Fadini vigilo Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Fadini vigilo Manuel utilisateur | Fixfr
F
Notice d’instructions
page 1 - 16
VIGILO
2250 - 2263 - 2280
BORNES HYDRAULIQUES COMPLETEMENT ESCAMOTABLES
DIAMETRE DE LA COLONNE 200 mm
FIN DE COURSE MAGNETIQUE EFFET HALL
EN 13241
EN 12453
EN 12445
l’ouvre-portail
VIGILO
borne escamotable hydraulique
AVERTISSEMENTS DE SECURITE AUX USAGERS
NOUS VOUS REMERCIONS
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Fadini.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil. Ces
instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux
exploiter cet appareil,et vous assurer une installation, une utilisation et un
entretien sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder ce manuel et toujours
vous y référ pour une utilisation sécurisée et adéquate de l'appareil.
INTRODUCTION
Cet automatisme a été conçu pour une utilisation qui respecte ce qu'il y a
indiqué dans ce livret, avec les accessoires de sécurité et de signalisation
minimaux demandés et avec les dispositifs Fadini. □ Toute autre
application pas expressément indiquée dans ce livret pourrait provoquer
des dysfonctionnements ou des dommages à choses et personnes. □
Meccanica Fadini n'est pas responsable d'éventuels dommages provoqués
par une utilisation impropre et non spéci quement indiquée dans ce
livret. En outre, elle n'est pas responsable des dysfonctionnements causés
de l'usage de matériels ou accessoires non recommandés par le fabricant.
□ L'entreprise de construction se réserve le droit d'apporter des
modi cations aux propres produits sans préavis. □ Tout ce qui n'est pas
prévue dans cette notice d'installation n'est pas permis.
INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT L'INSTALLATION
Contrôler avant toute intervention que l'entrée soit adapté à
l'automatisation, ainsi que ces conditions et structure. □ Contrôler la
consistance du sol a n d’éviter par la suite tout risque d’effondrement ou
de déformation de l’aire d’installation de la barrière. □ Assurez-vous qu'y
ne soit pas des risques d'impact, écrasement, cisaillement, convoyage,
entraînement et enlèvement, tells qu'on pourrait affecter la sécurité des
personnes. □ Installer l'automatisme loin de tout sources de chaleur et
éviter le contact avec substances in ammables. □ Garder tout dispositifs
de contrôle automatisme (émetteurs, lecteurs de proximité, sélecteurs etc)
hors de la portée des enfants. □ Transiter à travers la zone du mouvement
du portail seulement lorsque l'automatisme est fermé. □ A n de garantir
un niveau de sécurité adéquat de l'installation il est nécessaire d'utiliser
photocellules, listeaux sensibles, spires magnétiques, détecteurs de masse
métalliques, en assurant la sécurité de tout l'aire de mouvement de la
borne. □ Identi er les points dangereux de l'installation en l'en indiquant
avec bandes jaune-noir ou autres signaux appropriés. □ Couper
l'alimentation avant toute intervention d'entretien ou nettoyage de
l'installation. □ Dans le cas on doit enlever l’opérateur du portail, ne pas
couper les ls électrique; mais les débrancher en desserrant les vis du
bornier.
L'INSTALLATION
Toute l'installation doit être accomplie par personnel technique quali é et
autorisé, conformément à la directive Machines 2006/42/CE et,
notamment, aux normes EN 12445 et EN 12453.□ Véri er la présence en
amont de l'installation d'un interrupteur différentiel magnétothermique
de 0,03 A de courant 230 V - 50 Hz. □ Utiliser des objets approprié pour
effectuer les tests de fonctionnement des photocellules, détecteurs des
masses métalliques, listeaux sensibles, etc.
□ Effectuer une analyse des risques, en utilisant instruments de détection
de l'impact et écrasement du bord principale d’ouverture et fermeture,
conformément aux normes EN 12445. □ Dé nir les solutions appropriées
pour éliminer ou réduire tels risques. □ Dans le cas où le portail à
automatiser aurait doué d'une entrée piétonne, il serait bon d'accomplir
l'installation de façon que le moteur ne fonctionne pas lorsque l'entrée
piéton est utilisé. □ Fournir des indications concernant la position de
l’installation en appliquant sur le portail des plaquettes de signalisation
marquée CE. □ L'installateur doit informer l'utilisateur sur le
fonctionnement correct du système, en lui remettant le dossier technique
signé, incluant: le schéma et les éléments composants l'installation,
l'analyse des risques, la véri cation des accessoires de sécurité, la
véri cation de la force d'impact et la déclaration des risques résiduels.
INDICATIONS POUR L'UTILISATEUR FINAL
L'utilisateur doit consulter et recevoir information relative au
fonctionnement de l'installation et il devient lui-même responsable du
bon usage du système. □ Il faut qu'il conclue un contrat d'entretien
ordinaire et extraordinaire (sur appel) avec l'installateur/réparateur. □
Toute l’intervention d'entretien doivent être accompli par des techniciens
quali és. □ Conserver toujours la notice d'installation.
AVERTISSEMENTS POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT DE
L'INSTALLATION
Pour que l’installation fonctionne correctement de façon durable et
conformément aux normes de sécurité en vigueur, vous devez faire
effectuer un entretien correct et le monitorage de toute l’installation au
niveau de l’automation, des appareils électroniques installés et des
câblages qui y sont branchés. □ Toute l'installation doit être effectuée par
un technicien quali é, qui doit remplir le Manuel d'Entretien indiqué dans
le Livret des Normes (à demander ou télécharger sur le site
www.fadini.net/supporto/downloads).
□ L'automation: contrôle d'entretien tous les 6 mois au moins, tandis que
le contrôle d'entretien des appareils électroniques et systèmes de sécurité
doit être accompli une fois par mois au moins. □ Meccanica Fadini snc
n'est pas responsable de l'éventuel non-respect des règles de bonne
technique d'installation et/ou de l'entretien incorrect du système.
RAMASSAGE DES MATERIAUX
Les éléments d'emballage, tels que le carton, nylon, polystyrène, etc.
peuvent être recyclés avec le collecte séparé (en véri ant la
réglementation en vigueur en la matière dans le pays où le dispositif est
monté). Les composants électriques et électroniques, les batteries
peuvent contenir des substances polluantes: enlever et con er tels
composants aux sociétés chargées du traitement et de l’élimination des
déchets, dans le respect de la directive 2012/19/UE. Ne pas jeter déchets
nuisibles à l'environnement.
DECLARATION DE CONFORMITE CE:
Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) déclare sous sa propre responsabilité que Vigilo est conforme à la
directive machines 2006/42/CE, en outre: est commercialisée pour être installée comme “installation automatisée”, avec les accessoires et les
composants originaux indiqués par l’entreprise de construction. Aux termes de la loi, l’automatisation est une “machine” et l’installateur doit
donc appliquer toutes les normes de sécurité. L’installateur doit délivrer sa déclaration de conformité. L’entreprise de construction décline
toute responsabilité sur l’utilisation impropre du produit. Le produit est conforme aux normes spéci ques suivantes: analyse des risques et
intervention suivante pour les éliminer EN 12445 et EN 12453; Directive basse tension 2014/35/UE; Directive compatibilité électromagnétique
2014/30/UE. A n de cérti er le produit le producteur déclare sous sa propre résponsabilité la conformité à la NORME PRODUIT EN 13241-1.
2
VIGILO
borne escamotable hydraulique
INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT D’INSTALLER L’AUTOMATISATION
POUR GARANTIR LE MONTAGE CORRECT ET LE BON FONCTIONNEMENT DE L’AUTOMATISATION NOUS VOUS RECOMMANDONS DE
SUIVRE LES EXPLICATIONS ET LES DESSINS QUI SUIVENT.
GENERALITES
Cet article, qui appartient à la gamme des bornes complètement escamotables dans le sol, se monte facilement et rapidement car
il n’a aucun besoin d’être réglé, ni étalonné pour fonctionner et sert uniquement à régler ou interdire la circulation des véhicules.
Les bornes escamotables hydrauliques VIGILO 2250 (course 500 mm, avec ou sans LED), VIGILO 2263 (course 600 mm, avec ou
sans LED), VIGILO 2280 (course 800 mm, avec ou sans LED) ont les colonnes de 200 mm de diamètre, en acier traité anti-corrosion;
les bornes sont également disponibles en acier inox AISI 304.
Cet article est caractérisé par la simplicité de son installation: il suffit en effet de xer le coffrage perdu et ensuite d’introduire
l’automatisation, qui est prête à fonctionner dès que les branchements électriques sont faits.
Dès que la colonne escamotable reçoit une impulsion de commande (provenant d’un sélecteur à clé ou d’un émetteur radio) elle
sort de sa position enterrée et devient visible, même de nuit grâce à l’autocollant catadioptrique ou à un clignotant ou à un feu de
signalisation qui peut y être branché. Ils existent aussi des versions avec LED, qui signalent la position de dissuasion et le
mouvement de montée et de descente.
Le programmateur électronique à processeur permet même de personnaliser l’automatisation avec accessoires de signalisation de
présence (spires magnétiques, photocellules, ...).
Ø 200
course 500 mm (Vigilo 2250)
course 600 mm (Vigilo 2263)
course 800 mm (Vigilo 2280)
Borne escamotable
Longueur câbles 10 mètres
Groupe de con nement
à l’intérieur du caisson à loger
dansune tranchée creusée
à cet effet
Colonne hors du sol
passage interdit
Colonne à l’intérieur
passage libre
Fig. 1
3
VIGILO
borne escamotable hydraulique
OPERATIONS PREALABLES D’OUVERTURE DE TOUS LES COMPOSANTS FONCTIONNELS
Enlever tout d’abord la plaque de couverture pour mettre à nu l’automatisation et séparer chaque composant fonctionnel à l’aide
d’un crochet de prise (Fig. 2): vous pourrez ainsi extraire sans problème le groupe intérieur de con nement du vérin et de la
centrale hydraulique.
!
IMPORTANT: IL FAUT FAIRE ATTENTION À PAS ARRACHER OU COUPER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
Couvercle de la colonne avec
joint en caoutchouc
Œillet
d’accrochage
Plaque de couverture
Détail de la borne escamotable
avec son raccord de levage
Centrale hydraulique
Groupe de con nement
vérin oléodynamique
Câbles électriques du moteur
et du n de course et pour les
versions avec LED et electrovanne,
câbles d’alimentation respectifs
de10 m de longueur chacun
Coffrage perdu
Fig. 2
4
VIGILO
borne escamotable hydraulique
SCHEMA ELECTRIQUE DE L’INSTALLATION
Véri er si l’alimentation électrique du secteur et la tension arrivant au moteur électrique sont égales à 230 V à 50 Hz.
Le moteur intérieur de la barrière de passage doit être alimenté à travers des câbles électriques de 1,5 mm² de section pour une
distance maximum de 50 mètres. Pour les distances de plus de 50 mètres, nous vous conseillons d’utiliser des câbles électriques
ayant une section permettant d’accomplir correctement l’installation.
1
2
3
4
2x1 mm²
câble RG58
10
6
11
8
2x1 mm²
230 V - 50 Hz
4x1 mm²
4x1 mm²
4x1 mm²
4x1 mm²
3x1 mm²
2x1 mm²
7
5
8
4x1 mm²
9
6
1 - Clignotant à led avec antenne intégrée
2 - Récepteur radio pour extérieur
3 - Programmateur électronique
4 - Interrupteur de ligne magnétothermique différentiel (sensibilité 30 mA, protection 6-10 A)
5 - Boîte de dérivation câbles électriques
6 - Photocellule récepteur
7 - Borne escamotable VIGILO
8 - Photocellule projecteur
9 - Emetteur
10 - Feu de circulation à 2 ampoules
11 - Sélecteur à clé
Fig. 3
5
VIGILO
borne escamotable hydraulique
AMENAGEMENT DU COFFRAGE PERDU
410
410 mm
170
Ø 60
Ø 275
Eventuelle
pompe à eau
submersible
!
Cailloux de drainage
Véri er la perméabilité naturelle du sol: 50 litres d'eau
doivent s'écouler en moins de 30/40 minutes. En cas
contraire, il faut prévoir l'écoulement des eaux de pluie à
travers un tuyau relié au système d'égout ou à travers un
puits avec un système de vidange par pompe submersible.
Fig. 4
!
IMPORTANT: lorsque le caisson est en place et que l’installation est achevée, l’extrémité supérieure doit se
trouver à niveau du sol.
Tuyauterie Ø 5 cm
pour le passage
des câbles électriques
12 cm
profondeur
centre
tuyauterie
Niveau à bulle
Coulée de
béton
Couvrez
avec du
béton sur
30 cm
Coffrage
perdu
15 cm
cailloux pour le
drainage des eaux
6
Fig. 5
VIGILO
borne escamotable hydraulique
INTRODUCTION DE LA BORNE DANS LE COFFRAGE PERDU
Avant d’accomplir cette opération attendez que le coffrage perdu soit solidement xé dans son logement; elle ne doit être
accomplie que si le béton a fait prise sur le caisson et si la gaine de passage des câbles électriques est, elle aussi, xée et enfouie
dans le sol.
• Avec un crochet levez le groupe de con nement du vérin avec la colonne et la centrale (par l’œillet de levage) et placez-vous
au-dessus du caisson.
• Faites passer ensuite les câbles électriques du moteur, du n de course, electrovanne et alimentation LED à l’intérieur de la gaine
tout en commençant à introduire délicatement l’automatisation à l’intérieur du caisson.
!
IMPORTANT: FAITES PASSER LES CÂBLES ELECTRIQUES DU MOTEUR, DU FIN DE COURSE, ELECTROVANNE ET
ALIMENTATION LED A L’INTERIEUR DE LA GAINE EN EVITANT DE LES COUPER OU DE LESARRACHER.
Crochet de
levage
Groupe de
con nement
vérin
hydraulique
ELPRO S40
Câbles moteur électrique,
n de course, électrovanne
et alimentation LED
de10 mètres de longueur
Coffrage
perdu
Gaine enterrée
de 50 mm
de diamètre
!
Pour distances supérieures aux 10 mètres raccorder des rallonges avec
des boîtes de jonction hermétiques à l‘intérieur d’un puits d’inspection.
Boîtes de
jonction
Fermer les boîtes
de jonction avec
des colliers
Fig. 6
!
SI VOUS DEVEZ RETIRER L’ACTIONNEUR
• Disjonctez le circuit électrique principal avant d'ouvrir le couvercle de la boîte de dérivation du câble électrique.
• Ne coupez pas les ls électriques, retirez-les de la plaque à bornes en desserrant les vis de serrage, qui se trouvent dans
la boîte de dérivation.
7
VIGILO
borne escamotable hydraulique
PREDISPOSITION DES SPIRES MAGNETIQUES
!
IMPORTANT:
véri er que a proximité des accessoires de l’installation il n’y ait aucune source de parasite en mesure de masquer
ou d’in uencer les détections magnétiques/électromagnétiques des spires de détection des masses métalliques
et de tous les équipements électroniques de contrôle et de gestion de l’installation.
La spire magnétique est un accessoire de sécurité, toujours actif, permettant de détecter le passage des véhicules routiers.
EIle empêche au borne escamotable de remonter lorsque les véhicules passent. Creusez un trou conformément aux instructions.
Nous vous conseillons de respecter les cotes de montage et les indications données pour garantir le bon fonctionnement de la
spire magnétique.
Spire à la sortie
Spire à la sortie
Spire à l‘entrée
Spire à l‘entrée
Fig. 7
Câble d'alimentation
max 10 mètres
pré-assemblés
pour les boucles
• Boucle assemblés à partir de 6 mètres
de circonférence (en option sur le catalogue)
• Boucle assemblés à partir de 12 mètres
de circonférence (en option sur le catalogue)
min 80 cm
Détecteur de masse
métallique.
Voir les instructions
jointes
(en option sur le catalogue)
Borne escamotable VIGILO
Fig. 8
POSITIONNEMENT DES PHOTOCELLULES
Visual 344
ZERO.PT
Ø 275
ZERO.K
ZERO.PT
ZERO.PT
Elpro S40
ZERO.PT
Branchements électriques enfouis passant à l’intérieur d’un conduit ondulé
8
Fig. 9
VIGILO
borne escamotable hydraulique
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES SUR LE PROGRAMMATEUR
Vigilo avec led
-
20 µF
ELPRO S40
A
11 12 13
B
16 17 18
Borne escamotable
VIGILO
avec ns de course
effet HALL
22 23
à lumière xe
+
électrique électrovanne
55 56
52 53
52 53
STABILISATEUR
FINECORSA
EFFETTO HALL - cavo blu
HALL LIMIT SWITCHES
- blue cable
Vigilo avec
électrovanne
Vigilo de série
Vigilo avec LED
Vigilo avec LED
Fig. 10
PREMIERES MANOEUVRES DE FONCTIONNEMENT
!
ATTENTION: donnez alimentation à l’installation seulement après l’exécution de tous les raccordements électriques
nécessaires pour le fonctionnement.
Après avoir achevé toutes les installations de la borne et de tous les accessoires de sécurité (tous les contacts NF du
programmateur Elpro S40 doivent être reliés) et de commande, avec leurs branchements électriques sur le programmateur
Elpro S40, et fait une analyse des risques soignée, vous pouvez accomplir les premières manœuvres defonctionnement. Si vous
disposez d’un émetteur radio, après avoir codé le récepteurradio conformément aux instructions, donnez une impulsion pour faire
monter la borne escamotable, ou bien donnez l'impulsion de manœuvre avec un sélecteur à clé. Donnée l'alimentation électrique,
branchez le câble de la centrale/moteur électrique et si les LED des ns de course sont allumées correctement, à la première
impulsion de commande, la borne doit se lever, en cas contraire inversez les phases des bornes après avoir coupé
l'alimentation électrique à l'installation.
NF
230 V
Fermez tous les contacts NF
A
B
20 µF
16 17 18
Si à la première impulsion
le moteur ne soulèvera
pas la borne, inversez
seulement les phases
du moteur électrique
16 17 18
1ère impulsion
Si l'installation comprend plus d'une borne
escamotable, effectuez la procédure
pour chacune borne
9
Fig. 11
VIGILO
borne escamotable hydraulique
VERSION VIGILO AVEC ELECTROVANNE
Les versions du VIGILO avec électrovanne n'ont pas nécessité du déverrouillage manuel, car en cas de coupure du courant
électrique, la borne se baisse seule à niveau du sol. A n de permettre le fonctionnement de l’electrovanne, il faut brancher les ls
du câble électrique étiqueté “ELETTROVALVOLA - Solenoid valve” qui arrive de la borne escamotable, à travers le stabilisateur,
directement aux bornes 22 et 23 du programmateur Elpro S40.
VIGILO avec électrovanne
22 23
=
STABILISATEUR
=
VIGILO avec électrovanne
VIGILO avec électrovanne
230 V
ELECTROVANNE
NO
230 V
FERMETURE AU SOL - PLAQUE DE COUVERTURE
• Fermez la plaque de couverture avec les quatre vis.
• Etant donné que vous devez monter la colonne escamotable
pour faciliter les opérations de fermeture du couvercle de la
colonne avec le joint, donnez une impulsion de commande
(en codi ant un émetteur avec votre récepteur radio ou avec
un sélecteur à clé) pourfaire monter la colonne escamotable.
! ATTENTION: ON DOIT COMPLÉTER
LA DESCENTE DE LA BORNE JUSQU'AU
NIVEAU DU SOL, EN APPUYANT SUR
CELLE-CI AVEC LE PIED
Fig. 12
Couvercle
de la colonne
Joint
en caoutchouc
IMPORTANT: NOUS VOUS
CONSEILLONS DE LUBRIFIER
GRAISSE
TOUTES LES VIS DE FIXATION
AVEC DE LA GRAISSE
Plaque de
couverture
Borne
escamotable
Fig. 13
10
VIGILO
borne escamotable hydraulique
DONNEES TECHNIQUES
MOTEUR ELECTRIQUE
Puissance rendue
Tension d'alimentation
Fréquence
Puissance absorbée
Courant absorbé
Vitesse de rotation moteur
Condensateur
Service intermittent
CENTRALE HYDRAULIQUE VICO 2240
Pompe hydraulique
Débit pompe hydraulique
Pression de service
Pression max
Température de service
Huile
Volume du réservoir
Poids total (sans huile)
Degré de protection centrale hydraulique
0,25 kW (0,33 CV)
230 Vac
50 Hz
400 W
1,8 ÷ 3,5 A (6 A)
2.800 rpm
20 µF
S3
P10
4,45 l/min
20 atm
40 atm
-20 °C +80 °C [A]
Oil Fadini - art. 708L
0,7 litres
7 kg
IP 67
[A]: -40 °C avec accessoires optionnels spéci ques (Réf. Catalogue General).
VERIN HYDRAULIQUE
Diamètre tige
Diamètre piston
Force de poussée tarée
Dégré de protection complet
16 mm
30 mm
15 daN
IP 55
CARACTERISTIQUES
Résistance au choc
Résistance au défoncement
Charge statique maximale
Poids borne [B]
Diamètre colonne
Hauteur colonne
Finissage colonne
VIGILO 2250
VIGILO 2263
VIGILO 2280
30.000 J
30.000 J
30.000 J
160.000 J
160.000 J
160.000 J
20.000 kg
20.000 kg
20.000 kg
102 kg
110 kg
131 kg
ø 200 mm
ø 200 mm
ø 200 mm
500 mm
600 mm
800 mm
peinture en poudre polyester peinture en poudre polyester peinture en poudre polyester
RAL 7016 gris anthracite
RAL 7016 gris anthracite
RAL 7016 gris anthracite
acier S235JRH
acier S235JRH
acier S235JRH
AISI 304
AISI 304
AISI 304
4 mm
4 mm
4 mm
galvanisé à chaud
galvanisé à chaud
galvanisé à chaud
Matériau colonne
Matériau colonne version inox
Epaisseur colonne
Traitement coffrage perdu
[B] Sur les modèles Vigilo équipés d’électrovanne, les poids sont 20 kg plus élevés que ceux indiqués dans le tableau.
PERFORMANCES - VIGILO 2250
Fréquence d'utilisation
intensive
Cycle de service
montée ~5,1 s
pause
30 s
descente ~4,3 s
pause
30 s
Temps d'un cycle complet
~69 s
Cycles complets
montée-pause-descente-pause N°52/heure
Cycles annuels
(8 heures de service par jour) N°151.840
PERFORMANCES - VIGILO 2263
Fréquence d'utilisation
intensive
Cycle de service
montée ~5,9 s
pause
30 s
descente ~5,2 s
pause
30 s
Temps d'un cycle complet
~71 s
Cycles complets
montée-pause-descente-pause N°51/heure
Cycles annuels
(8 heures de service par jour) N°148.920
PERFORMANCES - VIGILO 2280
Fréquence d'utilisation
intensive
Cycle de service
montée ~7,7 s
pause
30 s
descente ~7,0 s
pause
30 s
Temps d'un cycle complet
~74 s
Cycles complets
montée-pause-descente-pause N°48/heure
Cycles annuels
(8 heures de service par jour) N°140.160
COTES D'ENCOMBREMENT ET GRAPHIQUE
100
30.000 J
160.000 J
A
C = 200
A
65
55
B
45
D
E
H
28
24
19
MASSE du
véhicule (kg)
Plusieurs facteurs tels que le taux de compactage, le coefficient de
perméabilité du sol et le type de béton peuvent réduire
considérablement les valeurs indiquées dans le graphique.
Cotes d'encombrement
Vigilo 2250
Vigilo 2263
Vigilo 2280
G
F
A
500
600
800
Longueur
de câble
10 mètres
B
C
D
E
F
410
ø 200
410
170
ø 275
G
850
960
1.140
H
1.350
1.560
1.940
N.B. - Toutes les dimensions en millimètres (mm).
- Chaque borne Vigilo est livré avec les câbles électriques 10 mètres de longueur
(pour moteurs électriques, n de course, électrovanne, led).
11
410 mm
Fig. 14
VIGILO
borne escamotable hydraulique
AVERTISSEMENTS
1) Les opérations d’installation, de contrôle, d’essai, d’analyse des risques et d’entretien successives doivent être accomplies par
personnel technique quali é et autorisé, conformement aux normes (www.fadini.net/supporto/download).
2) Cet automatisme est conçu exclusivement pour l’usage indiqué dans ce manuel, avec les accessoires de sécurité, de
commande et de signalisation minimaux exigés.
3) Toute autre application non expressément indiquée dans ce manuel, pourrait nuire au bon fonctionnement et causer des
préjudices matériels ou personnels.
4) Contrôler la consistance du sol a n d’éviter par la suite tout risque d’effondrement ou de déformation de la zone d’installation
de la borne.
5) Véri er l’absence de conduites d’eau, de gaz et d’électricité à proximité ou en profondeur de l’installation.
6) Véri er l’absence, à proximité et en profondeur, de sources de parasites électromagnétiques, en mesure de masquer ou
d’in uencer les détections magnétiques/électromagnétiques d’éventuelles spires de détection des masses métalliques et de
tous les appareils électroniques de commande et de gestion de l’installation.
7) Véri er que la tension d’alimentation du moteur électrique soit 230 V (50 Hz).
8) Câble électrique, on conseille:
- 10 mètres de câble électrique alimentation unité de commande hydraulique 4x1 mm²;
- 10 mètres de câble électrique n de course 3x0,5 mm².
Câble de mise à la terre avec la section conforme au lieu d’installation.
9) En cas d’un éventuel remplacement d’articles ou accessoires, utiliser les pièces détachées d’origine indiquées par l‘entreprise
de construction.
10) L'installateur doit informer l'utilisateur nal en ce qui concerne le fonctionnement correct de l'installation, ainsi que les
opérations pour l'abaissement manuel de la borne en cas d'urgence (déverrouillage manuel).
11) L’installateur doit appeler l'attention d'usager sur les dangers résultants du stationnement des enfants ou tiers près du
produit durant le fonctionnement.
12) L‘entreprise de construction se réserve le droit de modi er ce manuel sans préavis.
En ce qui concerne la composition et la réalisation de l’installation, reportez-vous aux lois en vigueur dans le pays où
l'installation est effectuée.
Meccanica Fadini, en tant que constructeur, n’est pas responsable du non respect de la bonne technique d’installation ni
des applications pas indiquées dans ce manuel.
Le produit est conforme aux valeurs indiquées de résistance au choc et au défoncement lorsque l’installation est effectuée
conformément aux spéci cations données dans ce manuel d’instructions. Évaluez soigneusement des différents facteurs
tels que l'indice de compaction, le coefficient de perméabilité du sol et le type de béton qui peuvent réduire de manière
signi cative les valeurs indiquées.
SPECIFICATIONS ARTICLE
Borne escamotable automatique entièrement rétractable pour un usage intensif, composée d'une unité hydraulique intégrée
dans la structure et d'un piston hydraulique dans la colonne. Utilisable dans les installations privées, commerciales et
industrielles. IP67. La hauteur de la colonne (hors du sol) peut être de 500/600/800 mm. La colonne est en acier S235JRH,
d'épaisseur 4 mm et Ø 200 mm, traitée par cataphorèse avec laquage en poudre. C'est disponible la colonne en acier inox mat
AISI 304. Joint en caoutchouc sur la tête de la colonne. Couvercle en aluminium traité par cataphorèse avec nition
antidérapante. Colonne avec adhésif approuvé rétro-ré échissant micro-prismatique à haute intensité (h 80 mm), disponible
avec LED (N.8) de signalisation clignotantes positionnées radialement. Coffrage perdu en acier traité par galvanisation à
chaud,couvercle avec accès au dispositif de déverrouillage hydraulique pour l'abaissement manuel d'urgence de la colonne par
clé spéciale. Résistance au choc 30.000 J, résistance au défoncement 160.000 J, charge statique 1.600 kg au max. avec colonne
levée, 20.000 kg au max. avec colonne baissée. Température de fonctionnement -40 °C +80 °C. Tension d'alimentation 230 Vac ±
10%, 50 Hz. Puissance absorbée 330 W. Temps de montée ~ 5,1 s [colonne H 500 mm], ~ 5,9 s [colonne H 600 mm] ~ 7,7 s
[colonne H 800 mm]. Fréquence d'utilisation 2.000 cycles/jour. Verrouillage hydraulique pour l'arrêt de la colonne en position
levée. A la demande, avec l'électrovanne pour la descente spontanée de la colonne en cas de coupure de l'alimentation
électrique.
12
VIGILO
borne escamotable hydraulique
13
VIGILO
borne escamotable hydraulique
14
VIGILO
borne escamotable hydraulique
CARNET D’ENTRETIEN
remettre à l’utilisateur nal
l’ouvre portail
Adresse installation:
Mainteneur:
Typologie d’installation:
Modèle actionneur:
Portail coulissant:
Porte articulée:
Portail battant:
Barrières
routières:
Bornes
escamotables
.............................
Porte basculant:
Porte accordéon
latérale:
X
Date:
Quantité modèles
installés:
Dimensions vantail:
Poids vantail:
Date de fabrication:
ATTENTION: Ce document contient le registre des installations, entretiens, réparations et améliorations ordinaires et
extraordinaires, tout fait en utilisant les pièces originales FADINI.
Ce document, en tant que tel, doit être disponible pour inspections par organismes compétents, et une copie doit être
remise à l'utilisateur nal.
Le technicien installateur/mainteneur garantit la fonctionnalité et sûreté de l'installation seulement si les opérations
d'entretien sont accomplies par personnel technique quali é qu’il a habilités à cet effet et en accord avec l'utilisateur
nal.
N°
Date opération
Description opération
Mainteneur
Utilisateur nal
remettre à l'utilisateur nal de l'installation
1
2
3
4
5
6
Cachet et Signature
Installateur/Mainteneur
Signature pour l’acceptation
Utilisateur nal
15
VIGILO
borne escamotable hydraulique
GUIDE (pour l'utilisateur nal)
ENTRETIEN
OPERATIONS D'ENTRETIEN ORDINAIRE DE ROUTINE DES BORNES ESCAMOTABLES AUTOMATIQUES FADINI (TOUS LES
SIX MOIS)
Séquence des opérations de maintenance standard:
• Nettoyez le coffrage perdu de fondation avec l’aspiration des matériaux déposés.
• Nettoyez les systèmes de drainage de l’eau situés à la base du coffrage perdu et / ou du puits de fouille.
• Véri ez s'il y a des fuites d'huile dans le piston hydraulique et, si nécessaire, procédez à la réparation.
• Véri ez le bon serrage et la lubri cation des vis de xation de la borne escamotable sur son coffrage perdu.
• Contrôlez le groupe hydraulique et la pression d'huile, en véri ant les temps de levage de la colonne. Si nécessaire, ajoutez
de l'huile dans le réservoir et / ou un condenseur en parallèle à celui existant (reportez-vous au manuel d'instructions).
• Véri ez le fonctionnement correct des LEDs de signalisation intégrées dans la colonne (le cas échéant).
• Contrôle visuel de la carte du programmateur de la (des) borne (s) escamotable (s) (par exemple: contacts relais "brûlés" bornes oxydées - etc.).
• Véri ez le fonctionnement correct et la position des interrupteurs de n de course.
• Véri ez le système de déverrouillage manuel de la borne escamotable.
• Nettoyez et contrôlez la colonne en mouvement: si nécessaire, retouchez la peinture, ajoutez un nouvel adhésif
ré échissant et / ou remplacez le couvercle par un joint en caoutchouc.
EN OUTRE, S’ILS SONT INCLUS DES ACCESSOIRES OPTIONNELS, IL EST REQUIS UN ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRE COMME
SUIT:
• Véri ez le fonctionnement des accessoires de sécurité tels que les boucles inductives, les photocellules, etc.
• Véri ez le fonctionnement correct du récepteur radio et de toutes les télécommandes.
• Véri ez le foctionnement correct du pressostat.
• Véri ez le fonctionnement correct du beeper.
• Véri ez le fonctionnement correct des feux de circulation et de la carte de contrôle correspondante.
• Véri ez le fonctionnement correct de l'électrovanne, procédure en l'absence d'électricité, avec le contrôle du stabilisateur
de tension 24 Vdc.
• Véri ez le fonctionnement correct du détecteur acoustique E.A.R. 35 pour l’abaissement de la colonne en cas d’urgence.
OPERATIONS DE DEVERROUILLAGE MANUEL
En cas de panne de courant, vous pouvez abaisser manuellement la colonne en suivant les instructions de la g. 15.
1
2
3
11
12
1
10
9
4
7
Introduisez la clé
de déverrouillage
dans le logement
4
2
3
8
6
5
Déverrouillez le circuit
hydraulique en faisant faire un
tour à la clé de déverrouillage en sens
contraire ausens des aiguilles d’une montre
5
11
12
1
10
9
2
3
8
4
7
6
5
Verrouillez le circuit
hydraulique en faisant
tourner la clé de déver
rouillage en sens horaire
(serrer)
Fig. 15
Poussez pour abaisser manuellement la colonne
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422
Fax +39 0442 331054
[email protected] - www.fadini.net
F
Directive 2012/19/UE
Elimination des matériels
Electriques et Electroniques
INTERDIT JETER DANS LE DECHETS
LESMATERIELS NUISIBLES POUR
L'ENVIRONNEMENT
20211201

Manuels associés