Physical | Schneider Electric Symmetra Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Physical | Schneider Electric Symmetra Mode d'emploi | Fixfr
Guide d’installation
Onduleurs Symmetra® LX
Tour
Montage en rack
Modèles d'onduleurs
200 V, 4-8 kVA
208/240 V, 4-8 kVA
220/230/240 V, 4-8 kVA
200 V, 4-16 kVA
208/240 V, 4-16 kVA
220/230/240 V, 4-16 kVA
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des instructions importantes à respecter lors de
l’installation et de la maintenance des équipements et de batteries APCTM by Schneider Electric.
Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec l’équipement avant de le monter, de l’utiliser, de le
réviser ou de l’entretenir. Les messages suivants peuvent apparaître dans ce manuel ou sur le matériel pour vous
avertir des dangers éventuels ou pour rappeler une information qui clarifie ou simplifie une procédure.
L'ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité Danger ou Avertissement indique qu’un
qu’un danger électrique existe et qu’il entraînera des blessures corporelles si les instructions ne sont
pas suivies.
Ce symbole est le symbole d'avertissement de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter de risques éventuels de dommages corporels. Il est nécessaire de respecter tous les messages de sécurité écrits après
ce symbole pour éviter toute blessure voire la mort.
DANGER
DANGER Indique une situation de danger imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la
mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Indique une situation de danger potentielle qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation de danger potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner
des blessures légères ou modérées.
AVIS
AVIS est utilisé pour traiter des pratiques non liées à des blessures physiques
Directives Pour la Manutention du Produit
<18 kg
<40 lb
18-32 kg
40-70 lb
32-55 kg
70-120 lb
>55 kg
>120 lb
Guide d’installation Symmetra LX Montage en rack
1
Instructions de sécurité et informations générales
Inspectez le contenu du paquet à sa réception.
Informez le transporteur et le revendeur si vous constatez des dommages.
• Cet équipement est destiné à être utilisé dans une zone à accès restreint.
• Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques.
• Tous les câblages doivent être réalisés par un électricien qualifié.
• Évitez de travailler tout seul dans des conditions dangereuses.
• Toute modification apportée à cette unité sans l’accord préalable de Schneider Electric IT Corporation peut
entraîner une annulation de la garantie.
• L’onduleur est conçu uniquement pour un usage intérieur.
• Ne l'utilisez pas s'il est exposé à la lumière directe du soleil, s'il est contact avec des liquides ou dans des
environnements très poussiéreux et humides.
• Assurez-vous que les grilles d’aération de l’onduleur ne sont pas obstruées. Laissez suffisamment d'espace pour une
ventilation correcte.
• Pour un onduleur avec un cordon d'alimentation installé en usine, branchez le câble d'alimentation de l'onduleur
directement sur une prise murale. N’utilisez pas de parasurtenseur ou de rallonge.
• Cet équipement est lourd. Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de
l’équipement.
• Les batteries sont lourdes. Retirez les batteries avant d'installer l'onduleur et les blocs-batteries externes (XLBP) dans
une baie.
• Installez toujours les blocs-batteries externes (XLBP) dans la partie inférieure pour une configuration en baie.
L’onduleur doit être installé au-dessus des blocs-batteries externes (XLBP).
• Installez toujours l'équipement périphérique au dessus de l'onduleur dans des configurations de montage en baie.
Sécurité électrique
• Évitez de manipuler les connecteurs en métal tant que l'alimentation n'a pas été déconnectée.
• Pour les modèles avec une entrée câblée, les connexions à la ligne d'alimentation (secteur) doivent être effectuées par un
électricien qualifié.
• Modèles 230 V SEULEMENT : Pour conserver la conformité à la directive EMC pour les produits vendus en Europe,
les cordons de sortie reliés à l'onduleur ne doivent pas dépasser 10 mètres de longueur.
• La ligne de terre de protection de l'onduleur conduit le courant de fuite provenant des périphériques de la charge
(équipement informatique). Un conducteur isolé de mise à la terre doit être installé sur le circuit terminal de l’onduleur.
Ce conducteur
doit être de même gabarit et isolé avec le même matériau que les conducteurs du circuit terminal avec ou sans terre. Il
doit être de couleur verte avec ou sans bande jaune.
• Lorsqu’une borne de terre séparée est utilisée, le courant de fuite d’un onduleur enfichable de type A peut dépasser 3,5
mA.
• Le câble de mise à la terre de l'entrée de l'onduleur doit être correctement relié à la terre de l'équipement de service.
• Si l'alimentation en entrée de l'onduleur est fournie par un circuit dérivé distinct, le câble de mise à la terre doit être
correctement à la terre du transformateur ou du générateur d'alimentation correspondant.
2
Guide d’installation Symmetra LX Montage en rack
Sécurité du câblage
• Vérifiez que tous les circuits terminaux (secteur) et les lignes basse tension (commande) sont hors tension et neutralisés
avant d’installer des câbles ou d’effectuer des connexions, aussi bien dans le boîtier de raccordement que sur l’onduleur
lui-même.
• Tous les câblages doivent être réalisés par un électricien qualifié.
• Utilisez des sections de câbles et des connecteurs conformes aux réglementations nationales et locales.
• Le câblage doit être approuvé par l’inspecteur de câblage local.
• Des serre-câbles sont nécessaires pour tous les raccordements fixes (ils sont fournis avec certains produits).
Des systèmes de retenue de câbles enclenchables sont recommandés.
• Toutes les ouvertures permettant l'accès aux bornes de câblage doivent être couvertes. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures aux personnes ou des dommages à l'équipement.
Sécurité hors tension
• L'onduleur contient des batteries internes et peut donc présenter un risque de choc électrique même lorsqu'il est
débranché de sa ligne d'alimentation AC et DC.
• Les connecteurs de sortie CA et CC peuvent être alimentés par télécommande ou commande automatique à tout
moment.
• Avant d'installer ou d'entretenir l'équipement, effectuer les opérations suivantes:
• Mettez l’interrupteur d’activation du système sur la position OFF.
• Placez l’interrupteur du circuit d’entrée sur la position OFF.
• Déconnectez les modules de batterie.
• Déconnectez l’armoire à batterie externe si elle est fournie.
• Déconnectez la ligne d’alimentation / secteur.
Sécurité de la batterie
• Lors du remplacement des batteries, utilisez des batteries de même type et référence.
• En règle générale, les batteries durent entre deux et cinq ans. Les facteurs environnementaux influencent la durée de vie
des batteries. Elle est raccourcie en cas de températures ambiantes élevées, de mauvaise alimentation secteur et de
décharges fréquentes de courte durée. Les batteries doivent être remplacées avant la fin de leur durée de vie.
• Remplacez les batteries immédiatement lorsque l’appareil indique que le remplacement de la batterie est nécessaire.
• APC TM by Schneider Electric utilise des batteries plomb-acide étanches sans entretien. Dans des conditions normales
d'utilisation et de manipulation, il n'y a aucun contact avec les composants internes de la batterie. Une charge excessive,
une surchauffe ou toute autre mauvaise utilisation des batteries peut entraîner une décharge de leur électrolyte. La
solution électrolyte libérée est toxique et potentiellement dangereuse pour la peau et les yeux.
• ATTENTION : Avant d'installer ou de remplacer les batteries, enlevez les bijoux que vous portez tels que les chaines,
les montres ou les bagues.
Utilisez des outils dotés d’un manche isolé. En cas de court-circuit, le courant haute tension circulant à travers des
matériaux conducteurs peut provoquer des brûlures graves.
• ATTENTION : Ne jetez pas de batteries dans un feu. Les batteries pourraient exploser.
• ATTENTION : N'ouvrez pas et n'altérez pas physiquement les batteries. Les substances libérées sont nocives pour la
peau et les yeux et peuvent être toxiques.
Informations générales
• Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière. Sur certains
modèles, une étiquette supplémentaire est apposée sur le châssis, sous le panneau avant.
• Recyclez toujours les batteries usagées.
• Recyclez les matériaux de l’emballage ou conservez-les afin de les réutiliser.
Guide d’installation Symmetra LX Montage en rack
3
Installation
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
• Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques.
• Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié.
• Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité et d'installation mentionnées dans ce manuel.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou
la mort.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
• Déconnectez le disjoncteur du panneau électrique avant d'installer ou d'entretenir l'unité ou l'équipement
connecté.
• Déconnectez l'équipement de l'unité avant l'entretien de tout matériel.
• Les connecteurs de sortie CA et CC peuvent être alimentés par télécommande ou commande
automatique à tout moment.
• N'utilisez pas l'onduleur comme déconnexion de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées.
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT
• Cet équipement est lourd. Adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement.
• Deux personnes doivent soulever le cadre et le faire glisser dans la baie.
• Fixez le cadre dans la baie avant d'installer les modules d'alimentation et les modules de batteries externes
(XLBPs).
• Une fois le cadre fixé dans la baie, ne la déplacez pas.
• Installez les modules d'alimentation dans la partie inférieure de la baie.
• Installez les modules de batteries externes (XLBPs) ci-dessus la partie supérieure des modules
d'alimentation.
• Fixez les unités au cadre à l’aide de toutes les vis fournies à cet effet.
N'utilisez pas l'onduleur comme déconnexion de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures
légères ou modérées.
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT
• Cet équipement est lourd. Adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement.
• Ne déplacez pas la bais une fois que les modules d’alimentation XLBPs sont installés.
N'utilisez pas l'onduleur comme déconnexion de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures
légères ou modérées.
4
Guide d’installation Symmetra LX Montage en rack
Positionnement de la baie
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT
• Cet équipement est lourd. Adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement.
• Positionnez la baie dans l’emplacement où l’équipement sera utilisé.
• Ne déplacez pas la bais une fois que les modules d’alimentation XLBPs sont installés.
N'utilisez pas l'onduleur comme déconnexion de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures
légères ou modérées.
Déballage de Symmetra LX
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT
• Cet équipement est lourd. Adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement.
N'utilisez pas l'onduleur comme déconnexion de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures
légères ou modérées.
Utilisez un chariot élévateur
pour transporter la palette
sur le lieu d'installation.
10 U Ruler with
Rack Hole Locations
To mark rack hole location(s),
count up from the bottom
u-space or designated
u-space location in the rack.
Reposition the ruler to the
for rack hole locations 31–60.
Laissez le cadre de la
palette. Enlevez les
protections de transport.
31 31
30 60
10
29 59
9
28 58
27 57
9
26 56
8
25 55
24 54
8
10
21 51
7
6
7
22 52
20 50
3
19 49
18 48
6
31
41
40
39
9
38
10
2
1
37
8
36
7
35
5
6
6
33
2
3
1
2
32
11
3
Soulevez la boite de cartoon
hors du châssis.
1
4
4
20
50
6
19
49
18
48
17
5
47
16
46
15
45
14
5
44
13
43
12
42
53
52
51
22
7
21
61
9
7
8
55
54
25
24
23
R ack1 0U
59
60
31
59
29
30
29
58
57
28
56
10
9
26
27
T
om
H oleRu le
r
p a
u
r wi
u- from krack
L ocat
sp
th
o
l caace the ho
le c
l
ept i n or dbo
t to o
m at i n i ons
o
l R ositio
n
i esigna
cao on
t he t ed o
( s)
ti
, co
ns therurack
unt
- sp
u
31 e
.
–60. l r fo
ace
r ra
ck
hole
23 53
8
Retirez et rangez la règle en
carton attachée à la boîte, le
kit de documentation et kit
de rails.
10
17 47
5
16 46
15 45
5
14 44
Ne pas retirez les quatre
équerres d'expédition (J) qui
retiennent l'unité sur la
palette.
4
13 43
12 42
4
11 41
b
77
00
sy 1
3
10 40
9 39
3
8 38
2
7 37
6 36
2
5 35
1
4 34
3 33
1
2 32
1 31
Guide d’installation Symmetra LX Montage en rack
5
Deux aimants fixent le
panneau à l'onduleur.
Pour enlevez le panneau
avant,
saisissez les onglets audessus du panneau et tirez
doucement vers l'avant pour
libérer les aimants.
Soulevez le panneau loin du
châssis.
s y1
6
Guide d’installation Symmetra LX Montage en rack
00
31
a
Installation des rails dans une baie
Installation des contre-écrous en clips
Alignez la partie inférieure de la règle en carton
reliée au châssis avec la partie inférieure des
montants avant de la baie.
10 U Ru ler wit h
Rac k Ho le L oc ati on s
To mark r ack hole o
l ca tion (s),
count up fr om the botto m
u-space or designated
u-space location in the rack.
Reposition the ruler to the
for r ack hole positio ns 31–60.
10
31 31
30 60
10
29 59
9
28 58
27 57
9
26 56
Marquez les emplacements des contre-écrous
en clips sur les montants avant de la baie.
Onduleur 8 kVA: Orifices 15, 24, 38
Onduleur 16 kVA: Orifices 15, 24, 33, 42, 48,56
8
25 55
24 54
8
23 53
7
22 52
21 51
7
20 50
6
19 49
18 48
6
17 47
5
16 46
15 45
5
14 44
4
13 43
12 42
4
11 41
3
Fixez les clips sur les trous marqués sur les
montants de la baie.
10 40
9 39
3
8 38
2
7 37
6 36
2
5 35
1
3 33
9a
0 02
sy1
1
2 32
1 31
0a
01 5
s y1
Installation des rails
Marquez les emplacements des
rails sur les quatre montants de
la baie.
Posez les rails au bas ou près de
la partie inférieure de la baie.
Faites glisser les rails dans la
baie.
Fixez les rails à l'avant et à
l'arrière de la baie à l'aide des
vis à tête fraisées qui ont été
fournies.
Remarque : Chaque rail
comporte six orifices.
Utiliser orifices 2, 3, 4, 6.
Guide d’installation Symmetra LX Montage en rack
2a
0 15
s y1
7
Pose du châssis dans la baie
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT
• Cet équipement est lourd. Adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement.
• Deux personnes doivent soulever le cadre et le faire glisser dans la baie.
• Fixez le cadre dans la baie avant d'installer les modules d'alimentation et les modules de batteries externes
(XLBPs).
• Une fois le cadre fixé dans la baie, ne la déplacez pas.
• Installez les modules d'alimentation dans la partie inférieure de la baie.
• Installez les modules de batteries externes (XLBPs) ci-dessus la partie supérieure des modules
d'alimentation.
• Fixez les unités au cadre à l’aide de toutes les vis fournies à cet effet.
N'utilisez pas l'onduleur comme déconnexion de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures
légères ou modérées.
Deux personnes doivent soulever
le cadre et le faire glisser dans la
baie.
Fixez le châssis dans la baie à
l’aide des vis décoratives
contenues dans le kit du rail.
1a
0 15
sy1
8
Guide d’installation Symmetra LX Montage en rack
Installation des blocs d'alimentation dans le
châssis
Le Symmetra LX est capable d’utiliser plusieurs blocs d'alimentation
Les blocs d'alimentation doivent être
installés dans les compartiments
situés sur le côté gauche du châssis.
Faites glisser le bloc d’alimentation
dans le compartiment inférieur
gauche du châssis.
Installez des modules d’alimentation
supplémentaires
Du bas vers le haut du châssis.
Guide d’installation Symmetra LX Montage en rack
sy10153a
L'avant du bloc doit être placé
derrière les verrous de sécurité du
châssis.
9
sy10154a
Poussez vers le haut sur la vis
imperdable et serrer la vis.
10
Guide d’installation Symmetra LX Montage en rack
Installation des blocs-batterie dans le châssis.
Le Symmetra LX est capable d’utiliser plusieurs blocs-batterie
Les blocs-batteries doivent être installés dans les
compartiments situés sur le côté droit du châssis.
Les blocs-batteries doivent être installés avec les poignées
tournées vers le côté supérieur droit du châssis.
Faites glisser le bloc-batterie dans le compartiment inférieur
gauche du châssis.
L'avant du bloc doit être placé derrière les verrous de
sécurité du châssis.
Installez des blocs-batterie supplémentaires du bas vers le
haut du châssis.
À l'aide d'une pièce de monnaie, tournez le commutateur de
chaque batterie dans le sens des aiguilles d'une montre sur la
position ON.
sy 1
01
55
b
Remplacez le panneau à l’avant de l’onduleur.
Les coins supérieurs du panneau sont magnétisés.
Alignez les coins supérieurs magnétisés du panneau sur l’avant du châssis.
Les aimants s'attirent lorsque le panneau et le châssis sont correctement alignés.
Guide d’installation Symmetra LX Montage en rack
11
12
Guide d’installation Symmetra LX Montage en rack
APC™ par Schneider Electric
Assistance clientèle mondiale
Le service clientèle pour ce produit ou tout autre produit de Symmetra® by Schneider Electric est disponible
gratuitement des manières suivantes :
• Visitez le site Web d’APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour accéder aux documents de la base
de connaissances APC et envoyer vos demandes d’assistance.
– www.apc.com (siège social)
Consultez le site Web d’APC by Schneider Electric de votre pays, qui comporte des informations
relatives à l’assistance clients.
– www.apc.com/support/
Assistance internationale grâce à la base de connaissances APC et via Internet.
• Contactez un centre d’assistance clients APC by Schneider Electric par téléphone ou par courrier
électronique.
– Centres locaux, relatifs à un pays : consultez le site www.apc.com/support/contact pour en savoir
plus.
– Pour plus d'informations sur comment obtenir le support du service clientèle, contactez le représentant
APC by Schneider Electric ou le revendeur qui vous a fourni votre produit APC by Schneider Electric.
© 2018 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC, et Symmetra sont la propriété de Schneider Electric Industries
S.A.S., ou de leurs sociétés affiliées. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
FR 990-1542C-002
06/2018

Manuels associés