▼
Scroll to page 2
of
16
F Notice d’instructions page 1 - 16 VIGILO 2250 - 2263 - 2280 BORNES HYDRAULIQUES COMPLETEMENT ESCAMOTABLES DIAMETRE DE LA COLONNE 200 mm FIN DE COURSE MAGNETIQUE EFFET HALL EN 13241 EN 12453 EN 12445 l’ouvre-portail VIGILO borne escamotable hydraulique AVERTISSEMENTS DE SECURITE AUX USAGERS NOUS VOUS REMERCIONS Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Fadini. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil,et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y référ pour une utilisation sécurisée et adéquate de l'appareil. INTRODUCTION Cet automatisme a été conçu pour une utilisation qui respecte ce qu'il y a indiqué dans ce livret, avec les accessoires de sécurité et de signalisation minimaux demandés et avec les dispositifs Fadini. □ Toute autre application pas expressément indiquée dans ce livret pourrait provoquer des dysfonctionnements ou des dommages à choses et personnes. □ Meccanica Fadini n'est pas responsable d'éventuels dommages provoqués par une utilisation impropre et non spéci quement indiquée dans ce livret. En outre, elle n'est pas responsable des dysfonctionnements causés de l'usage de matériels ou accessoires non recommandés par le fabricant. □ L'entreprise de construction se réserve le droit d'apporter des modi cations aux propres produits sans préavis. □ Tout ce qui n'est pas prévue dans cette notice d'installation n'est pas permis. INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT L'INSTALLATION Contrôler avant toute intervention que l'entrée soit adapté à l'automatisation, ainsi que ces conditions et structure. □ Contrôler la consistance du sol a n d’éviter par la suite tout risque d’effondrement ou de déformation de l’aire d’installation de la barrière. □ Assurez-vous qu'y ne soit pas des risques d'impact, écrasement, cisaillement, convoyage, entraînement et enlèvement, tells qu'on pourrait affecter la sécurité des personnes. □ Installer l'automatisme loin de tout sources de chaleur et éviter le contact avec substances in ammables. □ Garder tout dispositifs de contrôle automatisme (émetteurs, lecteurs de proximité, sélecteurs etc) hors de la portée des enfants. □ Transiter à travers la zone du mouvement du portail seulement lorsque l'automatisme est fermé. □ A n de garantir un niveau de sécurité adéquat de l'installation il est nécessaire d'utiliser photocellules, listeaux sensibles, spires magnétiques, détecteurs de masse métalliques, en assurant la sécurité de tout l'aire de mouvement de la borne. □ Identi er les points dangereux de l'installation en l'en indiquant avec bandes jaune-noir ou autres signaux appropriés. □ Couper l'alimentation avant toute intervention d'entretien ou nettoyage de l'installation. □ Dans le cas on doit enlever l’opérateur du portail, ne pas couper les ls électrique; mais les débrancher en desserrant les vis du bornier. L'INSTALLATION Toute l'installation doit être accomplie par personnel technique quali é et autorisé, conformément à la directive Machines 2006/42/CE et, notamment, aux normes EN 12445 et EN 12453.□ Véri er la présence en amont de l'installation d'un interrupteur différentiel magnétothermique de 0,03 A de courant 230 V - 50 Hz. □ Utiliser des objets approprié pour effectuer les tests de fonctionnement des photocellules, détecteurs des masses métalliques, listeaux sensibles, etc. □ Effectuer une analyse des risques, en utilisant instruments de détection de l'impact et écrasement du bord principale d’ouverture et fermeture, conformément aux normes EN 12445. □ Dé nir les solutions appropriées pour éliminer ou réduire tels risques. □ Dans le cas où le portail à automatiser aurait doué d'une entrée piétonne, il serait bon d'accomplir l'installation de façon que le moteur ne fonctionne pas lorsque l'entrée piéton est utilisé. □ Fournir des indications concernant la position de l’installation en appliquant sur le portail des plaquettes de signalisation marquée CE. □ L'installateur doit informer l'utilisateur sur le fonctionnement correct du système, en lui remettant le dossier technique signé, incluant: le schéma et les éléments composants l'installation, l'analyse des risques, la véri cation des accessoires de sécurité, la véri cation de la force d'impact et la déclaration des risques résiduels. INDICATIONS POUR L'UTILISATEUR FINAL L'utilisateur doit consulter et recevoir information relative au fonctionnement de l'installation et il devient lui-même responsable du bon usage du système. □ Il faut qu'il conclue un contrat d'entretien ordinaire et extraordinaire (sur appel) avec l'installateur/réparateur. □ Toute l’intervention d'entretien doivent être accompli par des techniciens quali és. □ Conserver toujours la notice d'installation. AVERTISSEMENTS POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT DE L'INSTALLATION Pour que l’installation fonctionne correctement de façon durable et conformément aux normes de sécurité en vigueur, vous devez faire effectuer un entretien correct et le monitorage de toute l’installation au niveau de l’automation, des appareils électroniques installés et des câblages qui y sont branchés. □ Toute l'installation doit être effectuée par un technicien quali é, qui doit remplir le Manuel d'Entretien indiqué dans le Livret des Normes (à demander ou télécharger sur le site www.fadini.net/supporto/downloads). □ L'automation: contrôle d'entretien tous les 6 mois au moins, tandis que le contrôle d'entretien des appareils électroniques et systèmes de sécurité doit être accompli une fois par mois au moins. □ Meccanica Fadini snc n'est pas responsable de l'éventuel non-respect des règles de bonne technique d'installation et/ou de l'entretien incorrect du système. RAMASSAGE DES MATERIAUX Les éléments d'emballage, tels que le carton, nylon, polystyrène, etc. peuvent être recyclés avec le collecte séparé (en véri ant la réglementation en vigueur en la matière dans le pays où le dispositif est monté). Les composants électriques et électroniques, les batteries peuvent contenir des substances polluantes: enlever et con er tels composants aux sociétés chargées du traitement et de l’élimination des déchets, dans le respect de la directive 2012/19/UE. Ne pas jeter déchets nuisibles à l'environnement. DECLARATION DE CONFORMITE CE: Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) déclare sous sa propre responsabilité que Vigilo est conforme à la directive machines 2006/42/CE, en outre: est commercialisée pour être installée comme “installation automatisée”, avec les accessoires et les composants originaux indiqués par l’entreprise de construction. Aux termes de la loi, l’automatisation est une “machine” et l’installateur doit donc appliquer toutes les normes de sécurité. L’installateur doit délivrer sa déclaration de conformité. L’entreprise de construction décline toute responsabilité sur l’utilisation impropre du produit. Le produit est conforme aux normes spéci ques suivantes: analyse des risques et intervention suivante pour les éliminer EN 12445 et EN 12453; Directive basse tension 2014/35/UE; Directive compatibilité électromagnétique 2014/30/UE. A n de cérti er le produit le producteur déclare sous sa propre résponsabilité la conformité à la NORME PRODUIT EN 13241-1. 2 VIGILO borne escamotable hydraulique INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT D’INSTALLER L’AUTOMATISATION POUR GARANTIR LE MONTAGE CORRECT ET LE BON FONCTIONNEMENT DE L’AUTOMATISATION NOUS VOUS RECOMMANDONS DE SUIVRE LES EXPLICATIONS ET LES DESSINS QUI SUIVENT. GENERALITES Cet article, qui appartient à la gamme des bornes complètement escamotables dans le sol, se monte facilement et rapidement car il n’a aucun besoin d’être réglé, ni étalonné pour fonctionner et sert uniquement à régler ou interdire la circulation des véhicules. Les bornes escamotables hydrauliques VIGILO 2250 (course 500 mm, avec ou sans LED), VIGILO 2263 (course 600 mm, avec ou sans LED), VIGILO 2280 (course 800 mm, avec ou sans LED) ont les colonnes de 200 mm de diamètre, en acier traité anti-corrosion; les bornes sont également disponibles en acier inox AISI 304. Cet article est caractérisé par la simplicité de son installation: il suffit en effet de xer le coffrage perdu et ensuite d’introduire l’automatisation, qui est prête à fonctionner dès que les branchements électriques sont faits. Dès que la colonne escamotable reçoit une impulsion de commande (provenant d’un sélecteur à clé ou d’un émetteur radio) elle sort de sa position enterrée et devient visible, même de nuit grâce à l’autocollant catadioptrique ou à un clignotant ou à un feu de signalisation qui peut y être branché. Ils existent aussi des versions avec LED, qui signalent la position de dissuasion et le mouvement de montée et de descente. Le programmateur électronique à processeur permet même de personnaliser l’automatisation avec accessoires de signalisation de présence (spires magnétiques, photocellules, ...). Ø 200 course 500 mm (Vigilo 2250) course 600 mm (Vigilo 2263) course 800 mm (Vigilo 2280) Borne escamotable Longueur câbles 10 mètres Groupe de con nement à l’intérieur du caisson à loger dansune tranchée creusée à cet effet Colonne hors du sol passage interdit Colonne à l’intérieur passage libre Fig. 1 3 VIGILO borne escamotable hydraulique OPERATIONS PREALABLES D’OUVERTURE DE TOUS LES COMPOSANTS FONCTIONNELS Enlever tout d’abord la plaque de couverture pour mettre à nu l’automatisation et séparer chaque composant fonctionnel à l’aide d’un crochet de prise (Fig. 2): vous pourrez ainsi extraire sans problème le groupe intérieur de con nement du vérin et de la centrale hydraulique. ! IMPORTANT: IL FAUT FAIRE ATTENTION À PAS ARRACHER OU COUPER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES. Couvercle de la colonne avec joint en caoutchouc Œillet d’accrochage Plaque de couverture Détail de la borne escamotable avec son raccord de levage Centrale hydraulique Groupe de con nement vérin oléodynamique Câbles électriques du moteur et du n de course et pour les versions avec LED et electrovanne, câbles d’alimentation respectifs de10 m de longueur chacun Coffrage perdu Fig. 2 4 VIGILO borne escamotable hydraulique SCHEMA ELECTRIQUE DE L’INSTALLATION Véri er si l’alimentation électrique du secteur et la tension arrivant au moteur électrique sont égales à 230 V à 50 Hz. Le moteur intérieur de la barrière de passage doit être alimenté à travers des câbles électriques de 1,5 mm² de section pour une distance maximum de 50 mètres. Pour les distances de plus de 50 mètres, nous vous conseillons d’utiliser des câbles électriques ayant une section permettant d’accomplir correctement l’installation. 1 2 3 4 2x1 mm² câble RG58 10 6 11 8 2x1 mm² 230 V - 50 Hz 4x1 mm² 4x1 mm² 4x1 mm² 4x1 mm² 3x1 mm² 2x1 mm² 7 5 8 4x1 mm² 9 6 1 - Clignotant à led avec antenne intégrée 2 - Récepteur radio pour extérieur 3 - Programmateur électronique 4 - Interrupteur de ligne magnétothermique différentiel (sensibilité 30 mA, protection 6-10 A) 5 - Boîte de dérivation câbles électriques 6 - Photocellule récepteur 7 - Borne escamotable VIGILO 8 - Photocellule projecteur 9 - Emetteur 10 - Feu de circulation à 2 ampoules 11 - Sélecteur à clé Fig. 3 5 VIGILO borne escamotable hydraulique AMENAGEMENT DU COFFRAGE PERDU 410 410 mm 170 Ø 60 Ø 275 Eventuelle pompe à eau submersible ! Cailloux de drainage Véri er la perméabilité naturelle du sol: 50 litres d'eau doivent s'écouler en moins de 30/40 minutes. En cas contraire, il faut prévoir l'écoulement des eaux de pluie à travers un tuyau relié au système d'égout ou à travers un puits avec un système de vidange par pompe submersible. Fig. 4 ! IMPORTANT: lorsque le caisson est en place et que l’installation est achevée, l’extrémité supérieure doit se trouver à niveau du sol. Tuyauterie Ø 5 cm pour le passage des câbles électriques 12 cm profondeur centre tuyauterie Niveau à bulle Coulée de béton Couvrez avec du béton sur 30 cm Coffrage perdu 15 cm cailloux pour le drainage des eaux 6 Fig. 5 VIGILO borne escamotable hydraulique INTRODUCTION DE LA BORNE DANS LE COFFRAGE PERDU Avant d’accomplir cette opération attendez que le coffrage perdu soit solidement xé dans son logement; elle ne doit être accomplie que si le béton a fait prise sur le caisson et si la gaine de passage des câbles électriques est, elle aussi, xée et enfouie dans le sol. • Avec un crochet levez le groupe de con nement du vérin avec la colonne et la centrale (par l’œillet de levage) et placez-vous au-dessus du caisson. • Faites passer ensuite les câbles électriques du moteur, du n de course, electrovanne et alimentation LED à l’intérieur de la gaine tout en commençant à introduire délicatement l’automatisation à l’intérieur du caisson. ! IMPORTANT: FAITES PASSER LES CÂBLES ELECTRIQUES DU MOTEUR, DU FIN DE COURSE, ELECTROVANNE ET ALIMENTATION LED A L’INTERIEUR DE LA GAINE EN EVITANT DE LES COUPER OU DE LESARRACHER. Crochet de levage Groupe de con nement vérin hydraulique ELPRO S40 Câbles moteur électrique, n de course, électrovanne et alimentation LED de10 mètres de longueur Coffrage perdu Gaine enterrée de 50 mm de diamètre ! Pour distances supérieures aux 10 mètres raccorder des rallonges avec des boîtes de jonction hermétiques à l‘intérieur d’un puits d’inspection. Boîtes de jonction Fermer les boîtes de jonction avec des colliers Fig. 6 ! SI VOUS DEVEZ RETIRER L’ACTIONNEUR • Disjonctez le circuit électrique principal avant d'ouvrir le couvercle de la boîte de dérivation du câble électrique. • Ne coupez pas les ls électriques, retirez-les de la plaque à bornes en desserrant les vis de serrage, qui se trouvent dans la boîte de dérivation. 7 VIGILO borne escamotable hydraulique PREDISPOSITION DES SPIRES MAGNETIQUES ! IMPORTANT: véri er que a proximité des accessoires de l’installation il n’y ait aucune source de parasite en mesure de masquer ou d’in uencer les détections magnétiques/électromagnétiques des spires de détection des masses métalliques et de tous les équipements électroniques de contrôle et de gestion de l’installation. La spire magnétique est un accessoire de sécurité, toujours actif, permettant de détecter le passage des véhicules routiers. EIle empêche au borne escamotable de remonter lorsque les véhicules passent. Creusez un trou conformément aux instructions. Nous vous conseillons de respecter les cotes de montage et les indications données pour garantir le bon fonctionnement de la spire magnétique. Spire à la sortie Spire à la sortie Spire à l‘entrée Spire à l‘entrée Fig. 7 Câble d'alimentation max 10 mètres pré-assemblés pour les boucles • Boucle assemblés à partir de 6 mètres de circonférence (en option sur le catalogue) • Boucle assemblés à partir de 12 mètres de circonférence (en option sur le catalogue) min 80 cm Détecteur de masse métallique. Voir les instructions jointes (en option sur le catalogue) Borne escamotable VIGILO Fig. 8 POSITIONNEMENT DES PHOTOCELLULES Visual 344 ZERO.PT Ø 275 ZERO.K ZERO.PT ZERO.PT Elpro S40 ZERO.PT Branchements électriques enfouis passant à l’intérieur d’un conduit ondulé 8 Fig. 9 VIGILO borne escamotable hydraulique RACCORDEMENTS ELECTRIQUES SUR LE PROGRAMMATEUR Vigilo avec led - 20 µF ELPRO S40 A 11 12 13 B 16 17 18 Borne escamotable VIGILO avec ns de course effet HALL 22 23 à lumière xe + électrique électrovanne 55 56 52 53 52 53 STABILISATEUR FINECORSA EFFETTO HALL - cavo blu HALL LIMIT SWITCHES - blue cable Vigilo avec électrovanne Vigilo de série Vigilo avec LED Vigilo avec LED Fig. 10 PREMIERES MANOEUVRES DE FONCTIONNEMENT ! ATTENTION: donnez alimentation à l’installation seulement après l’exécution de tous les raccordements électriques nécessaires pour le fonctionnement. Après avoir achevé toutes les installations de la borne et de tous les accessoires de sécurité (tous les contacts NF du programmateur Elpro S40 doivent être reliés) et de commande, avec leurs branchements électriques sur le programmateur Elpro S40, et fait une analyse des risques soignée, vous pouvez accomplir les premières manœuvres defonctionnement. Si vous disposez d’un émetteur radio, après avoir codé le récepteurradio conformément aux instructions, donnez une impulsion pour faire monter la borne escamotable, ou bien donnez l'impulsion de manœuvre avec un sélecteur à clé. Donnée l'alimentation électrique, branchez le câble de la centrale/moteur électrique et si les LED des ns de course sont allumées correctement, à la première impulsion de commande, la borne doit se lever, en cas contraire inversez les phases des bornes après avoir coupé l'alimentation électrique à l'installation. NF 230 V Fermez tous les contacts NF A B 20 µF 16 17 18 Si à la première impulsion le moteur ne soulèvera pas la borne, inversez seulement les phases du moteur électrique 16 17 18 1ère impulsion Si l'installation comprend plus d'une borne escamotable, effectuez la procédure pour chacune borne 9 Fig. 11 VIGILO borne escamotable hydraulique VERSION VIGILO AVEC ELECTROVANNE Les versions du VIGILO avec électrovanne n'ont pas nécessité du déverrouillage manuel, car en cas de coupure du courant électrique, la borne se baisse seule à niveau du sol. A n de permettre le fonctionnement de l’electrovanne, il faut brancher les ls du câble électrique étiqueté “ELETTROVALVOLA - Solenoid valve” qui arrive de la borne escamotable, à travers le stabilisateur, directement aux bornes 22 et 23 du programmateur Elpro S40. VIGILO avec électrovanne 22 23 = STABILISATEUR = VIGILO avec électrovanne VIGILO avec électrovanne 230 V ELECTROVANNE NO 230 V FERMETURE AU SOL - PLAQUE DE COUVERTURE • Fermez la plaque de couverture avec les quatre vis. • Etant donné que vous devez monter la colonne escamotable pour faciliter les opérations de fermeture du couvercle de la colonne avec le joint, donnez une impulsion de commande (en codi ant un émetteur avec votre récepteur radio ou avec un sélecteur à clé) pourfaire monter la colonne escamotable. ! ATTENTION: ON DOIT COMPLÉTER LA DESCENTE DE LA BORNE JUSQU'AU NIVEAU DU SOL, EN APPUYANT SUR CELLE-CI AVEC LE PIED Fig. 12 Couvercle de la colonne Joint en caoutchouc IMPORTANT: NOUS VOUS CONSEILLONS DE LUBRIFIER GRAISSE TOUTES LES VIS DE FIXATION AVEC DE LA GRAISSE Plaque de couverture Borne escamotable Fig. 13 10 VIGILO borne escamotable hydraulique DONNEES TECHNIQUES MOTEUR ELECTRIQUE Puissance rendue Tension d'alimentation Fréquence Puissance absorbée Courant absorbé Vitesse de rotation moteur Condensateur Service intermittent CENTRALE HYDRAULIQUE VICO 2240 Pompe hydraulique Débit pompe hydraulique Pression de service Pression max Température de service Huile Volume du réservoir Poids total (sans huile) Degré de protection centrale hydraulique 0,25 kW (0,33 CV) 230 Vac 50 Hz 400 W 1,8 ÷ 3,5 A (6 A) 2.800 rpm 20 µF S3 P10 4,45 l/min 20 atm 40 atm -20 °C +80 °C [A] Oil Fadini - art. 708L 0,7 litres 7 kg IP 67 [A]: -40 °C avec accessoires optionnels spéci ques (Réf. Catalogue General). VERIN HYDRAULIQUE Diamètre tige Diamètre piston Force de poussée tarée Dégré de protection complet 16 mm 30 mm 15 daN IP 55 CARACTERISTIQUES Résistance au choc Résistance au défoncement Charge statique maximale Poids borne [B] Diamètre colonne Hauteur colonne Finissage colonne VIGILO 2250 VIGILO 2263 VIGILO 2280 30.000 J 30.000 J 30.000 J 160.000 J 160.000 J 160.000 J 20.000 kg 20.000 kg 20.000 kg 102 kg 110 kg 131 kg ø 200 mm ø 200 mm ø 200 mm 500 mm 600 mm 800 mm peinture en poudre polyester peinture en poudre polyester peinture en poudre polyester RAL 7016 gris anthracite RAL 7016 gris anthracite RAL 7016 gris anthracite acier S235JRH acier S235JRH acier S235JRH AISI 304 AISI 304 AISI 304 4 mm 4 mm 4 mm galvanisé à chaud galvanisé à chaud galvanisé à chaud Matériau colonne Matériau colonne version inox Epaisseur colonne Traitement coffrage perdu [B] Sur les modèles Vigilo équipés d’électrovanne, les poids sont 20 kg plus élevés que ceux indiqués dans le tableau. PERFORMANCES - VIGILO 2250 Fréquence d'utilisation intensive Cycle de service montée ~5,1 s pause 30 s descente ~4,3 s pause 30 s Temps d'un cycle complet ~69 s Cycles complets montée-pause-descente-pause N°52/heure Cycles annuels (8 heures de service par jour) N°151.840 PERFORMANCES - VIGILO 2263 Fréquence d'utilisation intensive Cycle de service montée ~5,9 s pause 30 s descente ~5,2 s pause 30 s Temps d'un cycle complet ~71 s Cycles complets montée-pause-descente-pause N°51/heure Cycles annuels (8 heures de service par jour) N°148.920 PERFORMANCES - VIGILO 2280 Fréquence d'utilisation intensive Cycle de service montée ~7,7 s pause 30 s descente ~7,0 s pause 30 s Temps d'un cycle complet ~74 s Cycles complets montée-pause-descente-pause N°48/heure Cycles annuels (8 heures de service par jour) N°140.160 COTES D'ENCOMBREMENT ET GRAPHIQUE 100 30.000 J 160.000 J A C = 200 A 65 55 B 45 D E H 28 24 19 MASSE du véhicule (kg) Plusieurs facteurs tels que le taux de compactage, le coefficient de perméabilité du sol et le type de béton peuvent réduire considérablement les valeurs indiquées dans le graphique. Cotes d'encombrement Vigilo 2250 Vigilo 2263 Vigilo 2280 G F A 500 600 800 Longueur de câble 10 mètres B C D E F 410 ø 200 410 170 ø 275 G 850 960 1.140 H 1.350 1.560 1.940 N.B. - Toutes les dimensions en millimètres (mm). - Chaque borne Vigilo est livré avec les câbles électriques 10 mètres de longueur (pour moteurs électriques, n de course, électrovanne, led). 11 410 mm Fig. 14 VIGILO borne escamotable hydraulique AVERTISSEMENTS 1) Les opérations d’installation, de contrôle, d’essai, d’analyse des risques et d’entretien successives doivent être accomplies par personnel technique quali é et autorisé, conformement aux normes (www.fadini.net/supporto/download). 2) Cet automatisme est conçu exclusivement pour l’usage indiqué dans ce manuel, avec les accessoires de sécurité, de commande et de signalisation minimaux exigés. 3) Toute autre application non expressément indiquée dans ce manuel, pourrait nuire au bon fonctionnement et causer des préjudices matériels ou personnels. 4) Contrôler la consistance du sol a n d’éviter par la suite tout risque d’effondrement ou de déformation de la zone d’installation de la borne. 5) Véri er l’absence de conduites d’eau, de gaz et d’électricité à proximité ou en profondeur de l’installation. 6) Véri er l’absence, à proximité et en profondeur, de sources de parasites électromagnétiques, en mesure de masquer ou d’in uencer les détections magnétiques/électromagnétiques d’éventuelles spires de détection des masses métalliques et de tous les appareils électroniques de commande et de gestion de l’installation. 7) Véri er que la tension d’alimentation du moteur électrique soit 230 V (50 Hz). 8) Câble électrique, on conseille: - 10 mètres de câble électrique alimentation unité de commande hydraulique 4x1 mm²; - 10 mètres de câble électrique n de course 3x0,5 mm². Câble de mise à la terre avec la section conforme au lieu d’installation. 9) En cas d’un éventuel remplacement d’articles ou accessoires, utiliser les pièces détachées d’origine indiquées par l‘entreprise de construction. 10) L'installateur doit informer l'utilisateur nal en ce qui concerne le fonctionnement correct de l'installation, ainsi que les opérations pour l'abaissement manuel de la borne en cas d'urgence (déverrouillage manuel). 11) L’installateur doit appeler l'attention d'usager sur les dangers résultants du stationnement des enfants ou tiers près du produit durant le fonctionnement. 12) L‘entreprise de construction se réserve le droit de modi er ce manuel sans préavis. En ce qui concerne la composition et la réalisation de l’installation, reportez-vous aux lois en vigueur dans le pays où l'installation est effectuée. Meccanica Fadini, en tant que constructeur, n’est pas responsable du non respect de la bonne technique d’installation ni des applications pas indiquées dans ce manuel. Le produit est conforme aux valeurs indiquées de résistance au choc et au défoncement lorsque l’installation est effectuée conformément aux spéci cations données dans ce manuel d’instructions. Évaluez soigneusement des différents facteurs tels que l'indice de compaction, le coefficient de perméabilité du sol et le type de béton qui peuvent réduire de manière signi cative les valeurs indiquées. SPECIFICATIONS ARTICLE Borne escamotable automatique entièrement rétractable pour un usage intensif, composée d'une unité hydraulique intégrée dans la structure et d'un piston hydraulique dans la colonne. Utilisable dans les installations privées, commerciales et industrielles. IP67. La hauteur de la colonne (hors du sol) peut être de 500/600/800 mm. La colonne est en acier S235JRH, d'épaisseur 4 mm et Ø 200 mm, traitée par cataphorèse avec laquage en poudre. C'est disponible la colonne en acier inox mat AISI 304. Joint en caoutchouc sur la tête de la colonne. Couvercle en aluminium traité par cataphorèse avec nition antidérapante. Colonne avec adhésif approuvé rétro-ré échissant micro-prismatique à haute intensité (h 80 mm), disponible avec LED (N.8) de signalisation clignotantes positionnées radialement. Coffrage perdu en acier traité par galvanisation à chaud,couvercle avec accès au dispositif de déverrouillage hydraulique pour l'abaissement manuel d'urgence de la colonne par clé spéciale. Résistance au choc 30.000 J, résistance au défoncement 160.000 J, charge statique 1.600 kg au max. avec colonne levée, 20.000 kg au max. avec colonne baissée. Température de fonctionnement -40 °C +80 °C. Tension d'alimentation 230 Vac ± 10%, 50 Hz. Puissance absorbée 330 W. Temps de montée ~ 5,1 s [colonne H 500 mm], ~ 5,9 s [colonne H 600 mm] ~ 7,7 s [colonne H 800 mm]. Fréquence d'utilisation 2.000 cycles/jour. Verrouillage hydraulique pour l'arrêt de la colonne en position levée. A la demande, avec l'électrovanne pour la descente spontanée de la colonne en cas de coupure de l'alimentation électrique. 12 VIGILO borne escamotable hydraulique 13 VIGILO borne escamotable hydraulique 14 VIGILO borne escamotable hydraulique CARNET D’ENTRETIEN remettre à l’utilisateur nal l’ouvre portail Adresse installation: Mainteneur: Typologie d’installation: Modèle actionneur: Portail coulissant: Porte articulée: Portail battant: Barrières routières: Bornes escamotables ............................. Porte basculant: Porte accordéon latérale: X Date: Quantité modèles installés: Dimensions vantail: Poids vantail: Date de fabrication: ATTENTION: Ce document contient le registre des installations, entretiens, réparations et améliorations ordinaires et extraordinaires, tout fait en utilisant les pièces originales FADINI. Ce document, en tant que tel, doit être disponible pour inspections par organismes compétents, et une copie doit être remise à l'utilisateur nal. Le technicien installateur/mainteneur garantit la fonctionnalité et sûreté de l'installation seulement si les opérations d'entretien sont accomplies par personnel technique quali é qu’il a habilités à cet effet et en accord avec l'utilisateur nal. N° Date opération Description opération Mainteneur Utilisateur nal remettre à l'utilisateur nal de l'installation 1 2 3 4 5 6 Cachet et Signature Installateur/Mainteneur Signature pour l’acceptation Utilisateur nal 15 VIGILO borne escamotable hydraulique GUIDE (pour l'utilisateur nal) ENTRETIEN OPERATIONS D'ENTRETIEN ORDINAIRE DE ROUTINE DES BORNES ESCAMOTABLES AUTOMATIQUES FADINI (TOUS LES SIX MOIS) Séquence des opérations de maintenance standard: • Nettoyez le coffrage perdu de fondation avec l’aspiration des matériaux déposés. • Nettoyez les systèmes de drainage de l’eau situés à la base du coffrage perdu et / ou du puits de fouille. • Véri ez s'il y a des fuites d'huile dans le piston hydraulique et, si nécessaire, procédez à la réparation. • Véri ez le bon serrage et la lubri cation des vis de xation de la borne escamotable sur son coffrage perdu. • Contrôlez le groupe hydraulique et la pression d'huile, en véri ant les temps de levage de la colonne. Si nécessaire, ajoutez de l'huile dans le réservoir et / ou un condenseur en parallèle à celui existant (reportez-vous au manuel d'instructions). • Véri ez le fonctionnement correct des LEDs de signalisation intégrées dans la colonne (le cas échéant). • Contrôle visuel de la carte du programmateur de la (des) borne (s) escamotable (s) (par exemple: contacts relais "brûlés" bornes oxydées - etc.). • Véri ez le fonctionnement correct et la position des interrupteurs de n de course. • Véri ez le système de déverrouillage manuel de la borne escamotable. • Nettoyez et contrôlez la colonne en mouvement: si nécessaire, retouchez la peinture, ajoutez un nouvel adhésif ré échissant et / ou remplacez le couvercle par un joint en caoutchouc. EN OUTRE, S’ILS SONT INCLUS DES ACCESSOIRES OPTIONNELS, IL EST REQUIS UN ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRE COMME SUIT: • Véri ez le fonctionnement des accessoires de sécurité tels que les boucles inductives, les photocellules, etc. • Véri ez le fonctionnement correct du récepteur radio et de toutes les télécommandes. • Véri ez le foctionnement correct du pressostat. • Véri ez le fonctionnement correct du beeper. • Véri ez le fonctionnement correct des feux de circulation et de la carte de contrôle correspondante. • Véri ez le fonctionnement correct de l'électrovanne, procédure en l'absence d'électricité, avec le contrôle du stabilisateur de tension 24 Vdc. • Véri ez le fonctionnement correct du détecteur acoustique E.A.R. 35 pour l’abaissement de la colonne en cas d’urgence. OPERATIONS DE DEVERROUILLAGE MANUEL En cas de panne de courant, vous pouvez abaisser manuellement la colonne en suivant les instructions de la g. 15. 1 2 3 11 12 1 10 9 4 7 Introduisez la clé de déverrouillage dans le logement 4 2 3 8 6 5 Déverrouillez le circuit hydraulique en faisant faire un tour à la clé de déverrouillage en sens contraire ausens des aiguilles d’une montre 5 11 12 1 10 9 2 3 8 4 7 6 5 Verrouillez le circuit hydraulique en faisant tourner la clé de déver rouillage en sens horaire (serrer) Fig. 15 Poussez pour abaisser manuellement la colonne Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054 [email protected] - www.fadini.net F Directive 2012/19/UE Elimination des matériels Electriques et Electroniques INTERDIT JETER DANS LE DECHETS LESMATERIELS NUISIBLES POUR L'ENVIRONNEMENT 20211201