Victaulic Series 795 and 906 Installation-Ready™ Knife Gate Valves Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
I-795/906-FRE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE Vannes à guillotine Installation-Ready™ Série 795 et 906 ACTIONNEMENT À VOLANT ACTIONNEMENT PNEUMATIQUE ACTIONNEMENT HYDRAULIQUE AVERTISSEMENT • N’entreprendre aucune intervention d’installation, de dépose, de réglage ou de maintenance des produits de tuyauterie Victaulic sans avoir au préalable lu et compris toutes les instructions. • Dépressuriser et vidanger le système de tuyauterie avant de procéder à l’installation, la dépose, au réglage ou à la maintenance des produits de tuyauterie Victaulic. • Porter des lunettes de sécurité, un casque, des chaussures de sécurité et une protection auditive. Le non-respect des instructions et avertissements peut entraîner une défaillance du système, avec pour conséquence des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels. REV_D I-795/906-FRE I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance TABLE DES MATIÈRES Identification des risques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Composants de la vanne à guillotine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Composants de l’actionnement à volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Composants de l’actionnement pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Composants de l’actionnement hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dimensions – avec actionnement à volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dimensions – avec actionnement à volant réducteur . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dimensions – avec actionnement pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dimensions – avec actionnement hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dimensions – cartouche de siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pièces de rechange et outils recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Actionnement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Actionnement pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Actionnement hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SECTION I Installation de la vanne 795 dans un système de tuyauterie en acier . . . 14 Installation de la vanne 906 dans un système de tuyauterie PEHD . . . . . 18 SECTION II Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglage de la garniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Retrait de la cartouche de siège existante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installation de la cartouche de siège de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . 29 REV_D IDENTIFICATION DES RISQUES Les définitions ci-après permettent d’identifier les différents niveaux de risque. Le symbole ci-contre indique un risque de blessures. Veiller à lire attentivement et à bien comprendre le message qui suit. DANGER • L ’énoncé « DANGER » signale un risque immédiat pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, en cas de non‑respect des instructions et des précautions indiquées. AVERTISSEMENT • L ’énoncé « AVERTISSEMENT » signale un risque ou une pratique dangereuse pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, en cas de non-respect des instructions et des précautions indiquées. ATTENTION • L’énoncé « ATTENTION » signale un risque ou une pratique dangereuse pouvant entraîner des blessures ou des dégâts matériels en cas de non-respect des instructions et des précautions indiquées. IMPORTANT • Les instructions qui suivent le mot « IMPORTANT » sont particulièrement importantes mais ne comportent pas de risques. I-795/906-FRE_3 I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance COMPOSANTS DE LA VANNE À GUILLOTINE IMPORTANT • Les schémas et/ou photos de ce manuel sont parfois agrandis pour plus de clarté. • Les dimensions mentionnées sont à titre indicatif uniquement. Se reporter à la fiche technique Victaulic 08.25 ou 19.06 pour avoir des informations de dimension complètes. • Le produit, ainsi que ces instructions d’installation et de maintenance, sont couverts par des marques déposées, des droits d’auteur et/ou des fonctionnalités brevetées qui sont la propriété exclusive de Victaulic. 7 15 14 13 9 18 23 8 6 5 27 25 4 1 24 20 19 23 25 MANCHETTES REPRÉSENTÉES À FIN DE CLARTÉ UNIQUEMENT 12 11 3 3 16 26 17 2 LISTE DES PIÈCES Numéro Qté Description 1 1 Corps supérieur 2 1 Corps inférieur 3 2 Joint de tube 4 1 Joint de siège 5 1 Siège 6 1 Joint de guillotine 7 1 Guillotine 8 1 Plaque de maintien 9 1 Presse-étoupe 10 4 Boulon à tête hexagonale à filetage total† 11 4 Rondelle † 12 4 Écrou hex. robuste † 13 4 Rondelle 14 4 Rondelle de blocage à ressort hélicoïdal 15 4 Vis à tête hexagonale 16 1 Goujon d’alignement 17 1 Goujon d’alignement 18 4 Boulon à tête hexagonale 19 4 Rondelle de blocage à ressort hélicoïdal 20 4 Écrou hexagonal 21 1 Joint torique 22 1 Fond 23 8 Rondelle 24 2 Vis de réglage à tête carrée ‡ 25 2 Boulon d’espacement 26 2 Bague de retenue* 27 2 Vis à tête hexagonale** REMARQUES : † Les éléments 10, 11 et 12 incluent la boulonnerie de montage. ‡ L’élément 24 est utilisé pour la vanne 795 (acier au carbone) uniquement. * L’élément 26 est utilisé pour la vanne 906 (PEHD) uniquement. ** L’élément 27 est nécessaire lors de l’entretien de la vanne. Victaulic propose un kit pour remplacer la cartouche de siège entière. Se reporter à la section II de ce manuel pour avoir les instructions de retrait et de remplacement complètes. 24 10 21 22 I-795/906-FRE_4 REV_D I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance COMPOSANTS DE L’ACTIONNEMENT À VOLANT (3 À 8 POUCES) 7 6 8 4 5 3 2 1 LISTE DES PIÈCES Numéro Qté Description 1 1 Arcade 2 1 Écrou de commande 3 1 Entretoise 4 1 Talon parallèle 5 1 Volant 6 1 Rondelle 7 1 Tige 8 1 Contre-écrou hexagonal 9 1 Connecteur d’obturateur 10 1 Goupille cylindrique creuse 11 1 Montage de limiteur de course 12 1 Rondelle 11 12 10 9 26 22 COMPOSANTS DU VOLANT RÉDUCTEUR (10 À 12 POUCES) 23 LISTE DES PIÈCES Numéro Qté Description 21 1 Arcade 22 1 Actionneur de réducteur 23 4 Rondelle 24 4 Rondelle de blocage à ressort hélicoïdal 25 4 Vis à tête hexagonale 26 1 Tige 27 1 Connecteur d’obturateur 28 1 Goupille cylindrique creuse 29 1 Montage de limiteur de course 30 1 Rondelle 24 25 21 29 30 28 27 REV_D I-795/906-FRE_5 I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance COMPOSANTS DE L’ACTIONNEMENT PNEUMATIQUE 3 4 5 LISTE DES PIÈCES Numéro Qté Description 1 1 Arcade 2 1 Vérin pneumatique avec écrous 3 4 Rondelle 4 4 Rondelle de blocage à ressort hélicoïdal 5 1 Douille 6 1 Connecteur d’obturateur 7 1 Montage de limiteur de course 8 1 Rondelle 2 1 7 8 6 27 COMPOSANTS DE L’ACTIONNEMENT HYDRAULIQUE 23 24 25 28 22 LISTE DES PIÈCES Numéro Qté Description 21 1 Arcade 22 1 Vérin hydraulique 23 4 Rondelle 24 4 Rondelle de blocage à ressort hélicoïdal 25 1 Douille 26 1 Connecteur d’obturateur 27 4 Vis à tête hexagonale 28 4 Écrou hexagonal 29 1 Montage de limiteur de course 30 1 Rondelle I-795/906-FRE_6 29 21 30 26 REV_D I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance DIMENSIONS – AVEC ACTIONNEMENT À VOLANT H C F E VANNE FERMÉE NON INSTALLÉE VANNE OUVERTE INSTALLÉE Diamètre nominal pouces DN 3 DN80 4 DN100 6 DN150 8 DN200 REV_D VANNE OUVERTE INSTALLÉE Dimensions – pouces/millimètres C 0.88 22,4 0.88 22,4 1.13 28,7 1.63 41,4 E 10.25 260,4 11.25 285,8 13.75 349,3 15.50 393,7 F 6.75 171,5 6.75 171,5 7.00 177,8 7.00 177,8 H 32.25 819,2 34.75 882,7 43.75 1111,3 53.25 1352,6 Poids lb kg 113.00 51,3 122.00 55,3 166.00 75,3 237.00 107,5 I-795/906-FRE_7 I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance DIMENSIONS – AVEC ACTIONNEMENT À VOLANT RÉDUCTEUR B J H C E F VANNE OUVERTE INSTALLÉE VANNE FERMÉE NON INSTALLÉE Dimensions – pouces/millimètres Diamètre nominal pouces DN 10 DN250 12 DN300 I-795/906-FRE_8 VANNE OUVERTE INSTALLÉE B 11.22 284,9 11.22 284,9 C 1.75 44,5 2.00 50,8 E 19.00 482,6 21.00 533,4 F 7.50 190,5 7.50 190,5 H 68.50 1739,9 73.00 1854,2 Poids J 16.00 406,4 16.00 406,4 lb kg 465.00 210,9 497.00 225,4 REV_D I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance DIMENSIONS – AVEC ACTIONNEMENT PNEUMATIQUE H C F E VANNE FERMÉE NON INSTALLÉE VANNE OUVERTE INSTALLÉE Diamètre nominal pouces DN 3 DN80 4 DN100 6 DN150 8 DN200 10 DN250 12 DN300 REV_D VANNE OUVERTE INSTALLÉE Dimensions – pouces/millimètres C 0.88 22,4 0.88 22,4 1.13 28,7 1.63 41,4 1.75 44,5 2.00 50,8 E 10.25 260,4 11.25 285,8 13.75 349,3 15.50 393,7 19.00 482,6 21.00 533,4 F 6.75 171,5 6.75 171,5 7.00 177,8 7.00 177,8 7.50 190,5 7.50 190,5 H 42.00 1066,8 44.50 1130,3 53.75 1365,3 55.75 1416,1 79.50 2019,3 86.50 2197,1 Poids lb kg 126.00 57,2 133.00 60,3 215.00 97,5 348.00 157,9 550.00 249,5 586.00 265,8 I-795/906-FRE_9 I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance DIMENSIONS – AVEC ACTIONNEMENT HYDRAULIQUE H C F E VANNE FERMÉE NON INSTALLÉE VANNE OUVERTE INSTALLÉE Diamètre nominal pouces DN 3 DN80 4 DN100 6 DN150 8 DN200 10 DN250 12 DN300 I-795/906-FRE_10 VANNE OUVERTE INSTALLÉE Dimensions – pouces/millimètres C 0.88 22,4 0.88 22,4 1.13 28,7 1.63 41,4 1.75 44,5 2.00 50,8 E 10.25 260,4 11.25 285,8 13.75 349,3 15.50 393,7 19.00 482,6 21.00 533,4 F 6.75 171,5 6.75 171,5 7.00 177,8 7.00 177,8 7.50 190,5 7.50 190,5 H 43.88 1114,6 46.50 1181,1 55.00 1397,0 66.50 1689,1 80.25 2038,4 89.50 2273,3 Poids lb kg 115.00 52,2 125.00 56,7 172.00 78,0 259.00 117,5 462.00 209,6 525.00 238,1 REV_D I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance DIMENSIONS – CARTOUCHE DE SIÈGE F H E Diamètre nominal pouces DN 3 DN80 4 DN100 6 DN150 8 DN200 10 DN250 12 DN300 REV_D Dimensions – pouces/millimètres E 9.88 251,0 10.75 273,1 13.00 330,2 15.50 397,3 19.00 482,6 20.63 524,0 F 3.88 98,6 3.88 98,6 3.88 98,6 3.88 98,6 5.00 127,0 5.00 127,0 H 10.88 276,4 12.13 308,1 15.00 381,0 18.25 463,6 23.00 584,2 25.50 647,7 Poids lb kg 16.30 7,4 19.70 8,9 28.90 13,1 40.70 18,5 82.00 37,2 100.60 45,6 I-795/906-FRE_11 I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance INFORMATIONS IMPORTANTES • • Les vannes à guillotine Installation-Ready™ Série 795 sont conçues pour être installées sur les tubes en acier au carbone à extrémités rainurées ou les tubes NPS en acier inoxydable. Pour plus d’informations sur d’autres diamètres et matériaux de tube, contacter Victaulic. Le soudage des extrémités du tube à la vanne n’est pas autorisé. Se reporter au Manuel d’installation sur chantier I-100 de Victaulic pour les exigences de préparation des tubes. Ce manuel I-100 peut être téléchargé sur le site victaulic.com. Les vannes à guillotine Installation-Ready™ Série 906 sont conçues pour être installées sur les tubes PEHD à extrémités lisses. Se reporter au Manuel d’installation sur chantier I-900 de Victaulic pour les exigences de préparation des tubes. Ce manuel I-900 peut être téléchargé sur le site victaulic.com. • Les vannes à guillotine Installation-Ready™ et les tubes auxquels elles sont raccordées doivent être bien fixés afin que les raccords ne soient pas soumis à des efforts de flexion, de cisaillement ou tout autre effort externe. • NE PAS utiliser les vannes à guillotine Installation-Ready™ comme vérin pour l’alignement ou le soutien des tubes. • NE PAS monter ou se tenir sur les vannes à guillotine InstallationReady™ ou sur les autres composants du système de tuyauterie. PIÈCES DE RECHANGE ET OUTILS RECOMMANDÉS ATTENTION • S ’assurer que tous les joints de rechange sont compatibles avec la température de la ligne et les matériaux des tubes. • Les vannes à guillotine Installation-Ready™ sont prévues pour une pression de service maximale de 150 psi/10 bar. • Les vannes à guillotine Installation-Ready™ ne sont pas prévues pour les applications de régulation. Ces vannes sont conçues pour des applications d’isolement uniquement. • Cartouche de siège de rechange • Les vannes à guillotine Installation-Ready™ ne sont conçues pour une utilisation avec l’air. • Clés à cliquet • Clés anglaises Les vannes à guillotine Installation-Ready™ peuvent être installées à l’horizontale ou à la verticale. REMARQUE : des supports supplémentaires doivent être envisagés lorsqu’une vanne 795 est installée à l’horizontale, notamment lorsqu’un actionneur pneumatique, électrique ou hydraulique est utilisé. La vanne 906 doit être entièrement fixée dans toutes les installations. • Clés à tube • Lubrifiant Victaulic ou lubrifiant à base de silicone • Graisse à savon de calcium stabilisée à l’eau contenant du graphite et du disulfure de molybdène • Antigrippant • Le non-respect de cette instruction pourrait détériorer le joint, provoquant ainsi un défaut d’étanchéité et des dommages matériels. ACTIONNEMENT MANUEL Pour les vannes à guillotine Installation-Ready™ installées avec un actionnement à volant, le tableau suivant contient le nombre approximatif de rotations complètes nécessaires pendant l’actionnement standard (c.-à-d. passer d’entièrement fermé à entièrement ouvert) ou pendant la maintenance pour retirer la cartouche de siège. Diamètre de vanne pouces mm 3 80 4 100 6 150 8 200 10* 250 12* 300 Nombre approximatif Couple Charge axiale de rotations du volant Nombre approximatif maximal requis pour l’actionnement de rotations du volant lb ft-lb N standard pour la maintenance N•m 1500 11 20 45 6672 14 2100 15 25 55 9341 20 3000 22 35 70 13,344 29 4600 33 45 90 20,461 44 7000 72 44 88 31,136 98 7200 73 52 100 32,026 99 Effort de traction lb N 16 70 22 99 33 145 49 217 43 189 43 192 * Ces dimensions sont fournies en standard avec un volant réducteur. ACTIONNEMENT PNEUMATIQUE Les vérins pneumatiques sont conçus pour fonctionner avec une pression d’air entre 80 et 150 psi/6 et 10 bar. Merci de contacter Victaulic si la pression d’air de l’installation est inférieure à 80 psi/6 bar. Des informations complémentaires seront nécessaires pour déterminer les spécifications appropriées pour le système. ACTIONNEMENT HYDRAULIQUE Les vérins pneumatiques sont conçus pour fonctionner avec une pression d’air entre 1500 et 3000 psi/103 et 207 bar. Merci de contacter Victaulic si la pression hydraulique de l’installation est inférieure à 1500 psi/103 bar. Des informations complémentaires seront nécessaires pour déterminer les spécifications appropriées pour le système. I-795/906-FRE_12 REV_D SECTION I •Installation de la vanne 795 dans un système de tuyauterie en acier •Installation de la vanne 906 dans un système de tuyauterie PEHD REV_D I-795-FRE_13 I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance INSTALLATION DE LA VANNE 795 DANS UN SYSTÈME DE TUYAUTERIE EN ACIER AVERTISSEMENT ATTENTION • Il est impératif d’utiliser un lubrifiant approprié pour éviter de pincer ou déchirer les joints de tube lors du montage. • Cette vanne est destinée à être utilisée sur des tubes en acier au carbone à extrémités rainurées ou des tubes NPS en acier inoxydable et NE doit PAS être utilisée sur des tubes PEHD. • Les joints de tube sont conçus pour un usage unique exclusivement. NE PAS tenter de réutiliser les joints de tube qui ont déjà été mis en service. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures corporelles, des défauts d’étanchéité et des dégâts matériels, et pourrait annuler la garantie du produit. Le non-respect de ces instructions pourrait détériorer le joint, provoquant ainsi un défaut d’étanchéité et des dommages matériels. Lubrifier 1. NE PAS RETIRER NI RÉGLER LA BOULONNERIE DE MONTAGE : les vannes à guillotine Installation-Ready™ Série 795 sont conçues de sorte que l’installateur n’ait pas à déposer la boulonnerie de montage pour l’installation. L’installation est d’autant plus facile que l’extrémité rainurée des tubes peut être insérée directement dans chaque ouverture de la vanne. 4. LUBRIFIER LES JOINTS DE TUBE : appliquer une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à base de silicone uniquement sur les lèvres d’étanchéité de l’intérieur des joints de tube. REMARQUE : la surface extérieure des joints de tube est fournie avec un lubrifiant appliqué en usine. IMPORTANT • Il est inutile de retirer les joints de tube de la vanne pour rajouter du lubrifiant sur la surface extérieure. TABLEAU 1 : COMPATIBILITÉ DES LUBRIFIANTS Compatibilité avec les joints en nitrile « T » Compatibilité avec les joints EPDM « E » Lubrifiant Victaulic, solutions à base de savon, glycérine, huile de silicone ou agent de libération de silicone Correct Correct Huile de maïs, huile de soja, huiles à base d’hydrocarbures ou graisses à base de pétrole Correct Non recommandé Lubrifiant 2. INSPECTER LES EXTRÉMITÉS DES TUBES : pour garantir l’étanchéité du raccordement, la surface extérieure des tubes, entre la rainure et l’extrémité du tube, doit être lisse et exempte de cavités, projections, cordons de soudure et marques de molette. Toute trace d’huile, de graisse, de peinture écaillée, de saleté et de particules de rainurage par enlèvement doit être éliminée. Le diamètre extérieur du tube, les dimensions des rainures et le diamètre d’évasement maximal admissible doivent correspondre aux tolérances de rainurage actuellement en vigueur chez Victaulic. REMARQUE : l’ovalité maximale admissible des tubes doit respecter les exigences des normes ASTM A-999 et API 5L. Une différence plus importante entre le plus grand et le plus petit diamètre de tubes pourrait entraîner des difficultés de montage et un défaut d’étanchéité. AVERTISSEMENT • Garder les mains à distance des extrémités de tube et des ouvertures de la vanne lors de l’insertion des extrémités de tubes rainurées dans la vanne. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures graves. 3. INSPECTER LES JOINTS DE TUBE : vérifier les joints de tube pour s’assurer qu’ils conviennent à l’usage prévu. La qualité du joint est indiquée par un code couleur. Pour le tableau des codes couleur, se reporter à la publication Victaulic 05.01 du Catalogue général G-100. I-795/906-FRE_14 REV_D I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance ATTENTION • Les boulons d’espacement sont conçus pour maintenir un espacement correct au niveau des segments de vanne pendant l’installation des extrémités de tube. • Ces boulons d’espacement doivent être retirés avant de serrer les écrous hexagonaux pour que les surfaces métalliques des patins se touchent. Les boulons empêchent le serrage correct des segments de la vanne. Le non-respect de ces instructions endommagera les composants de la vanne. Cela peut provoquer une fuite du joint ou des dégâts matériels et pourrait annuler la garantie du produit. 5a. EFFECTUER LE RACCORD : réaliser le raccordement en insérant une extrémité de tube rainurée dans chaque ouverture de la vanne. REMARQUE : NE PAS jeter les boulons d’espacement. Réinstaller les boulons d’espacement et les serrer à la main une fois l’installation de la vanne terminée. Si la vanne doit être retirée du système, les boulons d’espacement sont nécessaires pour séparer les segments et maintenir l’espacement (dimension « C », comme défini dans les tableaux de dimensions qui se trouvent aux pages 7 à 10) entre les patins pendant le stockage, l’expédition et la réinstallation. Inspecter 5b. INSPECTER LES TALONS : chaque extrémité de tube rainurée doit être insérée dans la vanne jusqu’à ce qu’il y ait contact avec le siège, comme illustré ci-dessus. Cela permettra de garantir que les talons du corps de vanne sont alignés avec les rainures des extrémités de tube. 6. SERRER LES ÉCROUS : serrer les écrous hexagonaux de manière uniforme en alternant un côté puis l’autre en croix (comme montré sur le schéma ci-dessus), jusqu’à ce que les surfaces métalliques des patins se touchent. S’assurer que les talons du corps de vanne s’engagent complètement dans les rainures pendant le serrage. REMARQUE : il est important de serrer les écrous hexagonaux de manière uniforme et en alternant un côté puis l’autre, pour éviter de pincer les joints de tube. Il est possible d’utiliser une boulonneuse ou une clé à douille standard avec une douille profonde pour que les surfaces métalliques des patins se touchent. Se reporter aux sections « Informations utiles sur la Série 795 » et « Conseils d’utilisation d’une boulonneuse ». AVERTISSEMENT 5c. RETIRER UNIQUEMENT LES BOULONS D’ESPACEMENT : un boulon d’espacement est présent sur chaque patin pour maintenir l’espacement entre les patins pendant l’expédition et le montage. Après avoir inséré le tube, retirer uniquement les boulons d’espacement et les étiquettes d’avertissement attachées avant de serrer les quatre écrous à l’étape 6. REV_D • L’inspection visuelle de chaque raccordement est primordiale. • Des raccordements incorrects doivent être corrigés avant de mettre le système en service. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner une défaillance de l’assemblage, avec pour conséquence de graves blessures et/ou des dégâts matériels. I-795/906-FRE_15 I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance CORRECT INCORRECT 7. CONTRÔLER LES PATINS : inspecter visuellement les patins au niveau de chaque raccordement pour s’assurer que les surfaces métalliques sont en contact sur toute la surface des patins. I-795/906-FRE_16 8. SERRER LES BOULONS DE POSITIONNEMENT À 360° : serrer les deuxboulons de positionnement à 360° de manière uniforme en alternant un côté puis l’autre jusqu’à atteindre un couple de serrage nominal de 40 ft-lb/54,23 N•m. REV_D I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance CONSEILS D’UTILISATION D’UNE BOULONNEUSE IMPORTANT AVERTISSEMENT • Il est important de serrer les écrous de manière homogène, en alternant les côtés, jusqu’à ce que les surfaces métalliques des patins soient en contact. • NE PAS continuer à serrer les écrous au-delà des recommandations visuelles de montage du produit. Le non-respect de ces instructions risque de provoquer le pincement du joint et d’endommager le produit, ce qui peut entraîner un défaut d’étanchéité, des blessures graves et des dégâts matériels. Étant donné la vitesse de montage lorsque l’on utilise une boulonneuse, l’installateur doit veiller tout particulièrement à ce que le serrage des écrous soit homogène et à alterner les côtés jusqu’à ce que le montage soit correctement terminé. Toujours consulter les instructions de montage spécifiques au produit afin de respecter les exigences complètes d’installation. Une goupille de blocage est fournie pour faciliter les procédures de verrouillage et d’étiquetage pendant l’installation et la maintenance. S’assurer que la goupille est retirée avant de tenter de mettre la vanne en service. Les boulonneuses ne permettent pas à l’installateur de juger directement du serrage de l’écrou par une sensation de dureté ou une indication de couple. Étant donné la puissance considérable de certaines boulonneuses, il est important de bien connaître l’outil qu’on utilise pour ne pas risquer d’endommager ou de fracturer les boulons ou les patins pendant le montage. NE PAS continuer à serrer les écrous au-delà des recommandations visuelles de montage. Si la batterie est déchargée ou si la boulonneuse est sous-alimentée, il convient de remplacer la boulonneuse ou la batterie pour garantir le respect des recommandations visuelles d’installation du produit. Effectuer des essais de montage avec la boulonneuse et vérifier les montages avec une clé à douille ou une clé dynamométrique pour déterminer les capacités de la boulonneuse. En appliquant la même méthode, contrôler régulièrement le serrage des autres écrous pendant toute l’installation. Pour utiliser une boulonneuse correctement et sans danger, toujours se référer au mode d’emploi du fabricant de l’outil. Veiller aussi à utiliser la boulonneuse avec des douilles adaptées au montage du produit. AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions relatives au serrage de la boulonnerie du produit peut entraîner : • Des ruptures de boulons • Des dommages ou ruptures des patins ou du produit • Des fuites Informations utiles sur la Série 795 Diamètre de Diamètre du boulon vanne d’espacement REV_D 3 3/8" - 16 UNC x 2" 4 3/8" - 16 UNC x 2" 6 3/8" - 16 UNC x 3" 8 3/8" - 16 UNC x 3" 10 1/2" - 13 UNC x 3,5" 12 1/2" - 13 UNC x 3,5" Douille de boulon d’espacement pouces/mm 9/16 14 9/16 14 9/16 14 9/16 14 3/4 19 3/4 19 Diamètre d’écrou d’assemblage 1/2" - 13 hex. robuste 1/2" - 13 hex. robuste 5/8" - 11 hex. robuste 5/8" - 11 hex. robuste 7/8" - 9 hex. robuste 7/8" - 9 hex. robuste Douille profonde d’écrou d’assemblage pouces/mm 7/8 19 7/8 19 1 1/16 27 1 1/16 27 1 7/16 36 1 7/16 36 I-795/906-FRE_17 I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance INSTALLATION DE LA VANNE 906 DANS UN SYSTÈME DE TUYAUTERIE PEHD AVERTISSEMENT • Porter des gants lors de la manipulation de la vanne. Il existe un risque de se blesser avec les bords tranchants des dents de la bague de retenue. • Cette vanne est destinée à être utilisée sur des tubes PEHD à extrémités lisses et NE doit PAS être utilisée sur des tubes en acier. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures corporelles, des défauts d’étanchéité et des dégâts matériels, et pourrait annuler la garantie du produit. ATTENTION • Il est impératif d’utiliser un lubrifiant approprié pour éviter de pincer ou déchirer les joints de tube lors du montage. • Les joints de tube sont conçus pour un usage unique exclusivement. NE PAS tenter de réutiliser les joints de tube. Le non-respect de ces instructions pourrait détériorer le joint, provoquant ainsi un défaut d’étanchéité et des dommages matériels. 4. MARQUER LE TUBE : en utilisant la manchette en carton et un marqueur peinture, tracer une marque sur toute la circonférence de chaque extrémité de tube PEHD : • 1 7/8 pouce/48 mm pour des tubes de 2 à 3 pouces • 2 1/4 pouces/57 mm pour des tubes de 4 à 8 pouces 1a. NE PAS RETIRER NI RÉGLER LA BOULONNERIE DE MONTAGE : les vannes à guillotine Installation-Ready™ Série 906 sont conçues de sorte que l’installateur n’ait pas à déposer la boulonnerie de montage pour l’installation. L’installation est d’autant plus facile qu’une extrémité de tube peut être insérée directement dans chaque ouverture de la vanne. Cette marque servira de repère pour vérifier que le tube PEHD est correctement inséré dans la vanne. Si toute la circonférence ne peut pas être marquée, tracer au moins quatre marques à intervalle régulier sur la circonférence de chaque extrémité de tube PEHD. 1b. RETIRER LA MANCHETTE : enlever la manchette en carton qui se trouve à l’intérieur de la vanne. REMARQUE : cette manchette en carton pourra servir de guide pour marquer les extrémités des tubes à l’étape 4. 2. INSPECTER LES EXTRÉMITÉS DES TUBES : vérifier que les extrémités des tubes sont bien propres, en parfait état et sans rayures sur une longueur de 2 1/2 pouces/64 mm à partir du bord. Toute trace d’huile, de graisse, de saleté et de particules de rainurage par enlèvement doit être éliminée. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des difficultés de montage et un défaut d'étanchéité. 3. INSPECTER LES JOINTS DE TUBE : vérifier les joints de tube pour s’assurer qu’ils conviennent à l’usage prévu. La qualité du joint est indiquée par un code couleur. Pour le tableau des codes couleur, se reporter à la publication Victaulic 05.01 du Catalogue général G-100. I-795/906-FRE_18 5. LUBRIFIER LES EXTRÉMITÉS DE TUBE : appliquer une mince couche de lubrifiant sur l’extrémité du tube depuis le bout du tube jusqu’à la marque tracée à l’étape 4. Lubrifier chaque extrémité de tube conformément au tableau « Compatibilité des lubrifiants ». Toujours se renseigner auprès du fabricant pour connaître les exigences de compatibilité des lubrifiants. REV_D I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance TABLEAU 1 : COMPATIBILITÉ DES LUBRIFIANTS Compatibilité avec les joints en nitrile « T » Compatibilité avec les joints EPDM « E » Lubrifiant Victaulic, solutions à base de savon, glycérine, huile de silicone ou agent de libération de silicone Correct Correct Huile de maïs, huile de soja, huiles à base d’hydrocarbures ou graisses à base de pétrole Correct Non recommandé Lubrifiant AVERTISSEMENT • Garder les mains à distance des extrémités de tube et des ouvertures de la vanne lors de l’insertion des extrémités de tube dans la vanne. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures corporelles. 5c. RETIRER UNIQUEMENT LES BOULONS D’ESPACEMENT : un boulon d’espacement est présent sur chaque patin pour maintenir l’espacement entre les patins pendant l’expédition et le montage. Après avoir inséré le tube, retirer uniquement les boulons d’espacement et les étiquettes d’avertissement attachées avant de serrer les quatre écrous à l’étape 6. ATTENTION • Les boulons d’espacement sont conçus pour maintenir un espacement correct au niveau des segments de vanne pendant l’installation des extrémités de tube. • Ces boulons d’espacement doivent être retirés avant de serrer les écrous hexagonaux pour que les surfaces métalliques des patins se touchent. Les boulons empêchent le serrage correct des segments de la vanne. Le non-respect de ces instructions endommagera les composants de la vanne. Cela peut provoquer une fuite du joint ou des dégâts matériels et pourrait annuler la garantie du produit. 5a. EFFECTUER LE RACCORD : réaliser le raccordement en enfonçant l’extrémité du tube PEHD marquée dans chaque ouverture de la vanne. Les extrémités de tube PEHD doivent être insérées dans la vanne (1) jusqu’à ce qu’elles entrent en contact avec le siège ET (2) jusqu’à ce que les marques sur les extrémités de tube PEHD rencontrent le bord du corps de la vanne, comme illustré ci-dessus. REMARQUE : NE PAS jeter les boulons d’espacement. Réinstaller les boulons d’espacement et les serrer à la main une fois l’installation de la vanne terminée. Si la vanne doit être retirée du système, les boulons d’espacement sont nécessaires pour séparer les segments et maintenir l’espacement (dimension « C », comme défini dans les tableaux de dimensions qui se trouvent aux pages 7 à 10) entre les patins pendant le stockage, l’expédition et la réinstallation. Inspecter 5b. INSPECTER LE SIÈGE : chaque extrémité de tube doit être insérée dans la vanne jusqu’à ce qu’il y ait contact avec le siège, comme indiqué ci-dessus. Une inspection visuelle est nécessaire pour s’assurer que le siège est en contact avec les extrémités de tube. REV_D I-795/906-FRE_19 I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance CORRECT INCORRECT 6. SERRER LES ÉCROUS : serrer les écrous hexagonaux de manière uniforme en alternant un côté puis l’autre en croix (comme montré sur le schéma ci-dessus), jusqu’à ce que les surfaces métalliques des patins se touchent. REMARQUE : il est important de serrer les écrous hexagonaux de manière uniforme et en alternant un côté puis l’autre, pour éviter de pincer les joints de tube. Il est possible d’utiliser une boulonneuse ou une clé à douille standard avec une douille profonde pour que les surfaces métalliques des patins se touchent. Se reporter aux sections « Informations utiles sur la Série 906 » et « Conseils d’utilisation d’une boulonneuse ». 7. CONTRÔLER LES PATINS : inspecter visuellement les patins au niveau de chaque raccordement pour s’assurer que les surfaces métalliques sont en contact sur toute la surface des patins. AVERTISSEMENT • L’inspection visuelle de chaque raccordement est primordiale. • Des raccordements incorrects doivent être corrigés avant de mettre le système en service. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner une défaillance de l’assemblage, avec pour conséquence de graves blessures et/ou des dégâts matériels. I-795/906-FRE_20 REV_D I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance CONSEILS D’UTILISATION D’UNE BOULONNEUSE IMPORTANT AVERTISSEMENT • Il est important de serrer les écrous de manière homogène, en alternant les côtés, jusqu’à ce que les surfaces métalliques des patins soient en contact. • NE PAS continuer à serrer les écrous au-delà des recommandations visuelles de montage du produit. Le non-respect de ces instructions risque de provoquer le pincement du joint et d’endommager le produit, ce qui peut entraîner un défaut d’étanchéité, des blessures graves et des dégâts matériels. Étant donné la vitesse de montage lorsque l’on utilise une boulonneuse, l’installateur doit veiller tout particulièrement à ce que le serrage des écrous soit homogène et à alterner les côtés jusqu’à ce que le montage soit correctement terminé. Toujours consulter les instructions de montage spécifiques au produit afin de respecter les exigences complètes d’installation. Une goupille de blocage est fournie pour faciliter les procédures de verrouillage et d’étiquetage pendant l’installation et la maintenance. S’assurer que la goupille est retirée avant de tenter de mettre la vanne en service. Les boulonneuses ne permettent pas à l’installateur de juger directement du serrage de l’écrou par une sensation de dureté ou une indication de couple. Étant donné la puissance considérable de certaines boulonneuses, il est important de bien connaître l’outil qu’on utilise pour ne pas risquer d’endommager ou de fracturer les boulons ou les patins pendant le montage. NE PAS continuer à serrer les écrous au-delà des recommandations visuelles de montage. Si la batterie est déchargée ou si la boulonneuse est sous-alimentée, il convient de remplacer la boulonneuse ou la batterie pour garantir le respect des recommandations visuelles d’installation du produit. Effectuer des essais de montage avec la boulonneuse et vérifier les montages avec une clé à douille ou une clé dynamométrique pour déterminer les capacités de la boulonneuse. En appliquant la même méthode, contrôler régulièrement le serrage des autres écrous pendant toute l’installation. Pour utiliser une boulonneuse correctement et sans danger, toujours se référer au mode d’emploi du fabricant de l’outil. Veiller aussi à utiliser la boulonneuse avec des douilles adaptées au montage du produit. AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions relatives au serrage de la boulonnerie du produit peut entraîner : • Des ruptures de boulons • Des dommages ou ruptures des patins ou du produit • Des fuites Informations utiles sur la Série 906 Diamètre de vanne Diamètre du boulon d’espacement 3 3/8" - 16 UNC x 2" 4 3/8" - 16 UNC x 2" 6 3/8" - 16 UNC x 3" 8 3/8" - 16 UNC x 3" REV_D Douille de boulon d’espacement pouces/mm 9/16 14 9/16 14 9/16 14 9/16 14 Diamètre d’écrou d’assemblage 1/2" - 13 hex. robuste 1/2" - 13 hex. robuste 5/8" - 11 hex. robuste 5/8" - 11 hex. robuste Douille profonde d’écrou d’assemblage pouces/mm 7/8 19 7/8 19 1 1/16 27 1 1/16 27 I-795/906-FRE_21 Page intentionnellement vierge SECTION II • Maintenance •Retrait de la cartouche de siège •Installation de la cartouche de siège I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance MAINTENANCE La maintenance doit être effectuée sur la vanne à guillotine InstallationReady™ de manière programmée et régulière, comme déterminé par les exigences du chantier, ou lorsqu’une fuite survient. Pour les vannes à actionnement pneumatique ou hydraulique, se reporter aux instructions de maintenance du fabricant de l’actionneur. RETRAIT DE LA CARTOUCHE DE SIÈGE EXISTANTE DANGER RÉGLAGE DE LA GARNITURE • Dépressuriser et vidanger le système de tuyauterie totalement avant de procéder au retrait de la cartouche de siège. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels. AVERTISSEMENT • N’entreprendre aucune intervention d’installation, de dépose, de réglage ou de maintenance des produits de tuyauterie Victaulic sans avoir au préalable lu et compris toutes les instructions. • Porter des lunettes de sécurité, un casque, des chaussures de sécurité et une protection auditive. 4 1 Le non-respect des instructions et avertissements peut entraîner une défaillance du système, avec pour conséquence des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels. 2 3 Si une fuite se produit sur la garniture, serrer les vis à tête hexagonale de manière régulière par 1/4 de tours en alternant un côté puis l’autre (comme montré sur le schéma ci-dessus) jusqu’à ce que la fuite cesse. Si la fuite persiste, appliquer les instructions qui suivent pour retirer et remplacer la cartouche de siège. 1. DÉPRESSURISER ET VIDANGER LE SYSTÈME : dépressuriser, vidanger et nettoyer totalement le système de tuyauterie et remettre la guillotine en position entièrement fermée avant de tenter de retirer la cartouche de siège. LUBRIFICATION Appliquer la graisse ici Pour les vannes à actionnement à volant, à volant réducteur ou électrique, Victaulic recommande de graisser la tige filetée et l’écrou de commande tous les trois mois, en fonction du nombre de cycles. Si la vanne est mise en cycle sur une base quotidienne, augmenter la fréquence de lubrification de la tige filetée pour garantir un bon fonctionnement du volant. Appliquer de la graisse à savon de calcium stabilisée à l’eau contenant du graphite et du disulfure de molybdène (Mobil Mobilux™ EP 1 ou équivalent) sur la tige filetée entière et sur l’écrou de commande. Actionner le volant pour élever et abaisser la tige filetée pour s’assurer que la graisse est répartie de façon uniforme. REMARQUE : si la vanne est installée dans une application d’isolement critique et ne peut pas être mise en cycle, insérer la goupille de blocage (mentionnée en page 17) à travers l’arcade (page 5, élément 1) dans le connecteur d’obturateur (page 5, élément 9). Déconnecter la tige filetée (page 5, élément 7) du connecteur d’obturateur en retirant la goupille cylindrique creuse (page 5, élément 10). Mettre en cycle la tige filetée indépendamment du connecteur d’obturateur, puis remettre en place la goupille cylindrique creuse et retirer le boulon de blocage. Limiteur de course 2. RETIRER LE LIMITEUR DE COURSE : retirer le limiteur de course afin de relever la tige entièrement. Mobilux™ est une marque commerciale d’Exxon Mobil Corporation. I-795/906-FRE_24 REV_D I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance Retirer 2a. À l’aide d’une clé à douille profonde de 7/16"/11 mm, retirer l’écrou sur le collier de serrage à boulon en T et écarter le collier de serrage. 3. RETIRER LE FOND : à l’aide d’une clé de 1 1/4"/32 mm (pour les vannes 3 à 8") ou d’une clé de 1 1/2"/38 mm (pour les vannes de 10 à 12"), retirer le fond situé au bas du corps de la vanne. 2b. Retirer le collier de serrage à boulon en T et séparer les deux moitiés du limiteur de course à enlever. REV_D I-795/906-FRE_25 I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance 4. RETIRER ET REPLACER LES VIS DU CONNECTEUR D’OBTURATEUR : retirer les deux vis à tête hexagonale du connecteur d'obturateur. Les replacer sur la patte de chaque côté du siège et dans le côté de la guillotine avant de les serrer à la main. Cela est nécessaire pour attacher le siège à la guillotine pendant le retrait aux étapes ultérieures. Diamètre de vanne Diamètre du boulon de la plaque de maintien 3–8" 7/16" 10–12" 3/4" Diamètre de douille de la plaque de maintien pouces/mm Boulon de 5/8"/M16 Écrou de 3/4"/M19 Boulon de 1 1/8"/M29 Écrou de 1 1/8"/M29 5. RETIRER LES BOULONS DE MAINTIEN : retirer les quatre boulons à tête hexagonale et les écrous de la plaque de maintien, comme montré ci-dessus. REMARQUE : NE PAS retirer les vis de garniture, car cela endommagera le siège. I-795/906-FRE_26 REV_D I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance 6a. OUVRIR LA VANNE : pour les vannes à actionnement à volant, actionner le volant dans le sens « ouvert » (sens antihoraire) pour tirer le siège hors du corps de la vanne. ATTENTION • Soutenir la cartouche de siège pendant l’actionnement pour éviter un mouvement latéral. Même si la vanne est actionnable dans toute configuration, le positionnement incliné peut faire glisser une cartouche de siège non fixée hors du connecteur d’obturateur prématurément. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels. 6b. Pour les vannes à actionnement pneumatique ou hydraulique, actionner la vanne ouverte pour tirer le siège hors du corps de la vanne. ATTENTION • Soutenir la cartouche de siège pendant l’actionnement pour éviter un mouvement latéral. Même si la vanne est actionnable dans tous les sens, le positionnement incliné peut faire glisser une cartouche de siège non fixée hors du connecteur d’obturateur prématurément. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels. REV_D I-795/906-FRE_27 I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance AVERTISSEMENT • Maintenir les mains à distance des bords du siège de la guillotine lorsqu’il est soulevé hors du corps de la vanne. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures corporelles. Faces d’étanchéité 8. NETTOYER LA VANNE : s’assurer que la cavité du siège et le robinet de vidange sont exempts de débris en rinçant la cavité à l’eau. Essuyer les faces d’étanchéité avec un chiffon ou une brosse. Inspecter la cavité pour s’assurer que les particules ont été retirées. Tous les corps étrangers doivent être retirés avant de remettre la cartouche de siège en place. IMPORTANT • Victaulic recommande d’avoir une cartouche de siège de rechange disponible pour éviter les retards de maintenance. 7. RETIRER LA CARTOUCHE : lorsque le siège est écarté de l’ouverture du corps de la vanne, faire coulisser la cartouche de siège hors de la fente du connecteur d’obturateur, comme illustré ci-dessus. Pour les mesures de dégagement, se reporter à la dimension « E » dans le tableau en page 11. REMARQUE : lors du retrait de la cartouche de siège, être prêt à soutenir son poids avec les deux mains. Se reporter au tableau en page 11 pour les poids spécifiques avant de tenter de retirer la cartouche de siège. Les plus grandes tailles peuvent nécessiter l’utilisation d’un équipement de levage mécanique. I-795/906-FRE_28 REV_D I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance INSTALLATION DE LA CARTOUCHE DE SIÈGE DE RECHANGE Appliquer l’anti­ grippant Patte Fente 2. INSÉRER LA CARTOUCHE : faire glisser la cartouche de siège de rechange dans la fente du connecteur d’obturateur, comme illustré ci-dessus. 1a. PRÉPARER LES SURFACES DE LA CARTOUCHE : appliquer une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à base de silicone sur toutes les surfaces extérieures de la cartouche de siège neuve. REMARQUE : le siège contient une patte qui doit être installée face à la fente dans le corps de la vanne, comme illustré ci-dessus. 1b. Ajouter une mince couche d’antigrippant en haut de la guillotine, comme illustré à droite, pour faciliter l’installation et le retrait futur de la cartouche. REV_D I-795/906-FRE_29 I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance 4. REMETTRE EN PLACE LES BOULONS DE MAINTIEN : lorsque la plaque de maintien est à 1 pouce/25 mm ou moins du corps de la vanne, insérer les quatre boulons à tête hexagonale et les rondelles plates à travers la plaque de maintien et dans le corps de la vanne, comme illustré ci-dessus. 3a. FERMER LA VANNE : pour les vannes à actionnement à volant, actionner le volant lentement dans le sens « fermé » (sens horaire) pour ramener le siège vers le corps de la vanne. S’assurer que la patte du siège est face à la fente du corps de la vanne, comme illustré à l’étape 1. Pour prévenir tout dommage sur les surfaces du siège, ne pas tenter d’actionner le volant à une vitesse accrue ou en utilisant une perceuse ou une boulonneuse. 3b. Pour les vannes à actionnement pneumatique ou hydraulique, actionner la vanne fermée pour ramener le siège vers le corps de la vanne. AVERTISSEMENT • Maintenir les mains à distance des bords du siège de la guillotine lorsqu’on le replace dans le corps de la vanne. • Maintenir les mains à distance de la cartouche de siège et de l’arcade lors de l’actionnement de la vanne. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures corporelles. 5. SERRER LES BOULONS DE MAINTIEN : serrer les quatre boulons à tête hexagonale de manière régulière en alternant les côtés (comme montré sur le schéma ci-dessus) jusqu’à ce que les rondelles de blocage soient entièrement comprimées. Les surfaces métalliques de la plaque et du segment doivent être en contact. I-795/906-FRE_30 REV_D I-795/906-FRE / Vanne à guillotine Installation-Ready™ / Instructions d’installation et de maintenance Limiteur de course 8. REMETTRE EN PLACE LE LIMITEUR DE COURSE : remettre en place le limiteur de course sur la tige en inversant les étapes de la procédure de retrait. Ne pas serrer le collier de serrage à boulon en T au-delà de 75 in-lb. ATTENTION • NE PAS tenter de remettre la vanne en service sans avoir réinstallé le limiteur de course. Le non-respect de ces instructions endommagera les composants de la vanne. Cela peut provoquer une fuite du joint ou des dégâts matériels et pourrait annuler la garantie du produit. 6. RETIRER ET REPLACER LES VIS DU CONNECTEUR D’OBTURATEUR : retirer les deux vis à tête hexagonale de la guillotine et les replacer sur le connecteur d’obturateur, comme montré ci-dessus. S’assurer que la vis à tête hexagonale est vissée vers le bas afin que la tête se trouve au-dessous de la rondelle (page 5, élément 12). 7. REMETTRE EN PLACE LE FOND : remettre le fond au bas du corps de la vanne et le serrer comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Diamètre de vanne 3–8" 10–12" REV_D Couple de serrage de l’écrou inférieur du fond +/- 20 % 60 ft-lb 81,3 N•m 100 ft-lb 135,6 N•m 9. INSPECTER L’ÉCARTEMENT : actionner le volant (ou la commande pneumatique ou hydraulique) pour relever la guillotine hors du corps de la vanne. S’assurer que l’écartement est équivalent de chaque côté de la guillotine, comme illustré ci-dessus. Les vis à tête hexagonale du presseétoupe peuvent être ajustées si nécessaire pour obtenir un écartement égal des deux côtés de la guillotine. Se reporter à la section « Réglage de la garniture » en page 24 pour voir comment ajuster les vis à tête hexagonale. I-795/906-FRE_31 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MAINTENANCE I-795/906-FRE Vannes à guillotine Installation-Ready™ Série 795 et 906 Toutes nos coordonnées sont disponibles sur le site www.victaulic.com I-795/906-FRE 8413 REV D MISE À JOUR 6/2017 Z000795000 VICTAULIC ET INSTALLATION-READY SONT DES MARQUES DE COMMERCE OU DES MARQUES DÉPOSÉES DE VICTAULIC COMPANY ET/OU SES FILIALES AUX ÉTATS-UNIS ET/OU DANS D’AUTRES PAYS. © 2017 VICTAULIC COMPANY. TOUS DROITS RÉSERVÉS.