▼
Scroll to page 2
of
5
Door eGuard DG 8200 105° AAA 14 – 26 mm 38 – 110 mm < 1 sec. 4x 4,0“ TFT INDOOR SD OUTDOOR 25+2000 Mode d’emploi Door eGuard DG 8200 06 / 2017 www.burg.biz BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany Structure · Tous droits réservés. Le fabricant du produit se réserve également le droit de modifier l‘apparence, les fonctions techniques et l‘utilisation du produit sans avis préalable. · Toute utilisation non conforme à l‘usage prévu ou modification des spécifications d‘origine entraîne automatiquement l‘annulation de la garantie. · Le produit doit être utilisé de la façon décrite ici et dans l‘environnement spécifié dans la présente notice sous peine d‘annulation de la garantie. Notice de montage 1. Fixation de la caméra sur la face extérieure de la porte. Remplacez le judas disponible sur la porte ou percez un trou de 14 mm de diamètre à l’endroit souhaité. Retirez le film de protection 3M puis insérez la caméra, de l’extérieur, dans le trou de la porte. Faites attention à ce que le câble soit passé par la porte sans plier. Veillez à ce que le bouton de sonnette se trouve sous la caméra et orientez celle-ci verticalement par rapport au sol, avant de la fixer sur la porte. Attention 1. Veuillez lire attentivement cette notice d‘utilisation avant d‘utiliser notre produit. 2. Ne tentez jamais de réparer ou de modifier ce produit ou ses accessoires par vos propres moyens sous peine de vous blesser et d‘annuler la garantie ! 3. Les données enregistrées sur la carte SD peuvent être effacées en cas d‘incident tel qu‘un impact de la foudre ou de manipulation incorrecte. Nous recommandons fortement de conserver des copies des photos en cas de perte des données enregistrées. Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte de données. 4. N‘UTILISEZ PAS de produits chimiques comme de l‘alcool ou un solvant à base de benzène pour nettoyer ce produit. 5. Veuillez remplacer les piles dès que le témoin indique que les piles sont pratiquement déchargées afin d‘éviter toute détérioration du produit causée par l‘oxydation des piles. Figure Judas de porte numérique Voyant de contrôle de charge 1 vis de fixation 4 x piles AAA Plaque de fixation Caméra Douille de fixation Outil de serrage Door eGuard 2. Pose du support d’écran Dévissez la plaquette de support de l’écran par la face arrière de celui-ci, en retirant avec un tournevis la vis qui se trouve sous l’écran. Enlevez le film de protection 3M de la face arrière de la plaquette de support et faites passer le câble de la caméra par le trou au milieu. Assurez-vous que la flèche sur la plaquette de support est orientée vers le haut, avant de fixer cette plaquette avec la bande adhésive 3M sur la face intérieure de la porte. Passez le câble de la caméra dans la douille et vissez-le avec la clé de serrage fournie Cher client, merci beaucoup d‘avoir choisi le Door eGuard de la maison BURGWÄCHTER. Alimenté par piles, le Door eGuard est un système doté d’une caméra et d’un écran en couleur, facile à installer, qui offre au client la sécurité car il peut surveiller les activités devant la porte sans être vu. Grâce à sa grande plage de réglage, le judas peut être installé sur toutes les portes standards entre 38 et 110 mm d‘épaisseur disponibles dans le commerce. L‘optique de caméra peut couvrir tous les trous de porte existants jusqu‘à 14 – 26 mm. Grâce à son grand angle de vision, les personnes cachées à proximité de la porte peuvent être découvertes. Important: Avant le montage, veuillez soigneusement lire le mode d’emploi en entier. Nous vous souhaitons une bonne qualité de vie avec de la sécurité grâce à votre judas électronique. Votre BURG-WÄCHTER KG Français | 2 3. C arte SD Insérez une carte micro SD dans le slot correspondant pour pouvoir enregistrer plus de 25 images et exporter des données. Pour ouvrir le slot de carte SD, faites glisser la plaque métallique en direction du dessous de l‘appareil. Après quoi le slot peut être ouvert. Insérez la carte micro SD de sorte que les contacts du slot et ceux de la carte SD se touchent. Refermez la plaque métallique et repoussez-la pour une fixation dans le sens du dessus de l‘appareil. Installation et remplacement des piles 1 Installation : 1 Faire glisser le couvercle vers le haut pour ouvrir comme indiqué sur le diagramme. 2 Insérer les piles selon le signe « + » et « - » sur le couvercle. 3 rocéder dans l‘ordre inverse pour fermer le couvercle. Attention: 1. Ouvrir et fermer le couvercle SANS FORCER sous peine d‘endommager le couvercle. 2. En ouvrant, NE PAS APPUYER sur le couvercle dans le sens opposé pour éviter de détériorer le couvercle. 3. Lorsque le témoin de faible charge s‘allume, veuillez remplacer toutes les piles pour éviter toute détérioration due à l‘oxydation des piles. 4. M ontage de l’écran Branchez le connecteur du câble de la caméra sur l’écran de sorte que le câble soit orienté vers le slot de carte SD. L’excédent de câble doit être rangé soigneusement dans le creux à l’arrière de l’écran. Faites attention à ce que le support d’écran ne puisse pas être coincé. 1 Poussez l’écran, parallèlement à la porte, sur le support de sorte que la plaquette inférieure avec le trou de vis disparaisse dans la découpe prévue sous le boîtier de l’écran. 2 En tirant lentement l’écran vers le bas, celui-ci reste accroché au support supérieur. 3 Avec la vis, fixez l’appareil sur la porte par le trou prévu sous le boîtier de l’écran. 2 Lorsque les piles sont épuisées, le témoin de faible charge clignote pour rappeler à l‘utilisateur de remplacer les piles. Les types suivants de piles peuvent être utilisés dans ce produit : pile alcaline 1,5 V, AAA. Les piles épuisées doivent être mises au rebut en conformité avec la réglementation locale en matière de protection de l‘environnement. Porte 3 Door eGuard Français | 3 Instructions d‘utilisation Spécifications des pièces Dos du boîtier de l‘écran 5 1 3 4 6 2 3 4 5 Connecteur du fil de transmission des données de la camérar Nº basic function 1 Haut 2 Menu 3 Bas 4 Bouton de mise en circuit Door eGuard 5 6 Baie carte Micro SD Fonctions des boutons: multi functions ·D ans la vue au direct, enfoncer la touche HAUT pour accéder au mode de navigation de photos; · E n mode Navigation de photos, enfoncer la touche HAUT pour faire défiler les photos en arrière; · E n mode Paramétrage, enfoncer la touche Haut pour paramétrer l‘élément sélectionné; · E nfoncer la touche Menu pour accéder à la page de menu; · P our effacer des photos, enfoncer la touche Menu pour choisir de supprimer la photo actuelle; · E n mode Navigation photo et Paramétrage, enfoncer et maintenir enfoncée la touche Menu pour quitter la page actuelle. 6 Paramètres du système • En mode normal, enfoncer « » pour accéder au mode de paramétrage. • La page de paramétrage ci-dessous doit ensuite s‘afficher. • Enfoncer « » pour trouver différents paramètres : Heure--Date--Mélodie de sonnerie--Volume--Mise hors circuit auto-Enregistrer fichier sous • Enfoncer « » pour changer les paramètres. • Paramètre HEURE / DATE : enfoncer « » pour augmenter la valeur affichée ; maintenir la touche enfoncée pour faire défiler les chiffres plus vite. •A près modification du paramètre, le système enregistre automatiquement le résultat et quitte la page des paramètres après quelques secondes. • S i vous avez besoin de quitter la page des paramètres, enfoncer et maintenir enfoncée « ». · E n mode Navigation de photos, enfoncer Bas pour faire défiler les photos en avant; · E n mode Paramétrage, enfoncer la touche Bas pour paramétrer l‘élément sélectionné; ·D ans la vue au direct, enfoncer la touche Bas pour prendre une photo. ·A près l‘installation de nouvelles piles, enfoncer et maintenir enfoncée la touche de mise en circuit pour démarrer. 1 Réglage de l‘heure 2 Réglage de la date 3 Réglage de la mélodie de sonnerie 4 églage du volume0: stumm 3: maximale Lautstärke 5 Réglage de mise hors circuit Auto 6 Enregistrer fichier sous · fi chier local (données ne peuvent être téléchargées) · c arte Micro SD (données peuvent être lues via un lecteur de cartes micro SD) Pour observer l‘extérieur 1 2 • En mode normal, vous pouvez observer l‘extérieur après avoir enfoncé la touche de mise en circuit. • Lorsque des visiteurs sonnent à la porte, la sonnette va retentir à l‘intérieur de la pièce. L‘écran s‘active automatiquement pour afficher l‘image de l‘extérieur. Il va automatiquement se désactiver après un délai de temporisation (programmé). • En mode normal, enfoncer « » pour prendre une photo de l‘extérieur et la sauvegarder automatiquement. Français | 4 Visiteurs • Lorsque des visiteurs enfoncent la touche de sonnette de porte sur la caméra du judas, la sonnette va retentir à l‘intérieur de la pièce. • Pendant ce temps, l‘écran s‘active automatiquement et affiche l‘image de l‘extérieur. Il va automatiquement se désactiver après une période de temporisation (programmée). • De plus, lorsque la sonnette de la porte est enfoncée, la caméra prend automatiquement une photo des visiteurs et la stocke dans un dossier activé quand l‘hôte est absent, ce qui permet ultérieurement de vérifier l‘identité des visiteurs ou d‘utiliser les informations pour des raisons de sécurité. Relecture et suppression des photos • En mode normal, enfoncer « » pour faire défiler les photos. • L orsque vous naviguez dans les photos, enfoncez « » ou « » pour sélectionner des photos. Sélection du fichier de sauvegarde automatique • Les utilisateurs peuvent choisir de sauvegarder les photos dans un fichier local ou sur la carte micro SD. • Par défaut, les photos sont sauvegardées dans le fichier local. Installation de la carte mémoire • L‘appareil est livré SANS CARTE MÉMOIRE. L‘utilisateur doit l‘acheter séparément. • Veuillez insérer la carte micro SD avant d‘installer les piles. • Avant d‘insérer la carte micro SD, vérifier que le couvercle métallique au-dessus de la baie de la carte micro SD est poussé vers le repère OUVERT. • Soulever et ouvrir la partie supérieure du couvercle métallique et insérer la carte micro SD dans le couvercle. • Remettre ensuite en place le couvercle métallique et repousser vers le repère VERROU. • Une carte micro SD de max. 8 Go peut être utilisée. Une carte de classe 6 HDSC ou supérieure est recommandée. Spécifications 1 2 3 1 Numéro de la photo actuelle / nombre total 2 Mois / date 3 Heure à laquelle la photo a été prise Lorsque vous vérifiez les photos, enfoncez la touche « supprimer la photo actuelle. » pour choisir de Après avoir brièvement enfoncé la touche, l‘icône suivante s‘affiche: • Enfoncez « Épaisseur de porte 38 ~110 mm Caméra 0,3 Méga pixels Écran LCD 4.0" TFT Résolution QVGA (480 x 320) Alimentation 4 piles alcaline 1,5 V, AAA Stockage local de la mémoire Environ 25 photos (le nombre de photos en mémoire peut varier selon le type d‘environnement d‘utilisation de la caméra) Type de carte externe Carte micro SD (TF), 8 Go max. Nombre de photos par Go 2 000 pc (en conditions de laboratoire, le nombre de photos peut varier selon les circonstances) Taille 139 (larg.) x 77 (haut.) x 15,8 (diam.) mm Poids 185 g Attention Les changements et modifications qui n’ont pas été expressément approuvées par les autorités compétentes peuvent entraîner le retrait de l‘autorisation d‘utiliser l‘équipement. Important : Mentions légales L‘acquisition, l‘enregistrement et le stockage de données de vidéosurveillance (image, son) sont soumis en Allemagne à des directives très strictes. Veuillez respecter les règles de protection des données qui sont fixées par la législation fédérale sur la protection des données et / ou la législation nationale. Pour les autres pays, la législation nationale du pays concerné sur les stockages de données de vidéosurveillance sera valable. Liquidation Cher client, Merci d‘aider à réduire les déchets. Vous devriez envisager à un moment de mettre cet appareil au rebut, pensez à ce que beaucoup d‘éléments de cet appareil se composent de matériel précieux qu‘on peut recycler. ous attirons votre attention que les appareils électriques et N électroniques ne doivent pas être mis dans les ordures ménagères mais doivent être collectés séparément. Veuillez vous renseigner auprès de l‘autorité compétente de votre commune en ce qui concerne les points de collecte des déchets électriques. Pour des questions concernant la conformité UE, veuillez consulter: [email protected]. » pour confirmer la suppression. Sous réserve d’erreur et de modifications. Door eGuard Français | 5