Burg-Wächter Door eGuard DG 8200 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Burg-Wächter Door eGuard DG 8200 Mode d'emploi | Fixfr
Door eGuard DG 8200
105°
AAA
14 – 26 mm
38 – 110 mm
< 1 sec.
4x
4,0“ TFT
INDOOR
SD
OUTDOOR
25+2000
Mode d’emploi
Door eGuard DG 8200 06 / 2017
www.burg.biz
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
Structure
· Tous droits réservés. Le fabricant du produit se réserve également le droit
de modifier l‘apparence, les fonctions techniques et l‘utilisation du produit
sans avis préalable.
· Toute utilisation non conforme à l‘usage prévu ou modification des
spécifications d‘origine entraîne automatiquement l‘annulation de la
garantie.
· Le produit doit être utilisé de la façon décrite ici et dans l‘environnement
spécifié dans la présente notice sous peine d‘annulation de la garantie.
Notice de montage
1. Fixation de la caméra sur la face extérieure de la porte.
Remplacez le judas disponible sur la porte ou percez un trou de 14 mm de
diamètre à l’endroit souhaité. Retirez le film de protection 3M puis insérez
la caméra, de l’extérieur, dans le trou de la porte. Faites attention à ce
que le câble soit passé par la porte sans plier. Veillez à ce que le bouton
de sonnette se trouve sous la caméra et orientez celle-ci verticalement par
rapport au sol, avant de la fixer sur la porte.
Attention
1. Veuillez lire attentivement cette notice d‘utilisation avant d‘utiliser
notre produit.
2. Ne tentez jamais de réparer ou de modifier ce produit ou ses accessoires
par vos propres moyens sous peine de vous blesser et d‘annuler la
garantie !
3. Les données enregistrées sur la carte SD peuvent être effacées en cas
d‘incident tel qu‘un impact de la foudre ou de manipulation incorrecte.
Nous recommandons fortement de conserver des copies des photos en
cas de perte des données enregistrées. Nous déclinons toute responsabilité
en cas de perte de données.
4. N‘UTILISEZ PAS de produits chimiques comme de l‘alcool ou un solvant à
base de benzène pour nettoyer ce produit.
5. Veuillez remplacer les piles dès que le témoin indique que les piles sont
pratiquement déchargées afin d‘éviter toute détérioration du produit
causée par l‘oxydation des piles.
Figure
Judas de porte numérique
Voyant de contrôle de charge
1 vis de fixation
4 x piles AAA
Plaque de fixation
Caméra
Douille de fixation
Outil de serrage
Door eGuard
2. Pose du support d’écran
Dévissez la plaquette de support de l’écran par la face arrière de celui-ci,
en retirant avec un tournevis la vis qui se trouve sous l’écran. Enlevez le
film de protection 3M de la face arrière de la plaquette de support et
faites passer le câble de la caméra par le trou au milieu. Assurez-vous que
la flèche sur la plaquette de support est orientée vers le haut, avant de
fixer cette plaquette avec la bande adhésive 3M sur la face intérieure de
la porte. Passez le câble de la caméra dans la douille et vissez-le avec la clé
de serrage fournie
Cher client,
merci beaucoup d‘avoir choisi le Door eGuard de la maison BURGWÄCHTER. Alimenté par piles, le Door eGuard est un système doté d’une
caméra et d’un écran en couleur, facile à installer, qui offre au client
la sécurité car il peut surveiller les activités devant la porte sans être vu. Grâce
à sa grande plage de réglage,
le judas peut être installé sur toutes les portes standards entre 38 et 110 mm
d‘épaisseur disponibles dans le commerce. L‘optique de caméra peut couvrir
tous les trous de porte existants jusqu‘à 14 – 26 mm. Grâce à son grand
angle de vision, les personnes cachées à proximité de la porte peuvent être
découvertes.
Important: Avant le montage, veuillez soigneusement lire le mode
d’emploi en entier.
Nous vous souhaitons une bonne qualité de vie
avec de la sécurité grâce à votre judas électronique.
Votre BURG-WÄCHTER KG
Français | 2
3. C
arte SD
Insérez une carte micro SD dans le slot correspondant pour pouvoir
enregistrer plus de 25 images et exporter des données. Pour ouvrir le slot
de carte SD, faites glisser la plaque métallique en direction du dessous de
l‘appareil. Après quoi le slot peut être ouvert. Insérez la carte micro SD de
sorte que les contacts du slot et ceux de la carte SD se touchent. Refermez
la plaque métallique et repoussez-la pour une fixation dans le sens du
dessus de l‘appareil.
Installation et remplacement des piles
1
Installation :
1 Faire glisser le couvercle vers le haut pour ouvrir comme indiqué sur le
diagramme.
2 Insérer les piles selon le signe « + » et « - » sur le couvercle.
3 rocéder dans l‘ordre inverse pour fermer le couvercle.
Attention:
1. Ouvrir et fermer le couvercle SANS FORCER sous peine d‘endommager le
couvercle.
2. En ouvrant, NE PAS APPUYER sur le couvercle dans le sens opposé pour
éviter de détériorer le couvercle.
3. Lorsque le témoin de faible charge s‘allume, veuillez remplacer toutes les
piles pour éviter toute détérioration due à l‘oxydation des piles.
4. M
ontage de l’écran
Branchez le connecteur du câble de la caméra sur l’écran de sorte que
le câble soit orienté vers le slot de carte SD. L’excédent de câble doit être
rangé soigneusement dans le creux à l’arrière de l’écran. Faites attention à
ce que le support d’écran ne puisse pas être coincé.
1 Poussez l’écran, parallèlement à la porte, sur le support de sorte que la
plaquette inférieure avec le trou de vis disparaisse dans la découpe prévue
sous le boîtier de l’écran.
2 En tirant lentement l’écran vers le bas, celui-ci reste accroché au support
supérieur.
3 Avec la vis, fixez l’appareil sur la porte par le trou prévu sous le boîtier
de l’écran.
2
Lorsque les piles sont épuisées, le témoin de faible charge clignote pour
rappeler à l‘utilisateur de remplacer les piles.
Les types suivants de piles peuvent être utilisés dans ce produit : pile alcaline
1,5 V, AAA. Les piles épuisées doivent être mises au rebut en conformité avec
la réglementation locale en matière de protection de l‘environnement.
Porte
3
Door eGuard
Français | 3
Instructions d‘utilisation
Spécifications des pièces
Dos du boîtier de l‘écran
5
1
3
4
6
2
3
4
5 Connecteur du fil de transmission des données de la camérar
Nº basic function
1
Haut
2 Menu
3 Bas
4
Bouton de mise
en circuit
Door eGuard
5
6 Baie carte Micro SD
Fonctions des boutons:
multi functions
·D
ans la vue au direct, enfoncer la touche HAUT
pour accéder au mode de navigation de photos;
· E n mode Navigation de photos, enfoncer la touche
HAUT pour faire défiler les photos en arrière;
· E n mode Paramétrage, enfoncer la touche Haut
pour paramétrer l‘élément sélectionné;
· E nfoncer la touche Menu pour accéder à la page
de menu;
· P our effacer des photos, enfoncer la touche
Menu pour choisir de supprimer la photo actuelle;
· E n mode Navigation photo et Paramétrage,
enfoncer et maintenir enfoncée la touche Menu
pour quitter la page actuelle.
6
Paramètres du système
• En mode normal, enfoncer « » pour accéder au mode de paramétrage.
• La page de paramétrage ci-dessous doit ensuite s‘afficher.
• Enfoncer « » pour trouver différents paramètres :
Heure--Date--Mélodie de sonnerie--Volume--Mise hors circuit auto-Enregistrer fichier sous
• Enfoncer « » pour changer les paramètres.
• Paramètre HEURE / DATE : enfoncer « » pour augmenter la valeur
affichée ; maintenir la touche enfoncée pour faire défiler les chiffres
plus vite.
•A
près modification du paramètre, le système enregistre automatiquement
le résultat et quitte la page des paramètres après quelques secondes.
• S i vous avez besoin de quitter la page des paramètres, enfoncer et
maintenir enfoncée « ».
· E n mode Navigation de photos, enfoncer Bas
pour faire défiler les photos en avant;
· E n mode Paramétrage, enfoncer la touche Bas
pour paramétrer l‘élément sélectionné;
·D
ans la vue au direct, enfoncer la touche Bas
pour prendre une photo.
·A
près l‘installation de nouvelles piles, enfoncer et
maintenir enfoncée la touche de mise en circuit
pour démarrer.
1 Réglage de l‘heure
2 Réglage de la date
3 Réglage de la mélodie de sonnerie
4 églage du volume0: stumm
3: maximale Lautstärke
5 Réglage de mise hors circuit Auto
6 Enregistrer fichier sous
· fi
chier local (données ne peuvent être téléchargées)
· c arte Micro SD (données peuvent être lues via un lecteur de cartes
micro SD)
Pour observer l‘extérieur
1
2
• En mode normal, vous pouvez observer l‘extérieur après avoir enfoncé la
touche de mise en circuit.
• Lorsque des visiteurs sonnent à la porte, la sonnette va retentir à l‘intérieur de
la pièce.
L‘écran s‘active automatiquement pour afficher l‘image de l‘extérieur. Il va
automatiquement se désactiver après un délai de temporisation (programmé).
• En mode normal, enfoncer « » pour prendre une photo de l‘extérieur et la
sauvegarder automatiquement.
Français | 4
Visiteurs
• Lorsque des visiteurs enfoncent la touche de sonnette de porte sur la
caméra du judas, la sonnette va retentir à l‘intérieur de la pièce.
• Pendant ce temps, l‘écran s‘active automatiquement et affiche l‘image
de l‘extérieur. Il va automatiquement se désactiver après une période de
temporisation (programmée).
• De plus, lorsque la sonnette de la porte est enfoncée, la caméra prend
automatiquement une photo des visiteurs et la stocke dans un dossier
activé quand l‘hôte est absent, ce qui permet ultérieurement de vérifier
l‘identité des visiteurs ou d‘utiliser les informations pour des raisons de
sécurité.
Relecture et suppression des photos
• En mode normal, enfoncer « » pour faire défiler les photos.
• L orsque vous naviguez dans les photos, enfoncez « » ou « » pour
sélectionner des photos.
Sélection du fichier de
sauvegarde automatique
• Les utilisateurs peuvent choisir de sauvegarder les photos dans un fichier
local ou sur la carte micro SD.
• Par défaut, les photos sont sauvegardées dans le
fichier local.
Installation de la carte mémoire
• L‘appareil est livré SANS CARTE MÉMOIRE. L‘utilisateur doit
l‘acheter séparément.
• Veuillez insérer la carte micro SD avant d‘installer les piles.
• Avant d‘insérer la carte micro SD, vérifier que le couvercle métallique
au-dessus de la baie de la carte micro SD est poussé vers le repère OUVERT.
• Soulever et ouvrir la partie supérieure du couvercle métallique et insérer la
carte micro SD dans le couvercle.
• Remettre ensuite en place le couvercle métallique et repousser vers le repère
VERROU.
• Une carte micro SD de max. 8 Go peut être utilisée. Une carte de classe 6
HDSC ou supérieure est recommandée.
Spécifications
1
2
3
1 Numéro de la photo actuelle / nombre total
2 Mois / date
3 Heure à laquelle la photo a été prise
Lorsque vous vérifiez les photos, enfoncez la touche «
supprimer la photo actuelle.
» pour choisir de
Après avoir brièvement enfoncé la touche, l‘icône suivante s‘affiche:
• Enfoncez «
Épaisseur
de porte
38 ~110 mm
Caméra
0,3 Méga pixels
Écran LCD
4.0" TFT
Résolution
QVGA (480 x 320)
Alimentation
4 piles alcaline 1,5 V, AAA
Stockage local
de la mémoire
Environ 25 photos (le nombre de photos en mémoire
peut varier selon le type d‘environnement d‘utilisation
de la caméra)
Type de
carte externe
Carte micro SD (TF), 8 Go max.
Nombre de
photos par Go
2 000 pc (en conditions de laboratoire, le nombre de
photos peut varier selon les circonstances)
Taille
139 (larg.) x 77 (haut.) x 15,8 (diam.) mm
Poids
185 g
Attention
Les changements et modifications qui n’ont pas été expressément
approuvées par les autorités compétentes peuvent entraîner le retrait de
l‘autorisation d‘utiliser l‘équipement.
Important : Mentions légales
L‘acquisition, l‘enregistrement et le stockage de données de
vidéosurveillance (image, son) sont soumis en Allemagne à des
directives très strictes. Veuillez respecter les règles de protection
des données qui sont fixées par la législation fédérale sur la
protection des données et / ou la législation nationale. Pour les
autres pays, la législation nationale du pays concerné sur les stockages de
données de vidéosurveillance sera valable.
Liquidation
Cher client,
Merci d‘aider à réduire les déchets. Vous devriez envisager à un moment de
mettre cet appareil au rebut, pensez à ce que beaucoup d‘éléments de cet
appareil se composent de matériel précieux qu‘on peut recycler.
ous attirons votre attention que les appareils électriques et
N
électroniques ne doivent pas être mis dans les ordures
ménagères mais doivent être collectés séparément. Veuillez vous
renseigner auprès de l‘autorité compétente de votre commune
en ce qui concerne les points de collecte des déchets électriques.
Pour des questions concernant la conformité UE,
veuillez consulter: [email protected].
» pour confirmer la suppression.
Sous réserve d’erreur et de modifications.
Door eGuard
Français | 5

Manuels associés