CAMDEN CM-325 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
CAMDEN CM-325 Manuel utilisateur | Fixfr
Door Act i v at i o n Dev i ces
Série CM-325 Interrupteur
mains libres à courte portée
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L’interrupteur mains libres Sure-WaveMC est un dispositif à
infrarouge actif conçu pour une utilisation avec un opérateur de
portes automatiques ou tout autre produit de contrôle d’accès.
L’interrupteur à infrarouge mains libres CM-325 est une version
de courte portée spéciale prévue pour des applications comme
les salles d’opération, les corridors, les fenêtres de service à
l’auto, etc.
Le dispositif convient à divers emplacements allant d’un cadre
de porte de 1 3/4 po à un coffret de branchement à commande
unique ou double. Camden offre aussi des boîtiers de montage
en surface de divers formats.
Modes de
fonctionnement
Impulsion (sens) et bascule
Température de
fonctionnement
-4oF à 153oF (-20oC à 85oC)
Tension de
fonctionnement
12-24 volts, c.a./c.c. ± 12 %
Appel de courant
50-60 mA
Temps de réponse
100 ms
Portée d’activation
Trois largeurs de plaques standards sont offertes :
CM-325: 2 3/4 po x 4 1/2 po en polycarbonate ou en acier
inoxydable, convient aux coffrets de branchement à commande
unique.
CM-325/ N: 1 3/4 po x 4 1/2 po en polycarbonate ou en acier
inoxydable, convient aux cadres de porte de 1 3/4 po ou nos
boîtiers de jambage CM23D.
CM-325/ W: 4 1/2 po x 4 1/2 po en polycarbonate ou en acier
inoxydable, convient aux coffrets de branchement à commande
unique, à commande double ou 4 x 4.
Toutes les plaques peuvent être commandées avec une surface
vierge (/1), avec un symbole de main qui salue (/2), ou avec un
symbole de main qui salue et les mots WAVE TO OPEN (/3).
long. 4 po x larg. 1 po x prof. 1 1/2 po
Montage
2 vis à métaux no 6-32
Tailles des plaques
ambage, commande unique, et
commande double
Technologie
Infrarouge avec porteuse modulée encodée
Sécurité
Changement automatique de
l’identifiant
Maxima : Ensemble d’usine à
6po (152mm)
Sortie de relais
En forme de C (SPDT)
Capacité des contacts
de relais
5 A @ 30 V c.c.
Type de sortie
Normal ou à sécurité intégrée
Connexions
Fils AWG 22 de 11 po
Temporisateur
1 à 5 secondes
Vie électrique
2. DONNÉES TECHNIQUES
Taille
Minimale : 2 po (51 mm)
18 po (457 mm)
100 000 opérations à la
capacité nominale
500 000 opérations à la moitié
de la capacité nominale
3. INSTALLATION
Montage
Il est possible de monter le Sure-WaveMC dans des jambages de
porte, des coffrets de branchement à commande unique ou
double, et des boîtiers 4 x 4.
NOTE : Le joint d’étanchéité (inclus) est recommandé pour
les endroits extérieurs ou humides. Dans le cadre d’une
utilisation avec des portes automatiques, installer selon
l’ANSI A156.10 / A156.19. Choisir une des trois sous-sections
de montage suivantes :
Page 1 of 4
SÉRIE CM-325 INTERRUPTEUR MAINS LIBRES À COURTE PORTÉE
I NSTRUCT IONS D’INSTAL LATION
COFFRET DE BRANCHEMENT À COMMANDE
UNIQUE : CM-325
COFFRET DE RANGEMENT À COMMANDE
DOUBLE : CM-325W
1a. En cas d’utilisation d’un coffret encastré, s’assurer que le
coffret soit d’aplomb et bien aligné, et qu’il soit égal à la
surface du mur. (Voir le diagramme 1)
1a – E
n cas d’utilisation d’un coffret encastré, s’assurer que le
coffret soit d’aplomb et bien aligné, et qu’il soit égal à la
surface du mur. (Voir le diagramme 1.)
1b – E
n cas d’utilisation d’un boîtier en surface, s’assurer qu’il
soit bien fixé et d’aplomb.
1b – En
cas d’utilisation d’un boîtier en surface, s’assurer qu’il
soit bien fixé et d’aplomb.
1c. En cas d’utilisation d’un coffret encastré, s’assurer que le
coffret soit d’aplomb et bien aligné, et qu’il soit égal à la
surface du mur, puis fixer la plaque d’adaptation de métal
(incluse dans l’ensemble CM-325W) au coffret à l’aide des
fixations appropriées.
1c – E
n cas d’utilisation d’un coffret encastré, s’assurer que le
coffret soit d’aplomb et bien aligné, et qu’il soit égal à la
surface du mur, puis fixer la plaque d’adaptation de métal
(incluse dans l’ensemble CM-325W) au coffret à l’aide des
fixations appropriées.
2–A
pporter le câble électrique à 4 brins dans le dos ou le côté
du boîtier et laisser une longueur d’environ 6 po pour le
branchement du fil.
2–A
pporter le câble électrique à 4 brins dans le dos ou le côté
du boîtier et laisser une longueur d’environ 6 po pour le
branchement du fil.
3–B
rancher le câble à 4 brins au dispositif selon les
instructions de la section sur le câblage (suivante).
3–B
rancher le câble à 4 brins au dispositif selon les instructions
de la section sur le câblage (suivante).
4–À
l’aide du commutateur DIP situé à l’extrémité de l’unité,
régler le mode de fonctionnement. (Voir la section 4.)
4–À
l’aide du commutateur DIP situé à l’extrémité de l’unité,
régler le mode de fonctionnement. (Voir la section 4.)
5 – Fixer l’unité au boîtier à l’aide de 2 vis no 6-32 fournies.
5 – Fixer l’unité au boîtier à l’aide de 2 vis no 6-32 fournies.
6–A
ctiver l’alimentation et régler la portée et le temporisateur
à l’aide des potentiomètres situés à l’avant de l’unité. (Voir la
section 4 pour les réglages.)
6–A
ctiver l’alimentation et régler la portée et le temporisateur
à l’aide des potentiomètres situés à l’avant de l’unité. (Voir la
section 4 pour les réglages.)
7–F
ixer la plaque à l’unité à l’aide des deux vis à métaux no
6-32 x 3/8 ou de vis inviolables.
7–F
ixer la plaque à l’unité à l’aide des deux vis à métaux no
6-32 x 3/8 ou de vis inviolables.
Ne pas serrer trop fort!!!
Ne pas serrer trop fort!
CADRE DE PORTE : CM-325N
Fini
mural lisse
Mur
1a – S
i le montage est effectué directement dans un jambage
d’aluminium de 1 3/4 po, faire une entaille dans le cadre de
porte à l’emplacement prévu selon le diagramme 2.
(Voir le diagramme 2)
Percer et fileter deux trous de montage comme illustré.
Encastré
1b – S
i le montage est effectué dans le boîtier de jambage
profond CM-23D, monter en premier le boîtier de jambage
selon les instructions fournies avec le boîtier. En utilisation
le CM-23D comme guide, percer un trou d’accès dans le
jambage afin d’y faire passer le câble.
Boîtier mural
2–A
pporter le câble électrique à 4 brins dans le dos ou le côté
du boîtier (ou jambage) et laisser une longueur d’environ 6
po pour le branchement du fil.
Fini mural
rugueux
Boîtier
encastré
3–B
rancher le câble à 4 brins au dispositif selon les instructions
de la section sur le câblage (suivante).
Boîtier
non aligné
4 –À l’aide du commutateur DIP situé à l’extrémité de l’unité,
régler le mode de fonctionnement. (Voir la section 4.)
5–F
ixer l’unité au boîtier ou au jambage à l’aide des 2 vis no
6-32 fournies.
DIAGRAMME 1
INSTALLATION APPROPRIÉE D’UN BOÎTIER
Page 2 of 4
6–A
ctiver l’alimentation et régler la portée et le temporisateur
à l’aide des potentiomètres situés à l’avant de l’unité.
(Voir la section 4 pour les réglages.)
SÉRIE CM-325 INTERRUPTEUR MAINS LIBRES À COURTE PORTÉE
I NS T RU CT I O NS D ’INS TALLAT IO N
7–F
ixer la plaque à l’unité à l’aide des deux vis à métaux no
6-32 x 3/8 ou de vis inviolables.
Ne pas serrer trop fort!!!
CÂBLAGE
ATTENTION : Ne pas activer l’alimentation de l’unité tant que le
câblage secondaire n’est pas terminé et que les commutateurs
DIP n’ont pas été réglés.
Il est possible d’alimenter le CM-325 à partir d’une tension de 12
ou 24 volts, c.a. ou c.c. Brancher les deux fils rouges (qui ne sont
pas sensibles à la polarité) à la source d’énergie.
La sortie est un relais en forme de C. N/O est bleu, N/F est violet
et commun est vert. Le choix de la sortie appropriée dépend
aussi du mode de fonctionnement choisi. (Voir la section 4.)
La plupart des applications utilisent les bornes N/O et commun.
4. APPLICATIONS ET RÉGLAGE DES APPLICATIONS
Voir le diagramme 3 pour connaître l’emplacement des
commutateurs DIP.
Réglage de
la portée
Détecteur
DEL rouge
Raccord de
câblage
CM-325
Réglage du
temporisateur
Rouge
Rouge
Bleu
Vert
Violet
Alimentation
de 12-24 V
N/O
COM
N/F
Interrupteur 3 - DEL ouverte/DEL ferméef
Cet interrupteur désactive la
DEL, si c’est la faction désirée.
Le réglage d’usine est ON
(ouvert).
Cadre
de porte
CM-325/N3
Lorsque les commutateurs
DIP ont été réglés, et que
l’unité est installée dans le
cadre ou le boîtier, activer
l’alimentation de l’unité et
observer le fonctionnement.
Régler tout d’abord les deux
potentiomètres au réglage
minimal (complètement dans
le sens contraire des aiguilles
d’une montre). Voir le
diagramme 3 pour connaître
leurs emplacements.
1 po
25mm
DIAGRAMME 5
POSITIONNEMENT
DE L’AUTOCOLLANT HANDICAPÉ
Régler la portée du
potentiomètre en tournant le
potentiomètre dans le sens des
aiguilles d’une montre, et en passant la main devant l’unité.
Tourner le potentiomètre jusqu’à l’atteinte de la portée désirée.
Voir le diagramme 5 pour obtenir des modèles.
Ensuite, régler le potentiomètre de temporisation en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’obtention du
délai désiré. Il est parfois bénéfique de laisser cet ajustement
réglé au minimum et utiliser le temporisateur de l’opérateur de
porte, le cas échéant.
NOTE : La minuterie est désactivée dans le mode à bascule.
Installer la plaque à l’aide des vis fournies.
Ne pas serrer trop fort!
Commutateur DIP
DIAGRAMME 3 - EMPLACEMENT DES RÉGLAGES
OPTIONNEL - Appliquer le logo handicapé inclus au cadre ou au
mur à l’endroit désiré. Voir le diagramme 5.
Ne pas l’appliquer directement sur la plaque!
Interrupteur 1 - Mode normal/mode à sécurité intégrée
Choisir le mode normal si l’on souhaite que le contact N/O reste
ouvert s’il y a panne de courant. Il s’agit du réglage fait en usine.
Choisir le mode à sécurité intégrée si l’on souhaite que les
contacts se ferment s’il y a panne de courant. Bouger le
commutateur DIP en position OFF, et brancher le dispositif aux
fils Commun et N/F.
Interrupteur 2 - Mode de temporisation/mode à bascule
Le réglage fait en usine est le mode de temporisation (sens),
dans lequel la fermeture du contact est réglable de 1 à 5
secondes à l’aide du potentiomètre de temporisation.
En mode à bascule (ou interrupteur), lorsque le CM-325 est
activé une fois, le relais demeure sous tension jusqu’à l’activation
suivante. (La minuterie réglable est désactivée dans ce mode.)
Si ce produit est utilisé avec une porte automatique, passer à
la section 5 pour connaître les instructions d’inspection du
système.
5. INSTRUCTIONS D’INSPECTION DU SYSTÈME
Après l’installation et la vérification du fonctionnement
du système:
1. Placer l’étiquette d’avertissement sur la porte (selon les
directives ANSI A156.10 ou A156.19). Ceci informera la
personne entrant dans la zone d’ouverture que la porte
battante se déplacera.
2. Informer le propriétaire au sujet du fonctionnement du
système de porte et de la façon d’en faire l’essai. Ceci doit
être faire de façon quotidienne.
Page 3 of 4
SÉRIE CM-325 INTERRUPTEUR MAINS LIBRES À COURTE PORTÉE
I NS T RU CT I O NS D ’INS TALLAT IO N
3. Informer le propriétaire de la procédure à suivre si la porte
ou une de ses composantes est endommagée.
4. Recommander fortement au propriétaire de faire faire une
inspection complète de l’entrée deux fois par année dans le
cadre d’une entente de service.
18 po
2 po
6. GARANTIE
(51 mm)
(457mm)
Camden Door Controls garantit que le Sure-WaveMC est exempt
de tout défaut de fabrication pour une période de 3 ans à partir
de la date de vente.
Si, durant les premiers 3 ans, le CM-325 vient à ne pas
fonctionner correctement, il est possible de le retourner à notre
usine où il sera réparé ou remplacé (à la discrétion de Camden)
sans frais. À l’exception de ce qui est mentionné dans ce
document, Camden ne prolonge pas les garanties expresses ou
tacites portant sur le fonctionnement, le rendement ni
le service.
1 1/2 po
0 pi
38 mm
3 9/32 po
83mm
1 pi
2 pi
3 pi
DIAGRAMME 4
RÉGLAGES DE LA PORTÉE RÉGLABLE
2 7/8 po
73mm
Percer et fileter
6-32 (2 trous)
DIAGRAMME 4A
DIMENSIONS D’ENTAILLE DU JAMBAGE
Opening New Doors to
Innovation, Quality and Support!
Call: 1.877.226.3369 / 905.366.3377
Visit: www.camdencontrols.com
File: CM-325 Manual_R2 Fr.indd
Revision: 07/03/2018
Part No: 40-82B137F
Page 4 of 4

Manuels associés