est valide pour une
période de 90 jours à partir de la date d’achat. Conservez l’original du ticket de caisse avec
ce manuel, car une preuve d’achat sera exigée et devra accompagner les réclamations ;
dans le cas contraire, la garantie limitée n’est pas valide.
Si un défaut de fabrication est détecté durant cette période de 90 jours, merci de
contacter le Service Consommateur Intex approprié listé dans le document « Services
Consommateurs agréés » ci-joint. Si l’article est couvert par les termes de la garantie, le
produit sera réparé ou échangé avec un produit similaire (de notre choix) sans frais de
votre part.
Aucune garantie complémentaire (autre que légale) ne sera appliquée. En aucun cas
INTEX, ses agents et/ou employés ne sauront être tenus responsables des dommages
directs ou indirects résultant de l’utilisation du piscine INTEX (y compris la fabrication du
produit).Certains pays ou certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages impliqués ou accessoires, les limitations ou exclusions ci-dessus
ne s’appliquent donc peut-être pas à vous.
Cette garantie limitée ne s’applique pas dans les circonstances suivantes:
• Si le piscine INTEX est l’objet de négligences, d’une utilisation ou une application
anormales, d’un accident, d’une mauvaise utilisation, un mauvais entretien ou stockage.
• Si le piscine INTEX est soumis à des dégâts par des circonstances hors du contrôle
d’INTEX, y compris mais sans s’y limiter, les crevaisons, les déchirures, l’abrasion, l’usure
normale et les dommages causés par exposition au feu, au gel, à la pluie, à une
inondation ou à tout autre facteur environnemental externe.
• Pour les pièces et composants non vendus par INTEX; et/ ou.
• Les modifications non autorisées, les réparations ou le démontage du piscine INTEX
par une personne autre que le personnel des centres SAV INTEX.
Les coûts résultant de la perte d’eau de la piscine, les dégâts causés par les produits de
traitement chimique ou l’eau ne sont pas couverts par cette garantie. Les blessures ou les
dégâts matériels ne sont en aucun cas couverts par cette garantie.
Lisez le manuel avec attention et suivez les instructions concernant le fonctionnement et
l’entretien de votre piscine INTEX. Inspectez toujours votre produit avant de l’utiliser. La
garantie peut être annulée si les instructions ne sont pas suivies.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 14

Manuels associés