- Aurlane
- Meuble Salle De Bain 80 Cm Blanc - Avec Tiroirs - Vasque Et Miroir - Merely White 80
- Mode d'emploi
Aurlane Meuble Salle De Bain 80 Cm Blanc - Avec Tiroirs - Vasque Et Miroir - Merely White 80 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels9 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
9
BRITTY 2 80 DETAIL DES COLIS COLIS 1/3 : VASQUE COLIS 2/3 : CAISSON+ACCESSOIRES COLIS 3/3 : MIROIR 730MM 3W AURL581 X8+1 M5x80 M8x80 M4x40 M8x40 M3x14 M4x14 X8+1 20min AURLANE SA 10 rue Clapeyron 75008 PARIS www.aurlane.com Tel : 01 42 46 16 98 Fax : 01 47 66 78 99 IMPORTANT AVANT INSTALLATION Merci de lire attentivement ces quelques lignes avant l’installation et l’utilisation de votre meuble de salles de bains. La garantie du meuble ne pourra s’exercer en cas de non respect de ces consignes d’installation et d’utilisation. 1/ Avant l’installation du meuble, assurez que les arrivées d’eau et que l’évacuation soient présentes dans la zone de pose définit par le cahier des charges technique plomberie. La tuyauterie ne doit pas dépasser de plus de 7cm du mur pour être compatible avec le vide sanitaire du meuble de 7cm 2/ L’alimentation et le raccordement électrique de l’applique du miroir doivent être réalisés conformément à la norme NF C 15 100. Le luminaire est conforme à la norme EN60598. Son indice de protection est IP44. Il peut être installé dans le volume 2 (ou supérieur)de la salle de bain 3/ Attention à ne pas utiliser de produits contenant de l’acétone, du chlore ou de l’ammoniac (notamment de l’eau de javel) pour le nettoyage du meuble. Une telle utilisation peu entraîner une détérioration du meuble par un jaunissement ou un décollement des différents éléments constitutifs. 4/ Attention à ne pas utiliser d’éléments abrasifs pour le nettoyage du meuble et de la vasque notamment de la paille de fer, un grattoir ou la partie abrasive d’une éponge, cela peut endommager leur surface. 5/ Il est formellement de monter ou de s’asseoir sur la vasque du meuble. 1 x4 M8×80 x4 M5×80 M4x14 x8 FR REGLAGE ET AJUSTEMENT • Il faut jouer avec ces différents réglages pour que votre meuble soit parfaitement installé. ±3mm ±2mm EN SETTING AND ADJUSTMENTS OF FURNITURE • Please take note of the following adjustments made in order to have the sliding drawers and the opening and closing of the doors correctly aligned: ±3mm Please use the knobs on both sides of the drawer to adjust its height (up and down) in order to avoid friction with the upper and lower parts. ±2mm Please use the screw on the right side of the drawer to adjust it horizontally (left and right) in order to avoid friction with the side parts. D Abstimmung und Anspassung der Möbel • Bitte beachten Sie die folgenden Abstimmungsmethoden für den Gleitmechanismus für das Öffnen und Schließen der Türe ±3mm Bitte benutzen Die den Knopf auf beiden Seiten um die Einstellungen für die Höhe vorzunehmen (Hoch und Runter) und um Reibungen an Ober und Unterseite zu vermeiden ±2mm Bitte beutzen Sie die Schraube auf der rechten Seite um die horizontalen Einstellungen vorzunehmen (links und Rechts) und um Reibung mit den Seitenteilen zu vermeiden 2 X8 M3x14 X2 3 M8×40 X2 M4×40 X2 Règles de sécurité électrique Le luminaire fourni avec ce meuble répond à la norme EN60598 de la communauté européenne. Nous vous rappelons que votre installation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié et que cette installation doit être conforme à la norme NF C 15 100 en vigueur à la date d’installation. Il est notamment important de respecter les volumes d’installation et le raccordement à la terre. Assurer vous que votre électricien connait ces normes et que votre luminaire soit installé dans le VOLUME 2 ou supérieur de votre salle de bain. Rappel concernant les volumes : l'espace de la salle de bains se divise en quatre volumes numérotés de 0 à 3, chaque volume impliquant des consignes de sécurité à respecter. Vous trouverez ci-dessous un rappel des volumes de votre salle de bain. 0 : dans la baignoire ou la douche. 1 : au-dessus du volume 0 et jusqu’à 2,25 m à partir fond baignoire. 2 : 0,6 m autour du volume 1 et jusqu’à hauteur de 3 m du sol. 3 : 2,4 m autour du volume 2 et jusqu’à hauteur de 2,25 m du sol. Espace sous la baignoire : volume 1 ou volume 3 si fermé et accessible par trappe. Légende schéma : (1) Par rapport au sol fini ou au fond de la baignoire si celui-ci est situé au-dessus du sol fini (2) Par rapport au sol fini ou au fond du receveur si celui-ci est situé à plus de 15 cm du sol fini DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE We, Aurlane SA, Aurlane SA, 10 rue Clapeyron 75008 PARIS FRANCE declare in exclusive responsibility the conformity of: 10 rue Clapeyron 75008 PARIS FRANCE déclare en sa totale responsabilité la conformité des produits : Luminaire for LAV284/LAV285/LAV286/LAV287/ LAV364/LAV365/LAV366/LAV367 With the following norms: EN60598-1:2004+A1:2006 EN60598-2-1 :1989 Low voltage directive 2006/95/EC Luminaire pour LAV284/LAV285/LAV286/LAV287/ LAV364/LAV365/LAV366/LAV367 avec les normes suivantes: EN60598-1:2004+A1:2006 EN60598-2-1 :1989 Directive Basse tension 2006/95/EC Resin basin for LAV284/LAV285/LAV286/LAV287/ Vasque en résine pour LAV284/LAV285/LAV286/LAV287/ LAV364/LAV365/LAV366/LAV367 LAV364/LAV365/LAV366/LAV367 With the following norms: EN14688:2006 Cleanability : PASS Load resistance : PASS Capacity of overflow: PASS Durability : PASS Sebastien Doumenc Managing Partner Aurlane Paris, june 20th 2016 avec les normes suivantes: EN14688:2006 Aptitude au nettoyage: OK Résistance au remplissage : OK Capacité du trop plein: OK Durabilité: OK Sebastien Doumenc Directeur Associé Aurlane Paris, le 20 juin 2016