Icon MobileU Mini Live Interface Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Icon MobileU Mini Live Interface Manuel du propriétaire | Fixfr
Guide de l’utilisateur
Interface USB d'enregistrement professionnel avec connectivité de téléphone
intelligent pour application de diffusion continue en direct avec 1 entrée micro
/ 1 entrée instrument et 2 sorties
ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l'humidité. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier.
Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un
personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l'utilisateur de la présence d'une
tension dangereuse et non isolée dans l'appareil. Cette tension constitue un risque d'électrocution. Le
signe avec un point d'exclamation dans un triangle prévient l'utilisateur d'instructions importantes relatives
à l'utilisation et à la maintenance du produit.
Consignes de sécurité importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.
Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.
Suivez les instructions du fabricant.
Ne pas utiliser cet appareil près d'une source liquide ou dans un lieu humide.
Nettoyez l'appareil uniquement avec un tissu humide.
Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l'appareil. Installez l'appareil selon
les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de
générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple).
9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec
polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne
correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien.
10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.).
Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier.
11. Déconnectez l'appareil du secteur en présence d'orage ou lors de périodes d'inutilisation prolongées.
12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon
secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liquide dans l'appareil, introduction
d'un objet dans le boîtier, etc.).
Contents
Introductions..............................................................................................4
Contenu de l'emballage.............................................................................4
Enregistrement de votre produit ICON Pro Audio sur votre compte
personnel...................................................................................................5
Caractéristiques........................................................................................6
Panneau avant..........................................................................................7
Panneau arrière.........................................................................................8
Panneau de dessus...................................................................................9
Installation du pilote pour Mac.................................................................10
Panneau de commande du mixer(MAC).................................................12
Installation du pilote pour Windows.........................................................13
ProDriver4(Windows)..............................................................................16
Panneau de commande du mixer(Windows)..........................................17
Configuration (fréquence d'échantillonnage et latence)..........................20
Hébergement de contenus ProDriver4(Windows)...................................24
Connexions matériel................................................................................25
Schéma de méthode de connexion de différents types de microphones.26
Spécifications..........................................................................................27
Entretien et réparations...........................................................................28
Introductions
Nous vous remercions pour l’achat interfaces d’enregistrement audio USB de la
MobileU Mini Live d’ICON Nous pensons sincèrement que ce produit vous comblera
pendant des années mais, si quelque chose ne vous convient pas, nous y nous
efforcerons d’y remédier.
Au fil de ces pages vous découvrirez une description détaillée des caractéristiques
du interfaces d’enregistrement audio USB de la MobileU Mini Live mais aussi une
visite guidée de ses panneaux avant et arrière, des instructions de configuration et
d’utilisation étape par étape ainsi que toutes les spécifications.
Veuillez enregistrer le produit sur notre site Web à l'aide du lien www.iconproaudio.
com/registration :
Veuillez suivre la procédure étape par étape. Commencez par saisir le
numéro de série de l'appareil ainsi que vos informations personnelles, etc. En
enregistrant votre produit en ligne, vous aurez droitauserviceetau soutienaprèsventedenotrecentred'aide en visitant notre site Web à l'adresse www.iconproaudio.
com. En outre, tous les produits enregistrés sous votre compte seront répertoriés
sur votre page personnelle de produit où vous trouverez des informations mises
à jour telles que les mises à niveau de micrologiciels/pilotes, les progiciels, les
téléchargements de modes d'emploi, etc. pour votreappareil.
Comme avec la plupart des appareils électroniques, nous vous recommandons
vivement de conserver l'emballage d'origine. Dans le cas peu probable où le
produit doit être retourné pour réparation, l'emballage d'origine (ou son équivalent
raisonnable) est exigé.
Grâce à des soins appropriés et à une circulation d’air correcte, votre interfaces
d’enregistrement audio USB de la MobileU Mini Live fonctionnera sans problème
pendant des années. Nous vous conseillons d’enregistrer votre numéro de série
dans l’espace ci-dessous à titre de référence future.
Contenu de l'emballage
●● Interface d'enregistrement USB MobileU Mini Live
●● Le présent guide d'utilisation x 1
●● Câble USB 2.0 x 1
●● Câble audio TRS 3,5 mm x 1
4
Enregistrement de votre produit ICON Pro
Audio sur votre compte personnel
1. Vérifiez le numéro de série de votreappareil
Allez sur http://iconproaudio.com/registration ou numérisez le code QR cidessous.
ISaisissez le numéro de série de votre appareil et les autres informations
demandées à l'écran. Cliquez sur « Submit ».
Un message apparaîtra avec des informations sur votre appareil, telles que le
nom du modèle et son numéro de série. Cliquez sur « Register this device to my
account » ou si vous voyez un autre message, veuillez communiquer avec notre
équipe de service après-vente.
2. Ouvrez une session sur votre page de compte personnel ou
inscrivez-vous en tant que nouvel utilisateur
Utilisateur existant :
Veuillez vous connecter à votre page d'utilisateur personnelle en saisissant votre nom d'utilisateur et votre
mot de passe.
Nouvel utilisateur :
Veuillez cliquer sur « Sign Up » et remplir toutes les informations.
3. Télécharger tous les documentsutiles
Tous les appareils enregistrés sous votre compte apparaîtront sur cette
page. Chaque produit sera répertorié avec tous ses fichiers disponibles au
téléchargement, tels que les pilotes, les micrologiciels, les modes d'emploi en
différentes langues et les progiciels, etc. Veuillez vous assurer que vous avez
téléchargé les fichiers nécessaires, tels que le pilote, avant de commencer
l'installation de l'appareil
5
Caractéristiques
L'interface d'enregistrement USB ICON Pro Audio MobileU Mini Live fournit un module
d'entrée et de sortie audio ainsi qu'une connectivité analogique et numérique avec tout
appareil mobile intelligent pour les applications de diffusion en direct. Les principales
caractéristiques sont les suivantes :
6
●● 1 entrée microphone/1 entrée guitare 24 bits 192KHz, 2 sorties d'interface
d'enregistrement USB
●● Le convertisseur NA/AN professionnel et haut de gamme offre une plage dynamique
importante
DAC (convertisseur analogique-numérique) : Plage dynamique : 114 dB
ADC (convertisseur numérique-analogique) : Plage dynamique : 114 dB
●● Prise en charge de la connectivité Mac/PC fonctionnant simultanément avec
unappareil intelligent
●● Possibilité de session en direct avec traitement du signal audio par le biais du
plugiciel d'hébergement virtuel ProDriver4
●● 2x2 entrées /sorties analogiques bidirectionnel simultané pour l'enregistrement et la
lecture
●● Équipé de prises de connexion numérique (type C) et analogique (TRRS)
pourappareils intelligents
●● Équipé d'une prise E/S numérique (type C) compatible avec iOS et Android et d'une
prise E/S analogique (3,5 mm stéréo TRRS) pour une connexion directe avec un
téléphone intelligent
●● Préamplification MIC/Instrument avec contrôle de gain individuelet interrupteur
d'alimentation phantom
●● 2 sorties analogiques TRS 1/4” ou sortie phone stéréo 3.5mm
●● Contrôle principal du volume sur le panneau avant
●● Bouton de contrôle direct sur le panneau supérieur
●● 1 sortie casque avec source assignable et contrôle individuel de volume
●● Le pilote ProDriver4™ à très faible latence développé par ICON Pro Audio est fourni
●● Le plugiciel d'hébergement de contenus ICON Pro Audio, innovant et convivial, est
intégré à ProDriver4™ (Windows only)
●● USB 2.0 haute vitesse et USB alimenté par bus
●● Supporte DirectSound, WDM et ASIO2.0
●● Compatible avec Mac OS (Intel-Mac) 10.11 et ultérieur, iOS 9 ou versions ultérieures
et Windows 7, 8 et 10 (32-bit/64-bit)
●● Bidirectionnel simultané pour l'enregistrement et la lecture
●● Un connecteur d'alimentation 5VCC est présent pour l'alimentation externe avec iOS
●● Construction en aluminium robuste
Panneau avant
7
8
4
3
5
6
2
1
1. XLR 3 broches (symétrique) – Pour microphone à
condenseur avec alimentation fantôme de +48 V ou
microphone dynamique.
Veuillez vous reporter à la section P.26 pour connaître la méthode de connexion
des différents types de microphones et d'instruments.
TS 1/4” (asymétrique) – Pour microphone dynamique
Reportez-vous à P.26 pour savoir comment connecter un microphone de type
différent.
2. Interrupteur d'alimentation phantom 48V
Appuyez dessus pour alimenter l'entrée XLR associée en +48V phantom.
Ce circuit d'alimentation phantom est adapté à tous les microphones à
condensateur.
3. Contrôles de niveau de gain pour les entrées (Micro )
Ce potentiomètre contrôle l'entrée haut-niveau de l'entrée micro analogique.
4. Contrôles de niveau de gain pour les entrées (Guitare)
Ce potentiomètre contrôle l'entrée haut-niveau de l'entrée guitare analogique.
5. Contrôle de niveau casque
Ce potentiomètre contrôle la sortie de niveau de la sortie casque.
6. Sortie casque
Cette prise de sortie accepte un connecteur casque stéréo standard TRS 1/4"
7. Cont. (contrôleur – régulez le contrôle du signal par le
téléphone intelligent ou le PC)
Basculez entre le contrôle du signal provenant d'un appareil intelligent et PC ou
uniquement du PC
8. LLB (boucle de renvoi en direct)
Boucle de renvoi du signal de sortie audiode l'appareil intelligent vers l'entrée de
l'appareil intelligent à des fins de session en direct
7
Panneau arrière
3
6
1. Connecteur USB 2.0
1
4
2
5
À y brancher le câble USB fourni pour se connecter au port USB d'un Mac/PC.
Votre Mac/PC doit être équipé d'un port USB 2.0 pour qu'il puisse supporter la
haute vitesse du MobileU Mini Live .
2. Entrée HI-Z
C'est une entrée de grande impédance pour guitare/basse.
3. Sorties haut-niveau L/R
Ce sont des sorties asymétriques analogiques sur des connecteurs TS 1/4"
standard à +6dBU de haut-niveau.
4. Sortie stéréo de L/R
Il s'agit d'une sortie stéréo analogique asymétrique sur un connecteur stéréo
standard de 3,5 mm .
5. E/S pour appareil intelligent (numérique – type C et
analogique – TRRS de 3,5 mm)
Ces ports vous permettent de connecter votre appareil intelligent et votre Mac/
PC simultanément afin de pouvoir traiter le signal audio avec votre Mac/PC
avant de transmettre le signal à l'appareil intelligent pour les applications de
diffusion endirect.
Prise numérique – de type C pour la connexion directe à la prise numérique
del'appareil intelligent (Adaptateur OTG requis)
Prise analogique – TRRS stéréo pour la connexion directe aux E/S audio d'un
appareil intelligent
6. Connecteur d'alimentation
8
Le MobileU Mini Live est alimenté par USB. Si votre ordinateur ne fournit pas
une alimentation suffisante, connectez un adaptateur d'alimentation +5VCC
ICON à cette prise ou utilisez un chargeur/adaptateur d'alimentation pour
téléphone standard avec un câble USB approprié.
(Remarque: Les adaptateurs de courant sont disponibles auprès des
distributeurs/revendeurs ICON qui sont proches de vous.)
(Remarque : Un adaptateur d'alimentation externe est requis si l'MobileU Mini
Live est utilisé comme unité autonome sans Mac ou PC.)
Panneau de dessus
1
3
2
1. Bouton decontrôle direct
Appuyez sur le bouton pour contrôler le signal d'entrée directement (c.-à-d. du
microphone ou de l'instrument) à l'aide de vos écouteurs. Presser le bouton
permet de suivre directement le signal sans qu'il passe par l'ordinateur.
2. Contrôle du niveau d'entrée du téléphone intelligent
Permet de contrôler le niveau d'entrée audio vers le téléphone intelligent.
3. Commande de niveau principal
Remarque : La commande de niveau principal permet de régler le niveau de
sortie des sorties ligne 1/2 et stéréo 3,5 mm
9
Installation du pilote pour Mac
MobileU Mini Live est un appareil de classe A. Ainsi, aucun pilote n’est
nécessaire pour Mac. Par ailleurs, il prend totalement en charge les appareils
iOS en se connectant à un kit de caméra.
Suivez les procédures ci-après pas à pas pour installer l'interface d'enregistrement
USB de la MobileU Mini Live et ses pilotes.
1. Allumez votre Mac
(Remarque: Ne connectez pas encore votre interface audio numérique de la
MobileU Mini Live à votre Mac.)
2. Compatible en natif
MobileU Mini Live est compatible en natif sur Mac OSX, aucun pilote n'est
nécessaire.
3. Copier le logo du panneau de commande du logiciel sur le
bureau
Ouvrez le précédent dossier “Mac”. Copiez le logo "ProDriver4" du panneau de
commande du logiciel et collez-le sur le bureau.
Mac
4
4
4
4
Figure 1
4. Lancer le logiciel à l'aide du
panneau de commande
4
MobileU Mini
Cliquez sur le logo du panneau de
commande du logiciel que vous
venez de copier sur le bureau pour
lancer le logiciel.
r4
Figure 2
10
5. Connexion de votre interface
audio numérique MobileU1
Mini Live
Connectez maintenant l'interface
audio numérique MobileU Mini Live
au port USB de votre Mac.
Remarque: Les interfaces audio
MobileU Mini Live ne sont
compatibles qu’avec USB2.0. Votre
Mac doit être équipé d’un port
USB2.0.
6. Configuration de l'audio
MIDI
USB
Ouvrez la fenêtre Audio MIDI
setup” (Configuration de l'audio
MIDI) et vérifiez que l'appareil
MobileU Mini Live a été configuré
correctement comme illustré à la
figure 4.
Type-C
3.5mm
Mac
or
Figure 3
MobileU Mini (Core Audio)
MobileU Mini (Bit Accurate)
MobileU Mini (Core Audio)
MobileU Mini: Output
Figure 4
11
Panneau de commande du mixer(MAC)
Les mixers fonctionnent comme un mixer matriciel. Activer et régler l'entrée ou la sortie
correspondante au niveau canal. Ils sont très utiles et rendent vos entrées et sorties très
flexibles. Vous pouvez diriger toute entrée
4 vers toute sortie.
MobileU Mini
1
3
2
7
9
8
4
5
6
Figure5
1. Contrôle des niveaux d'entrée HW 1/2
Affichage du niveau d'entrée matériel 1 et 2 (Entrée HW 1 et 2).
2. Contrôle des niveaux de sortie HW 1/2
Affichage du niveau de sortie 1 et 2 (Sortie HW 1 et 2).
3. Entrée S/PDIF 3 et 4
Affichage du niveau d'entrée S/PDIF 3 et 4 (Entrée S/PDIF 3 et 4).
4. Sortie S/PDIF 3 et 4
Affichage du niveau de sortie S/PDIF 3 et 4 (Sortie S/PDIF 3 et 4).
5. Commutateur Link
Commutateur pour régler les niveaux de canaux en même temps.
6. Commutateur Mute
Commutateur pour couper le son du canal correspondant.
7. Commutateur “0dB”
Commutateur pour régler le niveau du canal correspondant à “0dB”.
8. Potentiomètre contrôle de gain
Glissez pour régler le niveau de gain du canal correspondant.
9. Commutateurs de matrices des entrées et sorties
12
Commutateurs pour activer/désactiver le canal d'entrée matériel correspondant vers la
sortie matériel du canal correspondant. Les matrices sont très utiles et rendent vos entrées
et sorties très flexibles. Vous diriger toute entrée vers toute sortie.
Installation du pilote pour Windows
Suivez les procédures ci-après pas à pas pour installer l'interface d'enregistrement
USB de la MobileU Mini Live et ses pilotes.
1. Allumez l'ordinateur
Remarque: Ne connectez pas encore votre interface audio numérique de la
MobileU Mini Live à votre ordinateur.
2. Téléchargez le pilote Windows à partir de votre page
personnelle d'utilisateur à l'adresse www.iconproaudio.com
(Veuillez vous reporter au diagramme 6 pour lesinstructions)
Après avoir téléchargé le fichier du pilote, veuillez cliquer dessus pour lancer le
processus d'installation.
MobileU Mini Live
181U2
Figure 6
r4
3. L'assistant d'installation apparaît
r4
Choisissez "Next" (suivant) lorsque vous
voyez l'écran de bienvenue comme
illustré à la figure 7
r4
Figure 7
4. License Agreement
r4
r4
Cliquez sur « I Agree » pour continuer.
r4
r4
Figure 8
13
5. Sélection des composants à
installer
r4
r4
Cochez les composants à installer. Il est
vivement recommandé de sélectionner tous
les composants.
MobileU Mini Device Drivers
r4
Figure 9
6. Préparation des fichiers
d'installation
L'installation du pilote a commencé,
l'opération peut prendre un certain
temps qui dépend des
performances de l'ordinateur,
veuillez patienter jusqu'à ce que
l'opération soit terminée.
r4
4
Icon_MobileU Mini_2.9.86.50.exe
r4
Figure 10
7. Cliquez sur « Install » pour
continuer.
Remarque: Le même message peut
apparaître trois fois car il y a trois
installations de pilote différents.
Figure 11
Figure 12
Figure 13
14
8. Installation terminée
r4
r4
Une fenêtre telle qu'illustrée à
la figure 14 doit apparaître.
Sélectionnez "Finish” (terminer).
r4
Figure 14
Mac
9. Lancer le logiciel à l'aide
du panneau de commande
16
r4
Vous pouvez cliquer sur le logo
MobileU Mini Live dans la barre
de tâches système pour lancer le
panneau de commande du logiciel
(Page 16).
r4
r4
r4
r4
r4
4
MobileU Mini
MobileU Mini
Figure 15
Dou22
10. Connecter l'interface
audio numérique de la
MobileU Mini Live
Type-C
3.5mm
Connectez à présent l'interface
Mac
audio
numérique de la MobileU
USB
Mini Live au port USB de
l'ordinateur.
13
USB
Esc
F1
~
`
Tab
CapsLook
Shift
Ctrl
1
!
Q
A
Z
F2
··
F3
F5
F4
#
2
3
W
E
4
¥
5
F7
F6
%
6
D
F
G
C
V
B
F8
N
;
>
AltGr
*
P
L
<
F11
0
O
K
M
#)
9
I
J
F10
#)
78
U
H
F9
*
7
Y
T
R
S
X
Alt
F12
—
pause
Break
Prtsc
sysrq
+
[
]
}
|
Ctrl
Home
Pgup
|
PgDN
Enter
?
Del
Lns
Backspace
=
{
:
End
Shift
$
intel
Type-C
or
3.5mm
or
Figure 16
14
16
Dou22 Live
15
ProDriver4(Windows)
r4
MobileU Mini
Dou22
Figure 17
Figure 18
16
Voici ProDriver4 d'ICON Pro Audio, le pilote à la pointe de l'innovation en audio pour la
scène studio et la diffusion en continu. Le système audio ProDriver vous propose les
outils les plus fiables pour la plupart des applications audio, au moment où vous en avez
besoin. Le cœur du système est notre pilote, qui utilise une technologie de pointe et un
contrôle à latencezéro.L'interfaceutilisateurpermet de saisir, d'acheminer et de rediriger
facilement le son de n'importe quellesource de votre ordinateur grâce à notre routeur de
signaux virtuel. Utilisez le serveur de plugiciels ProDriver pour connecter vos plugiciels
VST, d'unitésaudioetDirectXpréférés.Exécutez ProDriver4 enmodeautonomeouavecvotre
poste de travail audionumérique (DAW) préféré. Enregistrez vos chaînes de plugiciel
préférées comme préréglages et rappelez-les pendantvotreséance ou en direct sur la
scène en temps réel.
Panneau de commande du mixer(Windows)
Il y a deux pilotes audio différents, à savoir « WDM » (Windows Driver Model) et
« ASIO » (Audio Stream Input and Output) dans le pilote d'interface audio ICON
ProAudio. Le pilote WDM est largement utilisé pour les logiciels quotidiens tels que
le lecteur multimédia et ASIO est principalement utilisé pour la plupart des logiciels
d'enregistrement tels que LogicPro. L'avantage de l'ASIO est qu'il a une latence
beaucoup plus faible que le WDM, ce qui est très important lorsque vous effectuez des
enregistrements avec un grand nombre de plugiciels. En fait, la plupart des logiciels
quotidiens ne prennent pas en charge le pilote ASIO et n'utilisent que le WDM et dans
ce cas, il suffit d'utiliser le canal HW (canaux matériels). Vous trouverez ci-dessous
quelques explications sur la terminologie pour chaque type de canal.
1. Entrée HW (entrée de canal matériel)
cela signifie les canaux d'entrée de matériel, y compris les microphones ou les
instruments.
2. Sortie HW (sortie de canal matériel)
cela signifie les canaux de sortie de matériel, y compris les casques ou les canaux
de lignes de sortie
3. Sortie VC (SORTIE de canal virtuelle)
cette fonction n'existe que sur le pilote ASIO et c'est un canal virtuel dont le signal de sortie va
vers une entrée VC ASIO
4. Entrée VC (ENTRÉE de canal virtuelle)
cette fonction n'existe que sur le pilote ASIO et c'est un canal virtuel dont le signal d'entrée
vient d'une sortie VC ASIO
5. Boucle de renvoi (canal de boucle de renvoi)
canal de boucle de renvoi interne ASIO (p. ex., le signal de sortie VC ASIO allant à une entrée
VC ASIO)
Le panneau de commande du mixer comprend quatre types principaux de canaux ASIO que
vous pouvez utiliser.
1. Canaux matériels MobileU Mini Live (Entrée HW 1/2 et Sortie HW
1/2)
Ce sont les canaux d'entrée et de sortie matériels d’MobileU Mini Live .
2. Canaux virtuels d’MobileU Mini Live (Entrée VC 1/2, 3/4 et 5/6),
(Sortie VC 1/2, 3/4 et 5/6)
Ce sont les canaux virtuels d'entrée et de sortie liées au multiplexage en longueur
d'onde (WDM).
Par exemple: Sorties WDM 1 et 2 liées aux Entrées VC 1 et 2
Sorties VC1 et 2 liées aux Entrées WDM 1 et 2
3. Canaux de rebouclage d’MobileU Mini Live (LB 1/2, 3/4 et 5/6)
Ce sont les canaux par boucle de renvoi ASIO.
17
1
3
4
7
18
8
11
12
13
17
19
MobileU Mini
14
16
15
Figure 19
2
5
6
9
10
11
12
13
By activating different cross points, you may route the corresponding signal to your
desired channels.
1. Contrôle des niveaux d'entrée HW 1/2
Affichage du niveau d'entrée matériel 1 et 2 (Entrée HW 1 et 2).
2. Contrôle des niveaux de sortie HW 1/2
Affichage du niveau de sortie 1 et 2 (Sortie HW 1 et 2).
3. Contrôle de niveau d'entrée VC (virtuelle) 1/2
Affichage du niveau de sortie WDM 1 et 2 (Entrée VC 1 et 2).
4. Contrôle de niveau d'entrée VC (virtuelle) 3/4
Affichage du niveau de sortie WDM 3 et 4 (Entrée VC 3 et 4).
5. Contrôle de niveau de sortie VC (virtuelle) 1/2
Affichage du niveau de sortie VC ASIO1 et 2 (Sortie VC 1 et 2).
6. Contrôle de niveau de sortie VC (virtuelle) 3/4
Affichage du niveau de sortie VC ASIO3 et 4 (Sortie VC 3 et 4).
7. Contrôle de niveau d'entrée VSC (virtuelle) 1/2
Affichage du niveau de sortie WDM 1 et 2 (Entrée VSC 1 et 2)
8. Contrôle de niveau d'entrée VSC Music (virtuelle) 1/2
18
Affichage du niveau de sortie WDM 1 et 2 (Entrée VSC Music1 et 2)
9. Contrôle de niveau de sortie VSC (virtuelle) 1/2
Affichage du niveau de sortie VC ASIO1 et 2 (Sortie VSC 1 et 2).
10. Contrôle de niveau de sortie VSC Music (virtuelle) 1/2
Affichage du niveau de sortie VC ASIO1 et 2 (Sortie VSC Music 1 et 2).
11. Boucle de renvoi 1/2
Affichage du niveau du canal de la boucle de renvoi ASIO 1/2.
12. Boucle de renvoi 3/4
Affichage du niveau du canal de la boucle de renvoi ASIO 3/4.
13. Boucle de renvoi 5/6
Affichage du niveau du canal de la boucle de renvoi ASIO 5/6.
14. Commutateur Link
Commutateur pour régler les niveaux de canaux en même temps.
15. Commutateur Mute
Commutateur pour couper le son du canal correspondant.
16. Commutateur “0dB”
Commutateur pour régler le niveau du canal correspondant à “0dB”.
17. Potentiomètre contrôle de gain
Glissez pour régler le niveau de gain du canal correspondant.
18. Commutateurs de matrices des entrées et sorties
Commutateurs pour activer/désactiver le canal d'entrée matériel correspondant vers
la sortie matériel du canal correspondant. Les matrices sont très utiles et rendent vos
entrées et sorties très flexibles. Vous diriger toute entrée vers toute sortie.
19. Préréglages du mélangeur
6 emplacements pour les boutons de préréglage du mélangeur sont disponibles
pour sauvegarder ou charger vos paramètres de routage des canaux.
19
Configuration (fréquence d'échantillonnage
et latence)
Cliquez sur le bouton « Setting » pour ouvrir la fenêtre de configuration.
Figure 20
Panneau de commande du logiciel
20
Réglage du taux d'échantillonnage Sélectionnez le taux d'échantillonnage
entre 44,1KHz et 192KHz de la fenêtre déroulante comme illustré à la figure 21.
Figure 21
Configuration de la latence
La latence est contrôlée par six paramètres. Pour personnaliser la valeur de
votre propre latence, sélectionnez custom.
●● Sûre (latence maximale)
●● Extra Large
●● Normale
●● Petite
●● Très petite
●● Minimum (latence minimale)
●● Personnalisé
Figure 22
21
La latence est contrôlée par trois paramètres : Ces valeurs incluent :
1. Taille de la mémoire tampon ASIO
Vous pouvez choisir une valeur parmi 32/64/128/256/512/1024/2048/4096.
Figure 23
2. Taille de la mémoire tampon du streaming
22
Vous pouvez choisir : Minimum/Faible/Normal/Élevé et Maximum.
Figure 24
3. Volume de la mémoire tampon du streaming
Vous pouvez choisir : 2/3 et 4.
Figure 25
Figure 26
(Remarque: Si un message d'avertissement apparaît sur la fenêtre « État de la
latence », utilisez une valeur de latence plus grande.)
(Remarque: Si un son se fait entendre, vous devez augmenter la taille du
tampon. Si après avoir augmenté la taille du tampon vous entendez toujours
un son, cela signifie que les performances de l'ordinateur sont incapables de
supporter le réglage. (L'interface audio numérique de la MobileU Mini Live n'est
pas en cause.)
23
Hébergement de contenus ProDriver4(Windows)
ProDriver4 Rack, vous permet d’utiliser n'importe quel rack avec votre poste de
travail audionumérique (DAW). Vous pouvez également utiliser votre appareil
comme un module additionnel effecteur autonome sans DAW.
24
Connexions matériel
Connectez les sorties de l'interface audio numérique de la MobileU Mini Live à votre
ampli, moniteurs sous tension ou système surround.
Si vous contrôlez via des casques, connectez ces derniers à la sortie casque de
l'appareil.
Branchez vos micros/guitare à l'entrée analogique de l'appareil.
2
1
PC/MAC Only
3
Mac
Mac
/ PC
1
2
Smart Device Only
iPhone
or
Power Pack
Android
or
1
2
PC/MAC Smart Device Simultaneously
3
Mac
Mac
/ PC
iPhone
2
or
Android
or
Power Pack
1
25
Schéma de méthode de connexion de
différents types de microphones
Dynamic
Microphone
(D2)
1/4” TR
Unbalanced
Or
XLR
Balanced
Condenser
Microphone
(Apollo)
26
Remarque: Lors d'utilisation de microphone dynamique, assurez-vous que
l'interrupteur de l'alimentation fantôme +48V est sur « désactiver » avant de brancher
votre micro, autrement ce dernier risque d'être endommagé.
Spécifications
Mic Input:
Frequency Response:..................................... 22Hz to 22kHz (+/-0.1dB)
Dynamic Range:.............................................. 112dB, A-weighte
Signal-to-Noise Ratio:..................................... -112dB, A-weighted
THD+N: .......................................................... -98dB
Crosstalk:........................................................ -97dB @ 1kHz
Input Impedance:............................................. Mic in: 1.8K Ohms, typical
Adjustable Gain:.............................................. +34dB
Inst Input:
Frequency Response:..................................... 22Hz to 22kHz (+/-0.1dB)
Dynamic Range:.............................................. 112dB, A-weighte
Signal-to-Noise Ratio:..................................... -112dB, A-weighted
THD+N: .......................................................... -98dB
Crosstalk:........................................................ -97dB @ 1kHz
Input Impedance:............................................. Inst in: 500K Ohms, typical;
Adjustable Gain:.............................................. +31dB
Line Outputs 1/2 (Stereo, Unbanced):
Frequency Response:..................................... 22Hz 22kHz (+/-0.1dB)
Dynamic Range:.............................................. 114dB, A-weighted
Signal-to-Noise Ratio:..................................... -114dB, A-weighted
THD+N:........................................................... -100 dB
Crosstalk:........................................................ -97dB @ 1kHz
Nominal Output Level:..................................... Unbalanced: +4dBV, typical;
Maximum Output Level:.................................. +11dBV, typical;
Output Impedance:.......................................... 150 Ohm
Load Impedance:............................................. 600 Ohm minimum
Headphone Outputs: (at Maximum Volume; Into 100 Ohm load):
Frequency Response:..................................... 22Hz to 22kHz (+/-1dB)
Power into Ohms:............................................ 90 mW into 100 Ohms
THD+N:........................................................... <0.06% (-66dB)
Signal-to-Noise Ratio:..................................... -100dB, A-weighted
Max Output Level into 100 Ohms:................... +2.0dBV, typical
Output Impedance:.......................................... 75 Ohm
Load Impedance:............................................. 32 to 600 Ohms
27
Entretien et réparations
Si vous devez faire réparer votre "MobileU Mini Live ", suivre ces instructions.
Consultez notre centre d’aide en ligne sur http://support.iconproaudio.com/hc/en-us, pour
plus d’informations, de connaissances et de téléchargements tels que.
1. FAQ
2. Téléchargements
3. En savoir plus
4. Forum
Le plus souvent, vous trouvez des solutions sur ces pages. Si vous ne trouvez pas une
solution, demandez un ticket d’assistance à notre Service à la clientèle en ligne (ACS) via
le lien ci-dessous, et notre équipe d’assistance technique vous apportera une aide dès que
possible.
Allez à http://support.iconproaudio.com/hc/en-us, connectez-vous pour soumettre un ticket
ou cliquez sur « Submit a ticket » sans avoir à vous connecter.
Dès réception de votre ticket, notre équipe d'assistance vous aide à résoudre le problème que
vous avez avec votre appareil ICON ProAudio.
Pour envoyer des produits défectueux pour réparation:
1.
Confirmer que le problème ne provienne pas d'une erreur de manipulation ou de
périphériques externes.
2.
Conserver ce manuel de l'opérateur. Nous n'en avons pas besoin pour réparer l'unité.
3.
Emballer l'unité dans son emballage original y compris la carte et la boîte. Ceci est très
important. Si vous avez perdu l'emballage, assurez-vous de bien avoir emballé l'unité.
ICON n'est pas responsable de dégât occasionnés par un emballage qui ne soit pas
d'usine.
4.
Envoyer au centre de SAV d’ICON ou au bureau des renvois autorisé. Consultez le lien cidessous pour connaître nos centres de services et les points de service de distribution:
5.
28
Si vous êtes à Hong Kong
Envoyer le produit à :
BUREAU EN ASIE:
Unit F, 15/F., Fu Cheung Centre,
No. 5-7 Wong Chuk Yueng Street, Fotan, Sha Tin, N.T., Hong Kong.
Si vous êtes à Europe
Envoyer le produit à :
Si vous êtes à North America
Envoyer le produit à :
North America
Mixware, LLC – U.S. Distributor
11070 Fleetwood Street – Unit F.
Sun Valley, CA 91352; USA
Tel.: (818) 578 4030
Contact: www.mixware.net/help
Sound Service
GmbHEuropean
HeadquarterMoriz-Seeler-Straße
3D-12489 Berlin
Telephone: +49 (0)30 707 130-0
Fax: +49 (0)30 707 130-189
E-Mail: [email protected]
For additional update information please visit our website at:
www.iconproaudio.com
天猫官方旗舰店
抖音号
哔哩哔哩
微信公众号
官方售后QQ
天猫店iconproaudio旗舰店
抖音iCON艾肯
B站iCONProAudio
微信号iCON-PRO
4006311312.114.qq.com
中国地区用户
Twitter
www.twitter.com/iconproaudio
Instagram
Facebook
Youtube
www.instagram.com/iconproaudio
www.facebook.com/iconproaudio
www.youtube.com/iconproaudio
Website
Support
Dashboard
www.iconproaudio.com
support.iconproaudio.com
iconproaudio.com/dashboard/
29

Manuels associés