▼
Scroll to page 2
of
36
FR Merci d'avoir choisi ce produit. Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal pour vous et la meilleure gamme complète d’électroménagers pour votre routine quotidienne. Index 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. ALIMENTATION EN EAU Lisez attentivement cette notice pour utiliser correctement et en toute sécurité cet appareil électroménager et pour obtenir des astuces utiles sur un entretien efficace. 3. REMPLISSAGE DU SEL 4. RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES) N’utilisez le lave-vaisselle qu’après avoir lu attentivement ces instructions. Nous vous conseillons vivement de toujours conserver cette notice à portée de main et en bon état pour un éventuel futur propriétaire. 5. MISE EN PLACE DE LA VAISSELLE Veuillez vous assurer que l’appareil électroménager est livré avec cette notice d’instructions, le certificat de garantie, l’adresse du centre d’assistance et l’étiquette-énergie. Chaque produit est identifié par un code unique à 16 chiffres, également appelé « numéro de série », imprimé sur le certificat de garantie ou sur la plaque signalétique que vous trouverez à l’intérieur de la porte, sur le côté droit supérieur. Ce code est une sorte de carte d’identité personnelle du produit dont vous aurez besoin pour enregistrer le produit ou si vous avez besoin de contacter le centre d’assistance technique. 8. TYPES DE DÉTERGENTS 6. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS 7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT 9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE 10.NETTOYAGE DES FILTRES 11.CONSEILS PRATIQUES 12.ENTRETIEN ET NETTOYAGE 13.DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE 14.DONNÉES TECHNIQUES 15.SÉLECTION DU PROGRAMME ET FONCTIONS SPÉCIALES 16.SMART TOUCH Fig. A 17.LÉGENDE DES PROGRAMMES 18.UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU 19.DÉPANNAGE ET GARANTIES 5 1 20.CONDITIONS AMBIANTES 4 3 2 2 appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes présentant des capacités physiques, motrices ou mentales réduites ou bien manquant de connaissances et d’expérience, si elles sont sous la surveillance d’une personne donnant des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil, et qu’elles en ont compris les risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lavevaisselle. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. l Cet appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer, ou dans ces différentes situations: − zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; − exploitations agricoles; − par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels; − environnement de type bed and breakfast. l Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Une utilisation autre que domestique, comme par exemple une utilisation commerciale par des experts ou des utilisateurs formés, est à exclure même dans les applications susmentionnées. Si l’appareil est utilisé de manière incompatible avec les utilisations décrites cidessus, la durée de vie de l’appareil pourrait être réduite et la garantie du fabricant serait annulée. Tout dommage causé à l'appareil ou tout dommage ou perte dérivant d’une utilisation non conforme à l’utilisation dans un foyer (même si l’utilisation en est faite au sein du foyer) ne permettra pas de recours auprès du fabricant, comme il est établi par la loi. l Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart ou bien être sous surveillance de manière continue. l Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un câble spécifique qui peut être fourni parle fabricant ou son agent de service compétent. l L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement avec les tuyaux fournis (ne pas réutiliser les anciens tuyaux). l La pression hydraulique doit être comprise entre 0,08 MPa et 0,8 MPa. 3 FR l Cet 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ l Les ouvertures de ventilation et la base de l'appareil ne doivent ATTENTION en aucun cas être obstruées par L'appareil ne doit pas être des tapis ou de la moquette. alimenté par un dispositif de l Le positionnement de l’appareil commutation externe, comme doit permettre un accès facile à la une minuterie, ou connecté prise de courant après installation. à un circuit qui est allumé et éteint régulièrement. l La porte ne doit pas rester en position ouverte à l’horizontale car cela pourrait occasionner l Avant de nettoyer ou d’effectuer des accidents (par ex. trébucher). l’entretien du lave-vaisselle, l Pour plus d’informations sur le débrancher l’appareil et fermer le produit ou pour consulter sa robinet d’arrivée d’eau. fiche technique, se reporter au l Ne pas tirer sur le cordon site web du fabricant. d'alimentation ni sur l'appareil Branchements électriques et pour le débrancher. consignes de sécurité l Les détails techniques (tension ATTENTION d’alimentation et courant) sont L’eau peut atteindre des indiqués sur la plaque signalétique températures très élevées du produit. pendant le lavage. l S’assurer que le système électrique est raccordé à la terre, qu’il respecte l Ne pas laisser l'appareil exposé toutes les lois applicables et que la aux agents atmosphériques prise est compatible avec la fiche de (pluie, soleil, etc.). l’appareil. Le fabricant décline toute l S’appuyer ou s’asseoir sur la porte ouverte du lave-vaisselle responsabilité pour des blessures risque d’entraîner son basculement. ou des dégâts matériels imputables à un mauvais raccordement de la l Lorsque vous le déplacez, ne ligne de terre. soulevez pas le lave-vaisselle l S'assurer que le lave-vaisselle par la porte. Au cours du n'écrase pas les câbles d'alimentation. transport, n’appuyez pas la l L'utilisation d’adaptateurs, de porte contre le chariot. Il est prises multiples et/ou de recommandé d’être à deux rallonges est déconseillée. pour soulever l’électroménager. 4 lave-vaisselle est conçu pour laver des ustensiles de ATTENTION cuisine normaux. Les objets Conserver les matériaux contaminés par de l'essence, d’emballage hors de portée de la peinture, des traces des enfants. d'acier ou de fer, des produits chimiques corrosifs, acides ou l Ne pas installer et ne pas utiliser le lave-vaisselle s’il est alcalins ne doivent pas être endommagé. lavés au lave-vaisselle. l S'il y a un dispositif d'adoucissement l Respecter les instructions de l'eau dans l'habitation, il n'est fournies avec le produit. pas nécessaire d'ajouter du sel dans l'adoucisseur monté dans Informations pour les le lave-vaisselle. laboratoires d’essais. l En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l'éteindre, fermer le robinet d'arrivée d'eau et ne pas toucher à l'appareil. Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par le Centre d’assistance technique et seules des pièces détachées originales doivent être montées. Le nonrespect de ces instructions peut compromettre la sécurité de l'appareil. Veuillez envoyez un courriel à l’adresse suivante pour obtenir les informations requises pour effectuer des essais comparatifs et mesurer les niveaux sonores, conformément aux réglementations EN: [email protected] Dans votre message, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du lave-vaisselle (voir plaque signalétique). l S’il s’avère nécessaire de déplacer la machine après avoir enlevé l'emballage, ne pas essayer de la soulever par le bas de la porte. Ouvrir légèrement la porte et soulever l'appareil en tenant le dessus. PROGRAMME ÉCO TEST CONFORMÉMENT À LA NORME EN 50242 PROGRAMME POUR LA VAISSELLE NORMALEMENT SALE (LE PLUS EFFICACE EN TERMES DE CONSOMMATION COMBINÉE D’EAU ET D’ÉNERGIE POUR CE TYPE DE VAISSELLE). Installation l Sortir tous les éléments de l’emballage. 5 FR l Le En apposant un marquage sur ce produit, nous confirmons, sous notre responsabilité, que ce produit est totalement conforme à toutes les normes européennes relatives à la sécurité, à la santé et à l’environnement. ATTENTION Les couteaux et autres ustensiles avec des parties pointues ou coupantes doivent être rangés avec les pointes en bas ou horizontalement. 6 l Si la machine est branchée à des tuyauteries L'appareil doit être relié à l'arrivèe d'eau, exclusivement avec le tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. neuves, ou qui n'ont pas étéutilisées pendant une longue période, faire couler l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'alimentation. On évitera ainsi la formation de dépôts de sable ou de rouille qui pourraient boucher le filtre d'entrée de l'eau. l Les tuyaux de vidange et de remplissage peuvent être orientés de façon indifférente vers la droite ou vers la gauche. Le lave-vaisselle peut-être relié de façon indifférente à l'eau froide ou chaude à condition que la température ne dépasse pas les 60°C. 1 l La pression hydraulique doit être comprise B d'un minimum de 0,08 MPa à un maximum de 0,8 MPa. l Il est nécessaire de prévoir un robinet en amont du tube de chargement pour isoler la machine du système hydraulique, quand celle-ci ne fonctionne pas (fig. 1B). l Le lave vaisselle est doté d'un tuyau pour 2 la prise d'eau avec un embout fileté 3/4" (fig. 2). B l Le tuyau d'alimentation "A" devra être vissé à un robinet d'eau "B" à l'aide de l'attache 3/4" en s'assurant que le collier est bien serré. A l Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu'à 2,5 m. Cette rallonge de tube est disponible auprès du service après-vente. 7 FR 2. ALIMENTATION EN EAU A 3 Dispositifs de sécurité hydraulique Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux en raison de dysfonctionnements, bloque automatiquement le débit d’eau et/ou vidange les quantités excessives. l AQUASTOP (fig. 4): CERTAINS MODÈLES peuvent comprendre un ou plusieurs des éléments suivants: l COUPURE DE L’EAU (fig. 3) Le système de coupure de l’eau a été conçu pour améliorer la sécurité de votre appareil. Le système évite les inondations qui pourraient être provoquées par un dysfonctionnement de la machine ou dues à la rupture des tuyaux en caoutchouc et en particulier du tuyau d’arrivée d’eau. un dispositif situé dans le tube d’alimentation qui interrompt le débit d’eau si le tube s’abîme. Dans ce cas-là, une marque rouge apparaîtra dans la fenêtre «A» et il faudra remplacer le tube. Pour dévisser l’écrou, appuyez sur le dispositif de verrouillage unidirectionnel «B». 4 B A Mode de fonctionnement Un puisard situé à la base de l’appareil recueille les éventuelles fuites d’eau et fait fonctionner un capteur qui déclenche une vanne placée sous le robinet d’eau et bloque l’eau, même si le robinet est entièrement ouvert. Si le boîtier «A» contenant les parties électriques est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. Pour garantir un fonctionnement parfait du système de sécurité, le tuyau avec le boîtier «A» doit être raccordé au robinet comme cela est montré sur lafigure. Il ne faut pas couper le tuyau d’arrivée d’eau car il contient des parties sous tension. Si le tuyau n’est pas suffisamment long pour un raccordement correct, il faut le remplacer par un tuyau plus long. Vous pouvez obtenir ce tuyau en vous adressant au centre d’assistance technique. 8 l AQUAPROTECT - TUBE D’ALIMENTATION AVEC PROTECTION (fig. 5): En cas de fuite d’eau au niveau du tube interne principal «A», la gaine de confinement transparente «B» retiendra l’eau pour permettre de terminer le cycle de lavage. À la fin du cycle, contactez le centre d’assistance technique pour remplacer le tube d’alimentation. 5 B A l Pour la vidange, introduire le tuyau dans l L'extrémité recourbée du tuyau de vidange peut être accrochée au bord d'un évier, mais ne doit pas rester immergée, pour éviter le siphonnage de l'appareil pendant le programme de lavage (fig. 6Y). l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'écoulement des eaux s'en trouverait perturbé (fig. 6). l Le tuyau de vidange fixe doit avoir au moins un diamètre intérieur de 4 cm et doit être placé à une hauteur minimum de 40 cm. l En cas d'installation sous un dessus continu, le coude doit être fixé immédiatement sous le dessus au point le plus haut possible (fig. 6Z). l Pour éviter les odeurs, nous recommandons de prévoir un siphon (fig.6X). Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu'à 2,5 mètres en le maintenant cependant à une hauteur maximum de 85 cm du sol. Cette rallonge de tube est disponible auprès du service après-vente. l Pendant l'installation de la machine, contrôler que les tubes de remplissage et de vidange ne sont pas pliés. 6 Y X Z 9 FR Raccordement à la vidange 3. REMPLISSAGE DU SEL (Fig. A "1") l L’apparition de taches blanches sur la vaisselle est généralement un signe qui permet savoir que le sel est manquant. l Sur le fond de la machine se trouve le bac à sel pour la régénération de l'adoucisseur d'eau. l Il est important de n’utiliser que le sel spécifiquement prévu pour les lavevaisselle. Autres types de sel contenant de sensibles percentages de substances insolubles qui pourraient avec le temps rendre inèfficace le système de l'adoucisseur. l Pour introduire le sel, dévisser le bouchon du bac. l Pendant l'opération de remplissage un peu d'eau débordera: continuez à verser le sel jusqu'à ce que le réservoir soit plein (mélanger à l'aide d'une cuillère). Après cette opération nettoyer le filetage en enlevant les résidus de sel; revisser le bouchon. 10 Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ lancer un cycle de lavage complet ou le programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/ RINCAGE. l Pour une utilisation optimale de l’appareil, le réservoir à sel, dont la capacité varie de 1,5 à 1,8 kg, doit être rempli de temps en temps en fonction du réglage opéré sur l’adoucisseur d’eau. Ce n'est qu'au cours de la phase d'installation de la machine à laver la vaisselle qu'il faudra, après avoir remplí complètement le bac à sel, ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'elle déborde du bac. Type "B": (UNIQUEMENT LES MODÈLES AVEC 4. RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES) 1. Enlevez le panier supérieur; 2. Tenez le panier des deux côtés et soulevez-le vers le haut (fig. 1). Les plats mesurant plus de 20 cm* de diamètre ne peuvent plus être placés dans le panier supérieur et il est impossible d'utiliser les supports mobiles quand le panier est dans la position supérieure. * Dans les modèles équipés d’un troisième panier, les plats mesurant plus de 14 cm de diamètre ne peuvent plus être rangés dans le panier supérieur. RÉGLAGE DU PANIER SUR LA POSITION INFÉRIEURE: 1. Tenez le panier des deux côtés et soulevez-le délicatement vers le haut (fig. 1); 2. Puis lâchez-le lentement dans la position correcte (fig. 2). N.B.: NE SOULEVEZ JAMAIS ET NE BAISSEZ JAMAIS LE PANIER D’UN SEUL CÔTÉ UNIQUEMENT (fig. 3). l Si vous utilisez régulièrement des assiettes d’un diamètre compris entre 29 cm et 32,5 cm, placez-les dans le panier inférieur après avoir placé le panier supérieur en haut, comme cela est montré ci-dessous (en fonction du modèle): Type "A": 1. Tournez les blocs avant «A» vers l’extérieur; 2. Enlevez le panier et remontez-le dans la position supérieure; 3. Remettez les blocs «A» dans la position d'origine. Les plats mesurant plus de 20 cm de diamètre ne peuvent plus être placés dans le panier supérieur et il est impossible d'utiliser les supports mobiles quand le panier est dans la position supérieure. Type "A" ATTENTION: Nous recommandons d’ajuster le panier avant d’y placer les plats. Type "B" 1 A 2 a b a b A 3 11 FR DÉCLIC FACILE): l Le panier supérieur a été conçu pour 5. MISE EN PLACE DE LA VAISSELLE Utilisation du panier supérieur l Le panier supérieur est pourvu de supports mobiles accrochés au bord latéral et pouvant occuper 4 positions. l Sur la position basse (A-A1) les supports servent pour recevoir les tasses à thé, à café, les couteaux longs et les louches. Aux extrémités des supports, vous pouvez suspendre les verres à pied. permettre une souplesse maximum d'utilisation. Il peut n'être chargé qu'avec des assiettes placées sur deux rangées, 24 pièces maximum, avec des verres sur cinq rangées, 30 pièces maximum, ou bien avec de la vaisselle mixte. Un chargement standard journalier est indiqué dans les fig. 1, 2 et 3. Panier supérieur (fig. 1) l Quand les supports occupent la position haute (B-B1) ils permettent de placer les assiettes plates et creuses. Ayez soin de placer les assiettes creuses verticalement et en tournant leur partie concave vers l'avant de la machine; laisser toujours de l'espace entre chaque assiette pour que l'eau circule librement. Panier supérieur (fig. 2) Panier supérieur (fig. 3) l Nous vous conseillons de ranger les plats de grande dimension, dont le diamètre est d'environ 26 cm, légèrement inclinés vers l'avant de façon à favoriser l'introduction du panier à l'intérieur de la machine. l Dans le panier supérieur vous pouvez ranger différente vaisselle comme le saladier et les bols en plastique qu'il vaut mieux bloquer afin d'éviter que les jets d'eau ne les renversent. 12 Panier inférieur (fig. 5) FR Utilisation du panier inférieur l Dans le panier inférieur vous placerez les casseroles, les poêles, les soupières, les saladiers, les couvercles, les plats, les assiettes plates et creuses et les louches. l Les couverts doivent être places manche vers le bas dans le panier à couverts, que l'on placera à son tour dans le panier inférieur (fig. 4 et 5) en s'assurant qu'il n'entrave pas la rotation des bras de lavage. Panier à couverts (fig. 6) Le panier à couverts est formé de deux parties offrant ainsi différentes possibilités de chargement. La séparation en deux parties du panier se fait en faisant glisser, dans le sens horizontal, les deux parties l'une par rapport à l'autre et vice versa pour les ré-enclencher. Le couvercle du panier à couverts peut être retiré pour permettre différentes possibilités de chargement. Le panier inférieur possède un dispositif d’arrêt automatique permettant son extraction en toute sécurité, très utile aussi lors du chargement complet du lave-vaisselle. L’extraction total du panier inférieur est nécessaire afin de charger le sel ainsi que pour le nettoyage du filtre et de l’entretien ordinaire de la machine. Le rangement rationnel et correct de la vaisselle est la condition essentielle pour obtenir un excellent lavage. Un chargement standard journalier est indiqué dans les fig. 4 et 5. Panier inférieur (fig. 4) 6. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS Pour toute demande d’informations relatives aux essais comparatifs et aux mesures sonores (selon les normes EN), merci de vous adresser: [email protected] Dans votre, demande, merci de spécifier le modèle ainsi que le numéro de série du lave-vaisselle (cf. étiquette données). 13 7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT (Fig. A "2") Le produit de lavage Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. Les lessives non adaptées (comme cettes pour le lavage à la main) ne contiennent pas les ingrédients appropriés au lavage en machine et empêchent le fonctionnement correct de l'appareil. Après le versement du détergent dans le bac à lessive, fermer le couvercle, tout d’abord en le glissant vers la gauche (1) puis en appuyant dessus (2) jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Charger la lessive La boîte à produits se trouve à l'intérieur de la porte (fig. A "2"). Si le couvercle du récipient est fermé, pour l'ouvrir il suffit d'appuyer sur le bouton d'accrochage (A): à la fin de chaque programme de lavage, le couvercle est toujours ouvert, prêt pour l'utilisation suivante. Comme les lessives ne sont pas toutes de même nature, consulter aussi les instructions sur les emballages. Nous rappelons que des quantités insuffisantes de lessive peuvent éliminer la saleté de façon incomplète, tandis qu'une dose excessive de lessive, non seulement n'améliore pas les résultats de lavage, mais est un gaspillage. Ne pas exagérer dans l'utilisation de la lessive, c'est contribuer à limiter la pollution de l'environnement. ATTENTION Dans le panier inférieur, ne pas charger d’assiette ou de couvert qui empêche l’ouverture du couvercle du récipient à lessive ou obstrue la dispersion de la lessive. Les doses de lessive peuvent varier selon le degré de salissure et le type de vaisselle. Nous conseillons de verser de 20 à 30 g de lessive dans le bac "lavage" (B). 14 Produits de lavage en tablettes l Lire attentivement et de suivre les Les produits de lavage en tablettes des différents producteurs se dissolvent à des vitesses différentes. Donc dans les programmes rapides, certaines tablettes, ne se dissolvant pas complètement, peuvent ne pas être totalement efficaces. Avec les tablettes, il est donc conseillé de sélectionner des programmes plus longs afin de garantir la dissolution complète du produit de lavage. instructions du fabricant, notées sur les emballages; l La performance de certains produits lessiviels composés de sel/adoucisseur d’eau dépend de la dureté de votre eau. Vérifiez que le niveau de dureté de votre eau est inclus dans l’échelle de performance donnée sur l’emballage du produit lessiviel. Si l’utilisation de ce type de produits ne donne pas de résultats de lavage satisfaisants, s’adresser au producteur du produit de lavage. Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, les tablettes DOIVENT être introduites dans le bac à produit de lavage et PAS directement dans la cuve. Dans certains cas l’utilisation de détergents combinés peut occasionner: l dépots de calcaire sur la vaisselle ou dans le lave-vaisselle; l une réduction des performances lors du lavage et du séchage. Produits de lavage concentrés Les produits de lavage concentrés, à alcalinité réduite et avec enzymes naturelles, combinés à des programmes de lavage à 50°C, permettent de réduire l’impact sur l’environnement tout en respectant la vaisselle et le lave-vaisselle. Les programmes de lavage à 50°C ont été spécialement pensés pour optimiser les propriétés de dissolution de la saleté par les enzymes, permettant ainsi d’obtenir, avec les produits de lavage concentrés, les mêmes résultats que des programmes à 65°C. Tout problème dû au résultat direct de l’utilisation de ces produits combinés n’est pas couvert par notre garantie. Rappel: l’utilisation de produits de lavage combinés "TABS" rend superflue l’utilisation des témoins de manque de sel et de produit de rinçage (présents seulement sur certains modèles). Produits de lavage combinés En cas de problème de lavage et/ou de séchage, il est conseillé de reprendre l’utilisation des produits traditionnels (sel, produit de lavage, produit de rinçage). Dans ce cas, il est recommandé de: l Remplir de nouveau les bac à sel et à produit de rinçage; l Exécuter un cycle de lavage normal à vide. NB: en revenant à l’utilisation de sel de type traditionnel, plusieurs cycles de lavage seront nécessaires avant que le système d’adoucissement de l’eau soit de nouveau optimal. Les produits de lavage qui contiennent aussi le produit de rinçage doivent être introduits dans le bac à produit de lavage. Le bac à produit de rinçage doit être vide (dans le cas contraire, régler le dosage du produit de rinçage sur le minimum avant d’utiliser des produits de lavage combinés). Produits de lavage combinés "TABS" Si vous envisagez d’utiliser des produits lessiviels combinés "TABS" ("3 en 15 FR 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple ceux composés de sel et/ou d’agents de rinçage, nous vous conseillons de: 8. TYPES DE DÉTERGENTS 9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE (Fig. A "3") Le produit de rinçage Cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. Charger le produit de rinçage A la gauche du bac à lessive se trouve le réservoir du produit de rinçage (fig. A"3"). Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur le marquage prévu à cet effet et, en même temps, tirer la languette vers le haut. Utiliser toujours un produit de rinçage adapté au lave-vaisselle automatique. Il est possible de contrôler le niveau du produit de rinçage au moyen du voyant optique (C) placé sur le distributeur. PLEIN VIDE reflet sombre reflet clair Réglage de dosage du produit de rinçage de 1 à 6 Le réglage (D) est situé sous le couvercle et peut être réglé au moyen d'une pièce de monnaie. La position conseillée est 4. La présence de calcaire dans l'eau se manifeste soit par la présence d'incrustation, soit par le degré de séchage. C'est pourquoi il est important de régler le débit du produit de rinçage pour obtenir des prestations optimales. Dans le cas où la vaisselle présente des dépôts à la fin du lavage, diminuer le réglage d'une position. Dans le cas de vaisselle présentant des marques ou auréoles blanchâtres, augmenter le réglage d'une position. 16 10. NETTOYAGE DES FILTRES FR (Fig. A "4") Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par: A. un réservoir central qui retient les grosses particules; B. un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir un rinçage parfait; C. une plaque métallique qui filtre continuellement l’eau de lavage. l Afin d’obtenir d’excellents résultats de lavage dans le temps, les filtres doivent être contrôlés et nettoyés après chaque lavage. l Pour retirer le micro filtre, il vous suffit de tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (fig.1). l Pour un entretien facilité, le réservoir central est amovible (fig.2). l Retirer la plaque métallique (fig.3) et laver l’ensemble du système de filtrage sous le robinet d’eau. Si nécessaire, une petite brosse peut être utilisée. l L’entretien du micro filtre autonettoyant est limité , un contrôle, toutes les deux semaines d’utilisation, est suffisant. Néanmoins, après chaque lavage il est recommandé de vérifier que le réservoir central et la plaque métallique ne sont pas obstrués. ATTENTION Après le nettoyage des filtres, assurez vous qu’ils sont correctement replacés et que la plaque métallique est correctement mise au fond de la cuve du lave vaisselle. Assurez vous que le micro filtre est bien revissé, dans le sens des aiguilles d’une montre, car une mauvaise mise en place peut entraîner une perte d’efficacité de l’appareil. Ne jamais se servir de l’appareil sans les filtres. 17 l Obtenez 11. CONSEILS PRATIQUES Que faire pour avoir d'excellents résultats de lavage l Avant de ranger la vaisselle dans la machine, enlever les résidus de nourriture (os, arêtes, restes de viande ou de légumes, résidus de café, é pluchures de fruits, cendres de cigarettes, curedents etc...) afin d'éviter d'obstruer les filtres, la vidange et les gicleurs des bras de lavage. l Eviter de rincer la vaisselle avant de la placer dans la machine. l Si les poêles et les casseroles sont excessivement incrustées de restes de mets brûlés, nous vous conseillons de les laisser tremper avant le lavage. l Ranger la vaisselle avec l'ouverture tournée vers le bas. l Si possible, éviter que les différentes pièces se touchent; une installation correcte donnera de meilleurs résultats de lavage. l Après avoir rangé la vaisselle, vérifier que les bras de lavage tournent sans obstacle. l Les casseroles et autre ustensiles qui présentent des résidus de nourriture très tenaces ou brûlés devront être mis à tremper dans de l'eau avec de la lessive pour lave-vaisselle. l Pour un lavage parfait de l'argenterie, il faut: a) la rincer dès qu'on a fini de l'utiliser, surtout si on l'a utilisée avec de la mayonnaise, des œufs, du poisson, etc..; b) ne pas l'asperger de lessive; c) ne pas la mettre en contact avec d'autres matériaux. l Au cas où l'on voudrait laver à pleine charge, ranger la vaisselle dans le lavevaisselle dès que le repas est terminé et en effectuant éventuellement leprogramme TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID) pour ramollir la saleté et éliminer les résidus les plus gros entre chaque charge-ment en attendant d'effectuer le programme de lavage complet. l En présence de saleté peu consistante ou de paniers peu chargés, sélectionner le programme ECONOMIQUE en suivant les instructions indiquées dans la liste des programmes. l Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui durent plus longtemps à des températures plus basses. Ce qu'on ne doit pas laver l Il est bon de se rappeler que toute la vaisselle n'est pas adaptée au lavage en machine; nous déconseillons de mettre des pièces en matériau thermoplastique, des couverts à poignée en bois ou en plastique, des casseroles à poignée en bois, de la vaisselle en aluminium, en cristal ou en verre plombé si ce n'est pas spécifiquement indiqué. l Certaines décorations tendent à s'estomper, Que faire pour economiser Utilisez votre appareil dans le respect de l’environnement tout en réalisant des économies d’énergie. 18 la meilleure utilisation en matière d’énergie, d’eau, de produit vaisselle et de temps en utilisant la charge maximale recommandée. Économisez jusqu’à 50 % d'énergie en faisant un lavage à pleine charge au lieu de 2 demi-charges. par conséquent nous conseillons de laver plusieurs fois en machine une seule pièce et, seulement après s'être assuré qu'elle ne se décolore pas, d'y mettre tout le chargement. Suggestions à la fin du programme couverts en argent avec des couverts en acier oxydable pour éviter qu'il ne se produise de réaction chimique entre eux. l Pour éviter d'éventuelles projections de gouttelettes provenant du panier supérieur, retirer d'abord le panier inférieur. l Si vous laissez la vaisselle encore quelques temps dans la machine, ouvrez légèrement la porte pour favoriser la circulation de l'air et améliorer encore le séchage. Quand on achète de la vaisselle neuve, s'assurer toujours qu'elle est adaptée au lavage en machine. 19 FR l Nous conseillons de ne pas laver de 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’appareil de l’extérieur B. Passez le bras de lavage sous un robinet d’eau pour éliminer toute saleté. de l Débranchez la machine de l’alimentation électrique. l Pour le nettoyage externe de la machine, ne pas utiliser de détergent ni d’abrasifs mais uniquement un chiffon avec du savon et de l’eau. Nettoyage de l’intérieur l’électroménager la même manière, mais en le vissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). Le bras de lavage inférieur peut être démonté facilement en le tirant vers le haut (fig.2). de C. Ensuite, replacez le bras de lavage dans la même position, en pensant à positionner le bras supérieur en face du marquage stop. l La cuve, ainsi que la contre-porte sont en acier inoxydable. Si toutefois vous devez constater des taches d'oxydation, cellesci seraient imputables seulement à une présence importante de sels de fer en suspension dans l'eau. l Pour retirer les taches, il est conseillé l Le lave-vaisselle ne réclame aucun entretien spécial car la cuve de lavage est autonettoyante. l Nettoyer périodiquement le joint en caoutchouc de la porte avec un chiffon humide de façon à éliminer éventuellement les traces de déchets ou de produit de rinçage. l Le nettoyage de votre lave-vaisselle est recommandé afin d’éliminer les dépôts de calcaire ou de saleté. Nous vous suggérons d’exécuter un cycle de nettoyage périodiquement avec des produits spécifiques. Lors des opérations de nettoyage, le lavevaisselle doit être vide. d'employer un abrasif à grains très fins. Ne pas utiliser de substance chlorée ou de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède un adoucisseur et il est conseillé l'usage de sel pour éviter la formation de dépôt blanchâtre sur la vaisselle. En cas de présence de taches blanchâtres, il est conseillé avant tout d'intervenir sur le réglage du produit de rinçage en l'augmentant d'une unité. 1 l Si, malgré le nettoyage normal de la plaque et du filtre vous notez que la vaisselle ou les casseroles sont insuffisamment lavées ou rincées, contrôler que les orifices des bras rotatifs (fig.A "5") sont propres. Si cela est nécessaire, nettoyer les de la façon suivante: A. Pour démonter le bras supérieur, tournez le jusqu’à ce qu’il s’aligne avec le marquage stop inscrit sur la flèche (fig.1b). Poussez le vers le haut (fig.1) en le maintenant enfoncé puis dévissez le dans le sens des aiguilles d’une montre (pour le remonter procédez de 20 2 1b 3. Fermer le robinet d'eau. Après chaque lavage, fermer le robinet d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter le fonctionnement de la machine. Si la machine doit rester inutilisée un certain temps, il est nécessaire de procéder aux opérations suivantes: 4. Remplir le réservoir du produit de rinçage. 5. Laisser la porte légèrement ouverte. 6. Laisser l'intérieur de la machine propre. 7. Si la machine est laissée dans des pièces où la température est inférieure à 0°C, l'eau restant dans les tuyauteries risque de geler. Par conséquent, porter la température ambiante à plus de 0°C et attendre environ 24 heures avant d'activer la machine. 1. Exécuter un programme de lavage sans vaisselle avec lessive pour dégraisser la machine. 2. Débrancher la prise électrique. 21 FR APRES L'UTILISATION 22 120 117 59,8x82x58 SANS TOP 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x57 Capacité avec casseroles et vaisselle Fusible / Alimentation électrique / Tension d’alimentation Pression de l’alimentation en eau (MPa) 13 8 personnes Configurations des places (EN 50242) 15 Voir plaque signalétique Mini 0,08 - Maxi 0,8 9 personnes 9 personnes 16 117 59,8x81,8 ÷ 89,8x55 TOUT INTÉGRABLE ENCASTRABLE SEMI-INTÉGRABLE DONNÉES TECHNIQUES (voir plaque signalétique) 60x85x60.9 Profondeur avec porte ouverte (cm) AVEC TOP POSE LIBRE Largeur x Hauteur x Profondeur (cm) DONNÉES N Zone SMART TOUCH F Bouton “DÉPART/ANNUL” DIMENSIONS M Légende des programmes E Bouton pour éteindre le voyant "MANQUE DE SEL" D Bouton d’option “Express” I Voyants "PHASES DU PROGRAMME"/Voyants de "DÉMARRAGE DIFFÉRÉ " L Voyants “SÉLECTION DU PROGRAMME” H Voyant “SÉLECTION DES OPTIONS” B Bouton “SÉLECTION DU PROGRAMME” C Bouton "DÉMARRAGE DIFFÉRÉ" G Voyant “SEL VIDE” A Bouton “MARCHE/ARRÊT” 13. DESCRIPTION DU 14. DONNÉES TECHNIQUES PANNEAU DE COMMANDE 15. SÉLECTION DU PROGRAMME ET FONCTIONS SPÉCIALES L’ouverture de la porte quand un programme est en cours est déconseillée, en particulier durant les phases centrales de lavage et de rinçage chaud final. Toutefois, si la porte est ouverte pendant que le programme est en cours (par exemple, pour rajouter de la vaisselle), la machine s’arrête automatiquement. Fermez la porte, sans appuyer sur aucun bouton. Le cycle redémarrera à partir de l’endroit où il était arrivé. Configurations du programme l Ouvrez la porte et placez la vaisselle sale dans l’appareil. l Appuyez sur le bouton «MARCHE/ARRÊT» pendant 2 secondes environ. Tous les voyants de programme se mettront à clignoter. l Choisissez un programme en appuyant sur le bouton «SÉLECTION DU PROGRAMME». Le voyant du programme sélectionné se mettra à clignoter. l Pour sélectionner une option, appuyez sur le bouton correspondant (le voyant s’allumera). Les boutons d'option peuvent être sélectionnés ou désélectionnés DANS la minute qui suit le démarrage du programme. l Appuyez sur le bouton «DÉPART» (le voyant du programme sélectionné cessera de clignoter et restera allumé). l Quand la porte sera fermée, un signal audible retentira et le programme démarrera automatiquement. DANS la minute qui suit le démarrage du programme, il est possible de sélectionner un autre programme, en appuyant tout simplement sur le bouton «SÉLECTION DU PROGRAMME». (Modèles POSE LIBRE uniquement) (avec les commandes visibles) Un programme en cours peut être interrompu sans ouvrir la porte, en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT». Dans ce cas-là, appuyez simplement sur le bouton «MARCHE/ARRÊT» à nouveau pour redémarrer le cycle à l’endroit où il était arrivé. ATTENTION Si vous ouvrez la porte durant le cycle de séchage, un signal sonore intermittent vous avertit que le cycle de séchage n’est pas encore terminé. Programmes «IMPULSE» (uniquement sur certains modèles). Changement d’un programme en cours Les programmes «IMPULSE» utilisent une technologie de lavage par impulsion, qui réduit la consommation et le bruit tout en améliorant les performances. Pour changer ou annuler un programme en cours, effectuez les opérations suivantes: l Maintenez le bouton «RÉINITIALISATION» enfoncé pendant au moins 3 secondes. Des signaux audibles retentiront et les voyants de programme s’allumeront et s’éteindront individuellement et à tour de rôle. Le fonctionnement « intermittent » de la pompe de lavage ne doit PAS être considéré comme un dysfonctionnement. C’est une caractéristique du lavage par impulsion et il faut donc le considérer comme un élément normal du programme. l Le programme en cours sera annulé et tous les voyants de programme se mettront à clignoter. 23 FR Interruption d’un programme l Il sera alors possible de configurer un nouveau programme. ATTENTION Voyant «PAS DE SEL» Avant de démarrer un nouveau programme, vous devez vérifier qu’il reste du détergent dans le compartiment. En cas de besoin, rajouter du détergent. Ce modèle est doté d’un voyant sur le panneau de commande qui s’allume quand il est nécessaire de rajouter du sel. L’apparition de taches blanchâtres sur la vaisselle indique généralement que le compartiment du sel a besoin d’être rempli. Opérations du programme Quand un programme est en cours, le voyant correspondant reste allumé et les 3 voyants «PHASE DE PROGRAMME» Bouton «RÉINITIALISATION» pour le voyant «PAS DE SEL» Après avoir rempli le compartiment du sel, vous devez appuyer sur ce bouton pendant quelques secondes, jusqu’à ce que le voyant correspondant s’éteigne. LAVER RINCER SÉCHER s’allument individuellement et l’un après l’autre, pour indiquer la phase en cours. En cas de coupure de courant durant le fonctionnement du lave-vaisselle, une mémoire spéciale enregistre le programme sélectionné et, lorsque le courant revient, le programme reprend là où il s’était arrêté. Fin du programme Le voyant du programme se mettra à clignoter et un signal sonore de 5 secondes retentira (s’il n’est pas muet) 3 fois à des intervalles de 30 secondes pour avertir que le programme est terminé. Le lave-vaisselle s’éteindra automatiquement. Boutons d’option Bouton «Express» Ce bouton permet des économies d’énergie et un gain de temps de 25 % en moyenne (en fonction du cycle sélectionné), en réduisant la température de l’eau de lavage et le temps de séchage durant le rinçage final. Cette option est recommandée pour le lavage du soir quand vous n’avez pas besoin immédiatement de vaisselle parfaitement sèche. 24 Pour un meilleur séchage, laissez la porte du lave-vaisselle légèrement entrouverte pour faciliter la circulation naturelle de l’air dans le lave-vaisselle. ATTENTION Si vous appuyez sur le bouton de réinitialisation sans avoir rempli le compartiment du sel, cela interfèrera avec le fonctionnement correct du voyant du sel. Afin de garantir le fonctionnement correct du voyant du sel, VOUS DEVEZ TOUJOURS REMPLIR ENTIÈREMENT LE COMPARTIMENT DU SEL. Per garantire il corretto funzionamento della spia che indica l'esaurimento Bouton «DÉMARRAGE DIFFÉRÉ»IL del sale, RIEMPIRE SEMPRE CONTENITORE COMPLETAMENTE. L’heure de démarrage du lave-vaisselle peut être réglée avec ce bouton, en différant le départ de 3, 6 ou 9 heures. Effectuez les opérations suivantes pour configurer un départ différé: l Choisissez un programme en appuyant sur le bouton «SÉLECTION DU PROGRAMME». l Appuyez sur le bouton «DÉMARRAGE DIFFÉRÉ» (à chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le départ est différé de 3, 6 ou 9 heures respectivement tandis que le voyant du temps correspondant s’allume). 3. Relâchez le bouton quand le second signal audible retentit (3 voyants «SÉLECTION DU PROGRAMME» s’allument). 4. Appuyez à nouveau sur le même bouton: les 3 voyants (qui indiquent que l’alarme est activée) se mettent à clignoter (pour indiquer que l’alarme est coupée). 5. Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton «Marche/Arrêt» afin de valider la nouvelle configuration. Pour rallumer l’alarme, suivez la même procédure. appuyez sur le bouton «DÉPART» (le voyant du départ configuré se mettra alors à clignoter). Si un retard de 9 heures est configuré, le compte à rebours sera affiché par le voyant 6h au bout de 3 heures et le voyant 3h au bout de 6 heures. À la fin des 3 dernières heures (une fois que le compte à rebours est terminé), le voyant 3h cessera de clignoter et restera allumé, pour indiquer la phase de lavage, tandis que le programme démarrera automatiquement. Le départ différé peut être modifié ou annulé si le compte à rebours n’est pas terminé, et que le programme n’a donc pas encore démarré. Sélectionnez un autre programme ou sélectionnez/désélectionnez le bouton d'option, de la manière suivante: Mémorisation du dernier programme utilisé Le dernier programme utilisé peut être mémorisé en suivant la procédure cidessous: l Maintenez le bouton «ANNUL» enfoncé pendant au moins 3 secondes. Des signaux audibles retentiront et les voyants de programme s’allumeront et s’éteindront individuellement et à tour de rôle. Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être éteint quand vous démarrez cette procédure. 1. Maintenez le bouton «SÉLECTION DU PROGRAMME» enfoncé tout en allumant le lave-vaisselle au moyen du bouton «MARCHE/ARRÊT» (un bref signal audible retentira). l Le départ différé et le programme sélectionné seront annulés. Les voyants de programme se mettront à clignoter tandis que le lave-vaisselle sera prêt à configurer un nouveau programme. 2. Maintenez le bouton «SÉLECTION DU PROGRAMME» enfoncé pendant au moins 30 secondes (pendant ce temps, 3 signaux audibles retentiront). 3. Relâchez le bouton quand le TROISIÈME signal audible retentit (tous les voyants se mettront à clignoter). 4. Appuyez à nouveau sur le même bouton: les voyants qui clignotent (mémoire désactivée) cesseront de clignoter et resteront allumés (mémoire activée). 5. Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT» afin de valider la nouvelle configuration. Signal FIN DE PROGRAMME muet Vous pouvez rendre le signal sonore muet de la façon suivante: Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être éteint quand vous démarrez cette procédure. 1. Maintenez le bouton «SÉLECTION DU PROGRAMME» enfoncé tout en allumant le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT» (un bref signal audible retentira). Pour désactiver la fonction mémoire, suivez la même procédure. 2. Maintenez le bouton «SÉLECTION DU PROGRAMME» enfoncé pendant au moins 15 secondes (pendant ce temps, 2 signaux audibles retentiront). 25 FR l Pour démarrer le compte à rebours, 16. SMART TOUCH Cet appareil est équipé de la technologie Smart Touch qui permet de nouvelles interactions via son application, compatible avec les Smartphones Android équipé de la technologie NFC. l Télécharger sur votre Smartphone l’application Candy simply-Fi. Retrouvez en détails les fonctions Smart Touch en parcourant l’application en mode DEMO ou rendez-vous sur le site www.candysmarttouch.com COMMENT UTILISER SMART TOUCH PREMIERE UTILISATION – Enregistrement de votre appareil l Entrez dans le menu "Configuration" de votre Smartphone Android et activez la fonction NFC dans sous-menu "Réseaux Sans fil". L’application Candy simply-Fi est disponible pour les tablettes, smartphones équipés d’Ios et d’Android. Cependant, pour bénéficier de tout le potentiel de la téchnologie Smart Touch, il est nécessaire de posséder un Smartphone équipé d’Android et de la technologie NFC: Smartphone Android équipé de la technologie NFC Interaction avec le lave-vaisselle + contenus Smartphone Android sans la technologie NFC Contennus uniquement Tablette Android Sans NFC Contennus uniquement iPhone Apple Sans NFC Contennus uniquement iPad Apple Sans NFC Contennus uniquement Selon le modèle de votre Smartphone et de la version Android, le processus d’activation du NFC peut être différent. Référezvous à la notice de votre Smartphone pour plus de détails. l Allumez l’appareil et activez le mode "Smart Touch" en sélectionnant le programme "P3", appuyez ensuite sur le bouton "Express". l Lancez l’application Candy simply-Fi, et créez un profile en suivant les instructions données sur le Smartphone ou sur le "Guide Rapide" fournit avec l’appareil. Plus d’informations ainsi qu’un guide et des vidéos pour un enregistrement facile sont disponibles sur: www.candysmarttouch.com/how-to FONCTIONS Les principals fonctions disponibles via l’application sont: l Programmes – Pour sélectionner et lancer des programmes de lavage additionnels. l Entretient CLEVER – Paramètres avancés, dureté de l’eau, "Autodiagnostic CLEVER", nettoyage du filtre, guide de dépannage. l Rapports – Statistiques de lavage et conseils pour une meilleure utilisation de votre machine. 26 USAGES FRÉQUENTS l Achaque fois que vous souhaitez utiliser l’appareil via l’application, vous devez commencer par activer le mode "Smart Touch". Pour cela, allumez l’appareil, sélectionnez le programme "P3", puis appuyez sur le bouton "Express. l Assurez-vous d’avoir débloqué l’écran de votre Smartphone et que vous avez activé la connectivité NFC. Autrement suiviez les indications mentionnées précédemment. Si vous ne savez pas où se situe l’antenne NFC sur votre Smartphone, faites de lents mouvements circulaires autour du logo Smart Touch jusqu’à ce que l’application Candy simply-Fi confirme la connexion. Afin de garantir une connexion stable, il est important de GARDER LE SMARTPHONE SUR LOGO Smart Touch PENDANT LA PROCÉDURE D’APPAIRAGE ET PENDANT LES PHASES DE SYNCHRONISATION. L’application Candy simply-Fi vous avertira lorsque vous pourrez retirer votre Smartphone du logo Smart Touch. lavage, chargez la vaisselle puis ajoutez le détergent. l Sélectionnez la fonction souhaitée dans l’application (ex: démarrer un programme, le cycle "Auto-diagnostic Smart", mise à jour des statistiques, etc…). l Suivez les instructions indiquées sur votre Smartphone. APPOSEZ votre Smartphone sur le logo Smart Touch lorsque l’application Candy simply-Fi vous le demande. l Fermez la porte de l’appareil. Des housses de protection épaisse ou des autocollants métalliques peuvent altérer la transmission de données entre le lave-vaisselle et votre Smartphone. Si cela est nécessaire, retirez-les. Le remplacement de certains composants de votre Smartphone (coque arrière, batterie etc) par d’autres non certifié par la marque de votre Smartphone peut entraîner un dysfonctionnement de l’antenne NFC altérant l’utilisation de l’application Candy simply-Fi. NOTES: Placer votre Smartphone de telle manière à ce que l’antenne, située à l’arrière du telephone soit proche du logo Smart Touch. Le contrôle et le lancement de cycle de lavage est possible uniquement en étant à proximité du lave-vaisselle . Il n’est pas possible d’effectuer ce type d’opérations depuis une autre pièce. 27 FR l Si vous souhaitez lancer un cycle de 17. LÉGENDE DES PROGRAMMES Programme Description P1 Intensif Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale. P2 Universel P3 Eco P4 Rapide 29’ P5 Rinçage Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale. Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations combinées d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle). Programme normalisé EN 50242. Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas. Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu'à 4/6 personnes. Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine. Activation du mode Smart Touch pour permettre l’interaction entre l’appareil et l’application Candy simply-Fi. Avant la première utilisation via l’application, cela correspondra au programme Intensif. Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. 28 FR Intensif ● - 75 130 OUI OUI P2 Universel - ■ 60 120 OUI OUI P3 Eco ● ■ 45 230 OUI OUI P4 Rapide 29’ P5 Rinçage Touche "Express" P1 Programme Touche "DEPART DIFFERE" Programmes "IMPULSE" Temps de lavage moyen¹ (min.) Lessive prélavage Température de lavage (°C) Fonctions facultatives - - 50 29 OUI N/A - - - 5 OUI N/A - - - - - - ● = Lessive prélavage ■ = Programmes "IMPULSE" N/A = OPTION NON DISPONIBLE 1) Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 % Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à la fin du programme est automatiquement mis à jour pendant que le programme est en cours. Les valeurs sont mesurées dans le laboratoire conformément à la norme européenne EN 50242 (les valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation). 29 18. UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent sur la vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres. Plus la densité de minéraux dans l’eau est élevée, plus celleci est dure. Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation du sel régénérant, fournit de l’eau douce pour laver la vaisselle. Le degré de dureté de votre eau peut vous être communiqué par votre fournisseur d’eau. Réglage de l’adoucisseur d’eau ºdH (Allemagne) Réglage de l'adoucisseur d'eau ºfH (France) Niveau Dureté de l'eau Utilisation de sel régénérant L’adoucisseur d’eau peut traiter de l’eau d’une dureté allant jusqu’à 90°fH (graduation française) ou 50°dh (graduation germanique) à partir de six positions de réglage différentes. Dans le tableau ci-dessous sont indiqués les différents degrés de dureté de l’eau avec les positions de réglage de l’adoucisseur correspondantes. 0 0-5 0-3 NO Aucun voyant 1 6-15 4-9 OUI Voyant 1 2 16-30 10-16 OUI Voyant 1, 2 3* 31-45 17-25 OUI Voyant 1, 2, 3 4 46-60 26-33 OUI 5 61-90 34-50 OUI Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint. 1. Maintenir enfoncée la touche "SÉLECTION DU PROGRAMME" et allumer simultanément le lave vaisselle à l’aide de la touche "MARCHE/ ARRÊT" (vous entendrez alors un son). 2. Maintenir enfoncée la touche "SÉLECTION DU PROGRAMME" pendant 5 secondesau moins. Relâcher la touche SEULEMENT après avoir entendu le signal sonore. Certains voyants "SÉLECTION DU PROGRAMME" s’allumeront pour indiquer le niveau de diminution du calcaire. 3. Premere Enfoncer de nouveau la même touche pour choisir le niveau de diminution du calcaire désirée: a chaque pression, un voyant s’illuminera (le niveau correspond au nombre de voyants allumés). Pour le niveau 0 tous les voyants seront éteints. 4. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour rendre effective la nouvelle configuration. ATTENTION Si, pour quelque raison que ce soit, la procédure ne peut être terminée avec succès, éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ ARRÊT" et recommencer depuis début (POINT 1). Voyant 1, 2, 3, 4 Voyant 1, 2, 3, 4,5 * L’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le niveau 3, adapté à la majorité des cas. 30 Selon le degré de dureté de votre eau, procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau comme suit: Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à nouveau, contactez le centre d’assistance technique. RAPPORTS SUR LES PANNES l Modèle avec un afficheur: les erreurs sont indiquées par un numéro précédé de la lettre «E» (par ex. Erreur 2 = E2) et un bref signal sonore. l Modèles sans afficheur: les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de 5 secondes, deux clignotements etc). Uniquement les modèles avec un afficheur Erreur affichée «CONTRÔLER L’EAU» avec un bref signal sonore (uniquement sur certains modèles). E2 (avec afficheur) avec un bref signal sonore E3 (avec afficheur) avec un bref signal sonore Signification et solutions Le lave-vaisselle ne se remplit pas d’eau Assurez-vous que l’arrivée d’eau est ouverte. Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas tordu ou écrasé. Assurez-vous que le tuyau de vidange est situé à la bonne hauteur (voir paragraphe installation). Fermez l’arrivée d’eau, dévissez le tuyau d’arrivée d’eau au dos du lave-vaisselle et contrôlez que le filtre à «sable» n’est pas obstrué. Le lave-vaisselle ne vidange pas l’eau Vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas tordu, coincé ou bloqué, et que le filtre n’est pas obstrué. Vérifiez que le siphon n’est pas obstrué. Fuite d’eau E4 (avec afficheur) avec un bref signal sonore Vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas tordu, coincé ou bloqué, et que le filtre n’est pas obstrué. Vérifiez que le siphon n’est pas obstrué. E8-Ei (avec afficheur) L’élément qui chauffe l’eau ne fonctionne pas correctement ou la plaque du filtre est obstruée avec un bref signal sonore Nettoyez la plaque du filtre. Autres codes (avec afficheur) Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge. Attendez une minute. Rebranchez le lave-vaisselle et lancer un programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée. 31 FR 19. DÉPANNAGE ET GARANTIES Uniquement les modèles sans afficheur Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le voyant correspondant au cycle sélectionné clignotera rapidement et vous entendrez un signal sonore intermittent. Dans ce cas-là, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT». Après avoir vérifié que l’alimentation en eau est ouverte, que le tuyau de vidange n’est pas tordu et que le siphon ou les filtres ne sont pas obstrués, réglez à nouveau le programme sélectionné. Si la panne persiste, contactez le centre d’assistance technique. Le lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de sécurité anti-débordement qui, en cas de problème, vide automatiquement tout excédent d’eau. ATTENTION Pour garantir le fonctionnement correct du dispositif de sécurité anti-débordement, nous recommandons de ne pas déplacer ou basculer le lave-vaisselle durant le fonctionnement. S’il s’avère nécessaire de basculer ou de déplacer le lavevaisselle, assurez-vous que le cycle de lavage est terminé et qu'il ne reste pas d’eau à l’intérieur de l’appareil. Autres pannes PANNE 1. Aucun programme ne fonctionne 2. Le lave-vaisselle ne se remplit pas d’eau 3. Le lave-vaisselle ne vide pas l’eau 4. Le lave-vaisselle vide continuellement l’eau CAUSE SOLUTION La fiche n’est pas branchée dans la prise murale Le bouton O/I n’est pas enfoncé La porte est ouverte Pas de courant Voir point 1 Le robinet d’eau est fermé Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué Le filtre est sale Le tuyau de vidange est tordu La rallonge du tuyau de vidange n’est pas raccordée correctement Le raccord de sortie sur le mur est dirigé vers le bas et pas vers le haut La position du tuyau de vidange est trop basse 32 Branchez la fiche électrique Appuyez sur le bouton Fermez la porte Contrôlez Contrôlez Ouvrez le robinet d’eau Redressez le tuyau Nettoyez le filtre à l’extrémité du tuyau Nettoyez le filtre Redressez le tuyau Suivez les instructions pour raccorder soigneusement le tuyau de vidange Appelez un technicien qualifié Soulevez le tuyau de vidange à au moins 40 cm au-dessus du sol CAUSE SOLUTION Quantité excessive de détergent 5. Vous n’entendez pas les bras de lavage tourner 6. Sur les appareils électroniques sans afficheur: un ou plusieurs voyants clignotent rapidement Un élément empêche la rotation des bras La plaque de filtration et le filtre sont très sales Le robinet de l’arrivée d’eau est fermé Voir point 5 Le fond des casseroles n’a pas été bien lavé Le bord des casseroles n’a pas été bien lavé Les bras de lavage sont partiellement bloqués 7. La vaisselle n’est lavée que partiellement La vaisselle n’a pas été placée correctement L’extrémité du tuyau de vidange est immergée dans l’eau Vous avez mis une quantité incorrecte de détergent ou bien le détergent est vieux et dur Le couvercle du compartiment du sel n’est pas fermé correctement Le programme de lavage n’est pas assez complet 8. Le détergent n’est pas distribué ou est distribué en partie Des couverts, de la vaisselle, des casseroles, etc. bloquent l’ouverture du compartiment du détergent 9. Présence de taches blanches sur la vaisselle L’eau est trop dure 10. Bruit au cours du lavage Les plats se cognent les uns contre les autres Les bras rotatifs cognent contre la vaisselle 33 Réduisez la quantité de détergent Utilisez un détergent adapté Contrôlez Nettoyez la plaque de filtration et le filtre Éteignez l’appareil Ouvrez le robinet Programmez à nouveau le cycle Contrôlez Il faut laisser tremper les casseroles avec des résidus de nourriture brûlés avant de les mettre au lave-vaisselle Positionnez différemment les casseroles Enlevez les bras de lavage en dévissant les écrous dans le sens des aiguilles d’une montre et rincez-les à l’eau courante Ne placez pas les assiettes ou les plats trop près les uns des autres L’extrémité du tuyau de vidange ne doit pas être au contact de l’eau d’écoulement Augmentez la quantité en fonction du degré de salissure de la vaisselle ou changez de détergent Fermez-le correctement Choisissez un programme plus puissant Positionnez la vaisselle de manière à ne pas bloquer le compartiment Contrôlez le niveau du sel et du produit de rinçage et rajoutez-en Si l’anomalie persiste, contactez le centre d’assistance technique Vérifiez à nouveau le rangement de la vaisselle dans le panier Vérifiez à nouveau le rangement de la vaisselle dans le panier FR PANNE PANNE 11. La vaisselle n’est pas entièrement sèche CAUSE Flux d’air inadéquat Absence du produit de rinçage SOLUTION Laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte à la fin du programme de lavage pour permettre à la vaisselle de sécher naturellement Remplissez le compartiment du produit de rinçage N.B.: si l’une des situations ci-dessus entraîne de mauvaises performances de lavage ou un rinçage insuffisant, ôtez les restes de nourriture de la vaisselle à la main étant donné que le cycle de séchage final durcit la salissure, rendant ainsi plus difficile son élimination après un lavage successif. Si le dysfonctionnement persiste, contactez le centre d’assistance technique en indiquant le modèle de lave-vaisselle. Il est mentionné sur la plaque de la partie supérieure à l’intérieur de la porte du lave-vaisselle ou sur la garantie. Cette information permettra de prendre des mesures plus rapidement et de manière plus efficace. Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales disponibles/vendues dans nos centres de service client agréés. Assistance et garantie Le produit est garanti selon la loi et conformément aux conditions figurant sur le certificat de garantie fourni avec le produit. Le certificat doit être conservé et présenté à un centre d’assistance technique agréé en cas de besoin, de même qu’une preuve d’achat. Vous pouvez également consulter les conditions de garantie sur notre site web. Pour bénéficier de l’assistance, veuillez remplir le formulaire en ligne ou nous contacter au numéro indiqué sur la page d’aide de notre site web. Le fabricant n’est pas responsable des erreurs d’impression dans cette brochure. Par ailleurs, le fabricant se réserve le droit d’effectuer tout changement jugé utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles. 34 Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples: 35 l Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers; l Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile. Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis. FR 20. CONDITIONS AMBIANTES - CDI L - 22.11 - 41051926.A - IDM s.r.l. FR