DA 4208 V D Puristic Varia | Miele DA 4248 V D Puristic Varia Hotte Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
DA 4208 V D Puristic Varia | Miele DA 4248 V D Puristic Varia Hotte Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 11 413 230
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Schéma descriptif ............................................................................................... 14
Description du fonctionnement ......................................................................... 16
Première mise en service ...................................................................................
Choisir entre le mode évacuation et recyclage .....................................................
Activer Miele@home..............................................................................................
Connexion via l'application ..............................................................................
Connexion par WPS .........................................................................................
Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ....................................
Activer Con@ctivity ...............................................................................................
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0)........................................
Con@ctivity : connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0).................
17
17
17
18
19
20
21
22
22
Utilisation en mode automatique.......................................................................
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automatique) ..................................
Cuisson des viandes .............................................................................................
Interrompre momentanément le mode automatique.............................................
Retour au mode automatique...........................................................................
24
24
25
26
26
Utilisation en mode manuel................................................................................
Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) ..............................................
Enclencher le moteur de ventilation ......................................................................
Sélectionner le niveau de puissance .....................................................................
Sélectionner l'arrêt différé .....................................................................................
Arrêter le moteur....................................................................................................
Allumer / Eteindre / Varier l'éclairage.....................................................................
Powermanagement ..............................................................................................
Arrêt de sécurité ....................................................................................................
27
27
27
27
27
27
28
28
29
Utilisation en mode automatique et manuel .....................................................
Compteur d'heures de fonctionnement ................................................................
Modifier le témoin de saturation des filtres à graisses .....................................
Modifier ou désactiver le témoin de saturation du filtre à charbon actif ..........
Consulter le témoin de saturation des filtres....................................................
Réglage en hauteur du déflecteur .........................................................................
30
30
30
31
31
32
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 33
2
Table des matières
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 34
Carrosserie ............................................................................................................ 34
Généralités ....................................................................................................... 34
Consignes particulières pour les surfaces en inox........................................... 34
Consignes particulières pour les éléments de commande .............................. 35
Filtres à graisses.................................................................................................... 35
Filtres à charbon actif............................................................................................ 37
Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif ..
38
Jeter le filtre à charbon actif............................................................................. 38
Filtre à charbon actif régénérable..................................................................... 38
Installation............................................................................................................
Avant le montage...................................................................................................
Matériel nécessaire ...............................................................................................
Dimensions de l'appareil .......................................................................................
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) ..................................................
Conseils de montage ............................................................................................
Retirer le film de protection ...................................................................................
Conduit d'évacuation ............................................................................................
Réducteur de bruit ...........................................................................................
Branchement électrique ........................................................................................
39
39
39
40
41
42
42
56
57
58
Service après-vente et garantie......................................................................... 59
Emplacement de la plaque signalétique ............................................................... 59
Caractéristiques techniques .............................................................................. 60
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage ........................... 60
Déclaration de conformité ..................................................................................... 61
3
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre la hotte en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation de l'appareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
 Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des conditions proches de l'usage domestique.
 Cette hotte ne doit pas être utilisée en extérieur.
 Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
 La hotte ne peut pas être utilisée en mode recyclage au-dessus
d'une cuisinière à gaz pour aérer la pièce d'installation. N’hésitez
pas à contacter un spécialiste pour le gaz.
4
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a
été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la hotte sans
surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte.
 Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec la hotte.
 La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très
vive.
Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils
ne regardent pas directement les ampoules.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs.
Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention ! Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à
celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endommagée.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, veuillez
interroger votre électricien.
 N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre
hotte : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
 Pour les hottes de série ...EXT, le raccordement au moteur externe
s'effectue via le câble de raccordement et les connecteurs fournis.
Ces appareils ne doivent être combinés qu'à un moteur externe de
Miele.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utilisez-la montée uniquement !
 Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement.
 N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil !
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte
pourrait s'en trouver perturbé.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si
et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles correspondants sont déclenchés,
– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France),
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer
 Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la
même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de
rigueur.
On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz,
au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées
sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation
(cheminée par exemple).
La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines.
Ceci vaut pour :
- les hottes à évacuation,
- les hottes à évacuation avec moteur externe,
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en-dehors de la
pièce.
Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal.
Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du
conduit dans les pièces.
Danger de mort !
8
Consignes de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun
danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa
(0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer
dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des
portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de
pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe,
l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation
mécanique continue n'est pas suffisant.
Tenez compte de la capacité de ventilation de l'habitation pour
établir le diagnostic. Si nécessaire, demandez conseil à une société de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à ramener l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer
consommant l'air de la pièce est sans danger.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incendie !
Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc
par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des
flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte aspire les
flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison des graisses
accumulées.
 Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement
de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte.
– N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le feu.
Si vous retirez même brièvement la casserole du feu, éteignez
toujours le foyer correspondant.
– Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleur.
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la
casserole.
– Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisinez dans un wok
par exemple.
 L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion
sur la hotte.
Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson pour éviter que l'eau de condensation s'accumule.
 Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser.
Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent
des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur
un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance !
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent
son fonctionnement.
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre
une bonne aspiration des fumées de cuisson.
 Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuisson, la température de la hotte peut augmenter fortement.
Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient
refroidi.
 La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette.
Montage conforme
 Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est
possible.
 Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
 Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte.
Respectez toujours la distance indiquée au chapitre « Cotes de l'appareil » à moins que le fabricant ne recommande une distance de
sécurité plus importante.
Si vous utilisez plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances
de sécurité différentes sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.
 Vous devez respecter les indications du chapitre « Installation »
pour fixer la hotte.
 Certaines parties de la plaque peuvent avoir des bords coupants
qui risquent de vous blesser.
Lors du montage, portez des gants pour vous protéger des coupures.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable
pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les
magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.
 Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée
d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert
à l'aération des pièces où sont installés des foyers.
 Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée,
respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de
sécurité.
Nettoyage et entretien
 Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi.
 N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre
hotte : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs
d'électricité et provoquer un court-circuit.
Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Votre ancien appareil
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
13
Schéma descriptif
14
Schéma descriptif
a Pièce de rattrapage sous plafond
b Fût
c Déflecteur réglable en hauteur
d Éléments de commande
e Filtre à graisses
f Cadre d'espacement
Le cadre d'espacement crée un joint d'ombre entre le fût et le plafond. La hotte
peut être montée avec ou sans cadre d'espacement.
g Sortie d'air recyclé
(uniquement en mode recyclage, uniquement DA 4208V D)
h Éclairage de la table de cuisson
i Filtre à charbon actif
Accessoires en option pour fonctionnement en recyclage (uniquement
DA 4208V D)
j Touche pour allumer, éteindre et varier l'éclairage de la table de cuisson
k Touche pour activer et désactiver le moteur
l Touches de réglage de la puissance d'aspiration
m Touche pour la fonction d'arrêt différé
n Touche pour les témoins de saturation
Cette touche sert à afficher et à régler les témoins de saturation. Lors de la première mise en service, il est nécessaire de choisir entre le mode évacuation ou
recyclage (voir « Première mise en service »).
o Touches de réglage en hauteur du déflecteur
15
Description du fonctionnement
Selon le modèle de hotte, les modes de
fonctionnement suivants sont possibles :
Mode évacuation
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à
graisses puis rejeté à l'extérieur du bâtiment.
Clapet anti-retour
Le clapet anti-retour empêche l'air évacué de revenir à l'intérieur de la pièce
lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Le clapet anti-retour reste fermé quand
la hotte est arrêtée.
Il s'ouvre dès qu'on remet la hotte en
marche afin que l'air puisse être rejeté
librement vers l'extérieur de la hotte.
Si votre système d'évacuation n'est pas
équipé d'un clapet anti-retour, utilisez
celui qui est fourni avec la hotte. Il doit
être posé dans le raccord d'évacuation
du bloc moteur.
16
Mode recyclage
(uniquement DA 4208V avec kit de recyclage et filtre à charbon actif en option, voir « Caractéristiques techniques »)
L’air aspiré est filtré par le panneau
d'aspiration périphérique, par les filtres
à graisses puis par un filtre à charbon
actif. L'air est ensuite réintroduit dans la
cuisine.
Fonctionnement avec moteur
externe
Hottes de la série ... EXT
Les hottes de la série EXT sont prévues
pour être raccordées à un moteur externe de Miele placé à l'extérieur de la
cuisine, à l'emplacement de votre
choix. Le moteur externe est relié à la
hotte par un fil de commande et commandé via Con@ctivity ou les touches
de la hotte.
Première mise en service
Choisir entre le mode évacuation et recyclage
Cette hotte peut fonctionner en mode
évacuation ou recyclage. La puissance du moteur est adaptée en fonction du mode de fonctionnement. Par
défaut, la hotte est configurée en
mode recyclage. Il est nécessaire de
modifier les réglages afin de basculer
en mode évacuation.
Pour basculer en mode évacuation,
désactivez le témoin de saturation pour
le ou les filtre(s) à charbon.
 Eteignez le moteur et l'éclairage de la
hotte.
 Appuyez simultanément sur la
touche «  » et sur les témoins de
saturation .
Le symbole du filtre à charbon  et
une diode du niveau d'aspiration clignotent.
Activer Miele@home
Conditions préalables :
– Réseau Wi-Fi domestique
Votre hotte est équipée d'un module
Wi-Fi intégré. Vous pouvez donc la
connecter à votre réseau Wi-Fi.
Une fois connectée, vous pourrez la
contrôler à distance via l'application
Miele@mobile.
Si votre table de cuisson Miele est également connectée au réseau Wi-Fi local,
vous pouvez utiliser la commande automatique de la hotte via la fonction
Con@ctivity.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre
hotte.
 Appuyez sur la touche «  » jusqu'à
ce que B s'allume.
 Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation .
Toutes les diodes s'éteignent.
Le mode évacuation est désormais actif.
Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent
est rétabli.
17
Première mise en service
Application Miele@mobile
Pour la connexion, vous avez besoin :
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele@mobile depuis l'Apple
®
App Store ou depuis Google Play Store™.
1. du mot de passe de votre réseau WiFi,
2. le mot de passe de la hotte
Vous pouvez créer une connexion réseau avec l'App Miele@mobile.
Le mot de passe de la hotte correspond
aux neuf derniers chiffres du numéro de
fabrication qui se trouve sur la plaque
signalétique.
 Installez l'App Miele@mobile sur votre
terminal mobile.
Pour trouver la plaque signalétique, démontez les filtres à graisses.
Connexion via l'application
 Démarrez la connexion de l'appareil
dans l'application. Suivez les étapes
requises.
Si la fonction Wi-Fi de la hotte doit être
activée, procédez comme suit :
18
Première mise en service
 Désactivez la hotte.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
Connexion par WPS
Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer
le protocole WPS (WiFi Protected Setup).
 Arrêtez la hotte.
 Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage .
2 est allumé en continu, 3 clignote.
La hotte peut être connectée dans les
deux minutes qui suivent.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
 Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage .
2 brille en continu, 3 clignote.
 Suivez les instructions de l'application.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
sont allumés en continu.
Vous devez activer la connexion Wi-Fi
simultanément sur votre hotte et votre
routeur (WPS).
 Au bout de quelques secondes, pressez la touche «  » sur la hotte.
 Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
Peu après, 2 brille en continu, 3 et B clignotent.
La hotte peut maintenant être commandée via l'application.
Vous pouvez connecter la hotte dans
les deux minutes qui suivent.
19
Première mise en service
Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les
réglages d'usine)
 Démarrez la connexion WPS sur votre
routeur Wi-Fi.
Si vous souhaitez établir une nouvelle
connexion, vous devez déconnecter
votre hotte du réseau Wi-Fi au préalable.
 Désactivez la hotte.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
brillent en continu.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
 Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
 Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage .
Vous pouvez à présent commander
votre hotte via l'application.
Si la connexion n’a pas pu être établie,
c’est que vous n’avez peut-être pas activé la fonction WPS assez rapidement
sur votre routeur. Veuillez répéter les
étapes indiquées ci-dessus.
Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne
prend pas en charge la méthode de
connexion par WPS, utilisez la mise en
réseau via l'appli Miele@mobile.
20
Si la hotte est connectée au Wi-Fi, 2 et
3 clignotent.
La hotte peut être déconnectée dans
les deux minutes qui suivent.
Première mise en service
Activer Con@ctivity
 Effleurez la touche «  ».
2 est allumé en continu, 3 clignote.
Au bout de quelques secondes, 2 et 3
clignotent. La hotte est désormais déconnectée.
 Quittez le mode déconnexion de la
hotte en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
L’appareil n’est plus connecté au réseau Wi-Fi. Une nouvelle connexion
peut être établie.
La fonction Con@ctivity correspond à
une méthode de communication directe
entre une table de cuisson électrique
Miele et une hotte Miele. Elle permet de
commander automatiquement la hotte
en fonction de l'état de fonctionnement
de la table de cuisson électrique Miele.
– L'éclairage et l'aspiration de la hotte
s'enclenchent peu de temps après
l'activation de l'une des zones de la
table de cuisson.
– Pendant la cuisson, la hotte sélectionne automatiquement la puissance
d’aspiration en fonction du nombre
de zones de cuisson enclenchées et
des niveaux de puissance sélectionnés.
– Au terme de la cuisson, l'aspiration et
l'éclairage s'arrêtent automatiquement au bout d'un temps imparti.
Pour plus d'informations, consultez le
chapitre « Utilisation ».
21
Première mise en service
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local
(Con@ctivity 3.0)
Conditions préalables :
– Réseau Wi-Fi local
– Table de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
 Connectez la hotte et la table de cuisson au réseau Wi-Fi local (voir « Installer Miele@home »).
La fonction Con@ctivity est automatiquement activée.
Con@ctivity : connexion directe par
ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0)
Conditions préalables :
– Table de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
Si vous ne disposez pas d'un réseau local, vous pouvez établir une connexion
directe entre votre table de cuisson et
votre hotte.
Pour les instructions, reportez-vous au
mode d'emploi de votre table de cuisson.
Les instructions ci-après concernent
uniquement la hotte.
 Désactivez la hotte.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
 Appuyez simultanément sur la
touche «  ».
2 est allumé en continu, 3 clignote.
La hotte peut être connectée dans les
deux minutes qui suivent.
22
Première mise en service
 Amorcez la connexion Wi-Fi sur la
table de cuisson. Pour ce faire,
consultez le mode d'emploi de la
table de cuisson.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
sont allumés en continu.
 Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
La fonction Con@ctivity est désormais
activée.
Si la connexion directe Wi-Fi est établie, la table de cuisson et la hotte ne
peuvent plus être raccordées à un réseau Wi-Fi local. Si ce raccordement
doit avoir lieu ultérieurement, il faudra
désactiver au préalable la connexion
Wi-Fi directe entre la table de cuisson
et la hotte (voir « Déconnexion du WiFi »).
23
Utilisation en mode automatique
Lorsque la fonction Con@ctivity est
activée, la hotte fonctionne toujours
en mode automatique (voir chapitre
« Première mise en service », section
« Activer Con@ctivity »).
Si vous réduisez la puissance de cuisson ou que vous éteignez des zones de
cuisson, le niveau d'aspiration est
adapté en conséquence.
Si vous souhaitez utiliser la hotte en
mode manuel, consultez le chapitre
« Utilisation (mode manuel) », section
« Cuisiner sans fonction Con@ctivity ».
Cuisiner avec la fonction
Con@ctivity (mode automatique)
 Activez une zone de cuisson en sélectionnant le niveau de puissance de
votre choix.
L'éclairage de la table de cuisson s'allume.
Au bout de quelques secondes, le moteur s'enclenche : après une courte
phase à la puissance 2, il redescend rapidement au niveau 1.
Pendant la cuisson, la hotte sélectionne
automatiquement la puissance d’aspiration.
C'est la puissance totale de la table de
cuisson qui est prise en compte, à savoir le nombre de zones de cuisson activées et les niveaux de puissance sélectionnés.
Si vous augmentez la puissance de
cuisson ou que vous activez simultanément plusieurs zones, le moteur de la
hotte augmente sa puissance d'aspiration.
24
Exemples pour les niveaux de puissance 1 à
B
Temps de réaction
La hotte réagit de manière différée. Le
fait de modifier le niveau de puissance
de la table de cuisson n'entraîne pas
d'augmentation / de réduction immédiate des vapeurs de cuisson.
La table de cuisson transmettant les informations à la hotte par paliers réguliers, il se peut en effet que cette dernière réagisse avec un léger différé.
Il faut attendre de quelques secondes à
quelques minutes.
Utilisation en mode automatique
Cuisson des viandes
Arrêt
 Allumez une zone de cuisson sur le
niveau de puissance le plus élevé,
par exemple pour faire chauffer le récipient de cuisson avant de faire revenir des aliments. Repassez sur un
niveau de puissance plus faible dans
un laps de temps compris entre
10 secondes env. et 4 minutes
(*60 secondes à 5 minutes pour une
table de cuisson vitrocéramique
(Highlight)).
 Désactivez toutes les zones de la
table de cuisson.
La puissance d'aspiration diminue graduellement pendant les minutes qui
suivent puis le moteur s'arrête.
L'air de la cuisine est ainsi débarrassé
des fumées et odeurs résiduelles.
– Le moteur bascule aussitôt du niveau
Booster à la puissance 3.
La hotte détecte une opération de saisie
d’aliments.
– De la puissance 3, l'aspiration redescend ensuite au niveau 2 au bout
d'1 minute.
La hotte s’allume et passe au niveau 3
lorsque la puissance de la table de
cuisson a baissé, puis reste à ce niveau
d’aspiration pendant environ 5 minutes.
– Puis la puissance d'aspiration passe
du niveau 2 au niveau 1 au bout de
2 minutes.
Ensuite le niveau de puissance est de
nouveau contrôlé par la fonction
Con@ctivity.
Vous pouvez aussi anticiper et
sélectionner une autre puissance d'aspiration manuellement.
– Enfin, au bout de 2 minutes, le moteur s'arrête.
– L'éclairage de la table de cuisson
s'arrête au bout de 30 secondes.
Le processus de cuisson est terminé.
25
Utilisation en mode automatique
Interrompre momentanément
le mode automatique
Vous pouvez quitter le mode automatique momentanément pendant la cuisson si vous :
 sélectionnez une autre puissance manuellement,
 arrêtez la hotte manuellement,
 ou activez la fonction Arrêt différé 
de la hotte. Le moteur s'arrête une
fois ce délai écoulé. L'éclairage reste
activé.
Vous pouvez maintenant utiliser les
fonctions de la hotte manuellement (voir
chapitre « Utilisation (mode manuel) »).
Retour au mode automatique
La hotte retourne en mode automatique
si :
– après sélection manuelle d'une vitesse d'aspiration vous ne faites aucun réglage au niveau de la hotte
pendant 5 minutes,
– la puissance d'aspiration choisie manuellement correspond de nouveau à
la puissance automatique,
– ou le moteur de la hotte et la table de
cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum.
Le mode automatique reprend donc
au prochain démarrage de la table de
cuisson.
26
Vous pouvez également utiliser la hotte
en mode manuel tout au long du processus de cuisson.
 Pour ce faire, enclenchez le ventilateur de la hotte avant la table de
cuisson.
Si, après la cuisson, le moteur de la
hotte et la table de cuisson sont restés
éteints 30 secondes minimum, la hotte
fonctionnera de nouveau en mode automatique la prochaine fois que vous l'utiliserez.
Utilisation en mode manuel
Cuisiner sans fonction
Con@ctivity (mode manuel)
La hotte peut être utilisée manuellement
aux conditions suivantes :
– la fonction Con@ctivity ne doit pas
être activée,
– vous avez désactivé provisoirement
la fonction Con@ctivity (voir chapitre
« Utilisation (mode automatique) »,
section « Interrompre momentanément le mode automatique »).
Enclencher le moteur de ventilation
Allumez la hotte dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs sont
ainsi évacuées dès le début de la cuisson.
 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt .
Le moteur passe au niveau 2. Le symbole  et le 2 correspondant au niveau
de puissance s'allument.
Désactiver le niveau Booster
Si le Powermanagement (gestion de
l'alimentation) est activé (préprogrammé), le moteur repasse automatiquement à la puissance 3 au bout de 5 minutes.
Sélectionner l'arrêt différé
Laissez fonctionner le moteur encore
quelques minutes après la fin de la
cuisson. L'air de la cuisine est ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles.
Cela permet également de prévenir la
formation de résidus et des odeurs en
résultant.
La fonction arrêt différé permet de programmer l'arrêt automatique du moteur
après un délai défini.
 Une fois la cuisson terminée, laissez
le moteur enclenché et appuyez sur
la touche d'arrêt différé  :
– 1 fois : le moteur s'arrête au bout de
5 minutes (5 s'allume).
Sélectionner le niveau de puissance
– 2 fois : le moteur s'arrête au bout de
15 minutes (15 s'allume).
En cas de léger ou fort dégagement de
fumées et d'odeurs, vous pouvez
sélectionner les puissances d'aspiration
1 à 3.
– Si vous appuyez de nouveau sur la
touche d'arrêt différé , le moteur
reste activé ( s'éteint).
Vous pouvez enclencher brièvement le
niveau de puissance Booster B en cas
de fort dégagement de fumées et
d'odeurs, par exemple lorsque vous
saisissez des aliments.
Arrêter le moteur
 Arrêtez le moteur à l'aide de la touche
Marche/Arrêt .
Le symbole  s'éteint.
 Utilisez les touches «  » et «  » afin
de sélectionner le niveau souhaité.
27
Utilisation en mode manuel
Allumer / Eteindre / Varier
l'éclairage
Vous pouvez allumer, modifier ou
éteindre l'éclairage indépendamment
du moteur.
 Pour allumer ou éteindre l'éclairage,
appuyez brièvement sur la touche
correspondante .
Quand vous l'activez, l'intensité de
l'éclairage est réglée au maximum.
Powermanagement
La hotte dispose d'un système de gestion de l'énergie Powermanagement. Le
PowerManagement sert à économiser
l'énergie. Le moteur réduit ainsi automatiquement sa puissance d'aspiration
et l'éclairage se désactive.
– Si le niveau Booster est activé, le moteur bascule automatiquement sur la
puissance 3 au bout de 5 minutes.
 Maintenez la touche  enfoncée une
fois l'éclairage activé. L'intensité
baisse alors progressivement jusqu'à
ce que vous relâchiez la touche.
– Si le niveau de puissance de la hotte
est sur 1, 2 ou 3, il rétrograde d'un niveau au bout de 2 heures puis finit
par s'arrêter par paliers de 30 minutes.
 Si vous maintenez à nouveau la
touche d'éclairage  enfoncée, la luminosité s'intensifiera jusqu'à ce que
vous relâchiez la touche.
– Si l'éclairage de la table de cuisson
est resté activé, il se désactive automatiquement au bout de 12 heures.
Vous pouvez désactiver le Powermanagement.
Gardez toutefois à l'esprit que la désactivation peut engendrer une augmentation de vos dépenses énergétiques.
Activer / Désactiver le Powermanagement
 Éteignez le ventilateur et l'éclairage.
 Appuyez sur la touche d'arrêt différé  pendant une dizaine de secondes jusqu'à ce que le 1 correspondant à la puissance d'aspiration
s'allume.
 Appuyez ensuite successivement
sur :
– la touche d'éclairage ,
– la touche «  » et de nouveau
– la touche d'éclairage .
28
Utilisation en mode manuel
Si le Powermanagement est activé, les
diodes 1 et B brillent en continu.
S'il est désactivé, les diodes 1 et B clignotent.
 Appuyez sur la touche «  » pour
désactiver le Powermanagement.
Les témoins 1 et B clignotent.
 Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche «  ».
Arrêt de sécurité
Si la fonction Powermanagement (gestion de l'alimentation) est désactivée, la
hotte allumée s'éteindra automatiquement après 12 heures (moteur et éclairage de la table de cuisson).
 Pour la rallumer, effleurez la touche
Marche/Arrêt  ou la touche d'éclairage .
Les témoins 1 et B brillent en continu.
 Validez votre choix à l'aide de la
touche d'arrêt différé .
Tous les voyants lumineux s’éteignent.
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent, les anciens réglages sont conservés.
29
Utilisation en mode automatique et manuel
Compteur d'heures de fonctionnement
 Eteignez le moteur et l'éclairage de la
hotte.
La hotte enregistre la durée de fonctionnement.
 Appuyez simultanément sur la touche
d'arrêt différé  et sur les témoins
de saturation .
Le compteur d'heures de fonctionnement signale par le biais de l'affichage
du témoin de saturation du filtre à
graisses  ou du filtre à charbon 
quand le filtre à graisses doit être nettoyé ou le filtre à charbon doit être remplacé. Pour plus d'informations sur le
nettoyage et le changement des filtres
et la remise à zéro du compteur
d'heures de fonctionnement, consultez
le chapitre « Nettoyage et entretien ».
Modifier le témoin de saturation des
filtres à graisses
Vous pouvez régler le témoin de saturation des filtres selon vos besoins et vos
habitudes de cuisson.
Le réglage d'usine du délai entre deux
nettoyages correspond à 30 heures de
fonctionnement.
– Optez pour une fréquence de nettoyage de 20 heures si vous préparez
souvent des grillades et des fritures.
– Même si vous ne cuisinez que de
temps en temps, nous vous recommandons de régler un intervalle de
nettoyage court. Cela permet de prévenir le durcissement des graisses et
de faciliter le nettoyage.
– Un intervalle de nettoyage plus long
de 40 à 50 heures peut être choisi si
vous cuisinez régulièrement, avec
peu de graisse.
30
Le symbole du filtre à graisses  et
une diode du niveau d'aspiration clignotent.
Les diodes 1 à B indiquent la durée
configurée :
Diode 1 .................................. 20 heures
Diode 2 .................................. 30 heures
Diode 3 .................................. 40 heures
Diode B.................................. 50 heures
 Utilisez les touches «  » et «  »
pour raccourcir ou allonger la durée.
 Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation .
Toutes les lampes s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent
est rétabli.
Utilisation en mode automatique et manuel
Modifier ou désactiver le témoin de
saturation du filtre à charbon actif
Consulter le témoin de saturation des
filtres
Le filtre à charbon actif est nécessaire
pour le fonctionnement en mode recyclage.
Avant l'écoulement de la durée de fonctionnement maximale, le compteur peut
vous indiquer quel pourcentage de
cette durée s'est déjà écoulé.
Vous pouvez régler le compteur
d'heures de fonctionnement selon vos
besoins et vos habitudes de cuisson.
 Enclenchez le moteur à l'aide de la
touche Marche/Arrêt .
Vous devez le désactiver pour le fonctionnement en mode évacuation.
 Maintenez la touche des témoins de
saturation  enfoncée :
Le réglage d'usine du délai de remplacement correspond à 180 heures de
fonctionnement.
– une seule fois pour connaître le
temps de fonctionnement du filtre à
graisses. Le symbole du filtre à
graisses  s'allume.
 Éteignez le ventilateur et l'éclairage.
 Appuyez simultanément sur la touche
«  » et sur les témoins de saturation .
Le symbole du filtre à charbon  et
une diode du niveau d'aspiration clignotent.
Les témoins de 1 à B affichent la durée
réglée :
1........................................... 120 heures
2........................................... 180 heures
3........................................... 240 heures
B ........................................... désactivée
 Utilisez les touches «  » et «  » afin
de sélectionner la durée souhaitée.
 Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation .
– deux fois pour le filtre à charbon actif. Le symbole du filtre à charbon actif  s'allume.
Un ou plusieurs indicateurs de l’affichage du niveau de puissance clignotent en même temps.
Le nombre d’indicateurs clignotant indique la durée de fonctionnement écoulée en pourcentage.
1 ................................................... 25 %
1 et 2 ........................................... 50 %
1 à 3 ............................................. 75 %
1 à B .......................................... 100 %
Le nombre d’heures de fonctionnement écoulées reste enregistré lors de
l’arrêt de la hotte ou en cas de coupure de courant.
Tous les voyants lumineux s’éteignent.
Si la validation n'intervient pas en l'espace de 4 minutes, l'ancien réglage est
rétabli.
31
Utilisation en mode automatique et manuel
Réglage en hauteur du déflecteur
Vous pouvez déplacer le déflecteur
pour :
– ajuster la hauteur de la hotte en fonction des conditions d’installation ;
– adapter l’espace de travail disponible
sous la hotte en fonction de la taille
des utilisateurs ;
– permettre une meilleure aspiration
des vapeurs de cuisson en cas
d’émanations plus fortes (en abaissant le déflecteur) ;
– agrandir l’espace de travail au-dessus de la table de cuisson en cas de
besoin (en remontant le déflecteur).
 Pour abaisser ou remonter le déflecteur, il suffit d’appuyer brièvement sur
les touches .
 Appuyez à nouveau sur l’une de ces
deux touches pour arrêter la progression du déflecteur.
Si vous ne l'arrêtez pas, le déflecteur se
rétractera ou s'abaissera automatiquement au maximum.
Une durée de fonctionnement de
plusieurs minutes peut entraîner l’arrêt de la commande.
Vous pourrez réutiliser cette fonction
après avoir observé un certain temps
d’arrêt.
32
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique :
– Pendant la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'entrée d'air est
insuffisante en mode évacuation, la
hotte ne fonctionne pas de manière
efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur
votre table de cuisson. En effet lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson,
le niveau de puissance de la hotte
peut rester faible et la consommation
énergétique est plus basse.
– Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Des filtres très encrassés diminuent les performances de la
hotte, augmentent les risques d'incendie et vont à l'encontre des
bonnes pratiques d'hygiène.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
hotte s’allume et s’éteint automatiquement. Elle sélectionne le niveau
de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à une
consommation énergétique réduite.
– Si vous commandez la hotte manuellement, respectez ce qui suit :
– Vérifiez sur la hotte le niveau de
puissance sélectionné. La plupart
du temps, un faible niveau de
puissance est suffisant. Utilisez le
niveau de puissance Booster uniquement lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de vapeurs de cuisson, enclenchez la
puissance maximale de la hotte
suffisamment tôt. Ce sera plus efficace que d'essayer de disperser
les vapeurs de cuisson en rallongeant la durée de fonctionnement
de la hotte.
– Pensez à éteindre la hotte une fois
la cuisson terminée.
Si, une fois la cuisson terminée,
l'air de la cuisine doit encore être
renouvelé du fait de la présence de
buées et d'odeurs résiduelles,
vous pouvez utiliser la fonction
d'arrêt différé de la hotte. Le moteur s'éteindra automatiquement
au terme de la durée renseignée.
33
Nettoyage et entretien
 Débranchez la hotte avant toute
maintenance ou tout entretien (voir
chapitre « Consignes de sécurité et
mises en garde »).
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et les éléments de
commande peuvent être endommagés par des produits de lavage inappropriés.
N'utilisez pas de détergent contenant
de la soude, de l'acide, du chlore ou
des solvants.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, par ex. de la poudre
à récurer, du lait abrasif, des
éponges abrasives, par ex. des
éponges grattantes ou éponges usagées contenant encore des résidus
de détergent.
 L'humidité dans la hotte peut entraîner des dommages.
Assurez-vous que de l'humidité ne
pénètre pas dans la hotte.
 Nettoyez toutes les surfaces et les
éléments de commande exclusivement avec une éponge légèrement
humide, du produit vaisselle et de
l'eau chaude..
 Séchez ensuite avec un chiffon doux.
34
Consignes particulières pour les surfaces en inox
Les indications ne s'appliquent pas
aux touches de commande !
Au-delà des consignes générales, un
produit nettoyant pour inox non abrasif
convient au nettoyage des surfaces en
acier inoxydable.
Afin d'empêcher un réencrassement rapide, le traitement avec un produit d'entretien pour l'inox est recommandé (disponible chez Miele).
Conseils pour fûts à revêtement couleur
(sur demande)
 Pour le nettoyage, reportez-vous aux
conseils de ce chapitre.
Même en respectant les conseils d'entretien, il est impossible de ne pas
laisser d'infimes rayures sur la surface
en la nettoyant. Ces rayures sont plus
ou moins visibles selon l'éclairage de
la cuisine.
Nettoyage et entretien
Consignes particulières pour les éléments de commande
Si les salissures ne sont pas nettoyées sans tarder, les éléments de
commande peuvent se décolorer ou
changer d'aspect.
Eliminez les salissures immédiatement.
Le nettoyage à l'aide d'un détergent
pour acier inoxydable peut endommager la surface des éléments de
commande.
N'utilisez jamais de détergent spécial
inox pour nettoyer les éléments de
commande.
Filtres à graisses
 Risque d'incendie
Les filtres à graisses saturés sont inflammables.
Nettoyez régulièrement les filtres à
graisses.
Les filtres à graisses métalliques réutilisables de l’appareil retiennent les particules solides des fumées de cuisson
(graisses, poussières, etc.) et empêchent tout encrassement de la hotte.
Les filtres à graisses doivent être nettoyés régulièrement.
Si vos filtres à graisses sont trop encrassés, la puissance d'aspiration
risque de diminuer significativement.
Par conséquent, votre hotte et votre
cuisine seront sales plus rapidement.
Fréquence de nettoyage
La graisse accumulée se solidifie au
bout d'un certain temps et rend le nettoyage du filtre difficile. Il est donc recommandé de nettoyer les filtres à
graisses toutes les 3 à 4 semaines.
En s'allumant, le témoin de saturation
vous rappelle régulièrement de nettoyer
les filtres à graisses .
Vous pouvez choisir la fréquence à laquelle vous souhaitez que le témoin de
saturation effectue ce rappel, suivant
que vous cuisinez souvent ou non (voir
chapitre « Utilisation (mode automatique et manuel) »).
35
Nettoyage et entretien
Retirer le filtre à graisses
 Faites attention à ne pas faire
tomber le filtre lorsque vous le manipulez.
Vous risquez d'endommager la table
de cuisson et le filtre lui-même.
Tenez fermement le filtre lorsque
vous le manipulez.
Produits à ne pas utiliser
Certains produits de nettoyage peuvent
endommager la surface des filtres s'ils
sont utilisés régulièrement. N'utilisez
pas :
– de produit détartrant,
– de poudre ou crème à récurer
– de produit multi-usages agressif ou
de spray dégraissant
– de décapant four en bombe
Nettoyer les filtres à graisses au lavevaisselle
 Déverrouillez le filtre à graisses,
faites-le pivoter de 45° vers l'avant,
décrochez-le à l'arrière puis sortez-le.
 Disposez les filtres à graisses verticalement ou inclinés dans le panier inférieur du lave-vaisselle. Vérifiez que le
bras de lavage peut tourner.
Nettoyage manuel des filtres à
graisses
 Utilisez un produit de lavage comparable à celui que l'on trouve dans le
commerce.
 Nettoyez le filtre à graisses avec une
brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas de liquide vaisselle
concentré.
36
 Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50 °C et 65 °C.
Suivant le détergent utilisé, le nettoyage des filtres à graisses au lavevaisselle peut décolorer durablement
la face interne. Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement.
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage
 Posez les filtres nettoyés sur un support absorbant pour les faire sécher.
 Une fois les filtres à graisses démontés, nettoyez également les pièces
accessibles de la carrosserie où la
graisse s'est accumulée. Cette mesure contribue à prévenir les incendies.
 Remontez les filtres à graisses. Vérifiez que le verrouillage est tourné vers
le bas.
 appuyez sur la touche des témoins
de saturation  pendant environ
6 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait
plus que le chiffre 1 qui clignote.
Filtres à charbon actif
En mode recyclage, la hotte doit être
équipée d'un filtre à charbon actif en
plus des filtres à graisses. Celui-ci permet d'absorber les odeurs de cuisson.
On l'installe dans le déflecteur au-dessus des filtres à graisses.
Installer / Remplacer les filtres à
charbon actif
 Retirez les filtres à graisses avant
d'installer ou de remplacer le filtre à
charbon actif.
 Retirez le filtre à charbon actif de son
emballage.
 Si les filtres à graisses ont été posés
à l'envers, déverrouillez les orifices
avec un petit tournevis.
Mise à zéro du témoin de saturation
du filtre à graisses
Le témoin de saturation doit être remis
à zéro en fin de nettoyage.
 Moteur enclenché, appuyez sur la
touche des témoins de saturation  pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
que le chiffre 1 qui clignote.
 Insérez le filtre à charbon actif dans le
cadre d'aspiration.
 Remontez les filtres à graisses.
Le symbole du filtre à graisses 
s'éteint.
Si vous nettoyez les filtres à graisses
avant que le délai soit écoulé :
37
Nettoyage et entretien
Fréquence de remplacement
Filtre à charbon actif régénérable
 Remplacez le filtre à charbon actif
lorsqu'il ne retient plus suffisamment
les odeurs.
Remplacez-le tous les six mois au minimum.
Vous pouvez vous procurer un filtre à
charbon actif régénérable compatible
avec cette hotte. Ce filtre peut être utilisé plusieurs fois si vous le régénérez
dans le four.
Le témoin de saturation vous rappelle
de changer régulièrement le filtre à
charbon actif  en allumant le symbole
correspondant.
 Respectez le mode d'emploi correspondant pour le montage et l'utilisation.
Mise à zéro du compteur d'heures de
fonctionnement du filtre à charbon
actif
Le témoin de saturation doit être remis
à zéro après remplacement du filtre.
 Moteur enclenché, appuyez deux fois
sur la touche des témoins de saturation  pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
que le chiffre 1 qui clignote.
Le symbole du filtre à charbon actif 
s'éteint.
Si vous remplacez le filtre à charbon actif avant que le délai soit écoulé :
 appuyez deux fois sur la touche des
témoins de saturation  pendant
environ 6 secondes jusqu'à ce qu'il
n'y ait plus que le chiffre 1 qui clignote.
Jeter le filtre à charbon actif
 Eliminez le filtre à charbon actif avec
vos ordures ménagères.
38
Pour trouver les filtres à charbon actif,
rendez-vous sur notre boutique en
ligne, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele (voir à
la fin du présent mode d'emploi).
Vous trouverez la désignation du type
dans le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Avant le montage
 Avant de procéder au montage,
veuillez lire les informations du présent chapitre et des « Consignes de
sécurité et mises en garde ».
4 supports de pièce de rattrapage
pour ajuster et fixer la pièce de rattrapage.
Matériel nécessaire
4 vis M4 x 8,5 mm
pour fixer les supports de la pièce de
rattrapage.
4 vis 7 x 110 mm et
4 chevilles 10 x 80 mm
pour fixer la hotte au plafond.
Les chevilles fournies font l'objet
d'une homologation technique européenne pour une utilisation dans les
plafonds en béton.
Utilisez uniquement les chevilles
avec les vis 7 x 110 mm fournies.
Pour d'autres types de plafonds,
choisissez le matériel de fixation approprié. Au préalable, vérifiez que le
plafond est capable de supporter la
charge.
4 vis M4 x 8 mm
pour fixer le cadre d'espacement au
châssis.
Kit de recyclage DUI 32
(non livré, disponible en option). Le kit
comprend un dérivateur, un flexible en
aluminium et des colliers de serrage.
D'autres accessoires de montage non
nécessaires pour ce type de hotte
peuvent être fournis avec la hotte.
39
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Dimensions de l'appareil
a Emplacement d'installation : passage pour la conduite d'évacuation, le câble
d'alimentation et, pour les appareils de type ...EXT, du câble de raccordement
au moteur externe. En cas de fonctionnement en mode recyclage, seule la pose
d'un câble d'alimentation est nécessaire.
b Autre montage possible avec cadre d'espacement
c Evacuation d'air par le haut en mode recyclage
d Un câble d'alimentation (et en mode évacuation, un conduit d'évacuation
souple) doit être préparé entre le raccord du plafond et le raccordement à la
hotte.
Raccordement d’évacuation  150 mm
40
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de
cuisson.
En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui
suivent.
Voir également à ce sujet le chapitre « Consignes de sécurité et mises en
garde ».
Appareil de cuisson
Distance S
minimum
Table de cuisson électrique
450 mm
Gril électrique et friteuse électrique
650 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale ≤ à 12,6 kW, sans brûleur > à 4,5 kW.
650 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > à 12,6 kW et ≤ 21,6 kW,
sans brûleur > à 4,8 kW.
760 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à
4,8 kW.
impossible
Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW
650 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤ à 8,1 kW.
760 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW
impossible
Lorsque le déflecteur est entièrement sorti, les distances ne doivent pas être inférieures aux valeurs prescrites.
En déplaçant l'interrupteur de fin de course, il est possible de limiter la plage réglable vers le bas (voir « Montage »).
41
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Conseils de montage
Retirer le film de protection
– Une distance de 650 mm minimum
est recommandée pour faciliter le travail sous la hotte même au-dessus
des tables de cuisson électriques.
Les pièces de l'appareil sont recouvertes d'un film de protection qui les
protège contre les avaries de transport.
– Lorsque vous choisissez la hauteur
de montage, tenez compte de la taille
des utilisateurs. Vous devez pouvoir
travailler sur la table de cuisson et
accéder aux commandes de la hotte
sans être gêné.
– Attention ! Plus la hotte et la table de
cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées.
– Pour une évacuation optimale des
vapeurs de cuisson, veillez à ce que
la hotte soit centrée au-dessus de la
table de cuisson, et non décalée sur
le côté ou vers l'arrière.
– L'idéal est que la table de cuisson
soit plus étroite que le déflecteur de
la hotte. La table de cuisson doit être
au maximum aussi large que le
déflecteur.
– L'emplacement choisi pour le montage doit être facile d'accès, en prévision de réparations éventuelles ou si
la hotte devait être démontée par
exemple. Envisagez cet aspect dès
que vous vous penchez sur l'agencement de votre cuisine : meubles, étagères, éléments de plafond et de décoration qui entourent la hotte.
42
 Veuillez retirer ce film de protection
avant de procéder au montage des
éléments. Il suffit de tirer dessus.
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
 Mode évacuation :
 Tracez deux lignes perpendiculaires
au plafond : elles doivent se croiser
au dessus du point central de la table
de cuisson.
– Posez un conduit d'évacuation dans
le plafond et guidez-le hors du plafond par la zone marquée. Entre le
plafond et le raccord d'évacuation de
la hotte, vous aurez besoin d'un
tuyau d'évacuation d'environ 200 mm
de longueur.
– Fixez le raccord de sortie au conduit
d'évacuation, par exemple un tuyau
d'évacuation flexible avec un collier
de serrage (accessoires en option).
 Faites passer par le plafond un câble
d'alimentation (et le câble de raccordement vers le moteur externe pour
les hottes de la série ...EXT), puis guidez-le(s) par la zone marquée hors du
plafond. Vous avez besoin d'une longueur d'environ 300 mm entre le plafond et l'alimentation de la hotte.
43
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
 À l'aide d'un cutter, détachez les
quatre pièces d'ajustement et les
deux caches du cadre d'espacement
fourni.
 Percez 4 trous de  10 mm, profondeur de 115 mm env. pour les quatre
(4) chevilles fournies.
 Servez-vous du cadre d'espacement
comme d'un gabarit de perçage. Posez-le contre le plafond, flèches tournées vers l'avant. Positionnez le
cadre d'espacement par rapport aux
lignes médianes tracées en vous aidant des encoches et marquez les
emplacements de perçage.
44
 Insérez les quatre chevilles dans les
trous, et vissez les quatre vis. Laissez-les dépasser d'env. 30 mm.
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
La hotte est prête à être utilisée en
mode évacuation. Si la hotte est en
mode recyclage (UL), montez le dérivateur du kit de recyclage DUI 32 (accessoires en option, uniquement
DA 4208V) et faites pivoter la pièce de
rattrapage :
 Retirez du châssis les deux supports
de pièce de rattrapage.
 Sortez la pièce de rattrapage interne
en tirant vers le haut.
45
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
 Fixez provisoirement la partie supérieure sur le côté du châssis.
 Dévissez les vis de fixation et retirez
la partie supérieure du châssis.
46
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
 Dévissez les vis du raccord d'évacuation ainsi que le tuyau intérieur, puis
retirez le raccord d'évacuation. Vous
n'en avez pas besoin pour le mode
recyclage.
 Posez le dérivateur dans le châssis,
les flèches doivent indiquer le côté
dans un premier temps.
 Retirez le clapet anti-retour. Vous
n'en avez pas besoin pour le mode
recyclage.
 Pivotez de 90° le dérivateur, les
flèches indiquent l'avant et l'arrière.
47
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
 Fixez le tuyau avec le collier de serrage au raccord de recyclage.
 Vérifiez que le tuyau est bien fixé.
 Remettez la partie supérieure du
châssis en place et fixez-la.
48
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
 Remettez en place la pièce de rattrapage. Les grilles de circulation d'air
sont dirigées vers le haut.
Un cadre d'espacement peut être
monté entre le fût et le plafond. Il peut
servir à créer un espace entre le plafond
et le fût (joint creux) pour des raisons
esthétiques. Ceci peut notamment
s'avérer nécessaire lorsque le plafond
n'est pas horizontal ou s'il est irrégulier.
La verticalité de la hotte peut être ajustée avec les pièces d'ajustement. Les irrégularités visibles entre le fût et le plafond sont masquées par le joint creux.
 Si vous souhaitez monter la hotte
avec le cadre de fixation, détachez
les quatre œillets des trous de fixation.
49
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
 Montez le cadre d'espacement sur le
châssis.
 Accrochez la hotte au moyen des
quatre vis. Le bandeau de commande
doit être tourné vers l'avant.
 Si vous utilisez le cadre d'espacement, vous devez placer les deux
caches dans les trous de fixation.
50
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
 Poser le conduit d'évacuation sur le
raccord d'évacuation.
 Appareils de la série ...EXT uniquement : reliez la hotte et le moteur externe avec le câble de raccordement.
 Centrez le châssis en fonction des
lignes médianes et vissez-le.
Afin d'ajuster la position verticale de
la hotte, vous pouvez mettre en place
les pièces d'ajustement que vous
avez détachées du cadre d'espacement.
 Raccordez le câble d'alimentation.
Tenez compte du chapitre « Branchement électrique ».
51
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
 Retirez les filtres à graisses de la
hotte.
 Faites glisser le fût et la pièce de rattrapage vers le haut et pliez les attaches de maintien vers l'extérieur,
afin que le fût et la pièce de rattrapage ne glissent pas vers le bas.
 Sur le côté intérieur de l'ensemble
d'aspiration, dévissez la vis de fixation pour le fût.
52
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Lorsque le déflecteur est entièrement
sorti, la distance de sécurité par rapport
à l'appareil de cuisson ne doit pas être
inférieure aux valeurs prescrites. En déplaçant l'interrupteur de fin de course, il
est possible de limiter la plage réglable
vers le bas.
 Appuyez sur la touche .
Le déflecteur se rétracte dans sa position la plus basse.
 Vérifiez la distance par rapport à l'appareil de cuisson.
Si la distance de sécurité est inférieure
aux valeurs prescrites, l'interrupteur de
fin de course doit être déplacé.
 Posez les quatre supports de pièce
de rattrapage entre le fût et la pièce
de rattrapage. Le pièce de rattrapage
intérieure repose sur les supports. En
serrant les vis de fixation, les supports de pièce de rattrapage
s'écartent et pressent la pièce de rattrapage sous plafond vers le haut.
 Détachez l'interrupteur de fin de
course supérieur.
Serrez uniquement les vis de manière
à ce que l'arête supérieure de la
pièce de rattrapage touche le plafond ou le cadre d'espacement.
53
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
 Faites rentrer le déflecteur en pressant la touche  jusqu'à la hauteur
voulue puis arrêtez-le en pressant la
touche  ou .
 Revissez l'interrupteur de fin de
course à la hauteur de la contrepièce.
 Maintenez fermement le fût, repliez
les pattes de fixation vers l'intérieur et
faites descendre le fût tout doucement.
Le fût s'enfonce dans la découpe du
déflecteur.
54
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
1x
T20 M4x16
 Vissez la vis de blocage à l'intérieur.
 Retirez le film de protection des filtres
à graisses.
 Remontez les filtres à graisses.
 En mode recyclage (UL), mettez en
place le filtre à charbon.
55
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Conduit d'évacuation
 Risque d'intoxication en cas
d'utilisation simultanée de la hotte et
d'un brûleur !
Consultez le chapitre « Consignes de
sécurité et mises en garde » avant
d'utiliser votre hotte pour la première
fois.
En cas de doute, demandez à une
société de ramonage de vous confirmer que vous pouvez utiliser votre
hotte sans danger.
– Le conduit d'évacuation ne doit être
ni coudé ni compressé.
– La fixation et l'étanchéité des raccordements doivent être parfaites.
Tout ce qui vient entraver le flux d'air
limite le débit d'air et augmente les
bruits de fonctionnement.
 Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique Miele ou
une évacuation par le toit si l'air est
évacué à l'air libre (disponible en option).
Pour les conduits d’évacuation, utilisez uniquement des tubes lisses ou
flexibles en matériau non inflammable.
En cas de fonctionnement avec un
moteur externe, le conduit d'évacuation doit être suffisamment rigide. En
effet, le moteur externe peut générer
une dépression qui déforme le
conduit d'évacuation.
Pour obtenir un débit d'air maximal tout
en limitant les émissions sonores liées
au flux d'air, veillez aux points suivants :
– Le diamètre du conduit d'évacuation
ne doit pas être inférieur à 150 mm.
– Si des canaux plats sont utilisés, la
section ne doit pas être plus petite
que la section du raccord d'évacuation.
– Le conduit d'évacuation doit être
aussi court et droit que possible.
– Utilisez uniquement des coudes avec
de grands rayons.
56
 Si l'air doit être évacué dans une cheminée d'évacuation, le manchon
d'entrée doit être orienté dans le sens
de l'écoulement.
 Si le conduit d'évacuation est posé à
l'horizontale, il est nécessaire de respecter une pente minimale de 1 cm
par mètre. Cela permet d'éviter que
l'eau de condensation ne revienne
dans la hotte.
 Si le conduit d’évacuation traverse
une pièce fraîche telle qu'un grenier,
une forte chute de température peut
être constatée dans la zone traversée, ce qui peut entraîner la formation
d'eau de condensation. Pensez à isoler le conduit d'évacuation en conséquence.
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Réducteur de bruit
Mode évacuation
Vous pouvez installer un réducteur de
bruit dans le conduit d'évacuation (disponible en option). Cet accessoire permet d'obtenir une meilleure insonorisation.
Le réducteur de bruit insonorise aussi
bien les bruits de ventilation vers l'extérieur que les bruits extérieurs qui parviennent par le conduit (ex. : bruits des
voitures). Aussi le réducteur de bruit
doit-il être posé le plus près possible de
la sortie d'évacuation .
Evacuation avec moteur externe
Pour réduire les bruits de ventilation
dans la cuisine, le réducteur de bruit
doit être positionné le plus près possible du moteur externe , et en cas de
conduit d'évacuation long, sur le raccord d'évacuation de la hotte . En cas
de moteur externe monté dans la maison, il est possible de réduire le bruit de
ventilation sortant vers l'extérieur en intégrant un réducteur de bruit derrière le
moteur externe .
57
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Branchement électrique
 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes
ou de réparations incorrectes pouvant entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.
Le branchement électrique de votre
appareil doit être effectué exclusivement par un électricien agréé qui
connaît et respecte scrupuleusement
les réglementations en vigueur, en
matière d’électricité et d'ordonnances de la compagnie de distribution d'électricité locale.
La hotte ne doit être reliée qu'à un réseau électrique conforme aux règlements de la compagnie de distribution
d'électricité locale. Les installations
électriques doivent satisfaire aux
consignes de sécurité en vigueur.
Pour plus de sécurité, nous recommandons de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l'appareil.
L’installation doit être équipée d’un dispositif de disjonction sur chaque pôle.
Ce dispositif peut être constitué d’un
interrupteur à ouverture de contact de
min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de
contacteurs (conformes à la norme EN
60335).
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque
signalétique (cf. chapitre « Service
après-vente »). Assurez-vous que ces
indications correspondent à la tension
et à la fréquence de votre réseau.
58
Si un câble de raccordement souple est
utilisé pour le raccordement au réseau
électrique, les différents brins doivent
présenter une section de 0,75 mm² à
1,5 mm².
Service après-vente et garantie
Vous n'arrivez pas à résoudre la panne
par vous même ? Contactez le service
après-vente ou votre revendeur Miele.
Le numéro de téléphone du service
après-vente Miele se trouve en fin de
document.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Ces données figurent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Emplacement de la plaque signalétique
Pour trouver la plaque signalétique, démontez les filtres à graisses.
Conditions et durée de
garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
59
Caractéristiques techniques
Moteur*
130 W
Moteur du dispositif de réglage en hauteur
175 W
Éclairage de la table de cuisson
Puissance totale de raccordement*
Tension réseau, fréquence
Fusible
4x3W
317 W
AC 230 V, 50 Hz
10 A
Poids
DA 4208V D
37 kg
DA 4248V D
45 kg
DA 4208V D EXT
34 kg
DA 4248V D EXT
42 kg
*Type EXT : la puissance de raccordement des hottes de type EXT dépend du moteur indépendant raccordé.
Longueur du câble de raccordement électrique vers le moteur externe : 1,9 m
Module Wi-Fi
Bande de fréquence
Puissance d’émission maximale
2,400 – 2,4835 GHz
< 100 mW
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
Kit de recyclage DUI 32 et un filtre à charbon actif DKF 12-1 ou DKF 12-R (régénérable).
60
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/
EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses
Internet suivantes :
– Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr
– Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le
nom du produit ou le numéro de série
Remarque concernant les essais comparatifs
L'efficacité énergétique doit être mesurée en mode évacuation. Par défaut, la hotte
est configurée en mode recyclage. Pour basculer en mode évacuation, désactivez
le témoin de saturation pour le ou les filtre(s) à charbon (voir « Première mise en
service »).
61
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DA 4208 V D
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
30,8 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
A+
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
43,8
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
36,5
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Efficacité lumineuse (LEhotte)
68,3 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
95,1%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Volume d'air optimal mesuré
298,9 m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
180 m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
420 m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
675 m /h
Débit d'air max. (Qmax)
675 m /h
Pression d'air optimale mesurée
387 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
39 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
58 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
70 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
88,0 W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,35 W
Puissance nominale du système d'éclairage
12,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
820 Ix
Facteur de prolongation
0,7
62
3
3
3
3
3
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DA 4208 V D EXT
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
8,8 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
A+
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
40,0
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
-
Efficacité lumineuse (LEhotte)
68,3 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
-
Volume d'air optimal mesuré
m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
m /h
Débit d'air max. (Qmax)
m /h
Pression d'air optimale mesurée
Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
0 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,35 W
Puissance nominale du système d'éclairage
12,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
820 Ix
3
3
3
3
3
Facteur de prolongation
63
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DA 4248 V D
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
30,8 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
A+
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
43,8
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
36,5
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Efficacité lumineuse (LEhotte)
50,0 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
95,1%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Volume d'air optimal mesuré
298,9 m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
180 m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
420 m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
675 m /h
Débit d'air max. (Qmax)
675 m /h
Pression d'air optimale mesurée
387 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
39 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
58 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
70 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
88,0 W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,35 W
Puissance nominale du système d'éclairage
12,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
600 Ix
Facteur de prolongation
0,7
64
3
3
3
3
3
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DA 4248 V D EXT
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
8,8 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
A+
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
40,0
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
-
Efficacité lumineuse (LEhotte)
50,0 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
-
Volume d'air optimal mesuré
m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
m /h
Débit d'air max. (Qmax)
m /h
Pression d'air optimale mesurée
Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
0 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,35 W
Puissance nominale du système d'éclairage
12,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
600 Ix
3
3
3
3
3
Facteur de prolongation
65
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
DA 4208V D, DA 4208V D EXT, DA 4248V D, DA 4248V D EXT
fr-FR
M.-Nr. 11 413 230 / 00

Manuels associés