835-346V81CF | HOMCOM 835-346V81 70.75" Tall Storage Cabinet Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
835-346V81CF | HOMCOM 835-346V81 70.75
INc5a011_GL
835-346
3Hours
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
Tools Recommended
ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL
1
2
3
2
2
1
3
10
10
14
9
13
11
18
11
17
24
14
20
13
12
10
6
9
11
10
8
11
6
7
16
15
5
4
1
3
2
3
21
22
2
3
23
19
①
02
②
04
③
04
④
01
⑤
01
⑥
02
⑦
01
⑧
01
⑨
02
⑩
04
04
01
02
02
01
16
01
17
01
18
01
19
01
20
01
21
01
22
01
23
01
24
01
4
A
B
80
M15*10
D
24
M8*30
80
C
06
F
76
M6*28
E
E1
02
M3.5*14
E2 E2
G
H
04
M6*40
J
04
I
08
L
08
S
20
P1
01
M8*50
K
05
10
M4*18
M
N
04
04
M10*10
M3.5*50
T
O
01
M4
P2
02
10"
P3
02
01
M3.5*30
P4
01
M4*12
P5
5
01
01
02
6
03
Fx2
15mm
O1
O1
Fx2
4
O1
5
8
6
7
7
04
B
Cx6
3
A
2
Ax10
2
3
Bx4
Dx4
Bx6
Fx2
1
E1
Bx6
1
2
3
EN: After installing the door stop N and door,
if you need to adjust the position of the N, you
!
can loose this screw and move the N forward or
backward to adjust it to a suitable position
ES: Despues de realizar la instalacion del tope de la
puerta N y de la puerta, si usted necesita ajustar la
posicion del tope de la puerta N, puede aflojar este
tornillo y mover el tope de la puerta N hacia
adelante o hacia atras para que se quede en la
posicion deseada.
FR : Après avoir installé la butée de porte N et la
porte , si vous devez ajuster la position du N, vous
pouvez desserrer cette vis et déplacer le N vers l '
avant ou vers l ' arrière pour l ' ajuster à une
position appropriée .
DE : Wenn Sie nach der Montage des Turanschlags N und
der Tür die Position des N einstellen müssen , können
Sie diese Schraube losen und den N nach vorne oder
hinten bewegen, um ihn in eine geeignete Position
einzustellen.
IT : Dopo aver installato il fermo porta N e la
porta,potrebbe essere necessario regolare la
posizione di N, per farlo e' possibile allentare
questa vite e spostare N in avanti o indietro per
regolarla in posizione desiderata.
8
E1
06
05
Bx6
Bx6
12
12
07
06
D
8
7
D
11
A
7
8
5
11
4
11
4
Ax4
Dx8
11
1
5
Ax8
3
9
2
08
07
H
A
12
9
10
Ax6
8
8
3
10
9
10
2
Ax2
2
3
A
Hx4
10
H
09
08
Dx8
13
14
11
Ax3
11
13
13
14
Bx7
x2
Ax8
14
10
10
09
10
9
13 14
10
Ax6
10
A
10
9
8
A
2
3
Bx6
Bx6
Fx2
1
1
EN: After installing the door stop N and door, if you need to adjust
the position of the N, you can loose this screw and move the N forward
!
or backward to adjust it to a suitable position
ES: Despues de realizar la instalacion del tope de la puerta N y de la puerta,
si usted necesita ajustar la posicion del tope de la puerta N, puede aflojar
este tornillo y mover el tope de la puerta N hacia adelante o hacia atras para
que se quede en la posicion deseada.
FR : Après avoir installé la butée de porte N et la porte , si vous devez
ajuster la position du N, vous pouvez desserrer cette vis et déplacer le N
vers l ' avant ou vers l ' arrière pour l ' ajuster à une position appropriée .
DE : Wenn Sie nach der Montage des Turanschlags N und der Tür die Position des
N einstellen müssen , können Sie diese Schraube losen und den N nach vorne oder
hinten bewegen, um ihn in eine geeignete Position einzustellen.
IT : Dopo aver installato il fermo porta N e la porta,potrebbe essere
necessario regolare la posizione di N, per farlo e' possibile allentare questa
vite e spostare N in avanti o indietro per regolarla in posizione desiderata.
11
E1
E1
11
10
12
11
3
2
B
A
1
2
3
2
Ax10
Bx4
Dx4
3
Ax6
10
2
3
14
10
9
1
9
8
10
2
3
12
10
13
12
4
L
K
L
K
K
J
16
K
15
J L
L
Lx8
Fx24
L
L
K
K
K
J
K
17
L
13
18
J
L
14
13
2
3
1
2
3
18
Fx24
17
F
16
E2
E2
F
15
Fx8
2
15
14
Bx6
20
19
24
21
Ax6
Bx2
19
22
M
N
Mx4
22
23
Nx4
24 19
21
14
23
21
24
Ax2
16
15
F
Fx2
F
O2
Fx2
21
20
24
19
22
23
23
22
21
21
K
22
19
K
23
J
20
15
17
16
18
17
P2
P4
P5
I
I
Fx8
I
I
16
e
on
D
19
30mm
6
P3
P5
1
P2
P1
17

Manuels associés