835-346V81CF | HOMCOM 835-346V81 70.75" Tall Storage Cabinet Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
INc5a011_GL 835-346 3Hours IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY Tools Recommended ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL 1 2 3 2 2 1 3 10 10 14 9 13 11 18 11 17 24 14 20 13 12 10 6 9 11 10 8 11 6 7 16 15 5 4 1 3 2 3 21 22 2 3 23 19 ① 02 ② 04 ③ 04 ④ 01 ⑤ 01 ⑥ 02 ⑦ 01 ⑧ 01 ⑨ 02 ⑩ 04 04 01 02 02 01 16 01 17 01 18 01 19 01 20 01 21 01 22 01 23 01 24 01 4 A B 80 M15*10 D 24 M8*30 80 C 06 F 76 M6*28 E E1 02 M3.5*14 E2 E2 G H 04 M6*40 J 04 I 08 L 08 S 20 P1 01 M8*50 K 05 10 M4*18 M N 04 04 M10*10 M3.5*50 T O 01 M4 P2 02 10" P3 02 01 M3.5*30 P4 01 M4*12 P5 5 01 01 02 6 03 Fx2 15mm O1 O1 Fx2 4 O1 5 8 6 7 7 04 B Cx6 3 A 2 Ax10 2 3 Bx4 Dx4 Bx6 Fx2 1 E1 Bx6 1 2 3 EN: After installing the door stop N and door, if you need to adjust the position of the N, you ! can loose this screw and move the N forward or backward to adjust it to a suitable position ES: Despues de realizar la instalacion del tope de la puerta N y de la puerta, si usted necesita ajustar la posicion del tope de la puerta N, puede aflojar este tornillo y mover el tope de la puerta N hacia adelante o hacia atras para que se quede en la posicion deseada. FR : Après avoir installé la butée de porte N et la porte , si vous devez ajuster la position du N, vous pouvez desserrer cette vis et déplacer le N vers l ' avant ou vers l ' arrière pour l ' ajuster à une position appropriée . DE : Wenn Sie nach der Montage des Turanschlags N und der Tür die Position des N einstellen müssen , können Sie diese Schraube losen und den N nach vorne oder hinten bewegen, um ihn in eine geeignete Position einzustellen. IT : Dopo aver installato il fermo porta N e la porta,potrebbe essere necessario regolare la posizione di N, per farlo e' possibile allentare questa vite e spostare N in avanti o indietro per regolarla in posizione desiderata. 8 E1 06 05 Bx6 Bx6 12 12 07 06 D 8 7 D 11 A 7 8 5 11 4 11 4 Ax4 Dx8 11 1 5 Ax8 3 9 2 08 07 H A 12 9 10 Ax6 8 8 3 10 9 10 2 Ax2 2 3 A Hx4 10 H 09 08 Dx8 13 14 11 Ax3 11 13 13 14 Bx7 x2 Ax8 14 10 10 09 10 9 13 14 10 Ax6 10 A 10 9 8 A 2 3 Bx6 Bx6 Fx2 1 1 EN: After installing the door stop N and door, if you need to adjust the position of the N, you can loose this screw and move the N forward ! or backward to adjust it to a suitable position ES: Despues de realizar la instalacion del tope de la puerta N y de la puerta, si usted necesita ajustar la posicion del tope de la puerta N, puede aflojar este tornillo y mover el tope de la puerta N hacia adelante o hacia atras para que se quede en la posicion deseada. FR : Après avoir installé la butée de porte N et la porte , si vous devez ajuster la position du N, vous pouvez desserrer cette vis et déplacer le N vers l ' avant ou vers l ' arrière pour l ' ajuster à une position appropriée . DE : Wenn Sie nach der Montage des Turanschlags N und der Tür die Position des N einstellen müssen , können Sie diese Schraube losen und den N nach vorne oder hinten bewegen, um ihn in eine geeignete Position einzustellen. IT : Dopo aver installato il fermo porta N e la porta,potrebbe essere necessario regolare la posizione di N, per farlo e' possibile allentare questa vite e spostare N in avanti o indietro per regolarla in posizione desiderata. 11 E1 E1 11 10 12 11 3 2 B A 1 2 3 2 Ax10 Bx4 Dx4 3 Ax6 10 2 3 14 10 9 1 9 8 10 2 3 12 10 13 12 4 L K L K K J 16 K 15 J L L Lx8 Fx24 L L K K K J K 17 L 13 18 J L 14 13 2 3 1 2 3 18 Fx24 17 F 16 E2 E2 F 15 Fx8 2 15 14 Bx6 20 19 24 21 Ax6 Bx2 19 22 M N Mx4 22 23 Nx4 24 19 21 14 23 21 24 Ax2 16 15 F Fx2 F O2 Fx2 21 20 24 19 22 23 23 22 21 21 K 22 19 K 23 J 20 15 17 16 18 17 P2 P4 P5 I I Fx8 I I 16 e on D 19 30mm 6 P3 P5 1 P2 P1 17