KERN TABP 220-4AM-A Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
150 Des pages
KERN TABP 220-4AM-A Mode d'emploi | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: [email protected]
Tél.: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Notice d’utilisation
Balance analytique
KERN ABP / ABP-A
Version 1.2
2022-06
F
TABP-BA-f-2212
F
KERN ABP
Version 1.2 2022-06
Notice d’utilisation
Balance analytique
Table des matières
1
Caractéristiques techniques ......................................................................... 5
2
Déclaration de conformité ........................................................................... 10
3
Aperçu de l’appareil..................................................................................... 11
3.1
3.2
3.2.1
3.3
Composants ............................................................................................................................ 11
Clavier ...................................................................................................................................... 13
Saisie numérique ...................................................................................................................... 15
Afficheur .................................................................................................................................. 16
4
Indications fondamentales (généralités) ................................................... 19
4.1
4.2
4.3
4.4
Utilisation conforme ............................................................................................................... 19
Utilisation inadéquate ............................................................................................................ 19
Garantie ................................................................................................................................... 19
Vérification des moyens de contrôle .................................................................................... 20
5
Indications de sécurité générales .............................................................. 20
5.1
5.2
Observer les indications dans la notice d'utilisation ......................................................... 20
Formation du personnel ........................................................................................................ 20
6
Transport et stockage ................................................................................. 20
6.1
6.2
Contrôle à la réception de l’appareil .................................................................................... 20
Emballage / réexpédition ....................................................................................................... 21
7
Déballage, installation et mise en service ................................................. 23
7.1
7.2
7.3
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.3.4
7.4
7.4.1
7.5
7.6
Lieu d’installation, lieu d’utilisation ..................................................................................... 23
Déballage et contrôle ............................................................................................................. 23
Implantation ............................................................................................................................ 26
Installer les portes brise-vent vitrées (seulement série ABP-A) ............................................... 26
Montage du brise-vent interne .................................................................................................. 27
Branchement de l’ionisateur ..................................................................................................... 27
Installer le plateau de pesée .................................................................................................... 28
Branchement secteur ............................................................................................................. 31
Mise sous tension ..................................................................................................................... 32
Première mise en service ...................................................................................................... 32
Raccordement d’appareils périphériques ........................................................................... 33
8
Ajustage........................................................................................................ 33
8.1
8.2
8.3
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.3.4
8.3.5
8.4
8.5
Ajustage automatique par la fonction PSC.......................................................................... 34
Ajustage automatique commandé par le temps ................................................................. 36
Ajustage manuel par appui de touche [touche CAL] .......................................................... 37
Régler la fonction d'ajustage de la touche CAL ....................................................................... 37
Ajustage avec un poids interne ................................................................................................ 37
Test d’ajustage avec un poids interne ...................................................................................... 38
Ajustage avec poids externe .................................................................................................... 38
Test d’ajustage avec poids externe .......................................................................................... 39
Protocole d’ajustage .............................................................................................................. 39
Contrôle d’inspection régulier .............................................................................................. 40
9
Etalonnage ................................................................................................... 42
10
Opérations de base...................................................................................... 44
TABP-BA-f-2212
2
10.1
10.2
10.3
10.4
10.4.1
10.4.2
10.5
10.6
10.7
10.8
10.9
10.10
10.11
Activer le mode de pesage standard .................................................................................... 44
Pesage simple ......................................................................................................................... 44
Tarage ...................................................................................................................................... 45
Fonctions de la série ABP-A (mode de pesée standard) ................................................... 46
Mesurer avec la fonction de porte automatique (fonction mémoire de position) ................. 46
Mesure avec le capteur IR (fonction sans contact) .............................................................. 47
Plaque brise-vent (seulement dans les modèles ABP-A demi-Micro) .............................. 48
Pesage en sous-sol ................................................................................................................ 49
Mettre la balance à l’arrêt ...................................................................................................... 50
Commutation de l’unité de pesée ......................................................................................... 50
Modifier la lisibilité (1D/10D) (ne pas disponible pour des modèles étalonnés).............. 50
Afficher tare / net / brut ...................................................................................................... 51
Afficher le point décimal comme point ou comme virgule ............................................ 52
11
Menu ............................................................................................................. 53
11.1
11.1.1
11.1.2
11.1.3
11.1.4
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
Navigation dans le menu ....................................................................................................... 53
Mode de pesage standard ................................................................................................... 54
Réglages de pesage continus .............................................................................................. 55
Réglages système ................................................................................................................ 57
Réglages des applications ................................................................................................... 59
Aperçu des menus ................................................................................................................. 59
RAZ du menu .......................................................................................................................... 60
Verrouillage du menu ............................................................................................................. 61
Consigner les réglages du menu dans un protocole ......................................................... 62
Menu Historique ..................................................................................................................... 63
12
Description des différentes fonctions........................................................ 64
12.1
12.2
12.3
12.4
12.4.1
12.5
12.6
12.7
12.8
Fonctions de mise à zéro et de tarage ................................................................................. 64
Ajustement automatique du zéro (Zero tracking) ............................................................... 64
Fonction Auto Tare ................................................................................................................. 65
Paramétrage de la stabilité et de la réponse ....................................................................... 66
Réglages de la stabilité et de la réponse sur "Smart Easy Setting“ (sans appel du menu) 66
Dosage ..................................................................................................................................... 67
Etendue d’arrêt ....................................................................................................................... 68
Unités de pesage .................................................................................................................... 69
Administration utilisateur fonction Log-in........................................................................... 69
13
Réglages de la balance ............................................................................... 76
13.1
Economiseur d’écran ............................................................................................................. 76
13.2
Réglages d’affichage en mode de fonctionnement ............................................................ 77
13.3
N° d’identification de la balance ........................................................................................... 77
13.4
Saisir la date et l’heure. ......................................................................................................... 77
13.5
Format de date ........................................................................................................................ 78
13.6
Luminosité de l‘affichage ...................................................................................................... 78
13.7
Signal acoustique lors de l’appui de touche et affichage de stabilité .............................. 79
13.8
Langue de l'utilisateur ........................................................................................................... 79
13.9
Configuration de l’ouvre-porte manuel (uniquement série ABP-A) .................................. 79
13.10
Méthodes de configuration des capteurs IR (seulement série ABP-A) ........................ 80
13.10.1 Commutation du régime de fonctionnement des capteurs IR .............................................. 81
14
Fonctions d’application ............................................................................... 85
14.1
Comptage de pièces ............................................................................................................... 86
14.1.1
Réglages .............................................................................................................................. 86
14.1.2
Régler l‘affichage ................................................................................................................. 88
14.1.3
Comptage de pièces ............................................................................................................ 88
14.1.4
Changer les réglages ........................................................................................................... 89
14.1.5
Basculer entre mode de comptage et mode de pesage ...................................................... 89
14.2
Détermination du pourcentage ............................................................................................. 90
14.2.1
Réglages .............................................................................................................................. 90
14.2.2
Régler l‘affichage ................................................................................................................. 92
14.2.3
Réaliser la détermination du pourcentage ........................................................................... 93
14.2.4
Changer les réglages ........................................................................................................... 93
3
TABP-BA-f-2212
14.2.5
14.3
14.4
14.5
14.5.1
14.5.2
14.5.3
14.5.4
14.6
14.7
14.7.1
14.8
14.9
14.9.1
14.9.2
14.10
Basculer entre mode pourcentage et mode de pesage ....................................................... 94
Détermination de la densité de corps solides et de liquides ............................................. 94
Totalisation ............................................................................................................................. 95
Composition de recettes........................................................................................................ 98
Composition libre des recettes ............................................................................................. 98
Définir et traiter des recettes .............................................................................................. 101
Modifier recette .................................................................................................................. 105
Protocole modèle (KERN YKB-01N): ................................................................................. 106
Préparer des solutions tampons ........................................................................................ 107
Préparation d‘échantillon .................................................................................................... 110
Modifier échantillon enregistré ........................................................................................... 112
Statistique ............................................................................................................................. 113
Pesage de contrôle et cible ................................................................................................. 115
Pesée cible ......................................................................................................................... 115
Pesée de contrôle (analyse Pass / Fail) ............................................................................ 117
Pesée minimale ................................................................................................................ 119
15
Interfaces .................................................................................................... 120
15.1
Relier l'imprimante ............................................................................................................... 120
15.2
Connecter PC ........................................................................................................................ 120
15.3
Connecter des appareils sériels / commande à mémoire programmable (SPS / PLC) . 121
15.4
Câble d‘interface (RS232) .................................................................................................... 121
15.5
Format de transfert des données ....................................................................................... 122
15.6
Ordres d'interface ................................................................................................................. 123
15.7
Paramètres de communication ........................................................................................... 128
15.7.1
Sélectionner le réglage standard ....................................................................................... 128
15.7.2
Réglages personnalisés (exemple d’affichage pour KERN YKB-01N ............................... 129
15.8
Fonctions d’édition .............................................................................................................. 131
15.8.1
Edition automatique des données / fonction Auto Print ..................................................... 131
15.8.2
Edition des données en continu ......................................................................................... 132
15.8.3
Fonction GLP Output ......................................................................................................... 134
15.8.4
Définir détails d'édition ....................................................................................................... 135
15.10
Raccord USB .................................................................................................................... 136
15.10.1 Editer des données de pesage, protocoles d‘ajustage et copies d’écran sur un média
d’enregistrement USB ......................................................................................................................... 137
15.10.2 Transfert de données à l’aide d’un lecteur code barre ...................................................... 140
16
Maintenance, entretien, élimination ......................................................... 141
16.1
16.2
16.3
Nettoyage .............................................................................................................................. 141
Maintenance, entretien......................................................................................................... 142
Elimination ............................................................................................................................ 143
17
Aide succincte en cas de panne ............................................................... 143
18
Ionisateur.................................................................................................... 145
18.1
18.2
18.3
18.4
18.5
Généralités ............................................................................................................................ 145
Indications de sécurité générales ....................................................................................... 145
Caractéristiques techniques ............................................................................................... 147
Mise en service ..................................................................................................................... 148
Maintenance et nettoyage ................................................................................................... 150
TABP-BA-f-2212
4
1 Caractéristiques techniques
KERN
ABP 100-4M
ABP 100-5DM
ABP 100-5M
TABP 100-4M-A
TABP 100-5DM-A
TABP 135-5M-A
0,0001 g
0,00001 g / 0,0001 g
0,00001 g
Plage de pesée (max)
120 g
52 g / 120 g
135 g
Charge minimale (Min)
0,01 g
0,001 g
0,001 g
Echelon d’étalonnage (e)
0,001 g
0,001 g
0,001 g
I
I
I
0,0001 g
0,00002 g / 0,0001 g
0,00005 g
± 0,0002 g
± 0,00005g /0,0002g
± 0,0002 g
2s
2s/8s
8s
Numéro d'article / Type
Lisibilité (d)
Classe d’étalonnage
Reproductibilité
Linéarité
Temps de stabilisation
Poids d'ajustage
interne
Temps de préchauffage
8h
Unités de pesage
mg, g, ct (étalonné)
1mg (sous conditions de laboratoire*)
Poids de pièce minimal
lors du comptage de pièces
10 mg (sous conditions normales**)
Quantité de pièces de référence
en comptage de pièces
1 - 100
Plateau de pesée, acier inox
ø 91mm
Dimensions caisse
(l x L x h) [mm]
212 x 367 x 345
Dimensions
Brise-vent en verre [mm]
Poids net (kg)
212 x 411 x 345
212 x 411 x 345
170 x 165 x 220 mm (espace de pesage)
7
8
8
Conditions ambiantes
autorisées
+10° C jusqu’à +30° C
Degré hygrométrique
20 ~ 85 % relatif (sans condensation)
Bloc-secteur
Tension d’entrée
AC 100 -240 V, 320 – 190 mA 50/60Hz
Balance
Tension d’entrée
DC 12 V, 1,0 A
Degré d’encrassement
2
Catégorie de surtension
Catégorie II
Mètres de hauteur
Jusqu‘à 2000 m
Site d'implantation
Uniquement dans des espaces fermés
Interfaces
5
RS-232, USB (type B, connexion PC), hôte USB (type A)
TABP-BA-f-2212
KERN
ABP 200-4M
ABP 200-5DM
ABP 200-5M
TABP 200-4M-A
TABP 200-5DM-A
TABP 220-5M-A
0,0001 g
0,00001 g / 0,0001 g
0,00001 g
Plage de pesée (max)
220 g
102 g / 220 g
220 g
Charge minimale (Min)
0,01 g
0,001 g
0,001 g
Echelon d’étalonnage (e)
0,001 g
0,001 g
0,001 g
I
I
I
0,0001 g
0,00005 g / 0,0001 g
0.000015 g@20g
0.0003 g@100g
0.0005 g@200g
± 0,0002 g
± 0,0001 g / 0,0002 g
± 0,0001 g
2s
2s/8s
8s
Numéro d'article / Type
Lisibilité (d)
Classe d’étalonnage
Reproductibilité
Linéarité
Temps de stabilisation
Poids d'ajustage
interne
Temps de préchauffage
8h
Unités de pesage
mg, g, ct (étalonné)
1mg (sous conditions de laboratoire*)
Poids de pièce minimal
lors du comptage de pièces
10 mg (sous conditions normales**)
Quantité de pièces de
référence en comptage de
pièces
1 - 100
Plateau de pesée, acier inox
ø 91mm
Dimensions caisse
(l x L x h) [mm]
212 x 367 x 345
Dimensions
Brise-vent en verre [mm]
Poids net (kg)
212 x 411 x 345
212 x 411 x 345
170 x 165 x 220 mm (espace de pesage)
7
8
Conditions ambiantes
autorisées
+10° C jusqu’à +30° C
Degré hygrométrique
20 ~ 85 % relatif (sans condensation)
Bloc-secteur
Tension d’entrée
AC 100 -240 V, 320 – 190 mA 50/60Hz
Balance
Tension d’entrée
DC 12 V, 1,0 A
Degré d’encrassement
2
Catégorie de surtension
Catégorie II
Mètres de hauteur
Jusqu‘à 2000 m
Site d'implantation
Uniquement dans des espaces fermés
Interfaces
TABP-BA-f-2212
8
RS-232, USB (type B, connexion PC), hôte USB (type A)
6
KERN
Numéro d'article / Type
Lisibilité (d)
ABP 300-4M
TABP 300-4M-A
0,0001 g
Plage de pesée (max)
320 g
Charge minimale (Min)
0,01 g
Echelon d’étalonnage (e)
0,001 g
Classe d’étalonnage
I
Reproductibilité
0,00015 g
Linéarité
± 0,0003 g
Temps de stabilisation
Poids d'ajustage
Temps de préchauffage
Unités de pesage
2s
interne
8h
mg, g, ct (étalonné)
1mg (sous conditions de laboratoire*)
Poids de pièce minimal
lors du comptage de pièces
10 mg (sous conditions normales**)
Quantité de pièces de
référence en comptage de
pièces
1 - 100
Plateau de pesée, acier inox
ø 91mm
Dimensions caisse
(l x L x h) [mm]
Dimensions
Brise-vent en verre [mm]
Poids net (kg)
212 x 367 x 345
170 x 165 x 220 mm (espace de pesage)
7
Conditions ambiantes
autorisées
+10° C jusqu’à +30° C
Degré hygrométrique
20 ~ 85 % relatif (sans condensation)
Bloc-secteur
Tension d’entrée
AC 100 -240 V, 320 – 190 mA 50/60Hz
Balance
Tension d’entrée
DC 12 V, 1,0 A
Degré d’encrassement
2
Catégorie de surtension
Catégorie II
Mètres de hauteur
Jusqu‘à 2000 m
Site d'implantation
Uniquement dans des espaces fermés
Interfaces
7
RS-232, USB (type B, connexion PC), hôte USB (type A)
TABP-BA-f-2212
KERN
ABP 100-5DAM
ABP 100-5AM
ABP 200-4AM
Numéro d'article / Type
TABP 120-5DAM-A
TABP 135-5AM-A
TABP 220-4M-A
Lisibilité (d)
0,00001 g / 0,0001 g
0,00001 g
0,0001 g
Plage de pesée (max)
52 g / 120 g
135 g
220 g
Charge minimale (Min)
0,001 g
0,001 g
0,01 g
Echelon d’étalonnage (e)
0,001 g
0,001 g
0,001 g
I
I
I
Reproductibilité
0,00002 g / 0,0001 g
0,00005 g
0,0001 g
Linéarité
± 0,00005g/ 0,0002g
± 0,0001 g
± 0,0002 g
2s/8s
8s
2s
Classe d’étalonnage
Temps de stabilisation
Poids d'ajustage
interne
Temps de préchauffage
8h
Unités de pesage
mg, g, ct (non étalonné)
1mg (sous conditions de laboratoire*)
Poids de pièce minimal
lors du comptage de pièces
10 mg (sous conditions normales**)
Quantité de pièces de référence
en comptage de pièces
1 - 100
Plateau de pesée, acier inox
ø 91mm
Dimensions caisse
(l x L x h) [mm]
212 x 411 x 345
Dimensions
Brise-vent en verre [mm]
Poids net (kg)
212 x 411 x 345
212 x 367 x 345
170 x 165 x 220 mm (espace de pesage)
9,7
9,7
Conditions ambiantes
autorisées
+10° C jusqu’à +30° C
Degré hygrométrique
20 ~ 85 % relatif (sans condensation)
Bloc-secteur
Tension d’entrée
AC 100 -240 V, 480 mA 50/60Hz
Balance
Tension d’entrée
DC 12 V, 1,5 A
Degré d’encrassement
2
Catégorie de surtension
Catégorie II
Mètres de hauteur
Jusqu‘à 2000 m
Site d'implantation
Uniquement dans des espaces fermés
Interfaces
TABP-BA-f-2212
8,6
RS-232, USB (type B, connexion PC), hôte USB (type A)
8
KERN
ABP 200-5DAM
ABP 200-5AM
ABP 300-4AM
TABP 220-5DM-A
TABP 220-5M-A
TABP 320-4AM-A
0,00001 g / 0,0001 g
0,00001 g
0,0001 g
Plage de pesée (max)
102 g / 220 g
220 g
320 g
Charge minimale (Min)
0,001 g
0,001 g
0,01 g
Echelon d’étalonnage (e)
0,001 g
0,001 g
0,001 g
I
I
I
Reproductibilité
0,00005 g / 0,0001 g
0.000015 g@20g
0.0003 g@100g
0.0005 g@200g
0,00015 g
Linéarité
± 0,0001g / 0,0002g
± 0,0001 g
± 0,0003 g
2s/8s
8s
2s
Numéro d'article / Type
Lisibilité (d)
Classe d’étalonnage
Temps de stabilisation
Poids d'ajustage
interne
Temps de préchauffage
8h
Unités de pesage
mg, g, ct (non étalonné)
1mg (sous conditions de laboratoire*)
Poids de pièce minimal
lors du comptage de pièces
10 mg (sous conditions normales**)
Quantité de pièces de
référence en comptage de
pièces
1 - 100
Plateau de pesée, acier inox
ø 91mm
Dimensions caisse
(l x L x h) [mm]
212 x 411 x 345
Dimensions
Brise-vent en verre [mm]
Poids net (kg)
212 x 411 x 345
212 x 367 x 345
170 x 165 x 220 mm (espace de pesage)
9,7
9,7
8,6
Conditions ambiantes
autorisées
+10° C jusqu’à +30° C
Degré hygrométrique
20 ~ 85 % relatif (sans condensation)
Bloc-secteur
Tension d’entrée
AC 100 -240 V, 480 mA 50/60Hz
Balance
Tension d’entrée
DC 12 V, 1,5 A
Degré d’encrassement
2
Catégorie de surtension
Catégorie II
Mètres de hauteur
Jusqu‘à 2000 m
Site d'implantation
Uniquement dans des espaces fermés
Interfaces
9
RS-232, USB (type B, connexion PC), hôte USB (type A)
TABP-BA-f-2212
* Poids de pièce le plus petit pour le comptage de pièces – sous conditions de
laboratoire:
➢ Il y a des conditions d’environnement idéales pour des comptages à haute
résolution
➢ Les pièces de comptage n’ont pas de dispersion
** Poids de pièce le plus petit pour le comptage de pièces – sous conditions
normales:
➢ Il y a des conditions d’ambiance agitées (souffle de vent, vibrations)
➢ Les pièces de comptage se dispersent
2 Déclaration de conformité
Vous pouvez trouver la déclaration UE/CE en ligne sur:
www.kern-sohn.com/ce
Pour les balances étalonnées (= balances homologuées), la
déclaration de conformité est incluse dans la livraison.
TABP-BA-f-2212
10
3 Aperçu de l’appareil
3.1
Composants
Modèles d = 0,0001 g
Pos.
Modèles d = 0,00001 g
Désignation
Pos.
(seulement série ABP-A)
Désignation
1
Clavier
15
Vecteur plateau de pesage multifonctions
2
Afficheur
16
Plateau de pesage multifonctions
3
Touche de l’ionisateur
17
Support du tube à essais
(seulement ABP 200-5M / ABP 200-5AM)
4
Bulle d’air
18
Rail de guidage brise-vent interne
(Modèles d = 0,0001 g d'ABP-A uniquement)
5
Vis des pieds
19
Brise-vent interne réglable
(Modèles d = 0,0001 g d'ABP-A uniquement)
6
Touches de commande +
20
Capteurs IR
7
Plateau de pesée
21
Touches d’ouverture et de fermeture des portes
8
Brise-vent
22
Touche de l’ionisateur
9
Bouton de saisie pour brise-vent en verre
23
Ionisateur
10
Point de fixation ionisateur (en option)
24
Ventilation
11
Raccord hôte USB
25
Power LED (Ionisateur)
12
Tôle de protection
26
RUN LED (Ionisateur)
13
Brise-vent
27
ALARM LED (Ionisateur)
14
Vecteur du plateau de pesée
11
TABP-BA-f-2212
Vue dorsale:
Modèles d = 0,0001 g
Modèles d = 0,00001 g
(seulement série ABP-A)
Pos.
Désignation
Pos. Désignation
28
Interface sériel RS232
35
Power Pack
29
Raccord USB
36
Branchement pour adaptateur réseau
électrique (Ionisateur)
30
Raccord ionisateur
37
Interrupteur principal (Ionisateur)
31
Branchement pour adaptateur réseau
électrique
38
Branchement de la balance
32
Point de fixation pour sécurisation anti-vol
39
Branchement pour adaptateur réseau
électrique
33
Œillet de fixation pour chaîne antivol ou fil
40
Câble de raccord pour l’ionisateur
34
Raccord Power Pack
TABP-BA-f-2212
12
3.2 Clavier
Série ABP
Série ABP-A
Fonction
Touche
Désignation
[ON/OFF]
[1d/10d]
[CAL]
13
Brève pression sur la
touche
Basculement entre
mode de
fonctionnement et
d‘arrêt.
Modifier lisibilité
Démarrer l’ajustage
Pression prolongée
sur la touche
Dans le menu
-
Retour en mode
de pesage
-
-
Menu configuration
Appeler "Ajustage"
-
TABP-BA-f-2212
[PRINT]
Edition des données
sur appareil externe
(mode de pesée)
Menu configuration
Appeler "Impression"
-
[TARE]
Tarage
Remise à zéro
Menu configuration
Appeler "Mise à zéro
/ tarage"
-
-
Retour au mode
de pesage
•
•
[MENU]
•
Appel du menu
Appeler de
réglages
spécifiques
d‘application
Appeler
Statistiques
[Ionisateur]
Démarrer l’ionisateur
(série ABP option
usine)
[OK]
-
[R]
Touche de
Modifier réglages de
modification de
l‘affichage
Appeler menu
configuration
ionisateur
(Option usine)
-
-
Confirmer saisie
-
Appeler point de
menu.
navigation 
[UNIT]
Touche de
navigation 
%F
Touche de
navigation 
%S
Touche de
Mode de pesage:
Commutation de
l’unité de pesée.
Mode de comptage:
Afficher poids de
pièce
Détermination
pourcentage
Afficher poids de
référence
Commutation Mode
de pesée / mode
d’application
Menu configuration
Appeler "Unités"
-
Feuilleter en
avant dans le
menu
Feuilleter en
arrière dans le
menu
Modifier réglages de
stabilité de l‘affichage
-
Appeler point de
menu.
Ouvre / ferme les
portes vitrées
-
Ouvre / ferme
les portes
vitrées
navigation ➔
Touches
d’ouverture et
de fermeture
des portes
TABP-BA-f-2212
14
3.2.1
Saisie numérique
Touche
Désignation
Touche de navigation

Touche de navigation

Touche de navigation
➔
Touche de
navigation 
Touche de navigation
ESC
15
Fonction
Augmenter chiffres clignotants (0 – 9) ou
caractères (, [blank], -, A – Z)
Diminuer chiffres clignotants (0 – 9) ou caractères
(, [blank], -, A – Z)
Sélection des chiffres de gauche à droite
Sélection des chiffres de droite à gauche
Valider la saisie
Interrompre l’entrée.
TABP-BA-f-2212
3.3 Afficheur
En plus de l’affichage du résultat de pesage, on peut accéder ici à toutes les
fonctions du menu. L’affichage varie selon que la balance se trouve en mode de
fonctionnement ou de réglage.
Des touches spécifiques (par ex. touches CAL, TARE, PRINT) permettent un accès
rapide et ciblé au menu de configuration correspondant. Par les touches de
navigation, une commande intuitive est possible.
Exemple d’affichage Mode de fonctionnement:
L'affichage est subdivisé en quatre plages.
N
Etat de la
situation
Description
1
Mode
d'exploitation
Application actuelle
2
Champ utilisateur
Affichage de l’utilisateur connecté et de l’heure actuelle
3
Valeur
pondérale
Édition de données vers des appareils externes
Le moyen d’enregistrement USB est connecté
Verrouillage du menu
Affichage du résultat de pesage dans l’unité de
pesage actuelle
Affichage de la stabilité
Poids net
Poids tare
Poids brut
Fonction Hold active
Affichage du zéro
Valeur pondérale négative
Poids net lors de l’élaboration de recettes
Repère de tolérance
Affichage de capacité
Dans les balances étalonnées la valeur non
étalonnée apparaît entre parenthèses.
TABP-BA-f-2212
16
4
Affichage du
statut
Réglages actuels
Pesée minimale
Paramétrage de la stabilité et de la
réponse
Réglages imprimante
Fonction Auto Print active
Clignote pendant l'édition automatique
Edition
Edition continuelle active
Clignote pendant l' édition continue
Réglages de pesage
Mode de dosage
Tracé zéro (ajustage Correction du point
zéro)
Statistique
Messages d’erreur
Ajustage nécessaire (fonction PSC)
Alimentation courant insuffisant
Raccord USB insuffisant
Exemple d’affichage mode de réglage:
Après l’appui sur la touche MENU, le mode de pesage change vers l’affichage du
mode de réglage.
Exemple d’illustration: Réglages systèmes, v. chapitre 11.1.3
17
TABP-BA-f-2212
Symbole
Niveau 1
Description
Sélectionner
l'application
Symboles d‘applications
Mode de pesage
Comptage de pièces
Détermination du pourcentage
Détermination densité <Corps
solides>
Le symbole de
l’application sélectionnée
est affiché
Détermination densité <Liquides>
Totalisation
Composition de recettes
Préparation de la recette
Préparation de la solution tampon
Préparation d‘échantillon
Symbole
Description
Symboles d‘applications
Niveau 2
Symbole de l’application
sélectionnée
Les réglages disponibles sont affichés au
niveau 1.
Niveau 1
Réglages de pesage
continus
Dosage
Zero tracking
Réglages système
Niveau 1
Réglages de la balance
Réglages <Imprimer>
Réglages <Sauvegarde données>
Réglages <Communication>
Réglages <Ajustage>
Réglages <Utilisateur>
Historique
Niveau 1
Les dernières dix étapes de menu sont
affichées.
D’autres informations sur la navigation dans le menu se trouvent dans le
chap. 11.1
TABP-BA-f-2212
18
4 Indications fondamentales (généralités)
4.1 Utilisation conforme
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur pondérale de
matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec
précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur pondérale peut être lue une fois
atteinte une valeur pondérale stable.
4.2 Utilisation inadéquate
Nos balances sont des balances non automatiques et ne sont pas prévues pour
l’usage dans des procès de pesage dynamiques. Cependant les balances, après
vérification de la gamme d’usage individuelle et particulièrement ici, des exigences
d’exactitude, peuvent aussi être usées pour des procès de pesage dynamiques.
Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Ceci peut
endommager le mécanisme de mesure.
Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de
la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare
déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles
de se produire. Le modèle série n’est pas équipé d’une protection contre les
explosions.
Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer
des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité
ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d’utilisation/d’application dérogeant à ces dernières doivent faire l’objet d’une
autorisation écrite délivrée par KERN.
4.3
Garantie
La garantie n'est plus valable en cas de
•
Non-observation des prescriptions figurant dans notre notice d’utilisation
•
Utilisation outrepassant les applications décrites
•
Modification ou d'ouverture de l'appareil
•
Dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les
liquides, l’usure naturelle et la fatigue
•
Mise en place ou installation électrique inadéquates
•
Surcharge du système de mesure
19
TABP-BA-f-2212
4.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l’utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l’étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les
balances (sur la base du standard national).
5 Indications de sécurité générales
5.1
Observer les indications dans la notice d'utilisation
 Lisez attentivement la totalité de cette notice d’utilisation avant
l’installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous
avez déjà utilisé des balances KERN.
 Toutes les versions en langues étrangères incluent une traduction
sans engagement.
Seul fait foi le document allemand original.
5.2 Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette
fin.
6 Transport et stockage
6.1 Contrôle à la réception de l’appareil
Nous vous prions de contrôler l’emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l’appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
TABP-BA-f-2212
20
6.2
Emballage / réexpédition
 Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en
vue d’un éventuel transport en retour.
 L’appareil ne peut être renvoyé que dans l’emballage
d’origine.
 Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi
que toutes les pièces détachées et mobiles.
Exemple de représentation modèle d = 0,0001 g
 Evtl. remontez les cales de transport prévues.
 Calez toutes les pièces p. ex. brise-vent en verre, plateau
de pesée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements
et les dommages.
 Remettre l’adaptateur réseau et accessoires dans le petit
boîtier
21
TABP-BA-f-2212
 Soulever la balance avec les deux mains
(seulement série ABP-A)
TABP-BA-f-2212
22
7 Déballage, installation et mise en service
7.1 Lieu d’installation, lieu d’utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d’utilisation d’usage.
Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d’installer votre
balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
•
Placer la balance sur une surface solide et plane;
•
Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer
directement aux rayons du soleil;
•
Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes;
•
Eviter les secousses durant la pesée;
•
Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et
de la poussière;
•
N’exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L’installation
d’un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer
l’apparition d’une couche d’humidité (condensation de l’humidité
atmosphérique sur l’appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil
coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2
heures.
•
Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques ou de charges électrostatiques, ainsi
que électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes
(résultats de pesée erronés). Il faut alors installer l’appareil à un autre endroit.
7.2 Déballage et contrôle
Sortir l’appareil et les accessoires de l’emballage, retirer le matériau d’emballage et
installer au poste de travail prévu à cet effet. Contrôler si tous les éléments des
fournitures sont livrés et sans dommages.
23
TABP-BA-f-2212
Etendue de la livraison / accessoires de série
Uniquement pour modèles d = 0,00001 g
Uniquement pour modèles d = 0,00001 g
TABP-BA-f-2212
24
Pos.
Désignation
Pos. Désignation
1
Balance
13
Boutons de butée [3]
2
Plateau de pesée
14
Câble de connexion ionisateur
3
Vecteur du plateau de pesée
15
Adaptateur réseau ionisateur
Bague de centrage
16
Pinceau de nettoyage ionisateur
Capot de protection de travail
17
Câble de réseau ionisateur
Support pour câble d’adaptateur
18
Boîtier électronique externe
7
Porte vitrée (à gauche)
19
Brise-vent interne réglable
8
Porte vitrée (à droite)
20
Tôle de protection
9
Adaptateur réseau balance
21
Brise-vent
10
Menu Map
22
Plateau de pesage multifonctions
11
Notice d’utilisation
23
12
Porte vitrée (en haut)
24
4
5
6
25
(uniquement pour modèles d = 0,0001 g)
(uniquement pour modèles d = 0,0001 g)
Support du tube à essais
(seulement ABP 200-5M / ABP 200-5AM)
Vecteur plateau de pesage
multifonctions
TABP-BA-f-2212
7.3
Implantation
7.3.1 Installer les portes brise-vent vitrées (seulement série ABP-A)
S’assurer que les boutons de butée sur les portes en verre (en haut,
gauche, droite) sont installés, avant de mettre en marche l’appareil.
Autrement les portes vitrées peuvent être endommagées.
Installation de la porte brise-vent vitrée (haut)
Introduisez la poignée de la porte vitrée
(haut) par le côté avant de la partie
supérieure et fixez le bouton de butée
dès le côté intérieur du compartiment de
pesée de sorte que le bouton soit en
position parallèle avec la poignée,
comme montré dans l’illustration à
droite.
Si la partie de butée du bouton de butée dépasse plus
loin que la poignée, la porte ne se peut pas
complètement fermer; pourtant fixez-le de manière qu’il
soit en position parallèle avec la poignée.
Installation de la porte brise-vent vitrée (à droite)
Saisissez la poignée de la porte vitrée
(à droite) avec la main droite et le bord
supérieur avec la main gauche et
mettez le bord inférieur de la porte vitrée
dans le rail droit de la balance, comme
montré dans l’illustration à droite.
Alignez le rail à la rainure supérieure du
boîtier et soulevez un peu votre main
gauche afin de porter la porte vitrée
dans une position horizontale, pendant
que vous l’introduisez lentement.
Fermez la porte vitrée à la moitié et
montez le bouton de butée dès le côté
intérieur du compartiment de pesée de
façon qu’il soit en position parallèle avec
la poignée.
Si la partie de butée du bouton de butée dépasse plus
loin que la poignée, la porte ne se peut pas
complètement fermer; pourtant fixez-le de manière
qu’il soit en position parallèle avec la poignée. Voir à
cet effet l’illustration à droite.
Transmissions
Bouton de
butée
Veillez à ce que la crémaillère de la porte vitrée ne
touche pas la roue d’entraînement du moteur etc. et
qu’aucune poussière ou corps étranger n’entrent pas
dans l’engrenage. Autrement il peut en résulter des
dommages.
Installation de la porte brise-vent vitrée (gauche)
Fixez-la selon le même principe comme la porte vitrée (droite).
TABP-BA-f-2212
26
7.3.2 Montage du brise-vent interne
(seulement les modèles ABP-A demi-Micro)
Ouvrez la porte vitrée complètement
(haut)
Saisissez la poignée de la lunette
brise-vent réglable avec votre main
préférée. Introduisez la lunette
brise-vent lentement et avec
précaution en commençant par
l’ouverture supérieure, afin d’éviter
que la porte vitrée soit touchée.
Introduisez la goupille dans le
centre inférieur du brise-vent interne
dès avant dans la rainure dans le
centre du rail de guidage.
Introduisez les goupilles
supérieures dans les rainures,
pendant que vous tenez en haut la
plaque de brise-vent réglable, afin
d’assurer qu’elle soit en position
horizontale.
Le brise-vent interne peut être déplacé Réglez le brise-vent interne de sorte
vers le haut et vers le bas en tenant que le côté supérieur du brise-vent
ferme la poignée et en tirant le levier interne se trouve sur la même
vers le haut et vers le bas. Le levier
hauteur comme la glissière.
est relâché et le brise-vent interne est
bloqué si la poignée est relâchée.
Le brise-vent interne ne peut pas
être bloqué dans une position
quelconque au centre du rail de
guidage. Veillez absolument à ce
que le levier s’enclenche après
l’avoir relâché.
Réglez la position et utilisez le brise-vent interne selon les
échantillons/récipients à peser de sorte qu’il ne dérange pas.
7.3.3 Branchement de l’ionisateur
voir chap. 18
Modèles demi-micro
Introduisez les goupilles
inférieures (sur les deux
côtés) dans le rail de
guidage.
à l’exception des modèles demi-micro
Enfichez l’adaptateur réseau de
l’ionisateur branché et le câbleréseau dans le connecteur DC IN
(pour l’ionisateur). Branchez la ficheréseau de l’ionisateur dans une prise
de courant.
Reliez les connexions de l’ionisateur
(2 connexions) par le câble de
branchement de l’ionisateur sur le
côté arrière de l’ionisateur.
Montez le support du câble
adaptateur sur le côté arrière du
boîtier principal aux positions
montrées dans l’illustration. Eloignez
le papier portant du support afin de
mettre à découvert la surface
adhésive et collez ensuite la surface
adhésive sur le boîtier principal dans
l’orientation montrée à l’illustration.
27
TABP-BA-f-2212
7.3.4 Installer le plateau de pesée
La précision des résultats de pesée sur des balances de précision à haute
définition dépend de façon décisive du lieu d’implantation correct (voir
chap. 7.1).
1. Fixer le support du câble d’adaptateur (uniquement modèles d = 0,0001 g)
 Retirer film de protection et fixer selon représentation.
2. Installer le plateau de pesée
Modèles d = 0,0001 g
 Monter dans l’ordre la bague de centrage, le vecteur du plateau de pesée et
le plateau de pesée.
 Fixer le capot de protection de travail
TABP-BA-f-2212
28
Modèles d = 0,00001 g
 Monter dans l’ordre la bague de centrage, le vecteur du plateau de pesée et
le plateau de pesée.
 Fixer le capot de protection de travail
 Poser doucement la tôle de protection dans la chambre de pesée
29
TABP-BA-f-2212
3. Installer plateau de pesage multifonctions (uniquement modèles d = 0,00001 g)
 Déconnecter la balance de
l’alimentation en courant
 Enlever le plateau de pesage
standard selon l’illustration.
 Installer plateau de pesage
multifonctions avec le vecteur.
Attention au centrage!
Exemples d’utilisation:
Après le remplacement du plateau de pesage, un ajustage est nécessaire,
exécution v. chap. 8
Plateau de pesée standard
Vecteur plateau de pesage
multifonctions
4. Installer le support du tube à essais (seulement ABP 200-5M / ABP 200-5AM)
Exemples d’utilisation:
TABP-BA-f-2212
30
5. Mise à niveau
 Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à
ce que la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit.
 Contrôler périodiquement la mise à niveau
7.4
Branchement secteur
Sélectionner une fiche secteur spécifique au pays et l'enficher dans le
bloc d'alimentation.
Vérifiez si l’alimentation en tension de la balance est correctement
réglée. La balance peut être branchée au réseau électrique uniquement
si les données au niveau de la balance (auto-collant) et la tension du
réseau électrique courant local sont identiques.
N’utiliser que des blocs d'alimentation de courant KERN d’origine. L´utilisation
d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN.
Important:
31
➢
Contrôler avant la mise en service l'absence de dommages sur le
câble d'alimentation.
➢
Veiller à ce que la boîte d'alimentation n'entre pas en contact avec
des liquides.
➢
Le connecteur au réseau doit être bien accessible à tout moment.
TABP-BA-f-2212
7.4.1 Mise sous tension
Modèles d = 0,0001 g
Modèles d = 0,00001 g
Alimenter la balance en électricité par
l’intermédiaire de l’adaptateur.
L’affichage s’illumine et la balance
réalise une vérification automatique. Un
ajustage interne est démarré
automatiquement (v. chap. 8.3.2). Le
bruit du moteur du système de
chargement pour le poids d'ajustage
interne est audible.

Avec la touche ON/OFF, on peut arrêter
l'ajustage.

L’autotest est terminé lorsque „OFF“
apparaît sur l’affichage. A partir d’ici, la
balance se trouve en mode Stand by. La
balance reste en marche pendant tout le
temps où la balance est branchée à
l'alimentation en courant.
Allumer/éteindre l’affichage de la touche
ON/OFF.

En cas de fonction de log-in activée,
sélectionner avec les touches de
navigation l’utilisateur correspondant et
saisir le mot de passe, v. chap. 12.8
7.5 Première mise en service
Afin d'obtenir des résultats exacts des balances électroniques, les balances doivent
avoir atteint leur température de fonctionnement (voir temps de préchauffage chap.
1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branchée à l’alimentation de
courant (secteur, pile rechargeable ou pile). La précision de la balance dépend de
l’accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du
chapitre Ajustage.
TABP-BA-f-2212
32
7.6 Raccordement d’appareils périphériques
Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires
(imprimante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être
coupée du secteur.
N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par
KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance.
8 Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur
la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe
physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu
d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation
en usine). Ce processus d’ajustage doit être effectué à chaque première mise en
service et après chaque changement de lieu d’installation et à fluctuations de la
température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est
recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en
fonctionnement de pesée.
•
•
•
•
•
•
33
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de
préchauffage (voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage.
Eviter des vibrations et courants d’air.
Effectuer l'ajustage uniquement lorsque le plateau de pesage standard est
placé.
L'ajustage interne peut être annulé à l’aide de la touche ON/OFF.
En cas de branchement d’une imprimante en option et fonction GLP
activée intervient l’édition du protocole d’ajustage, voir au chap. 8.4
TABP-BA-f-2212
8.1 Ajustage automatique par la fonction PSC
Les balances à compensation de force réagissent de manière sensible aux
changements de température. Plus la sensibilité de la balance est grande, plus cet
effet est fort. Par la fonction PSC contrôlée par la température, la balance est
capable de corriger de manière complètement automatique l’influence d’un
changement de température.
PCS signifie Perfect Self Calibration et permet un ajustage automatique interne de
balance à l’aide d’un poids interne, basé sur des critères de temps et / ou
températures. L’ajustage s’opère automatiquement en mode de pesage dans les
conditions suivantes:
(1) lorsqu'un changement est intervenu dans la température ambiante
(t 1°C)
(2) lorsque environ quatre heures ont passé depuis le dernier ajustage;
(3) lorsque la balance est commutée de l’état économie d'énergie en mode
de pesage à condition que la condition (1) ou (2) soit remplie.
Si une des conditions ci-dessus est remplie
en mode de pesée, le symbole du poids
se met à clignoter pendant environ deux
minutes afin d’annoncer l’imminence de
l‘ajustage.

Pendant l’opération, l’affichage change
automatiquement et le son de moteur
système de chargement du poids retentit.
Afin d’assurer une opération du PSC sans
problème, évitez les vibrations et les vagues
d’air.


TABP-BA-f-2212
34
•
•
•
La fonction PSC est toujours active et ne peut pas être désactivée.
De plus, aucune mesure ne peut être faite pendant l'ajustage automatique.
S’il y a lors du plateau de balance chargée clignote le symbole de poids
et le message suivant apparaît

•
Délester le plateau de pesée
Pour éviter que l'ajustage est démarré en plein milieu d’une suite de
mesure, on peut activer la touche ON/OFF dès que le symbole de poids
apparaît. L'ajustage est interrompu et la série de mesure peut
continuer.
Un peu de temps après, l'ajustage est redemandé par le symbole de poids
clignotant.
35
TABP-BA-f-2212
8.2 Ajustage automatique commandé par le temps
La balance peut être réglée de manière à ce qu’elle exécute au moyen de son poids
interne et de son horloge incorporée un ajustage automatique à des heures définies
(jusqu’à trois fois par jour). Cette fonction est très pratique, lorsque les rapports de
ajustage sont désirés pour des ajustages réguliers, ou lorsque vous désirez effectuer
un ajustage pendant une pause pour éviter d’interrompre un travail de pesée.
Le symbole de poids
va clignoter pendant environ deux minutes pour prévenir le
commencement d’un ajustage. L’ajustage automatique peut être interrompu en cours
d’affichage de ce message par appel de la touche [ON/OFF].
Réglage de paramètres:
Tenir appuyée pendant env. 3. sec. la
touche CAL, le menu <Touche CAL
def.> sera affiché.
Sélectionner avec les touches de
navigation <CAL Timer> et confirmer
sur la touche OK.

Sélectionner l’heure de départ <Timer
1> et confirmer par la touche OK.
Sélectionner le réglage [on] ou [off] et
confirmer par la touche OK.
Pour régler l’heure, sélectionnez
[Réglages] et confirmer par la touche
OK.

Saisir l’heure sur les touches de
navigation et confirmer par la touche
OK.
Régler l’heure pour <Timer 2> / <Timer
3> de la même façon.
TABP-BA-f-2212
36
8.3
8.3.1
Ajustage manuel par appui de touche [touche CAL]
Régler la fonction d'ajustage de la touche CAL
Vous pouvez faire démarrer une procédure d’ajustage sans passer par le menu. Le
procédé d'ajustage réglé peut être effectué par le simple appui de touche [CAL] à
partir du mode de pesage
Tenir appuyée pendant env. 3. sec. la touche
CAL, le menu <Touche CAL def.> sera
affiché.
Confirmer par la touche OK, les réglages
disponibles seront affichés.
➢
➢
➢
➢
Ajustage avec poids interne, v. chap. 8.3.2
Test d'ajustage avec poids interne, v. chap. 8.3.3
Ajustage avec poids externe voir au chap. 8.3.4
Test d'ajustage avec poids externe voir au chap.
8.3.5
Sélectionner le réglage avec les touches de
navigation et confirmer par la touche OK.
Sur la touche ON/OFF retour au mode de
pesée
8.3.2 Ajustage avec un poids interne
S’assurer que la touche CAL est affectée avec la fonction <Ajustage interne>, v.
chap. 8.3.1.
Appuyer sur la touche CAL, l’ajustage
démarre.

Une fois l’ajustage correctement réalisé la
balance revient automatiquement en mode
de pesée.
En cas d’erreur d’ajustage (p. ex. des objets
se trouvent sur le plateau de pesée) un
message d’erreur apparaît sur l’affichage,
répétez la procédure d’ajustage.
37

TABP-BA-f-2212
8.3.3 Test d’ajustage avec un poids interne
Pendant le test d’ajustage, la balance compare la valeur enregistrée du poids
d’ajustage avec la valeur réelle. Une seule vérification est effectuée, c’est à dire
qu’aucune valeur ne se voit modifiée.
S’assurer que la touche CAL est affectée avec la fonction <Essai d’ajustage
interne>, v. chap. 8.3.1.
Appuyer sur la touche CAL, le test démarre
ensuite.

La différence à l'ajustage précédent est
affichée.
8.3.4 Ajustage avec poids externe
S’assurer que la touche CAL est affectée avec la fonction <Ajustage externe>, v.
chap. 8.3.1.
Appuyer sur la touche CAL, la valeur de
poids pour le poids d'ajustage est affichée en
clignotant. (Pour modifier la valeur pondérale,
enfoncer la touche MENU et suivre les
instructions de l‘affichage *).

Déposer avec précaution le poids d’ajustage
au centre du plateau de pesée. Fermer
totalement les portes du brise-vent. Attendre
jusqu’à l'affichage de la demande d'enlever le
poids d’ajustage.

Oter le poids d’ajustage.
*Le poids d’ajustage à utiliser dépend de la capacité de la balance. Réalisation
de l’ajustage le plus près possible de la charge maximale de la balance (poids
d’ajustage conseillé voir au chap. 1). L’ajustage peut également être réalisé
avec des poids d’autres valeurs nominales, mais n’est pas optimal au point de
vue métrologique. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids
de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com
TABP-BA-f-2212
38
8.3.5 Test d’ajustage avec poids externe
S’assurer que la touche CAL est affectée avec la fonction <External Weight Test>,
voir chap. 8.3.1.
Appuyer sur la touche CAL, la valeur de
poids pour le poids d'ajustage est affichée en
clignotant. (Pour modifier la valeur pondérale,
enfoncer la touche MENU et suivre les
instructions de l‘affichage).

Déposer avec précaution le poids d’ajustage
au centre du plateau de pesée. Fermer
totalement les portes du brise-vent. Attendre
jusqu’à l'affichage de la demande d'enlever le
poids d’ajustage.

La différence à l'ajustage précédent est
affichée.
8.4 Protocole d’ajustage
En cas de connexion d’une imprimante en option et de la fonction GLP activée, il y a
après chaque ajustage une édition automatique de protocole.
Exemple d’impression (KERN YKB-01N):
CAL –INTERNAL
Mode d’ajustage
KERN & Sohn GmbH
Société
TYPE ABP 300-4M
SN D319300002
BALID 1234
Modèle
N° de série
N° d’identification de la balance
DATE 2018 Aug. 17
TIME 09.14.21
Date
Heure
REF 200.0000g
BFR 200.0001g
AFT 200.0000g
-COMPLETE
-SIGNATURE-
Poids d’ajustage utilisé
Avant l’ajustage
Après l’ajustage
Traîté par
+ Activer / définir fonction GLP, v. chap. 15.8.3
39
TABP-BA-f-2212
8.5 Contrôle d’inspection régulier
La série ABP supporte l’inspection régulière de votre balance. Avec cette fonction, on
peut vérifier la reproductibilité, la charge excentrique (erreur de charge excentrée) et
la linéarité. Les instructions sur l’écran aident lors de l’exécution des différentes
étapes.
Réglage de paramètres:
Appel du menu:
Tenir appuyée pendant env. 3. sec. la
touche CAL, le menu <Touche CAL
def.> sera affiché.
Sélectionner sur les touches de
navigation <Vérification cyclique> et
valider sur la touche OK.

1. Réglages reproductibilité
Choisir <1.Vérification reproductibilité> et
confirmer sur la touche OK.
Sélectionner le réglage souhaité et
confirmer sur la touche OK.
Sélectionner pour la saisie de la valeur
pondérale pour le poids de contrôle
<Valeur pondérale> et confirmer sur la
touche OK.

Saisir avec les touches de navigation la
valeur et confirmer sur la touche OK.
Régler d’autres réglages pour
<Tolérance> / <Nombre de répétitions>
de la même manière.
Retour au menu sur
.
2. Réglages charge excentrique
Effectuer les réglages de la même
manière comme pour le "Point 1
Reproductibilité".
TABP-BA-f-2212
40
3. Réglages linéarisation
Effectuer les réglages de la même
manière comme pour le "Point 1
Reproductibilité".
Effectuer procédé de vérification:
Appel du menu:
Tenir appuyée pendant env. 3. sec. la
touche CAL, le menu <Touche CAL
def.> sera affiché.
Sélectionner sur les touches de
navigation <Vérification cyclique> et
valider sur la touche OK.

Sélectionner le contrôle souhaité et
confirmer sur la touche OK.
Sélectionner <Start> et confirmer sur la
touche OK.
Pour l’exécution, suivre les instructions
de l‘affichage.
41
TABP-BA-f-2212
9 Etalonnage
Généralités:
D´après la directive UE 2014/31EU, les balances doivent faire l´objet d´un
étalonnage officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi
par la loi):
a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise
est déterminé par pesée.
b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que
pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et
pharmaceutiques.
c) A des fins officielles
d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt
En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local.
Les balances dans le domaine régi par la loi (-> balances étalonnées) doivent
maintenir le nombre d’erreurs maximales tolérées en service pendant la période de
validité de l’étalonnage – ceux-ci sont en général les limites doubles des erreurs
d’étalonnage.
Quand cette période de validité de l’étalonnage est écoulée, il faut étalonner de
nouveau. Si pour ce ré-étalonnage sera nécessaire un ajustage de la balance pour
maintenir le limite des erreurs d’étalonnage, ce fait ne constitue pas un cas de
garantie.
Indications concernant l’étalonnage:
Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à
l’étalonnage dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit cidessus dans un domaine soumis à l´obligation d’étalonnage, elle doit alors faire
l´objet d´un étalonnage et être régulièrement vérifiée par la suite.
L’étalonnage ultérieur d’une balance doit être effectué selon les prescriptions légales
respectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité de
l’étalonnage pour les balances est de 2 ans en règle générale.
Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées.
Sans les cachets, l’étalonnage de la balance n’est pas valable.
Dans les balances étalonnées les cachets appliqués indiquent que la balance
ne peut être ouverte et entretenue que par du personnel spécialisé instruit et
autorisé. Si les timbres d’étalonnage sont détruits, l’étalonnage ne sera plus
valable. Il faut respecter les lois et les normes nationales. En Allemagne un
étalonnage postérieur est nécessaire.
TABP-BA-f-2212
42
Position des cachets
43
TABP-BA-f-2212
10 Opérations de base
10.1 Activer le mode de pesage standard
Etat balance
Action
La balance se trouve alors en
mode d’attente.
La balance se trouve dans un
autre mode de fonctionnement
Appuyez sur la touche ON/OFF.
Appuyez sur la touche F.
ou


[
]
[
]
La balance se trouve dans le
menu
Appuyer sur la touche ON/OFF.
Après saisie numérique
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche ON/OFF.
10.2 Pesage simple
Un temps de préchauffage est nécessaire à la stabilisation (voir au chap. 1).
 Attendre l’affichage du zéro, le cas échéant remettre à zéro sur TARE.
 Poser les objets à peser sur le plateau et fermer les portes du brise-vent
 Attendre jusqu’à ce que apparaît l’affichage de stabilité (
).
 Relever le résultat de la pesée.
La valeur pondérale peut être éditée sur une imprimante raccordée en option.
Exemple d’édition avec fonction GLP activée (série ABP uniquement) (voir au
chap. 15.8.3):
KERN & Sohn GmbH
Société
TYPE ABP 300-4M
SN D319300002
BALID 1234
Modèle
N° de série
N° ident. balance (voir chap. 13.3)
DATE
TIME
2018 Aug. 17
09.14.21
19,999[8] g
-SIGNATURE-
TABP-BA-f-2212
Date
Heure
Valeur pondérale
Traîté par
44
Exemple d’édition avec fonction GLP désactivée (voir au chap. 15.8.3):
19,999[8] g
Valeur pondérale
10.3 Tarage
Le poids propre d’un quelconque récipient de pesage peut être saisi par la tare sur
simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids net de
l’objet pesé.
 Poser le récipient à peser sur le plateau de la balance et fermer les portes du
brise-vent.
 Attendre que l’affichage de la stabilité ( ) apparaisse, puis appeler TARE.
Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu.
 Peser les objets à peser et fermer les portes du brise-vent.
 Attendre jusqu’à ce que apparaît l’affichage de stabilité (
).
 Lire le poids net.
Remarque:
45
•
Dans tous les cas, la balance ne peut enregistrer qu’une seule valeur de
tare.
•
Lorsque la balance est vide, la valeur de tare enregistrée s’affiche
précédée d’un signe moins.
•
Pour effacer la valeur de la tare, décharger le plateau de pesée et
appuyer sur la touche TARE.
•
Le processus de tarage peut être répété autant de fois que souhaité.
La limite est atteinte, lorsque toute la gamme de pesage est sollicitée.
TABP-BA-f-2212
10.4 Fonctions de la série ABP-A (mode de pesée standard)
10.4.1 Mesurer avec la fonction de porte automatique (fonction mémoire de
position)
Cette fonction ouvre et ferme las portes
vitrées automatiquement (haut, gauche,
droite), si les touches Ouvrir porte et
Fermer porte sont enfoncées.
Les portes vitrées à ouvrir et à fermer et
le pourcentage de qui les portes doivent
ouvrir, peuvent être adaptés selon
l’application.
En appuyant sur les touches "Ouvrir et
fermer porte", avec porte ouverte la
balance met en mémoire la position de
la porte et ferme la porte.
Touche d’ouvrir et de fermer la porte
(gauche/droite)
S’assurer que les boutons de butée sur les portes en verre (en haut,
gauche, droite) sont installés, avant de mettre en marche l’appareil.
Autrement les portes vitrées peuvent être endommagées.
Configuration de la fonction de porte automatique (fonction mémoire de position)
Une seule touche pour ouvrir et fermer la porte peut être configurée de telle façon
qu’elle peut ouvrir au même temps jusqu’à trois portes (haut, gauche, droite) à leur
positions configurées.
Exemples d’application spécifiques
La touche d’ouverture et de fermeture (gauche) doit mettre en mémoire l’ouverture
des portes vitrées (gauche/droite) à demi hauteur.
Configurez comme suit:
(1) Ouvrez les portes vitrées (gauche/droite) à main jusqu’à la position à moitié.
(2) Alors enfoncez la touche pour ouvrir et fermer la porte (gauche).
(3) Les portes vitrées (gauche/droite) sont fermées automatiquement. Le processus
est alors enregistré.
(4) En appuyant sur la touche d’ouverture et de fermeture de porte (gauche) les
portes vitrées (gauche/droite) alors sont ouvertes jusqu’à la position à moitié. Si vous
appuyez de nouveau sur la touche d’ouverture et de fermeture de porte (gauche),
après avoir ouvert les portes vitrées (gauche/droite), les portes vitrées
(gauche/droite) sont alors fermées automatiquement.
Pour choisir une autre configuration, répétez les pas (1) (2) (3).
Les réglages des touches pour ouvrir et fermer les portes sont remis quand la
balance est éteinte.
Actionnement manuel du déclencheur (démarrage manuel)
En appuyant légèrement sur les poignées de chacune porte vitrée, en sens
d’ouverture, le processus démarre automatiquement et les portes correspondantes
sont complètement ouvertes. En tirant légèrement des poignées en sens de
fermeture, les portes ferment automatiquement.
La fonction du déclenchement manuel (démarrage manuel) peut être désactivée.
voir chap. 13.9
TABP-BA-f-2212
46
10.4.2 Mesure avec le capteur IR (fonction sans contact)
Le même processus peut être répété autant de fois que souhaité à l’aide des
capteurs IR, sans enfoncer aucune touche.
Les 4 fonctions suivantes peuvent être réalisées avec les capteurs IR sans devoir
enfoncer aucune touche.
voir chap. 13.10.1
Touche
Fonction
Désignation
Ouvrir et fermer des portes vitrées qui ont été configurées
Touches
d’ouverture et avec la fonction mémoire de position.
de fermeture
des portes
Edition des données sur appareil externe (mode de pesée)
[PRINT]
[TARE]
[Ionisateur]
Tarage
Remise à zéro
Démarrer l’ionisateur
(série ABP option usine)
La touche d’ouverture et de fermeture de la porte (gauche) ne peut être attribuée
qu’au capteur IR gauche, pendant que la touche d’ouverture et de fermeture de la
porte (droite) ne peut être attribuée qu’au capteur IR droit.
Les réglages du capteur IR ne sont pas changés, même lorsque l’approvisionnement
en courant est coupé. La fonction de mémoire de position est remise à zéro.
47
TABP-BA-f-2212
Utilisation du capteur IR
Si vous passez la main par-dessus du capteur droit ou gauche, la DEL bleue du
capteur respectif est illuminée.
La DEL bleue du capteur correspondant est allumée et continue illuminée pendant
que le capteur actif est enregistré.
Capteur
gauche
Capteur
droit
Les capteurs IR ont deux modes et l’utilisation des capteurs IR est distinguée si le
mode est changé, voir chap. 13.10.1
Les capteurs IR ne peuvent pas être utilisés si l’écran de menu ou le mode standby
sont affichés. De la même manière pendant l’étalonnage ou dans une autre situation
que dans l’affichage de valeurs pondérales. Retournez à l’affichage de la valeur
pondérale afin d’utiliser les capteurs sans contact.
10.5 Plaque brise-vent (seulement dans les modèles ABP-A demi-Micro)
Grâce à l’utilisation de la plaque brise-vent réglable, le volume du compartiment de
pesée est réduit et ainsi le fait moins sensible contre les influences de l’air ambiant.
Grâce au positionnement en fonction de l’échantillon/récipient à peser, il permet la
réduction des courants d’air à convection pour une mesure plus rapide.
voir chap. 10.5
Changement de la position du brise-vent réglable
En tenant ferme la poignée et tirant le
levier, le brise-vent réglable peut être
déplacé vers le haut et vers le bas.
Le levier est retiré et la plaque brisevent réglable est fixée, quand on
relâche la poignée.
Glissière
Poignée
Plaque brise-vent réglable
TABP-BA-f-2212
48
10.6 Pesage en sous-sol
Grâce au pesage en sous-sol il est possible de peser des objets, qui par suite de
leurs dimensions ou de leur forme ne peuvent pas être posés sur le plateau de la
balance.
Procédez de la manière suivante:
 Mettre la balance à l’arrêt
 Ouvrir le couvercle (1) au fond de la balance.
 Mettre la balance au-dessus d’une ouverture.
 Accrocher le matériau de pesage au crochet et réaliser le pesage.
(1)
Fig. 1 : Installation de pesage en sous-sol
!
PRECAUTION
•
Veillez obligatoirement à ce que tous les objets suspendus soient assez stables
pour maintenir l’objet à peser voulu (risque de bris).
•
Ne lestez jamais avec des charges supérieures à la charge maximale (max)
(risque de bris)
Veillez toujours, à ce qu’il n’y ait pas d’être vivant ou d’objet sous la charge, qui
risquerait d’être lésé ou endommagé.
!
REMARQUE
A la fin du pesage en sous-sol, il faut obligatoirement refermer la trappe dans le
fond de la balance (protection contre la poussière).
49
TABP-BA-f-2212
10.7 Mettre la balance à l’arrêt
 Appuyez sur la touche ON/OFF. La balance se trouve en
mode Stand-by, c'est-à-dire la balance est prête à entrer
en service. Elle est immédiatement opérationnelle après
mise en marche (appuyer sur une touche quelconque)
sans temps de préchauffage.
 Pour mettre la balance complètement hors circuit,
déconnecter la balance de l’alimentation en courant.
En cas de messages comme par ex. [Communication], ne pas couper la
balance de l’alimentation électrique.
10.8 Commutation de l’unité de pesée
En appuyant sur la touche UNIT, l’affichage
des unités activées précédemment dans le
menu peut être basculé, v. chap. 12.7.


A la mise en marche de la balance est affichée l’unité sélectionnée à la mise
hors circuit de la balance.
10.9 Modifier la lisibilité (1D/10D) (ne pas disponible pour des modèles
étalonnés)
1d afficheur
TABP-BA-f-2212
10d afficheur
50
10.10 Afficher tare / net / brut
Appuyer brièvement sur la touche MENU en
mode de pesée.
Sélectionner <Afficheur Tare/Net/Brut>et
confirmer sur la touche OK.
Sélectionner Réglage <On> et confirmer sur
la touche OK.
Affichage dans le réglage <ON>
51
Affichage dans le réglage <OFF>
TABP-BA-f-2212
10.11 Afficher le point décimal comme point ou comme virgule
Sélectionner <Réglages de système> et
confirmer sur la touche OK.




Sélectionner <Affichage position décimale>
et confirmer sur la touche OK.
Sélectionner le réglage souhaité [Point] ou
[Virgule] et confirmer sur la touche OK.
Sur la touche ON/OFF retour au mode de
pesée

TABP-BA-f-2212
52
11 Menu
11.1
Navigation dans le menu
Appel du menu
Appeler le bloc de
menu
Sur les touches de navigation peuvent être appelés
successivement les différents blocs de menu les uns après
les autres.
Feuilleter en avant sur la touche de navigation
.
Feuilleter en arrière sur la touche de navigation
Appeler point de
menu
.
Validez le bloc de menu sélectionné sur
. Le premier
point de menu du bloc du menu choisi est affiché.
Sur la touche de navigation peuvent être appelés
successivement les différents points de menu les uns après
les autres.
Feuilleter en avant sur la touche de navigation
.
Feuilleter en arrière sur la touche de navigation
.
Appel du réglage
Confirmer le point de menu sélectionné sur
actuel est affiché.
Changer les réglages
, le réglage
Sur les touches de navigation il est possible de commuter
dans les réglages disponibles.
Feuilleter en avant sur la touche de navigation
Feuilleter en arrière sur la touche de navigation
.
.
Valider le réglage
Confirmer sur
Retour au menu
précédent
Appuyer sur
Retour en mode de
pesage
Appuyer sur
53
ou rejeter sur
.
TABP-BA-f-2212
Exemples d‘affichage:
Navigation générale:
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions et réglages sélectionnables sur l’écran avec les
touches de flèche [, ,,➔] et confirmer sur la touche OK.
Le cadre indique le choix actif.
Lors de l’affichage du symbole
S
, un sous-menu est disponible en appuyant sur la touche
Lors de l’affichage d’une barre dérouillant, on peut afficher avec les touches de navigation ,
 d’autres paramètres.
Les réglages de menu en crochets d’angle ne sont pas disponibles.
Retour au menu précédent sur la touche R.
Saisie numérique voir au chap. 3.2.1.
11.1.1 Mode de pesage standard
La liste des réglages disponibles est affichée
Modifier le réglage
1. Affichage Tare/net/brut
Sélectionner avec les touches de navigation
les réglages souhaités ,  et confirmer sur
la touche OK
TABP-BA-f-2212
54
2. Statistique
A l’affichage du symbole
, un sous-menu
est disponible après un appui sur
.
Sélectionner avec les touches de navigation
les réglages souhaités ,  et confirmer sur
la touche OK.
Retour au menu sur
.
11.1.2 Réglages de pesage continus
55
TABP-BA-f-2212
La liste des réglages disponibles est affichée.
Confirmer sur la touche OK. Le cadre indique le choix actif.
Sélectionner les réglages souhaités sur la touche F.
Appeler la sélection pour modification avec la touche OK.
Sélectionner avec les touches de navigation ,  les réglages souhaités et confirmer sur la
touche OK.
Sélectionner avec la touche F d’autres réglages et les modifier comme décrit plus haut.
TABP-BA-f-2212
56
11.1.3 Réglages système
La liste des blocs de menu disponibles est affichée.
Confirmer sur la touche OK. Le cadre indique le choix actif. Sélectionner avec les touches de
navigation ,  le bloc menu souhaité (par ex. réglages de système).
Confirmer la sélection avec la touche OK
La liste des réglages disponibles est affichée.
57
TABP-BA-f-2212
Sélectionner avec les touches de navigation ,  le réglage souhaité (par ex. luminosité).
Appeler la sélection pour modification avec la touche OK.
Sélectionner avec les touches de navigation ,  le réglage souhaité et confirmer sur la
touche OK.
Sélectionner avec la touche F d’autres réglages et les modifier comme décrit plus haut.
TABP-BA-f-2212
58
11.1.4 Réglages des applications


Les applications disponibles sont affichées.
Appuyer sur la touche OK et sélectionner avec les touches de navigation ,  l’application
souhaitée, par ex. comptage de pièces. Le cadre indique le choix actif.
Confirmer sur la touche OK, les réglages spécifiques à l’application seront affichés
Les réglages spécifiques de l’application sont décrits dans les chapitres respectifs.
11.2
Aperçu des menus
L’aperçu de menu est inclus comme document séparé dans le contenu de
livraison de la balance.
59
TABP-BA-f-2212
11.3 RAZ du menu
Grâce à cette fonction vous pouvez remettre tous les réglages de la balance aux
réglages d’usine.
•
Les réglages d’usine portent un astérisque “ *” sur la vue d’ensemble du
menu.
•
En cas d’administration activée d’utilisateur, la réinitialisation du menu
ne peut être effectuée que par un utilisateur autorisé.
1. Appeler les réglages système
 voir chap. 11.1.3




2. Activer / Désactiver la fonction
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Remettre menu> et confirmer sur la
touche OK.
La demande du mot de passe est affichée.
Saisir le mot de passe et confirmer sur la
touche OK (“saisie numérique“,
v. chap. 3.2.1).
Soit:
Saisir le mot de passe défini pour
l‘utilisateur
ou
Saisir le mot de passe standard [9999]
(réglage usine)
Validez l’interrogation sur la touche OK.
La balance revient automatiquement en mode
de pesée. Tous les réglages spécifiques à
l’utilisateur et aux applications sont
réinitialisés aux réglages d’usine.
TABP-BA-f-2212
60
11.4
Verrouillage du menu
Les opérations de paramétrage du menu peuvent être verrouillées afin d’éviter des
changements de paramètres non souhaités. Le verrouillage de menu se configure de
la manière suivante:
1. Appeler les réglages système
 voir chap. 11.1.3




2. Activer / Désactiver la fonction
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Blocage menu> et confirmer sur la
touche OK. La demande du mot de passe est
affichée.
Saisir le mot de passe, v. chap. 3.2.1 "Saisie
numérique" et confirmer sur la touche OK.
Soit:
Saisir le mot de passe défini pour
l‘utilisateur
ou
Saisir le mot de passe standard [9999]
(réglage usine)
Validez l’interrogation sur la touche OK.
Activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction
avec les touches de navigation ,  et
confirmer sur la touche OK.
3. Retour en mode de pesage
Appuyer sur la touche ON/OFF.
61
TABP-BA-f-2212
•
En cas de fonction activée, le symbole
•
Les pesages et l'ajustage peuvent être effectués malgré le blocage du
menu.
•
L’autorisation pour exécuter cette fonction peut être affectée à tout
utilisateur.
•
Si un choix de menu sélectionné est configuré comme verrouillé, le
message “LOCKED” apparaît et la sélection de menu n’est pas
autorisée. Pour désactiver le blocage du menu, sélectionner Réglages
[off].
est affiché.
11.5 Consigner les réglages du menu dans un protocole
Une liste des réglages actuels du menu peut être éditée en cas de raccordement
d’une imprimante en option.
1. Appeler les réglages système
 voir chap. 11.1.3




2. Activer la fonction
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Edition Réglages de menu> et
confirmer sur la touche OK.
Confirmer l'interrogation par la touche OK,
l’impression démarre.
La balance revient automatiquement en mode
de pesée.
TABP-BA-f-2212
62
11.6 Menu Historique
Avec cette fonction, les dix derniers pas de menu sont affichés.

Sélectionner avec les touches de navigation
,  <
> , les derniers dix pas de menu
sont affichés
63
TABP-BA-f-2212
12 Description des différentes fonctions
12.1 Fonctions de mise à zéro et de tarage
Fonctions sélectionnables: Description
1. Ajustement
automatique du zéro
+
voir chap. 12.2
Cette fonction permet de corriger automatiquement
les petites fluctuations de poids, qui interviennent
directement après la mise en marche.
Dans le cas où de petites quantités des matières à peser
sont retirées ou ajoutées, le dispositif de “compensation
de stabilité“ intégré dans la balance peut provoquer
l´affichage de résultats de pesée erronés. (p. ex. lorsque
des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé
sur la balance, pour les processus de vaporisation).
Pour les dosages avec de petites fluctuations de poids
nous préconisons de mettre à l’arrêt cette fonction.
2. Fonction Auto tare
voir chap. 12.3
Un tarage automatique intervient après l’édition des
données
12.2 Ajustement automatique du zéro (Zero tracking)
Lors de l’activation de la fonction Zero tracking, le symbole
est affiché.
1. Appel de la fonction
 voir chap. 11.1.2
ou



Appuyez longuement sur la touche TARE
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Ajustement automatique du zéro> et
confirmer sur la touche OK.
2. Activer / Désactiver la fonction
Activer (on) / désactiver (off) la fonction sur
les touches de navigation ,  et confirmer
sur la touche OK.
3. Retour en mode de pesée
appuyer sur la touche ON/OFF.
TABP-BA-f-2212
64
12.3 Fonction Auto Tare
1. Appel de la fonction
 voir chap. 11.1.2
ou
Appuyez longuement sur la touche TARE



Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Auto tare> et confirmer sur la touche
OK.
2. Activer / Désactiver la fonction
Activer (on) / désactiver (off) la fonction sur
les touches de navigation ,  et confirmer
sur la touche OK.
3. Retour en mode de pesage
Appuyer sur la touche ON/OFF.
65
TABP-BA-f-2212
12.4 Paramétrage de la stabilité et de la réponse
Il y a la possibilité d’adapter la stabilité de l’affichage et le degré de réponse de la
balance aux exigences de certaines applications ou aux conditions de
l’environnement.
Les mesures peuvent être effectuées pour la plupart avec les réglages d‘usine. En
mode de pesée standard, la stabilité et la réaction ont la même priorité. Pour
certaines applications comme p. ex. le dosage vous avez recours au mode de
dosage. En mode de dosage c’est le degré de réponse qui a la priorité supérieure.
A côté de la sélection mode standard / mode de dosage, le menu permet d’adapter
en outre la stabilité de l’affichage et le degré de réponse de la balance.
Notez qu’en général, le traitement de données pour une stabilité plus élevée réduit le
temps de réponse et le traitement de données pour une réponse plus courte réduit la
stabilité.
12.4.1 Réglages de la stabilité et de la réponse sur "Smart Easy Setting“
(sans appel du menu)
Si les conditions environnementales changent, on peut optimiser le comportement de
réponse ou la stabilité de la balance – même pendant le pesage – par un simple
appui sur une touche.
Affichage Smart Setting
Appuyer en mode de pesage
stabilité.
pour réglages de réponse
Priorité à la réponse
ou de
Priorité à la stabilité
Affichage Smart Setting
Commande
Avec chaque appui de
touche, la priorité de réponse
est augmentée.
Le symbole  se déplace en
direction de <R>.
TABP-BA-f-2212
Avec chaque appui de
touche, la priorité de
stabilité est augmentée.
Le symbole  se déplace
en direction de <S>.
66
12.5 Dosage
Recourez à cette fonction si vous voulez accélérer la vitesse d’affichage,
p. ex. pour le dosage. Prenez cependant en compte que la balance va réagir de
façon très sensible aux conditions environnementales.
En cas de fonction activée, le symbole
est affiché.
1. Appel de la fonction
 voir chap. 11.1.2
Confirmer <Dosage> avec la touche OK.



2. Activer / Désactiver la fonction
Activer (on) / désactiver (off) la fonction sur
les touches de navigation ,  et confirmer
sur la touche OK.
3. Retour en mode de pesage
Appuyer sur la touche ON/OFF.
67
TABP-BA-f-2212
12.6 Etendue d’arrêt
Lorsque l’affichage de la stabilité ( ) s’allume, le résultat de la pesée reste stable à
l’intérieur de la gamme indiquée par l’étendue d’arrêt.
Régler la gamme de détermination de la stabilité:
1. Appel de la fonction
 voir chap. 11.1.2



Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Stabilité gamme de mise en évidence>
et confirmer sur la touche OK.
2. Régler la gamme de détermination de la
stabilité
Sélectionner le réglage avec les touches de
navigation ,  et confirmer sur la touche
OK.
0.5d Affichage de la stabilité (
1000d Affichage de stabilité (
) environnement très calme
) environnement instable
3. Retour en mode de pesage
Appuyer sur la touche ON/OFF.
TABP-BA-f-2212
68
12.7 Unités de pesage
Grâce à cette fonction vous déterminez avec quelles unités de pesage vous voulez
travailler. Par appel de la touche UNIT, l’affichage peut de nouveau être commuté
dans les unités préalablement activées dans le menu.
Pour des balances avec homologation de modèle, on peut commuter vers les unités
suivantes:
[g] → [mg] → [ct]
1. Appel de la fonction
En mode de pesage, rester appuyé pendant
env. 3 sec. sur la touche UNIT, le menu
<Sélectionner les unités nécessaires> est
affiché.
Confirmer sur la touche OK, les unités
disponibles seront affichées.
Sélectionner l’unité avec les touches de
navigation ,  et confirmer sur la touche
OK.
2. Activer / désactiver l'unité
Activer (on) / désactiver (off) la fonction sur
les touches de navigation ,  et confirmer
sur la touche OK.
3. Retour en mode de pesage
Appuyer sur la touche ON/OFF.
12.8 Administration utilisateur fonction Log-in
La balance dispose d’une administration d’utilisateur avec laquelle on peut définir
des droits d’accès individuels au niveau d’administration et d‘utilisateur. L’accès
nécessite la saisie d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe.
L'administrateur peut utiliser toutes les fonctions et a tous les droits. Ce n’est que lui
qui peut affecter de nouveaux profils d’utilisateur et des droits d’accès.
Par contre, un utilisateur ne peut pas utiliser toutes les fonctions. Il a des droits
restreints définis dans le profil d‘utilisateur. On peut créer au maximum 10
utilisateurs.
69
TABP-BA-f-2212
a) Activer / Désactiver la fonction
Fonction Log-in [off]
Fonction Log-in [on]
Tous les utilisateurs ont des droits
d’administrateur et un accès complet
(réglage d’usine).
Il n’y a qu’un administrateur et au
maximum 10 utilisateurs
1. Appeler les réglages système
 voir chap. 11.1.3




Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Défini par l’utilisateur> et confirmer sur
la touche OK.
2. Activer / Désactiver la fonction
Activer (on) / désactiver (off) la fonction sur
les touches de navigation ,  et confirmer
sur la touche OK.
La balance retourne au menu.
A partir d’ici, vous êtes enregistré en tant
qu’administrateur et pouvez effectuer les
réglages suivants.
TABP-BA-f-2212
70
b) Créer profil d‘utilisateur
Uniquement l’administrateur peut créer de nouveaux profils d’utilisateur et
affecter des droits d‘accès.
Un profil d’utilisateur ne peut être modifié que par l‘administrateur.
1. Sélectionner administrateur ou
utilisateur
Sélectionner avec les touches de navigation
,  Administrateur ou Utilisateur
<Administrateur ou utilisateur 01 - 10> et
confirmer sur la touche OK.
2. Définir la sélection d’utilisateur qui doit
être affichée lors de la connexion
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <N° d’identité usager> et confirmer sur
la touche OK.
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Valable> ou <Non valable> et
confirmer sur la touche OK.
Lors de la sélection <Valable> continuer la
saisie comme décrit dans la prochaine étape.
Lors de la sélection <Non valable> retourner
avec la touche ON/OFF en mode de pesage
3. Changer nom d'utilisateur
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Nom d’usager> et confirmer sur la
touche OK.
Indiquer le nom d’utilisateur souhaité (saisie
numérique, v. chap. 3.2.1)
Confirmer la saisie sur la touche OK.
La balance retourne au menu.
On peut effectuer ici les réglages de
description suivante.
71
TABP-BA-f-2212
c) Définir mot de passe
Selon l’utilisateur ou l’administrateur, différents mots de passe sont nécessaires.
Type
Mot de passe
administrateur
Réglage usine pour le mot
de passe
Log-in
Droits d’accès
Mot de passe utilisateur
9999
0000
ID Administrateur
Utilisateur ID
Toutes les fonctionnalités
et droits
Droits restreints définis
dans le profil utilisateur.
En cas de réglage d‘usine
[0000], une saisie de mot
de passe n’est pas
nécessaire.
Sélectionner l’utilisateur et confirmer sur la
touche OK.
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Mot de passe> et confirmer sur la
touche OK.
Saisir mot de passe (saisie numérique, v.
chap. 3.2.1)
Confirmer la saisie sur la touche OK.
La balance retourne au menu.
On peut effectuer ici les réglages de
description suivante.
TABP-BA-f-2212
72
d) Accorder des droits d’utilisateur
L’administrateur définit quelles activités a le droit d’effectuer l‘utilisateur.
<Changer les réglages>
Effectuer des réglages dans le menu
<Edition valeur
pondérale>
Édition de données vers des appareils externes
<Utiliser USB>
Accès à des mémoires USB
<Ajustage>
Modifier des réglages d‘ajustage
<Essai>
Faire contrôle d’inspection régulier
Sélectionner avec les touches de navigation
,  l‘action, par ex. <Changer le réglage>,
par lequel le droit d’accès est affecté ou
interdit.
Confirmer la sélection sur la touche OK.
Sélectionner avec les touches de navigation
,  les réglages souhaités et confirmer sur
la touche OK.
La balance retourne au menu.
Sélectionner avec les touches de navigation
,  le prochain point de menu, par ex.
<Edition valeur pondérale> et effectuer les
réglages comme décrit plus haut.
Répéter le procédé pour les cinq points de
menu.
Retour en mode de pesée:
Appuyer sur la touche ON/OFF.
73
TABP-BA-f-2212
e) Changer nom d'utilisateur
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Nom d’usager> et confirmer sur la
touche OK.
Indiquer le nom d’utilisateur souhaité (saisie
numérique, v. chap. 3.2.1)
Confirmer la saisie sur la touche OK.
La balance retourne au menu.
On peut effectuer ici les réglages de
description suivante.
Le nom d’utilisateur est affiché pendant le fonctionnement en haut à droite
de l’écran tant que le profil d’utilisateur est activé.
TABP-BA-f-2212
74
f) Connexion
En cas de fonction Log-in activée, la sélection
d’utilisateur est affichée lors de la mise en
route.
Sélectionner avec les touches de navigation
,  l’utilisateur et confirmer sur la touche
OK.
La demande du mot de passe est affichée.
Saisir le mot de passe et confirmer sur la
touche OK (saisie numérique, v. chap. 3.2.1).
En cas de connexion d’un utilisateur avec le mot de passe standard [0000], il
n’y a pas d'interrogation de mot de passe.
L'affichage vire en mode d'exploitation,
l'utilisateur sélectionné est activé et s'affiche
en haut de l’écran.
•
En plus de l’administrateur ou utilisateur, il est possible de se connecter
en tant qu‘"invité".
•
Par un invité connecté ne peuvent être effectués que des pesages.
Procédure:
Appuyer lors de l’affichage de
l’utilisateur la touche ON/OFF
L'affichage vire en mode
d'exploitation, l'utilisateur sélectionné
<GUEST> est activé et s'affiche en
haut du visuel.
75
TABP-BA-f-2212
13 Réglages de la balance
13.1 Economiseur d’écran
En cas de fonction activée, la balance bascule après un temps déterminé sans
changement de charge ou manipulation en mode veille (Standby). Vous pouvez
désactiver la fonction ou définir un temps après lequel la balance change en mode
veille.
Pour rallumer, il faut appuyer sur la touche ON/OFF.
Appeler les réglages de système, v. chapitre
11.1.3




Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Economiseur d’écran> et confirmer sur
la touche OK.
Sélectionner avec les touches de navigation
,  le temps de déconnexion et confirmer
sur la touche OK.
ABP-serie
En option: off, 5, 10, 15, 20, 30 min. (l'arrêt
est réservé aux séries ABP)
ABP-A serie
Sur la touche ON/OFF retourner en mode de
pesée
TABP-BA-f-2212
76
13.2 Réglages d’affichage en mode de fonctionnement
Appeler les réglages de système, v. chapitre
11.1.3
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Régimes de fonctionnement
Affichage> et confirmer sur la touche OK.
Sélectionner avec les touches de navigation
,  le réglage souhaité et confirmer sur la
touche OK.
Sur la touche ON/OFF retourner en mode de
pesée
13.3 N° d’identification de la balance
Ce paramétrage permet d’inclure un numéro d’identification de la balance au rapport
d'ajustage.
Appeler les réglages de système, v. chapitre
11.1.3
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <N° d’ident. balance> et confirmer sur la
touche OK.
Saisir avec les touches de navigation ,  la
désignation (16 caractères max.) et confirmer
sur la touche OK.
Saisie numérique voir chap. 3.2.1.
Sur la touche ON/OFF retourner en mode de
pesée
13.4 Saisir la date et l’heure.
Appeler les réglages de système, v. chapitre
11.1.3
Sélectionner avec les touches de navigation , 
<Date> ou <Heure> et confirmer sur la touche OK.
Régler avec les touches de navigation , 
la date et l’heure et confirmer sur la touche OK.
Saisie numérique voir chap. 3.2.1.
Sur la touche ON/OFF retourner en mode de
pesée
77
TABP-BA-f-2212
13.5 Format de date
Appeler les réglages de système, v. chapitre
11.1.3
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Format d’édition date> et confirmer sur
la touche OK.
Régler avec les touches de navigation , 
le format d’édition et confirmer sur la touche
OK
YY/MM/DD
Année / Mois / Jour
MM/DD/YY
Mois/Jour/Année
DD/MM/YY
Jours/Mois/Année
Sur la touche ON/OFF retourner en mode de
pesée
13.6 Luminosité de l‘affichage
Appeler les réglages de système, v. chapitre
11.1.3
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Luminosité> et confirmer sur la touche
OK.
Régler avec les touches de navigation , 
la luminosité et confirmer sur la touche OK
Sur la touche ON/OFF retourner en mode de
pesée
TABP-BA-f-2212
78
13.7 Signal acoustique lors de l’appui de touche et affichage de stabilité
Appeler les réglages de système, v. chapitre
11.1.3
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Signal acoustique> et confirmer sur la
touche OK.
Sélectionner avec les touches de navigation
,  le réglage [on] ou [off] et confirmer sur
la touche OK
Sur la touche ON/OFF retourner en mode de
pesée
13.8 Langue de l'utilisateur
Appeler les réglages de système, v. chapitre
11.1.3
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Langue> et confirmer sur la touche OK
Sélectionner la langue avec les touches de
navigation ,  et confirmer sur la touche OK
Sur la touche ON/OFF retourner en mode de
pesée
13.9 Configuration de l’ouvre-porte manuel (uniquement série ABP-A)
Appeler les réglages de système, v. chapitre
11.1.3
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Déclencheur manuel> et confirmer sur
la touche OK.
Sélectionner avec les touches de navigation
,  le réglage [on] ou [off] et confirmer sur
la touche OK
Sur la touche ON/OFF retourner en mode de
pesée
79
TABP-BA-f-2212
13.10 Méthodes de configuration des capteurs IR (seulement série ABP-A)
Dans ce paragraphe on explique comment vous pouvez commuter le régime de
fonctionnement des capteurs IR et comment attribuer des fonctions à chaque capteur
IR. Après avoir configuré les modes opératoires du capteur IR, attribuez des
fonctions aux régimes de fonctionnement configurés. Les fonctions qu’on peut
attribuer aux capteurs IR, sont indiquées dans le tableau suivant.
Si vous n’utilisez pas les capteurs IR
Vous pouvez configurer les capteurs IR de telle sorte qu’ils ne sont pas activés,
même si vous touchez les capteurs avec la main. Pour cela n’attribuez aucune
fonction de touche aux capteurs IR.
Touche
Fonction
Désignation
Ouvrir et fermer des portes vitrées qui ont été configurées
Touches
d’ouverture et avec la fonction mémoire de position.
de fermeture
des portes
Edition des données sur appareil externe (mode de pesée)
[PRINT]
[TARE]
[Ionisateur]
Tarage
Remise à zéro
Démarrer l’ionisateur
(série ABP Factory option)
La touche d’ouverture et de fermeture de la porte (gauche) ne peut être
attribuée qu’au capteur IR gauche, pendant que la touche d’ouverture et de
fermeture de la porte (droite) ne peut être attribuée qu’au capteur IR droit.
Les réglages du capteur IR ne sont pas remis, même si l’approvisionnement
de courant est coupé et de nouveau allumé. Cependant, les réglages de la
fonction de mémoire de position sont remis à zéro.
TABP-BA-f-2212
80
13.10.1 Commutation du régime de fonctionnement des capteurs IR
La série ABP-A dispose d’un mode multifonctionnel, où on peut attribuer 4 fonctions comme
maximum aux capteurs IR. Les régimes de fonctionnement des capteurs IR varient si ce mode
est activé ou désactivé. Le mode multifonctionnel est allumé de standard.
Exploitation du capteur IR avec mode multifonctionnel activé
Si le mode multifonctionnel est activé, aux capteurs IR peuvent être attribuées 4
fonctions au maximum.
Dans la suite vous voyez quelques exemples des fonctions des capteurs IR.
- Actionner les portes en passant la main sur le capteur gauche/droit
- Editer des données en tenant ferme la main au dessus du capteur IR pendant
env. 2 secondes, après avoir posé l’échantillon et la valeur pondérale
stabilisée
De cette manière on peut réaliser quelques processus comme ouvrir et fermer les
portes, tarer et réaliser l’édition de la valeur pondérale sans devoir actionner les
touches de la plage de commande.
DEL
Actionner le capteur IR droit (court)
Passer la main par dessus du capteur et
l’éloigner (après que la DEL soit
illuminée)
Actionner le capteur IR droit (long)
Tenez la main par dessus du capteur,
afin de que la DEL s’allume pour env. 2
secondes.
Actionner le capteur IR gauche (court)
Passer la main par dessus du capteur et
l’éloigner (après que la DEL soit
illuminée)
Actionner le capteur IR gauche (long)
Tenez la main par dessus du capteur,
afin d’allumer la DEL pour env. 2
secondes.
Dans l’illustration 1 & 3 passez la main ou les doigts par dessus du capteur IR
La DEL s‘allume
Ensuite retirez la main ou les doigts
La DEL s’éteigne et la fonction est activée.
81
TABP-BA-f-2212
Fonctionnement sans contact du capteur avec mode multifonctionnel
désactivé
La désactivation du mode multifonctionnel permet une utilisation plus rapide des
capteurs IR qu’avec mode multifonctionnel activé. Si le mode multifonctionnel est
désactivé, on peut attribuer deux fonctions qui sont présentées sur l’illustration
suivante.
Capteur IR droit (immédiat)
Si vous passez la main ou les doigts par
dessus du capteur, la DEL s’allume
Capteur IR gauche (immédiat)
Si vous passez la main ou les doigts par
dessus du capteur, la DEL s’allume.
La fonction sera exécutée si vous passez la main ou les doigts par dessus du
capteur sans contact et la DEL s’allume.
Procédé lors de la configuration du mode multifonctionnel
Appeler les réglages de système, v. chapitre
11.1.3
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Mode multifonctionnel sans contact> et
confirmer sur la touche OK.
Sélectionner avec les touches de navigation
,  le réglage [on] ou [off] et confirmer sur
la touche OK
Sur la touche ON/OFF retourner en mode de
pesée
TABP-BA-f-2212
82
Configurer l’attribution des fonctions sans contact
Appeler les réglages de système, v. chapitre
11.1.3
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Attribution multifonctionnelle sans
contact> et confirmer sur la touche OK.
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Capteur IR droit (court)> et confirmer
sur la touche OK.
Sélectionner avec les touches de navigation
,  la fonction laquelle vous voulez attribuer
au capteur IR droit (court) et confirmer sur la
touche OK.
Sur la touche ON/OFF retourner en mode de
pesée
Configurez le capteur IR droit (long), le capteur IR gauche (court) et le capteur IR
gauche (long) de la même manière.
Touches
Fonction
Touche ouvrir et fermer porte (droite)
Ouverture et fermeture de la porte droite
Touche pour ouvrir et fermer la porte (gauche)
Ouverture et fermeture de la porte gauche
[Touche [IMPRIMER]
Edition des données sur appareil externe (mode
de pesée)
Touche [O/T]
Tarage / mise à zéro
[Touche ION]
Démarrer l’ionisateur
[Aucune]
Désactive les capteurs sans contact
Les réglages standard pour l’attribution des fonctions sans contact sont comme suit:
Mode multifonctionnel activé
83
Mode multifonctionnel désactivé
TABP-BA-f-2212
Vérification des fonctions attribuées aux capteurs sans contact
(uniquement si le mode multifonctionnel est activé)
(1) En mode de pèse-poids, passez la main par dessus des capteurs IR droit et
gauche afin de faire allumer les DELs pour env. 2 secondes.
(2) Le statut de l’attribution des fonctions est affiché sur le champ d’affichage.
Si les réglages des capteurs IR ne pas corrects, configurez les réglages de nouveau.
(3) Passez vos mains par dessus des capteurs IR droit et gauche afin de faire
allumer les DELs pour env. 2 secondes.
(4) Retournez au mode de pèse-poids.
La touche [ON/OFF] peut aussi être enfoncée afin de retourner au mode de pèsepoids.
Passez vos mains au même temps par
dessus des capteurs IR droit et gauche
afin de faire allumer les DELs pour env.
3 secondes.
TABP-BA-f-2212
Appelez le menu d’attribution des
réglages en exécutant l’opération
montrée à gauche
84
14 Fonctions d’application
Vue d'ensemble des applications disponibles
Fonctions combinables
Symbole
•
•
85
Fonction
Statistiq
ue
Checkweighing
Pesée minimale
Comptage de pièces



Détermination du
pourcentage
Détermination densité
<Corps solides>
Détermination densité
<Liquides>









Totalisation
-
-

Composition libre des
recettes
-
-

Recette préparation
-
-

Préparation de la solution
tampon
-
-

Préparation d‘échantillon
-
-

La balance reprend dans le mode, dans lequel elle a été mise hors
circuit.
Pour commuter entre le mode d’application et de pesée, appuyez sur la
touche F.
TABP-BA-f-2212
14.1 Comptage de pièces
Lors du comptage de pièces, il vous est possible, soit d’additionner le nombre de
pièces placées dans un récipient, soit de soustraire le nombre de pièces retirées d’un
récipient. Afin de pouvoir compter une quantité importante de pièces, le poids moyen
par pièce doit être déterminé à l’aide d’une petite quantité (quantité de pièces de
référence). Plus la quantité de pièces de référence est importante, plus la précision
de comptage est élevée. Dans le cas de petites pièces ou de pièces fortement
différentes, veillez à ce que la référence soit particulièrement élevée.
14.1.1 Réglages
+
Activer la fonction et calcul du poids de pièce par pesage d’un nombre
de pièces de référence connu
1. Sélectionner l'application
 voir chap. 11.1.4
Les applications disponibles sont affichées.



Sur les touches de navigation choisir  
<Comptage de pièces>. Le cadre indique le
choix actif. Confirmer sur la touche OK, les
réglages spécifiques à l’application sont
affichés.
2. No. / nom de place de stockage en cas
de première saisie
Sélectionner avec les touches de navigation
,  l’espace de stockage et confirmer sur la
touche OK.
A la première saisie l’affichage pour la saisie
d’un nom de stockage apparaît.
Sélectionner avec les touches de navigation
,  l’espace de stockage et confirmer sur la
touche OK.
Modifier la désignation si nécessaire et
confirmer sur la touche OK.

Pour surcharger un poids de pièce enregistré, continuer dans chap. 14.1.4
TABP-BA-f-2212
86
3. Fixer la référence
Saisir le nombre référentiel de pièces et
confirmer sur la touche OK.

Placer le nombre de pièces selon le nombre
de référence de pièces sélectionné. Attendre
l’affichage de stabilité, confirmer ensuite sur la
touche OK.

La balance détermine le poids moyen de
pièce et affiche celui-ci.
Confirmer sur la touche OK
+
Saisir le poids de pièce en valeur numérique
 Appuyer en mode de comptage sur la
touche MENU.
 Sélectionner avec les touches de
navigation ,  <Poids de pièce> et
confirmer sur la touche OK.

 Saisir le poids de pièce connu et
confirmer sur la touche OK.
87
TABP-BA-f-2212
14.1.2 Régler l‘affichage
 Appuyer en mode de comptage sur la
touche MENU.
 Sélectionner avec les touches de
navigation , 
<Affichage avec valeur pondérale> et
confirmer sur la touche OK.

 Sélectionner réglage <on> ou <off> et
confirmer sur la touche OK.
Réglage <Off>
Réglage <On>
14.1.3 Comptage de pièces
 Sélectionner en mode de comptage un
poids de pièce enregistré et confirmer sur
la touche OK (chap. 14.1.1).
 Poser le récipient vide sur la balance et
tarer.
 Verser les objets à peser dans le réservoir
et lire la quantité de pièces.
TABP-BA-f-2212
88
14.1.4 Changer les réglages
 Appuyer en mode de comptage sur la
touche Menu.
 Sélectionner <Changer usager> et
confirmer sur la touche OK.
Les modifications suivantes peuvent être
effectuées:
Nom de produit:
Changer le nom et confirmer sur la touche
OK.
Quantité de pièces de référence:
Modifier le nombre de référence de pièces
et confirmer sur la touche OK.
Poids de référence:
Placer le poids et confirmer sur la touche OK.
 Les modifications effectuées sont
affichées.
 Retourner avec la touche ON/OFF au
mode de comptage
14.1.5 Basculer entre mode de comptage et mode de pesage

89
TABP-BA-f-2212
14.2 Détermination du pourcentage
Le mode pesée à pourcentage permet l’affichage du poids en pourcent, rapporté à
un poids de référence.
La balance offre deux possibilités:
1. Poids de référence placé = 100 %
2. Poids de référence placé = défini par l‘utilisateur
14.2.1 Réglages
+
Activer la fonction
Sélection de l'application, voir au chap.
11.1.4.



Les applications disponibles sont affichées.
Sélectionner avec les touches de navigation
,  la détermination de pourcentage. Le
cadre indique le choix actif.
Confirmer sur la touche OK, les réglages
spécifiques à l’application sont affichés.
100PER1 -3:
Poids de référence placé = 100 %
ANYPER1, 2:
Poids de référence placé = défini par
l‘utilisateur [%]
TABP-BA-f-2212
90
A la première saisie l’affichage pour la saisie
d’un nom de stockage apparaît.
Sélectionner avec les touches de navigation
,  l’espace de stockage et confirmer sur la
touche OK.
Modifier la désignation si nécessaire et
confirmer sur la touche OK.
Pour surcharger une référence enregistrée, continuer au chap. 14.2.4
Autres phases :
 Poids de référence placé = 100 %
ou
 Poids de référence placé = défini par l‘utilisateur [%]
+
Poids de référence placé = 100 %
 Sélectionner 100PER1, 2 ou 3 (ou sa
propre désignation) et confirmer sur la
touche OK
 Si besoin, placer le récipient vide sur la
balance et le tarer.
 Placer le poids de référence
correspondant à 100 %
(Poids minimal: Lisibilité d x 100).
Attendre l’indicateur de stabilité ( ,
confirmer ensuite avec la touche OK.
 La référence est reprise et affichée.
 Confirmer sur la touche OK
 A partir d’ici le poids de l'échantillon est
affiché en pourcent, rapporté au poids de
référence
91
TABP-BA-f-2212
+
Poids de référence placé = défini par l‘utilisateur [%]
 Sélectionner ANYPER1 ou 2 (ou sa
propre désignation) et confirmer sur la
touche OK
 Saisir la valeur de pourcentage de votre
choix avec les touches de navigation et
confirmer sur la touche OK.
 Si besoin, placer le récipient vide sur la
balance et le tarer.
 Placer le poids de référence
correspondant à la valeur de pourcentage
saisie, confirmer ensuite sur la touche
OK.
 La référence est reprise et affichée.
 Confirmer sur la touche OK
 A partir d’ici le poids de l'échantillon est
affiché en pourcent, rapporté au poids de
référence
14.2.2 Régler l‘affichage
 Appuyer en mode pourcentage sur la
touche MENU.
 Sélectionner avec les touches de
navigation , 
<Affichage avec valeur pondérale> et
confirmer sur la touche OK.

 Sélectionner réglage <On> ou <Off> et
confirmer sur la touche OK.
Réglage <Off>
TABP-BA-f-2212
Réglage <On>
92
14.2.3 Réaliser la détermination du pourcentage
 Sélectionner en mode pourcentage une
référence enregistrée et confirmer sur la
touche OK (chap.14.2.1).
 Poser le récipient vide sur la balance et
tarer.
 Remplir le produit à peser dans le
récipient. Le poids du produit à peser est
affiché en pourcentage.
14.2.4 Changer les réglages
 Appuyer en mode pourcentage sur la
touche Menu.
 Sélectionner <Changer usager> et
confirmer sur la touche OK.
Les modifications suivantes peuvent être
effectuées:
Nom de produit:
Changer le nom et confirmer sur la touche
OK.
Poids de référence:
Placer le poids et confirmer sur la touche
OK.
 Les modifications effectuées sont
affichées.
 Retourner avec la touche ON/OFF au
mode pourcentage
93
TABP-BA-f-2212
14.2.5 Basculer entre mode pourcentage et mode de pesage

14.3
Détermination de la densité de corps solides et de liquides
Pour la détermination de la densité nous vous recommandons de travailler avec le kit
de détermination de la densité en option.
Le kit contient toutes les structures et ressources nécessaires pour une
détermination confortable et précise de la densité.
Voir la réalisation dans la notice d’utilisation qui est jointe au kit détermination de
densité.
TABP-BA-f-2212
94
14.4 Totalisation
Avec cette fonction des pesages individuels à volonté sont automatiquement
totalisés en une somme totale.
Après contrôle de la stabilité ( la valeur pesée est automatiquement éditée sur une
imprimante ou PC en option. La valeur d’affichage est ajoutée à la mémoire de
somme. Ensuite intervient le tarage automatique. Ce procédé est répété depuis le
début à chaque fois qu’un nouvel échantillon est placé sur le bac de pesée. A la fin
de la dernière pesée individuelle apparaît la somme totale ("TOTAL=") sur pression
de la touche PRINT.
 Sélectionner l‘application, v. chap. 11.1.4



Les applications disponibles sont
affichées.
 Sélectionner avec les touches de
navigation ,  <Add-on> . Le cadre
indique le choix actif.
 Si besoin, placer le récipient vide sur la
balance et le tarer.
 Pour démarrer le procédé de totalisation,
appuyer sur la touche OK.
En cas de connexion d’une imprimante en
option, l’entête est imprimé
 Mettre en place le premier produit pesé.
Après contrôle de la stabilité ( ) la valeur
pesée est automatiquement éditée sur
l’imprimante en option. La valeur
d’affichage est ajoutée à la mémoire de
somme. Ensuite intervient le tarage
automatique.
95

TABP-BA-f-2212
 Répéter le procédé pour chaque autre
composant
 Pour terminer le procédé et pour afficher la
somme totale, appuyer sur la touche
PRINT.
 Pour démarrer un nouveau procédé de
totalisation, appuyer sur la touche OK
Edition de données:
 Appuyer sur la touche MENU en mode de
totalisation.
 Sélectionner avec les touches de
navigation ,  <Imprimer> et confirmer
sur la touche OK.
1. Editer le nombre de postes
 Sélectionner avec les touches de
navigation , 
<Edition numéro du composant> et
confirmer sur la touche OK.

 Sélectionner réglage <On> ou <Off> et
confirmer sur la touche OK.
Protocôle modèle
Edition numéro de composant <On>
Protocôle modèle
Edition numéro de composant <Off>
ADDON MODE
ADDON MODE
N001
N002
N003
N004
N005
=
=
=
=
=
1,004[1] g
0,999[2] g
0,999[0] g
0,999[1] g
0,994[8] g
1,004[1] g
0,999[2] g
0,999[0] g
0,999[1] g
0,994[8] g
TOTAL
4,996[2] g
TOTAL = 4,996[2]g
TABP-BA-f-2212
96
2. Imprimer le poids total <TOTAL>
 Sélectionner avec les touches de
navigation , 
<Edition du poids total> et confirmer sur la
touche OK.

 Sélectionner réglage <On> ou <Off> et
confirmer sur la touche OK.
Protocôle modèle
Edition poids total <On>
Protocôle modèle
Edition poids total <Off>
ADDON MODE
ADDON MODE
N001
N002
N003
N004
N005
=
=
=
=
=
1,004[1] g
0,999[2] g
0,999[0] g
0,999[1] g
0,994[8] g
TOTAL
4,996[2] g
N001
N002
N003
N004
N005
=
=
=
=
=
1,004[1] g
0,999[2] g
0,999[0] g
0,999[1] g
0,994[8] g
 Retourner avec la touche ON/OFF au
mode de totalisation
97
TABP-BA-f-2212
14.5
Composition de recettes
14.5.1 Composition libre des recettes
Cette fonction permet d’additionner différents composants d’un mélange au pesage.
Pour contrôle, le poids de tous les composants (N001, N002 etc.) ainsi que le poids
total (TOTAL) peut être imprimé sur une imprimante en option ou un PC.
La balance fonctionne avec une mémoire séparée pour le poids du récipient de
pesage et des composants de la recette.
1. Sélectionner l'application
 voir chap. 11.1.4



Les applications disponibles sont affichées.
 Sur les touches de navigation choisir  
<Mode recette>.
Le cadre indique le choix actif. Confirmer
sur la touche OK.
2. Peser les composants
 Si besoin, placer le récipient vide sur la
balance et le tarer.
 Pour démarrer le procédé de composition
de recettes, appuyer sur la touche OK.
En cas de connexion d’une imprimante en
option, l’entête est imprimé

 Peser les premiers composants.
Attendre l’affichage de stabilité ( ,
appuyer ensuite sur la touche OK. La
valeur pondérale est automatiquement
éditée et additionnée dans la mémoire de
totalisation. Ensuite intervient le tarage
automatique.
La balance est prête pour la pesée du
deuxième composant.
TABP-BA-f-2212

98
 Peser d’autres composants comme décrit
plus haut
 Pour terminer la recette, appuyer sur la
touche PRINT. La somme totale est
affichée et imprimée.
 Pour démarrer une nouvelle recette,
appuyer sur la touche OK
Edition de données:
 En mode recette, appuyer sur la touche
MENU.
 Sélectionner avec les touches de
navigation ,  <Imprimer Réglages> et
confirmer sur la touche OK.
1. Editer le nombre de postes
 Sélectionner avec les touches de
navigation , 
<Edition numéro du composant> et
confirmer sur la touche OK.

 Sélectionner réglage <On> ou <Off> et
confirmer sur la touche OK.
Protocôle modèle
Edition numéro de composant <On>
Protocôle modèle
Edition numéro de composant <Off>
MODE COMPOSITION DE RECETTES
MODE COMPOSITION DE RECETTES
99
N001 =
N002 =
N003 =
49,998[2] g
19,919[1] g
4,999[9] g
49,998[2] g
19,919[1] g
4,999[9] g
TOTAL
74,917[2] g
TOTAL = 74,917[2]g
TABP-BA-f-2212
2. Imprimer le poids total <TOTAL>
 Sélectionner avec les touches de
navigation ,  <Edition du poids total>
et confirmer sur la touche OK.

 Sélectionner réglage <On> ou <Off> et
confirmer sur la touche OK.
Protocôle modèle
Edition poids total <On>
Protocôle modèle
Edition poids total <Off>
MODE COMPOSITION DE RECETTES
MODE COMPOSITION DE RECETTES
N001 =
N002 =
N003 =
49,998[2] g
19,919[1] g
4,999[9] g
TOTAL
74,917[2] g
49,998[2] g
19,919[1] g
4,999[9] g
 Retourner avec la touche ON/OFF au
mode recette
TABP-BA-f-2212
100
14.5.2 Définir et traiter des recettes
La balance dispose d’une mémoire interne pour des recettes complètes avec tous
les composants et les paramètres associés (par ex. nom de recette, tolérances,
tarage automatique). Lors du traitement de ces recettes, la balance vous guide pas à
pas par le pesage des composants.
+
Définir recette
1. Sélectionner l'application
 voir chap. 11.1.4



Les applications disponibles sont affichées.
Avec les touches de navigation , 
choisir <Recette Préparation>.
Le cadre indique le choix actif. Confirmer sur
la touche OK.
2. Sélectionner la recette
 Sélectionner avec les touches de
navigation ,  la recette souhaitée
<RECIPE 1 - 5> et confirmer sur la touche
OK.
3. Nom de recette (en cas de première
saisie)
Pour surcharger une recette enregistrée, continuer au chap. 14.1.4
En cas de première saisie s’ouvre l’affichage
pour saisir un nom de composition de
recettes.
Confirmer <Nom de recette> sur la touche
OK.
101

TABP-BA-f-2212
Saisir le nom de recette, par ex. MiHo-Creme
et confirmer sur la touche OK.
4. Tarage manuel ou automatique après la reprise des différents composants
 Sélectionner avec les touches de
navigation ,  <Soustraire valeur tare>
et confirmer sur la touche OK.
 Sélectionner le réglage voulu.
Manuel:
Après la reprise de la valeur pondérale du
composant avec la touche OK, il y a un
tarage après l’appui sur la touche TARE.
Régime automatique:
Après la reprise de la valeur pondérale du
composant avec la touche OK, il y a un
tarage automatique.
5. Définir des composants
 Sélectionner avec les touches de
navigation ,  un composant
<Component 1 - 10> et confirmer sur la
touche OK. Reprendre le réglage [On]
avec la touche OK.
 Sélectionner avec les touches de
navigation ,  <Réglages édition de
données> et confirmer sur la touche OK.
Définir successivement les paramètres
pour les composants.
Nom du composant
 Saisir le nom du composant, par ex. Lait
(20 caractères max.), et confirmer sur la
touche OK


TABP-BA-f-2212
102
Unité de pesage
 Sélectionner l’unité de pesage et confirmer
sur la touche OK

Poids du composant
 Saisir le poids et confirmer sur la touche
OK

Tolérance du composant
 Saisir la tolérance et confirmer sur la
touche OK
 Répéter l‘étape 5 pour tous les composants de la recette
 Retourner avec la touche ON/OFF au mode recette
103
TABP-BA-f-2212
+
Traiter la recette
1. Sélectionner l'application
 voir chap. 11.1.4



Les applications disponibles sont affichées.
Avec les touches de navigation , 
choisir <Recette Préparation>.
Le cadre indique le choix actif. Confirmer sur
la touche OK.
2. Sélectionner la recette
 Sélectionner avec les touches de
navigation ,  la recette souhaitée, par
ex. MiHo-Creme, et confirmer sur la
touche OK.
 La balance est maintenant prête pour la
pesée du premier composant. Le nombre
de composants (par ex. 1 de 6), le nom du
composant et le poids de consigne sont
affichés.
 Placer le récipient de pesage et tarer.

3. Peser les composants
 Peser le premier composant.
L'assistance graphique pour la pesée avec
les repères de tolérances facilite la pesée
par rapport à la valeur de consigne.
 Attendre l’indicateur de stabilité .
Reprendre le poids de consigne atteint
avec la touche OK.
Selon le réglage, l’affichage est mis à zéro
automatiquement ou par appui sur la
touche TARE.
La balance est prête pour la pesée du
deuxième composant.
TABP-BA-f-2212

104
 Peser les autres composants comme
décrit pour le premier composant.
A chaque reprise avec la touche OK, la
valeur individuelle déterminée est
enregistrée.


4. Terminer l’élaboration de recette
 Lors de la reprise du dernier composant, le
résultat de la recette est affiché et imprimé
automatiquement.
 Terminer la recette avec la touche OK.
La mémoire est effacée. Une nouvelle
composition de recette peut être
démarrée.
14.5.3 Modifier recette
 Appuyer en mode de recette sur la touche
MENU.
 Sélectionner <Changer usager> et
confirmer sur la touche OK.

 Effectuer des modifications comme décrit
au paragraphe "Définir recette".
105
TABP-BA-f-2212
14.5.4 Protocole modèle (KERN YKB-01N):
RECIPE FUNCTION
NAME
MIHO-CREME
Nom de la recette
N001
LAIT
TGT=
RNG=
WEI=
DIF=
1. Composant
47.000[0] g
0,100[0] g
47,014[1] g
0,014[1] g
Valeur de consigne
Tolérance
Pré-pesage
Ecart de la valeur de consigne
N002
HUILE D‘AMANDE
TGT=
95.000[0] g
RNG=
0,100[0] g
WEI=
95,005[7] g
DIF=
0,005[7] g
2. Composant
N003
MIEL
TGT=
RNG=
WEI=
DIF=
3. Composant
8.000[0] g
0,100[0] g
7,990[6] g
0,009[4] g
Valeur de consigne
Tolérance
Pré-pesage
Ecart de la valeur de consigne
Valeur de consigne
Tolérance
Pré-pesage
Ecart de la valeur de consigne
N004
HUILE DE BENZOINE
TGT=
0,600[0] g
RNG=
0,100[0] g
WEI=
0,600[6] g
DIF=
0,000[6] g
4. Composant
N005
HUILE D‘ENCENS
TGT=
0,600[0] g
RNG=
0,100[0] g
WEI=
0,611[8] g
DIF=
0,011[8] g
5. Composant
TOTAL =
Total
151,222[8]g
Valeur de consigne
Tolérance
Pré-pesage
Ecart de la valeur de consigne
Valeur de consigne
Tolérance
Pré-pesage
Ecart de la valeur de consigne
Réglages pour l’édition de données, voir chap. 14.5.1 "Edition de données".
TABP-BA-f-2212
106
14.6 Préparer des solutions tampons
De réglage par défaut d’usine, la balance propose les 13 recettes suivantes pour la
fabrication de solutions tampons.
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Concentration
de quantités
de matière
100mM
10 mM
50mM
100mM
10mM
20mM
20mM
10mM
10mM
20mM
100mM
100mM
100mM
Système tampon
Valeur du
pH
Acide phosphorique (sodium)
Acide phosphorique (sodium)
Acide phosphorique (sodium)
Acide phosphorique (sodium)
Acide phosphorique (sodium)
Acide citrique (sodium)
Acide citrique (sodium)
Acide tartrique (sodium)
Acide tartrique (sodium)
Acide acétique (éthanolamine)
Acide acétique (sodium)
Acide borique (potassium)
Acide borique (sodium)
pH = 2,1
pH = 2,6
pH = 2,8
pH = 6,8
pH = 6,9
pH = 3,1
pH = 4,6
pH = 2,9
pH = 4,2
pH = 9,6
pH = 4,7
pH = 9,1
pH = 9,1
1. Sélectionner l'application
 voir chap. 11.1.4



Les applications disponibles sont
affichées.
Avec les touches de navigation , 
choisir <Préparation solution tampon>.
Confirmer sur la touche OK.
107
TABP-BA-f-2212
2. Sélectionner le système tampon
 Sélectionner avec les touches de
navigation , 
le tampon souhaité dans la liste et
confirmer sur la touche OK.
3. Tolérance du composant
 Appuyer sur la touche MENU
 Sélectionner <Erreurs admises> et
confirmer sur la touche OK.
 Saisir la tolérance et confirmer sur la
touche OK, à choisir entre 0,0001g –
9,9999g.
 Retourner avec la touche MENU au menu
précédent
4. Saisir volume
 Saisir volume et confirmer sur la touche
OK.
 La balance est maintenant prête pour la
pesée du premier composant.
La désignation et le poids de consigne des
composants sont affichés.
 Placer le récipient de pesage et tarer.
TABP-BA-f-2212
108
5. Ajouter composants
 Peser le composant affiché.
L'assistance graphique pour la pesée avec
les repères de tolérances facilite la pesée
par rapport à la valeur de consigne.
 Attendre l’indicateur de stabilité .
Reprendre le poids de consigne atteint
avec la touche OK.

 Ajouter le volume affiché du deuxième
composant à l’aide d’une pipette.
 Confirmer sur la touche OK

6. Terminer l’élaboration de recette
 Lors de la reprise du dernier composant, le
résultat est affiché et imprimé
automatiquement.
 Terminer avec la touche OK.
La mémoire est effacée. Une nouvelle
recette peut être démarrée.
109
TABP-BA-f-2212
14.7 Préparation d‘échantillon
A l’aide de cette fonction, des solutions standard avec un composant spécial sur la
base d’hydrochlorure ou hydrate peuvent être calculées et fabriquées
automatiquement.
Les types d’échantillon suivants sont disponibles.
Poids moléculaire
Sels
Poids cible (g)=
(Hydrochlorure)
Poids
moléculaire
Hydrate
x substance active (g)
Poids moléculaire – poids de sel x 36,45
Poids moléculaire
Poids cible (g)=
x substance active (g)
Poids moléculaire de la substance active
Poids moléculaire
Poids cible (g)=
x substance active (g)
Poids moléculaire – poids d‘hydrate x 18,02
Pureté
100%
Poids cible (g)=
x substance active (g)
Pureté (%)
+
Définir préparation d‘échantillon
Sélection de l'application, voir au chap.
11.1.4.



Les applications disponibles sont
affichées.
Sur les touches de navigation choisir  
<Préparation échantillon>.
Le cadre indique le choix actif. Confirmer
sur la touche OK.
TABP-BA-f-2212
110
A la première saisie s’ouvre l’affichage
pour la saisie d’un nom de stockage.
Sélectionner avec les touches de
navigation ,  l’espace de stockage et
confirmer sur la touche OK.

Modifier évtl. la désignation et confirmer
sur la touche OK.

Pour remplacer un échantillon enregistré, continuer au chap. 14.7.1
 Sélectionner avec les touches de
navigation ,  le type d’échantillon et
confirmer sur la touche OK.
En option:
<Hydrate>
<Pureté>
<Poids moléculaire>
<Hydrochlorure>
 Saisir le poids de la substance active
nécessaire et confirmer sur la touche
OK.
 Saisir tolérance et confirmer sur la
touche OK.
 Saisir le poids moléculaire du
composant et confirmer sur la touche
OK.
 Saisir le nombre de groupes de
chlorure et confirmer sur la touche OK.
 Reprendre avec la touche OK. Les
valeurs pour l’échantillon sont
affichées.
111
TABP-BA-f-2212
+
Préparer l‘échantillon
1. Sélectionner l’application <Préparation
d’échantillons>
 Voir paragraphe précédent Définir
"Préparation d’échantillon"
2. Sélectionner l‘échantillon
 Sélectionner avec les touches de
navigation ,  l’échantillon souhaité et
confirmer sur la touche OK.
3. Peser le composant
 Peser le composant jusqu’à ce que le
poids cible est identique au poids brut.
L'assistance graphique pour la pesée
initiale avec les repères de tolérances
facilite la pesée initiale à la valeur de
consigne.
Poids cible
Valeur de pesée
actuelle
Substance active
Le repère de tolérance
"OK" indique que le
poids cible est atteint
14.7.1 Modifier échantillon enregistré
 En mode préparation d’échantillon
appuyez sur la touche MENU.
 Sélectionner <Travailler l’échantillon
actuel> et confirmer sur la touche OK.

 Effectuer des modifications comme décrit
au paragraphe précédent.
TABP-BA-f-2212
112
14.8 Statistique
La fonction statistique permet l'exploitation statistique des valeurs pondérales.
Fonctions pouvant être combinées:
Mode de pesage standard, comptage pièces, détermination pourcentage, pesée
d‘animaux, détermination densité <Matières solides>, détermination densité
<Liquides>
1. Sélectionner l’application sur laquelle
doit être appliquée la statistique
 voir chap. 11.1.4
Les applications disponibles sont
affichées.
 Sélectionner sur les touches de
navigation   l’application souhaitée.
Le cadre indique le choix actif. Confirmer
sur la touche OK.



2. Démarrer statistique
 Appuyer sur la touche MENU
 Sélectionner <Statistique> et confirmer
sur la touche OK.
 Sélectionner <Démarrer statistique> et
confirmer sur la touche OK.
L’entête est imprimé sur une imprimante
en option.
 Placer le premier produit à peser et
attendre l’affichage de stabilité ( .
 Reprendre la valeur pondérale dans la
statistique avec la touche PRINT.
 Placer d’autres produits à peser et
reprendre chaque valeur pondérale dans
la statistique avec la touche PRINT.
A chaque reprise de valeur, celle-ci est
protocolée automatiquement.
3. Terminer statistique
 Appuyer sur la touche MENU
 <Finir statistique>
Le résultat est imprimé automatiquement.
113
TABP-BA-f-2212
Protocôle modèle
Imprimer Numéro d’échantillon <On>
N001
N002
N003
N004
N005
STATISTICS
=
1,0047g
=
0,9990g
=
0,9984g
=
0,9983g
=
0,9989g
1. Valeur pondérale
2. Valeur pondérale
3. Valeur pondérale
4. Valeur pondérale
5. Valeur pondérale
. . . . . . . <RESULT>. . . . . . .
N
= 5
Nombre d'échantillons
T
= 4,9993 g
Somme
MAX
= 1,0047 g
Plus grande valeur de poids
MIN
= 0,9983 g
RNG
= 0,0064
Différence valeur de poids
plus petite / plus grande
MEAN
= 0,99986 g
Valeur moyenne
SD
= 0,00272 g
Déviation standard
CV%
= 0,00 %
Déviation standard relatif
V
= 0,00001
Fraction
Calcul:
Plus petite valeur pondérale
s Déviation standard
n: Nombre
Xi: Valeur pondérale
TABP-BA-f-2212
114
14.9 Pesage de contrôle et cible
A l’aide de ces fonctions, vous pouvez déterminer la concordance d’une valeur
pondérale avec des valeurs de contrôle prédéfinies.
Les valeurs de contrôle peuvent être des valeurs de consignes exactes (pesées
cibles) ou des valeurs limite d’une zone de tolérance (pesées de contrôle) dans
laquelle doit se trouver la valeur pondérale.
14.9.1 Pesée cible
Ce mode sert p. ex. à peser des quantités de liquides constantes ou à évaluer les
quantités manquantes ou les excédents en surnombre.
La valeur ciblée est la valeur numérique, qui correspond à l’unité de la valeur de
consigne utilisée pour la pesée. En plus de la saisie de la valeur ciblée a lieu la
saisie d’une valeur de tolérance. Celle-ci est une valeur numérique, qui se situe plus
ou moins au-dessus ou en dessous de la valeur ciblée acceptable.
L’atteinte de la valeur cible peut être reconnue dans une échelle graphique. Les
repères de tolérance
ou
affichent si le produit pesé se trouve en,
dessous, à l’intérieur ou au-dessus des tolérances prédéfinies
+
Réglages
1. Appeler les réglages de pesée
Appuyer sur la touche MENU en mode de
pesée.
Appuyer sur la touche R et sélectionner avec
les touches de navigation ,  [
Réglages de pesée] et confirmer sur la touche
OK.
2. Activer la fonction
Sélectionner avec les touches de navigation
, 
<Pesée cible> et confirmer sur la touche OK.
Sélectionner Réglages <On> et confirmer sur
la touche OK.

3. Régler valeur cible
 Sélectionner <Réglage édition de
données> et confirmer sur la touche OK.
115
TABP-BA-f-2212
 Sélectionner <Valeur cible> et confirmer
sur la touche OK.
 Saisir la valeur cible et confirmer sur la
touche OK.
4. Régler tolérance
 Sélectionner <Gamme de tolérance> et
confirmer sur la touche OK.
 Saisir la tolérance et confirmer sur la
touche OK.
 Retourner avec la touche ON/OFF en
mode Pesée cible
+
Effectuer pesée cible
 Si besoin, placer le récipient vide sur la
balance et le tarer.
 Mettre le produit à peser, attendre que le
repère de tolérance
ou
,
apparaisse. Contrôler à l’aide des repères
de tolérance, si l’objet à peser se trouve
en dessous, à l’intérieur ou au-delà du
seuil de tolérance préétabli.
TABP-BA-f-2212
116
Les repères de tolérance fournissent l’information suivante:
Condition de
transfert
Poids supérieur
au poids de
consigne et audelà du seuil de
tolérance
supérieur
Poids dans la
tolérance
(valeur ciblée ±
tolérance)
Poids inférieur au
poids de
consigne et en
deçà du seuil de
tolérance
inférieur
Classement
Statut
Repère de
tolérance
Grande
différence par
rapport à la
valeur ciblée
Petite différence
vers la valeur
cible
(<25 %)
Valeur ciblée
acceptée
Grande
différence vers
la valeur cible
(> 25 %)
Petite différence
par rapport à la
valeur ciblée
Signal visuel
Exemple:
Valeur cible 100g
Tolérance 0,0010g
Clignotements
lents
< 150 g
(Cycle: 1,5 - 2 s)
Clignotements
rapides
< 125 g
(Cycle: 0,5 - 1 s)
Ne clignote pas
99,9990 – 100,0010 g
Clignotements
rapides
> 75 g
(Cycle: 0,5 - 1 s)
Clignotements
lents
> 50g
(Cycle: 1,5 - 2 s)
14.9.2 Pesée de contrôle (analyse Pass / Fail)
Dans de nombreux cas, la valeur de consigne de l’objet à peser n’est pas l’ordre de
grandeur déterminant, mais l’écart par rapport à cette valeur de consigne. De telles
applications sont par exemple le contrôle du poids d'emballages de même poids ou
le contrôle de processus de pièces au cours d’un processus de fabrication.
Par la saisie d’une valeur limite supérieure et inférieure, vous pouvez assurer que le
produit de pesée se trouve exactement dans la zone de tolérance prédéfinie.
Le dépassement vers le haut ou vers le bas des valeurs limite est affiché par les
indicateurs surincrustés
ou
.
,
117
TABP-BA-f-2212
+
Réglages
1. Appeler les réglages de pesée
Appuyer sur la touche MENU en mode de
pesée.
Appuyer sur la touche R et sélectionner avec
les touches de navigation ,  [
Réglages de pesée] et confirmer sur la touche
OK.
2. Activer la fonction
Sélectionner avec les touches de navigation
, 
<Pass/fail évaluation> et confirmer sur la
touche OK.

Sélectionner Réglages <On> et confirmer sur
la touche OK.
3. Régler les valeurs seuil
 Sélectionner <Réglage édition de
données> et confirmer sur la touche OK.
 Définir successivement les valeurs limite
et confirmer sur la touche OK.
Veillez à la saisie des seuils limites, que
les valeurs correspondent logiquement
entre-elles, à savoir que la valeur seuil
inférieure ne doit pas être supérieure à la
valeur seuil supérieure.

 Retourner avec la touche ON/OFF au
mode contrôle
TABP-BA-f-2212
118
+
Effectuer une pesée de contrôle
 Si besoin, placer le récipient vide sur la
balance et le tarer.
 Mettre le produit à peser, attendre que le
repère de tolérance
ou
,
apparaisse. Vérifier à l’aide des repères
de tolérance si le produit pesé se trouve
dans la zone de tolérance définie.
Exemple d’entrée:
Limite supérieur de zone
40,0000 g
Limite Sup.
30,0000 g
Limite Inf.
10,0000 g
Limite inférieur de zone
20,0000 g
Valeur
pondérale
Limite supérieur
de zone
> 40,0000g
Valeur limite
supérieure:
<Valeur
pondérale≤
Limite supérieur
de zone
>30.0000g – 40.0000g
Limite Inf.
<Valeur
pondérale≤
Valeur limite
supérieure:
>20.0000g – 30.0000g
Limite
inférieur de
zone
<Valeur
pondérale≤
Limite Inf.
10,0000 g – 19,9999 g
Valeur
pondérale
Limite inférieur
de zone
<10,0000 g
En dehors de la
gamme de tolérance.
Aucun repère de
tolérance n'est affiché.
En dehors de la
gamme de tolérance.
Aucun repère de
tolérance n'est affiché.
14.10 Pesée minimale
Au départ de l'usine la fonction „pesée minimale“ est bloquée.
Les réglages sur le site ne peuvent être effectués qu'en liaison avec un calibrage
DAkkS. De plus amples informations sont disponibles sur le site internet de KERN
(www.kern-sohn.com).
119
TABP-BA-f-2212
15 Interfaces
Par le truchement des interfaces peuvent être échangées les données de pesée au
moyen des appareils de périphérie raccordés.
L’édition peut être effectuée vers une imprimante, PC ou affichages de contrôle.
Inversement, des commandes et saisies de données peuvent être effectuées à
travers les appareils connectés (par ex. PC, clavier, lecteur code barre).
15.1
Relier l'imprimante
Eteindre la balance et l‘imprimante.
Reliez la balance avec l’interface d’une
imprimante par un câble approprié.
Seul un câble d’interface (en option) KERN
correspondant vous assure une exploitation
sans panne.
Allumer la balance et l‘imprimante.
Paramètres de communication (vitesse de
transmission, bits et parité) der la balance et de
l’imprimante doivent concorder, v. chap. 15.7
15.2
Connecter PC
Eteindre la balance et connecter au PC selon
l'illustration.
Allumer la balance.
Le pilote USB est installé automatiquement.
Si nécessaire, un pilote approprié peut être
téléchargé sur notre site Internet KERN
www.kern-sohn.com/Downloads.
Sélectionner la version de circuit d'attaque
adapté à votre système et exécuter le fichier
exe.
Pour le transfert des données dans le
programme du PC nous recommandons notre
logiciel de transfert „Balance Connection KERN
SCD 4.0“.
TABP-BA-f-2212
120
15.3 Connecter des appareils sériels / commande à mémoire programmable
(SPS / PLC)
Eteindre la balance et l‘appareil.
Relier la balance avec un câble RS232C
adapté à l’interface de l‘appareil.
Seul un câble d’interface (en option) KERN
correspondant vous assure une exploitation
sans panne.
Allumer la balance et l’appareil.
Adapter paramètres de communication de la
balance et l’appareil, v. chap. 15.7
Données sorties ou reçues par la touche
PRINT ou commandes.
15.4 Câble d‘interface (RS232)
Appareil sériel
121
Balance 9 pôles
RXD
2
3
TXD
TXD
3
2
RXD
DTR
4
6
DSR
SG
5
5
SG
DSR
6
4
DTR
RTS
7
7
RTS
CTS
8
8
CTS
TABP-BA-f-2212
15.5 Format de transfert des données
1. Exemple format standard [-123,4567 ]

Position
ASCII


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2DH
31H
32H
33H
2EH
34H
35H
36H
37H
20H
67H
20H
0DH
-
1
2
3
.
4
5
6
7
Données
N°


g
C/R
Description
Signe
[ ˽ ] valeurs positives (caractère espace)
[ - ] valeurs négatives

Valeur pondérale
La valeur pondérale numérique est représentée par 8
positions.
Positions superflues caractères blancs 20H
Surcharge évtl. (overload) est représentée en deux
positions par O L.
Pour des balances avec approbation de modèle, la valeur
étalonnée est représentée entre parenthèses "[ ]". La
longueur des données est ainsi augmentée de deux
positions.

Unité
1 caractère: Position 11
3 caractères: Position 11-13
4 caractères: Position 11-14

Délimiteur
Caractères blancs C/R = 0DH, L/F = 0AH
dans le cas de CR+LF la longueur des données est
augmentée d'une position.
2. Valeur pondérale stable / instable:
Position
ASCII
Données
1
53H
2
3
2DH 31H 32H
S
-
1
stable
S (53H)
instable
U (55H)
TABP-BA-f-2212
4
2
122
15.6 Ordres d'interface
Les ordres suivants sont reconnus par la balance
1. Edition de données
Commande Fonction
D02
Edition permanente de données valeurs de pesées stables
D03
Le statut de l’affichage de la stabilité est annexé lors de l’édition continue
des données (U: instable; S: stable).
D05
Edition unique
D06
Edition automatique
D07
Edition unique. Le statut de l’affichage de la stabilité est annexé lors de
l’édition des données (U: instable; S: stable). (série ABP uniquement)
D08
Edition unique avec valeur pondérale stable
D09
Interruption de l’édition
2. Opérations touches
Commande Fonction
POWER
Appuyer sur simulation
DIGIT
Appuyer sur simulation
PRINT
Appuyer sur simulation
TARE
Appuyer sur simulation
CAL
Appuyer sur simulation
MENU
Appuyer sur simulation
ION
Appuyer sur simulation
ENTER
Appuyer sur simulation
UP
Appuyer sur simulation
DOWN
Appuyer sur simulation
LEFT
Appuyer sur simulation
DROITE
Appuyer sur simulation
123
TABP-BA-f-2212
3. Réglages des applications
Commande
Fonction
Mode de pesage standard
R
Quitter le mode de pesage standard
Comptage de pièces
PCS
Appeler fonction (?: No. 1- 5)
UW?=XX.XXXX Déterminer le poids de pièce par pesage
?: No. 1- 5
XX.XXXX: Valeur pondérale
UW
Compter pièces (?: No. 1- 5)
UB?=XXXXX
Saisir poids de pièce comme valeur numérique [XXXXX]
(?: No. 1- 5)
UW
Compter pièces (?: No. 1- 5)
RECALC
Calculer à nouveau le poids de pièce
Calcul pourcentage
G
%g
%?
Sélectionner référence
?: No. 1- 3. Si aucune référence n‘est fixée, le poids actuellement
placé est repris comme référence (=100%)
% W? =
XX.XXXX
Déterminer référence
?: No. 1 - 3
XX.XXXX: Poids de référence placé = 100 %
% W?
Détermination pourcentage (?: No. 1- 3.)
Composition de recettes
M
Appel de la fonction
Totalisation
+
Appel de la fonction
Détermination de la densité de corps solides
SD
Appel de la fonction
Détermination de la densité de liquides
LD
TABP-BA-f-2212
Appel de la fonction
124
4. Pesage de contrôle et cible
Commande
Fonction
Pesée cible
TRGT
Appel de la fonction
TARGET=XX.XXXX
Sélectionner poids cible
LIMIT=XX.XXXX
Sélectionner tolérance
Pesée de contrôle
CHKW
Appel de la fonction
OVR.RNG=XX.XXXX Sélectionner poids de consigne max.
HI.LIM=XX.XXXX
Sélectionner tolérance supérieure
LO.LIM =XX.XXXX
Sélectionner tolérance inférieure
UND.RNG=XX.XXXX Sélectionner poids de consigne min.
Démarrer le contrôle de la tolérance
GO
HL En dehors de la zone de tolérance supérieure
HI Poids supérieur au poids de consigne
OK: Poids dans la tolérance
LO Poids inférieur au poids de consigne
LL: En-dehors de la plage inférieure de tolérance
5. Ajustage et unités de pesage
Commande
Fonction
Ajustage
ICAL
Ajustage interne
ECAL
Ajustage externe
ECAL.W=XXX.XXXX
Saisir la valeur de poids pour le poids d’ajustage externe
(XXX.XXXX) [g].
Unités de pesage
g
mg
Activer l'unité de pesée, qui peut être appelée par
commutation sur la touche UNIT.
ct
125
TABP-BA-f-2212
6. Réglages système
Commande
Fonction
Logiciel balance
ID=XXXX
Sélectionner le No. d’identification de la balance
(réglage usine par défaut [0 0 0 0]
ID
Afficher le No. d’identification de la balance
STATE
Imprimer liste des réglages menu actuels
TIME
Afficher date / heure
Gestion de l’usager
LOGIN=XXXX: YYYY
Connexion
XXXX: Nom utilisateur (20 caractères max.)
YYYY: Mot de passe (4 caractères)
LOGOUT
Mettre hors circuit
UID
Afficher l’utilisateur actuellement connecté
7. Divers
Commande
Fonction
TYPE
Modèle
VER
Version logiciel
SN
Numéro de série
MAX
Plage de pesée (max)
MIN
Charge minimale (Min)
TABP-BA-f-2212
126
8. Commandes automatiques de porte (uniquement ABP-A)
Commande
Fonction
RO=LLLRRRUUU
Réglages de la position d’ouverture pour chaque porte
LLL : position ouverte de la porte gauche. Valeur de
consigne comprise entre 20 et 100 (%).
RRR : position ouverte de la porte droite. Valeur réglée
entre 20 et 100 (%).
UUU : position ouverte de la porte supérieure. Valeur
réglée entre 20 et 100 (%).
OA
Ouvrez toutes les trois portes, c.à.d. la supérieure, la droite
et la gauche
WS 0
Fermez toutes les trois portes, c.à.d. la supérieure, la droite et
la gauche
WS 1
Ouvrez la porte droite
CR
Fermez la porte droite.
WS 2
Ouvrez la porte gauche
CL
Fermez la porte gauche.
OU
Ouvrez la porte supérieure
CU
Fermez la porte supérieure.
DOORR
Touche pour ouvrir et fermer la porte (droite)
DOORL
Touche pour ouvrir et fermer la porte (gauche)
127
TABP-BA-f-2212
15.7 Paramètres de communication
Par l’appel d’un réglage standard, tous les paramètres de communication sont déjà
préréglés (v. chap.15.7.1).
Sélectionner le réglage standard respectif en fonction de l’imprimante (pour de plus
amples détails voir le tableau ci-dessous).
Evidemment, tous les paramètres peuvent aussi être réglés spécifiquement pour
l‘utilisateur (v. chap. 15.7.2).
Sélection
du menu
Efficace
Fabricant
KERN
(Standard)
KERN *
Mettler
Sartorius
A-D
Vitesse en
baud
1200
1200
2400
1200
2400
Parité
None (8)
None (8)
Even (7)
Odd (7)
Even (7)
1
1
2
2
2
Matériel
off
Octet
d’arrêt
Handshake
Format
des
données
Traits de
séparation
Elargi
Type M
off
Type S
Type A
Définis par
l’utilisateur
Définis par
l’utilisateur
Définis par
l’utilisateur
Définis par
l’utilisateur
- Réglage
pour
KERN
YKB-01N
9600
None (8)
1
off
off
off
Shimadzu
Standard
Shimadzu
Standard
Mettler
Standard
Sartorius
Standard
A-D
Standard
Définis par
l’utilisateur
FREE
C/R
C/R
C/R + L/F
C/R + L/F
C/R + L/F
Définis par
l’utilisateur
C/R
*uniquement lorsque la balance peut émettre un message en retour au PC (sans faute: OK [C/R],
avec faute NG [C/R].
15.7.1
Sélectionner le réglage standard
1. Appel de la fonction
Rester appuyé pendant env. 3 sec sur la
touche PRINT.
Sélectionner sur les touches de navigation
<Réglage communication> et valider sur la
touche OK.
Sélectionner avec les touches de navigation
l'interface et confirmer sur la touche OK.
TABP-BA-f-2212
128
2. Sélectionner réglage
Les réglages disponibles sont affichés, voir
chap. 15.7
➢
➢
➢
➢
➢
➢
Efficace
Elargi
Type M
Type S
Type A
Défini par l’utilisateur
Sélectionner le réglage souhaité avec les
touches de navigation et confirmer sur la
touche OK.
Sur la touche ON/OFF retour au mode de
pesée
15.7.2
Réglages personnalisés (exemple d’affichage pour KERN YKB-01N
Dans le point de menu "User setting", chaque paramètre de communication peut être
réglé individuellement.
Appel de la fonction
Rester appuyé pendant env. 3 sec sur la
touche PRINT.
Sélectionner sur les touches de navigation
<Réglage communication> et valider sur la
touche OK.
Sélectionner avec les touches de navigation
l'interface et confirmer sur la touche OK.
Sélectionner avec les touches de navigation
<Défini par l’utilisateur>
et confirmer sur la touche OK.
Régler les paramètres de communication:
Sélectionner successivement les réglages
disponibles avec les touches de navigation et
confirmer sur la touche OK.
129
TABP-BA-f-2212
1. Vitesse de communication (vitesse
bauds)
Sélectionner sur les touches de navigation
<Taux baud> et valider sur la touche OK.
Sélectionner le réglage et confirmer sur la
touche OK.
2. Parité
Sélectionner avec les touches de navigation
<Parité> et confirmer sur la touche OK.
Sélectionner le réglage et confirmer sur la
touche OK.
None
Pas de parité, 8 bits
Odd
Parité impaire, 7 bits
Even
Parité paire, 7 bits
3. Octet d’arrêt
Sélectionner sur les touches de navigation
<Bit d’arrêt> et valider sur la touche OK.
Sélectionner le réglage et confirmer sur la
touche OK.
1
1 bits
2
2 bits
4. Handshake
Sélectionner avec les touches de navigation
<Handshake> et confirmer sur la touche OK.
Sélectionner le réglage et confirmer sur la
touche OK.
OFF
Pas de handshake
HARD
Matériel Handshake
SOFT
Logiciel Handshake
TIMER
Minuterie Handshake
5. Format des données
Sélectionner avec les touches de navigation
<Format de données> et confirmer sur la
touche OK.
Sélectionner le réglage et confirmer sur la
touche OK.
TABP-BA-f-2212
130
Format 1
Format 2
Format 3
Format 4
FREE
KERN Standard
Mettler Extended
Sartorius Standard
A&D Standard
en option:
byte 1 -99, Data length 1 -99
6. Délimiteur
Sélectionner avec les touches de navigation
<Délimiteur> et confirmer sur la touche OK.
Sélectionner le réglage et confirmer sur la
touche OK.
Retour en mode de pesage
ON/OFF répété ou enclencher la touche
pendant 3 s.
15.8 Fonctions d’édition
15.8.1 Edition automatique des données / fonction Auto Print
L’édition de données est effectuée automatiquement sans appui sur la touche PRINT
dès que la condition de sortie correspondante est remplie, en dépendance du
réglage dans le menu.
En cas de fonction activée, le symbole
est affiché.
Ne peut pas être combiné avec l’édition de données en continu.
Appel de la fonction
Rester appuyé pendant env. 3 sec sur la
touche PRINT.
Confirmer <Imprimer> sur la touche OK.
Choisir les réglages <Imprimer autom.> et
confirmer sur la touche OK.
Sélectionner Réglages <On> et confirmer sur
la touche OK.
131
TABP-BA-f-2212
Régler les conditions d’édition:
Sélectionner sur les touches de navigation
<Réglage édition de données>
et valider sur la touche OK.
Sélectionner sur les touches de navigation le
réglage souhaité et valider sur la touche OK.
Valeur stable / positive
Edition unique avec valeur pondérale stable et positive.
Valeur stable / négative
Edition unique en cas de valeur pondérale stable et positive ou négative.
Stable à zéro
Edition unique avec valeur pondérale stable et positive. Réédition
seulement après affichage du zéro et stabilisation
Si la fonction Auto Print est ajoutée à la fonction Checkweighing, l’édition
des données a lieu pour les valeurs de pesée stables avec l’affichage de
Pass/ Fail
l’indicateur
Définir la limite de
valeur zéro
.
[Zero]
Réédition lorsque l’affichage retourne à zéro. Réglage
pour priorité d‘exactitude
[50 % of
previous
Output]
Réédition lorsque l’affichage retourne à 50% de la valeur
pondérale précédente.
Réglage pour priorité de vitesse
Retour en mode de pesage
Appuyez sur la touche ON/OFF.
A partir d’ici est activée la fonction Auto Print,
l’indicateur
est affiché.
Mettre en place le produit pesé
 Si besoin, placer le récipient vide sur la balance et le tarer.
 Mettre en place les objets à peser, attendre que l’affichage de la stabilité (
intervienne. La valeur de la pesée est automatiquement éditée.
)
 Retirer l’objet à peser
15.8.2
Edition des données en continu
En cas de fonction activée, le symbole
est affiché.
Ne peut pas être combiné avec l’édition de données automatique.
TABP-BA-f-2212
132
Appel de la fonction
Rester appuyé pendant env. 3 sec sur la
touche PRINT.
Confirmer <Print> avec la touche OK.
Sélectionner réglages <Cadencement
d’intervalle> et confirmer sur la touche OK.
Sélectionner Réglages <On> et confirmer sur
la touche OK.
Régler l’intervalle d’édition:
Sélectionner sur les touches de navigation
<Réglage édition données> et valider sur la
touche OK.
Sélectionner avec les touches de navigation
l'interval et confirmer sur la touche OK,
sélectionnable 00:00 – 99:59 min.

Retour en mode de pesage
Appuyez sur la touche ON/OFF.
A partir d’ici, l’édition de données en continu
est active, l’indicateur
est affiché.
Mettre en place le produit pesé
 Si besoin, placer le récipient vide sur la balance et le tarer.
 Mettre en place le produit pesé
 Les valeurs de pesage seront sorties dans l’intervalle défini.
L’édition de données en continu peut être annulée avec la touche PRINT et
redémarrée à nouveau.
133
TABP-BA-f-2212
15.8.3 Fonction GLP Output
Dans la fonction GLP Output les éditions des résultats de pesée sont complétées par
un entête et un pied de page. Le contenu de l’entête et pied de page peut être
sélectionné.
Appel de la fonction
Rester appuyé pendant env. 3 sec. sur la
touche CAL.
Confirmer <GLP output> avec la touche OK.
Sélectionner Réglages <on> et confirmer sur
la touche OK.
Régler les conditions d’édition:
Sélectionner sur les touches de navigation
<Réglage édition données> et valider sur la
touche OK.
Définir successivement avec les touches de
navigation les contenus de l’entête et pied de
page et confirmer respectivement avec la
touche OK.
Retour en mode de pesage
Appuyez sur la touche ON/OFF.
+
Saisie le numéro d’identification de la balance, v. chap. 13.3
TABP-BA-f-2212
134
15.8.4 Définir détails d'édition
En cas de fonction activée, on peut éditer à côté de la valeur pondérale
la date, l’heure, l’ID code barre et la désignation de l‘échantillon.
Appel de la fonction
Rester appuyé pendant env. 3 sec sur la
touche PRINT.
Confirmer <Imprimer> sur la touche OK.
Régler les détails d’édition:
Activer avec les touches de navigation
successivement les détails souhaités [on] et
confirmer respectivement avec la touche OK.
➢ Imprime Date/heure
➢ Imprime Code à barres n° ident.
➢ Imprime n° ident. échantillon
Retour en mode de pesée: Appuyez sur la touche ON/OFF.
Protocole modèle:
DATE 2018 Oct. 07
Date
TIME 18:31:34
Heure
23456780123456789012
ID code barre (22 caractères max.)
AAAAA0008
Désignation de l’épreuve
175,932[0] g
Valeur pondérale
Les détails d’édition peuvent être définis aussi par les réglages système
(voir chap. 11.1.3).
La saisie d’une ID code barre peut être effectuée aussi à l’aide d’un lecteur
code barre ou un clavier de PC.
135
TABP-BA-f-2212
15.10 Raccord USB
Par les interfaces USB, des données d’ajustage et de pesage peuvent être éditées
aussi. Inversement, des commandes et entrées de données peuvent être entrées par
les appareils connectés (PC, clavier, lecteur code barre).
Connecter des appareils:
Mettre la balance à l’arrêt
Connecter appareils USB selon schéma
représenté
Allumer la balance.
Raccord USB
Equipement USB et application.
Enregistrer des
données de pesage et
protocoles d‘ajustage
TABP-BA-f-2212
Sasie des données
Transmission de
données
Hub USB
136
15.10.1 Editer des données de pesage, protocoles d‘ajustage et copies
d’écran sur un média d’enregistrement USB
+ Préparation
Appel de la fonction
Appeler les réglages de système, v. chapitre
11.1.3




Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Réglage sauvegarde données> et
confirmer sur la touche OK.
Les points de menu disponibles seront
affichés.
➢ Sauvegarder valeurs de mesure sur USB
➢ Sauvegarder données d’ajustage sur
USB
➢ Éditer la mémoire interne
➢ Format fichier USB (txt ou CSV)
Sélectionner format de fichier:
Sélectionner avec les touches de navigation
<Format de données USB mémor.> et
confirmer sur la touche OK.
Reprendre le réglage souhaité avec la touche
OK.
Retour en mode de pesée: Appuyez sur la touche ON/OFF.
137
TABP-BA-f-2212
+ Enregistrer la valeur d’affichage en tant que copie d’écran
Appeler les réglages système




Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Imprimer> et confirmer sur la touche
OK.
ou
Appuyer longtemps sur la touche PRINT.
Pour activer pour <Illustr.mémor.>
sélectionner réglage <On>et valider sur la
touche OK
Relier à l’aide d’un hub USB la balance avec un clavier de PC selon schéma
représenté
Enregistrer copie d’écran par [Shift] + [Impr] sur clé USB.
TABP-BA-f-2212
138
+ Edition de la mémoire interne
Appeler le point de menu <Editer mémoire
interne> comme décrit auparavant sous
"Préparation".
Confirmer sur la touche OK
Appuyer sur la touche OK, les données seront
éditées.
Retour en mode de pesée: Appuyez sur la touche ON/OFF.
139
TABP-BA-f-2212
15.10.2 Transfert de données à l’aide d’un lecteur code barre
Appeler les réglages de système, v. chapitre
11.1.3




Appuyer sur la touche OK
Sélectionner avec les touches de navigation
,  <Menu code à barres> et confirmer sur
la touche OK.
Les points de menu disponibles seront
affichés.
➢ Transfert: Toutes les données
➢ Sans commandes
➢ Aucune transmission
Reprendre le réglage souhaité avec la touche OK.
Retour en mode de pesée: Appuyez sur la touche ON/OFF.
Exemple d’application pour se connecter confortablement (sans saisie du mot
de passe):
TABP-BA-f-2212
140
16 Maintenance, entretien, élimination
16.1 Nettoyage
Avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réparation couper
la tension de régime de l‘appareil.
Modèles d = 0,00001 g / 0,0001 g:
Fig. 1 : Nettoyer la balance
1. Afficheur
N´utiliser pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou
produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié de
lessive douce de savon.
2. Coffret
N´utiliser pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou
produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié de
lessive douce de savon. Veillez à ce que les liquides ne puissent
pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier avec un
chiffon doux sec pour l’essuyer.
Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec
précaution à l´aide d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
3. Plateau de
pesée
Retirer le plateau de la balance, le nettoyer à l’eau et le sécher
avant le remontage
4. Portes vitrées
Ceux-ci peuvent être enlevés comme décrit ci-après et nettoyés
avec un produit pour vitres dans le commerce.
Manipuler avec soins les portes en verre.
Attention: Risque de bris de verre
Risque de blessures par coupures.
Veillez à ce que les mains ne se blessent pas à la glissière.
141
TABP-BA-f-2212
1. Enlever la bague de blindage, le
plateau de pesée et le vecteur du
plateau de pesée
2. Retirer la poignée en plastique en la
tournant.
Ne toucher pas au siège du
plateau de pesée. Sinon, la
balance pourrait être
endommagée.
3. Retirer avec précaution la porte vitrée
comme l’indique l’illustration.
Fig. 2 : Démontage des portes vitrées
4. Remettre en place la porte vitrée dans l’ordre inverse des opérations.
Remonter obligatoirement la poignée en plastique en place pour protéger la
porte vitrée.
16.2 Maintenance, entretien
 L’appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant
reçu l’autorisation de KERN.
 Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.
TABP-BA-f-2212
142
16.3 Elimination
L’élimination de l’emballage et de l’appareil doit être effectuée par l’utilisateur selon
le droit national ou régional en vigueur au lieu d’utilisation.
17 Aide succincte en cas de panne
Causes possibles des erreurs:
En cas d’une panne dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée
pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit
alors être recommencé depuis le début.
Panne
Cause possible
L´affichage de poids ne
s´allume pas.
• La balance n´est pas en marche.
• La connexion au secteur est coupée (câble de
secteur pas branché/défectueux).
• Panne de tension de secteur.
L’affichage du poids change • Courant d’air/circulation d’air
sans discontinuer
• Les portes vitrées ne sont pas fermées
• Vibrations de la table/du sol
• Le plateau de pesée est en contact avec des corps
étrangers.
• Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d’installation/ si
possible, arrêter l’appareil provoquant l’anomalie)
Le résultat de la pesée est
manifestement faux
• L’affichage de la balance n’est pas sur zéro
• L´ajustage n´est plus bon.
• La balance n’est pas à l’horizontale.
• Changements élevés de température.
• Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si
possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
L’unité de pesage ne peut
pas être appelée par la
touche [UNIT].
• L’unité n’a pas été activée correctement au
préalable.
L’ajustage automatique se
répète fréquemment.
• Il y a de sérieuses variations de la température
dans la pièce ou dans l’appareil.
Pas de transfert des
données entre imprimante
et balance.
• Les paramètres de communication ne sont pas
corrects.
143
TABP-BA-f-2212
Les paramètres du menu ne • Le menu est verrouillé Enlevez le verrouillage du
peuvent pas être modifiés.
menu.
• Le courant est allumé, pendant qu’un corps
étranger est coincé dans la porte ou un corps
La porte vitrée ne fonctionne
étranger est coincé dans la porte pendant
pas normalement. Le
l’exploitation.
message d’erreur a été
affiché par dessus de la
• L’ouverture et la fermeture de la porte vitrée ne
porte vitrée. (seulement
pouvaient pas être déclenchées parce qu’elle était
série ABP-A)
actionnée à main
• Les portes vitrées sont ouvertes et fermées à main
rapidamment
La porte vitrée ne se peut
pas fermer. Ou, une fois
• Pendant que la porte vitrée était en train d’être
fermée, s’ouvre
fermée, un objet frappa contre la porte.
immédiatement. (seulement
série ABP-A)
Les portes ne peuvent pas
• Contrôlez si les portes vitrées et les boutons d’arrêt
être ouvertes ni fermées,
sont correctement fixés, et coupez et ré-allumez
même si les touches pour
l’approvisionnement en courant du boîtier de la
ouvrir et fermer les portes
balance, ou faites l’initialisation automatique de la
sont appuyées ou un
porte.
déclencheur manuel a été
• Si les portes vitrées ou les boutons d’arrêt
actionné. (seulement série
manquent, remontez-les avant de mettre en marche
ABP-A)
la balance.
TABP-BA-f-2212
144
18 Ionisateur
18.1 Généralités
L’ionisateur est disponible comme Factory Option pour la série ABP. Dans la série
ABP-A il est installé de façon standard.
L’ionisateur possède des pointes conductibles alimentées en haute tension, qui par
leur décharge par effet de couronne produit des ions à charge positive et négative
dans son entourage immédiat. Ceux-ci sont attirés par la marchandise à peser à
charge électrostatique et neutralisent ainsi la charge électrostatique parasite. Les
forces qui faussent la pesée disparaissent ainsi par la même occasion (p. ex. résultat
de pesée faussé, dérive de la valeur pondérale).
18.2 Indications de sécurité générales
AVERTISSEMENT
L’utilisation de l’ionisateur n’est prévue qu’en association avec les
balances électroniques. Elles ne sont pas destinées à d’autres
applications.
Ne jamais utiliser l’ionisateur dans des endroits où des explosions sont
susceptibles de se produire. Le modèle série n’est pas équipé d’une
protection contre les explosions.
Protégez l’ionisateur d´une humidité / d’une température atmosphérique
trop élevée, des vapeurs et de la poussière;
Veillez à une implantation à l’abri de l’eau / de l’huile
N´exposez pas trop longtemps l’ionisateur à une humidité élevée.
L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud
peut provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de
l´humidité atmosphérique sur l´ionisateur) non autorisée. Dans ce cas,
laissez l´ionisateur coupé du secteur s´acclimater à la température
ambiante pendant env. 2 heures.
Ne touchez pas à la source d’ions lorsque l’ionisateur se trouve en
marche, voir étiquette du côté gauche.
En cas de développement de fumée, d’odeur de combustion, d’un fort
réchauffement de l’ionisateur ou de l’allumage de la DEL rouge, mettez
immédiatement l’ionisateur hors circuit sur l’interrupteur principal et
coupez l’alimentation.
Si de l’eau ou des corps étrangers parviennent à l’ionisateur, coupez
immédiatement l’interrupteur principal et débranchez du secteur.
Traitez avec précaution la source d’ions et les sorties en raison de la
technique de haute-tension.
145
TABP-BA-f-2212
Ne jamais désassembler ou modifier l’ionisateur.
Evitez les dommages à la suite de chutes, vibrations ou de chocs, voir
étiquette du côté gauche.
N’utilisez que le bloc d’alimentation d’origine. La valeur de tension
imprimée sur l’appareil doit concorder avec la tension locale.
Danger de blessures, les pointes de la source d’ions sont très coupantes
L’ionisateur produit l’ozone toxique, veillez à une aération suffisante.
Coupez l’ionisateur du secteur pour les travaux de maintenance et de
nettoyage.
Coupez l’ionisateur du secteur en cas d’inutilisation.
PRECAUTION
Entretien et nettoyage à intervalles réguliers de l’ionisateur.
Nettoyer la source d’ions: Après 1.000 heures
Changer la source d’ions Après 30.000 heures
La mise en service d’un ionisateur abîmé peut provoquer un court-circuit
électrique, un incendie ou une décharge électrique.
La mise en service en plein air et dans des véhicules est prohibée, dans
ce cas toute garantie devient caduque
Lorsque des champs magnétiques importants se manifestent, il peut en
résulter des écarts d’affichage importants (des résultats de pesée
erronés). Procédez au déchargement des échantillons à bonne distance
de la balance.
La DEL [POWER] verte est allumée en régime normal, en état de panne
s’allume la DEL [ALARM] rouge.
Lorsque la DEL rouge est allumée, mettez l’ionisateur hors circuit puis
en marche sur l’interrupteur principal. Si la DEL rouge reste allumée,
avertissez le fabricant.
Pendant l’ionisation la DEL bleue [RUN] est allumée.
Pendant l’exploitation de l’ionisation on écoute un bruit de
fonctionnement.
TABP-BA-f-2212
146
18.3 Caractéristiques techniques
Technologie
Déchargement coronal
Temps de déchargement
(+1000V  +100V)
1 seconde
Concentration d’ozone
0.06ppm (150 mm à partir de source d’ions)
Conditions
environnementales
0- 40 °C, 25 – 80 % humidité de l’air (non condensant)
Alimentation en courant
Adaptateur réseau : Entrée AC 100V - 240V, 0.58 A, 50 - 60 Hz
Sortie DC 24V, 1 A
Ionisateur:
200 mA
Degré d’encrassement
2
Catégorie de surtension
Catégorie II
Site d'implantation
147
Uniquement dans des espaces fermés
TABP-BA-f-2212
Enfichez l’adaptateur réseau de
l’ionisateur branché et le câble-réseau
dans le connecteur DC IN (pour
l’ionisateur). Branchez la fiche-réseau de
l’ionisateur dans une prise de courant.
Reliez les connexions de l’ionisateur (2
connexions) par le câble de branchement
de l’ionisateur sur le côté arrière de
l’ionisateur.
Montez le support du câble adaptateur sur
le côté arrière du boîtier principal aux
positions montrées dans l’illustration.
Eloignez le papier portant du support afin
de mettre à découvert la surface adhésive
et collez ensuite la surface adhésive sur le
boîtier principal dans l’orientation montrée à
l’illustration.
18.4 Mise en service
Allumer la balance.
Relier l’adaptateur secteur de l‘ionisateur à
la balance selon schéma représenté.
Brancher l’adaptateur secteur de l’ionisateur
à l’alimentation électrique
Allumer l’ionisateur selon schéma
représenté [on].
L’affichage
s‘allume.
(seulement série ABP)
TABP-BA-f-2212
148
Ionisation
S’assurer que la DEL verte [Power] est allumée.
Fermer portes de brise-vent.
Appuyer sur touche (ABP)
/ touche (ABP-A)
, l’ionisation démarre.
Pendant l’ionisation la DEL bleue [RUN] est allumée. La durée dépend du réglage
de menu <Réglage de système  Durée d’irradiation d‘ions>.
Régler durée d’irradiation d‘ions
Appeler les réglages de système, v. chapitre
11.1.3




Appuyer sur la touche OK
Sélectionner avec les touches de navigation
, 
<Période de rayonnement d’ions> et
confirmer sur la touche OK.
Reprendre le réglage souhaité avec la touche
OK.
Retour en mode de pesée:
Appuyez sur la touche ON/OFF.
149
TABP-BA-f-2212
18.5 Maintenance et nettoyage
Entretien et nettoyage à intervalles réguliers de l’ionisateur.
Nettoyer la source d’ions: Après 1.000 heures
Changer la source d’ions Après 30.000 heures
AVERTISSEMENT
Séparez l’appareil su secteur avant le nettoyage.
Ne démontez pas l’ionisateur.
Nettoyer avec précaution la source d’ions.
Veiller à ce que les pointes ne soient pas pliées.
Nettoyage
Pour le nettoyage du boîtier n´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs
(dissolvants ou produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié avec de la
lessive de savon douce. Veillez à ce que les liquides ne puissent pas pénétrer dans
l´appareil et frottez ensuite ce dernier avec un chiffon doux sec pour l’essuyer.
Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide
d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Pour nettoyer la source d’ions utiliser la brosse de nettoyage y incluse ou un cotontige mouillé d’alcool. Veiller à ce que les pointes ne soient pas pliées.
Enlever la poussière lâche adhérante à l’aide d’air comprimé.
TABP-BA-f-2212
150

Manuels associés