▼
Scroll to page 2
of
52
Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 11 418 710 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13 Schéma descriptif ............................................................................................... 14 Description du fonctionnement ......................................................................... 16 Première mise en service ................................................................................... Choisir entre le mode évacuation et recyclage ..................................................... Activer Miele@home.............................................................................................. Connexion via l'application .............................................................................. Connexion par WPS ......................................................................................... Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) .................................... Activer Con@ctivity ............................................................................................... Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0)........................................ Con@ctivity : connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0)................. 17 17 17 18 19 20 21 22 22 Utilisation en mode automatique....................................................................... Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automatique) .................................. Cuisson des viandes ............................................................................................. Interrompre momentanément le mode automatique............................................. Retour au mode automatique........................................................................... 24 24 25 26 26 Utilisation en mode manuel................................................................................ Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) .............................................. Enclencher le moteur de ventilation ...................................................................... Sélectionner le niveau de puissance ..................................................................... Sélectionner l'arrêt différé ..................................................................................... Arrêter le moteur.................................................................................................... Allumer / Eteindre / Varier l'éclairage..................................................................... Powermanagement .............................................................................................. Arrêt de sécurité .................................................................................................... 27 27 27 27 27 27 28 28 29 Utilisation en mode automatique et manuel ..................................................... Éclairage d'ambiance ............................................................................................ Compteur d'heures de fonctionnement ................................................................ Modifier le témoin de saturation des filtres à graisses ..................................... Modifier ou désactiver le témoin de saturation du filtre à charbon actif .......... Consulter le témoin de saturation des filtres.................................................... 30 30 30 30 31 32 Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 33 2 Table des matières Nettoyage et entretien ........................................................................................ 34 Carrosserie ............................................................................................................ 34 Généralités ....................................................................................................... 34 Conseils pour fûts à revêtement couleur.......................................................... 34 Filtres à graisses et panneau d'aspiration périphérique........................................ 35 Filtres à charbon actif............................................................................................ 38 Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif .. 38 Jeter le filtre à charbon actif............................................................................. 38 Filtre à charbon actif régénérable..................................................................... 38 Installation............................................................................................................ Avant le montage................................................................................................... Schéma de montage ............................................................................................. Matériel nécessaire ............................................................................................... Cotes de l'appareil ................................................................................................ Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) .................................................. Conseils de montage ............................................................................................ Gabarit de perçage pour le montage mural .......................................................... Conduit d'évacuation ............................................................................................ Piège à eau de condensation........................................................................... Réducteur de bruit ........................................................................................... Branchement électrique ........................................................................................ 39 39 39 40 42 43 44 44 45 46 46 47 Service après-vente et garantie......................................................................... 48 Emplacement de la plaque signalétique ............................................................... 48 Caractéristiques techniques .............................................................................. 49 Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage ........................... 49 Déclaration de conformité ..................................................................................... 49 3 Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre la hotte en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation de l'appareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil ! Utilisation conforme Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des conditions proches de l'usage domestique. Cette hotte ne doit pas être utilisée en extérieur. Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments. Tout autre type d'utilisation est à proscrire. La hotte ne peut pas être utilisée en mode recyclage au-dessus d'une cuisinière à gaz pour aérer la pièce d'installation. N’hésitez pas à contacter un spécialiste pour le gaz. 4 Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation ! Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la hotte sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte. Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte. La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très vive. Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils ne regardent pas directement les ampoules. Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 5 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs. Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention ! Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière. Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endommagée. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, veuillez interroger votre électricien. N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre hotte : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utilisez-la montée uniquement ! Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement. N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil ! N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte pourrait s'en trouver perturbé. 6 Consignes de sécurité et mises en garde Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par un technicien qualifié. Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie : – les fusibles correspondants sont déclenchés, – les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France), – la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais sur la fiche. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur. On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (cheminée par exemple). La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines. Ceci vaut pour : - les hottes à évacuation, - les hottes à évacuation avec moteur externe, - les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en-dehors de la pièce. Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort ! 8 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe, l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation mécanique continue n'est pas suffisant. Tenez compte de la capacité de ventilation de l'habitation pour établir le diagnostic. Si nécessaire, demandez conseil à une société de ramonage. Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à ramener l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer consommant l'air de la pièce est sans danger. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incendie ! Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison des graisses accumulées. Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte. – N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous retirez même brièvement la casserole du feu, éteignez toujours le foyer correspondant. – Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du brûleur. – Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la casserole. – Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisinez dans un wok par exemple. L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion sur la hotte. Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson pour éviter que l'eau de condensation s'accumule. Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser. Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance ! 10 Consignes de sécurité et mises en garde Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson. Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi. Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuisson, la température de la hotte peut augmenter fortement. Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient refroidi. Montage conforme Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible. Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides. Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut endommager la hotte. Respectez toujours la distance indiquée au chapitre « Cotes de l'appareil » à moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus importante. Si vous utilisez plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances de sécurité différentes sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande. Pour fixer la hotte, tenez compte des indications au chapitre « Montage ». 11 Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele. Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert à l'aération des pièces où sont installés des foyers. Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée, respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de sécurité. Nettoyage et entretien N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre hotte : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. 12 Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. 13 Schéma descriptif 14 Schéma descriptif a Déflecteur b Fût Accessoires en option En mode évacuation d'air uniquement : i Raccord d'évacuation Au choix : évacuation par l'arrière ou par le haut En mode recirculation, l'air évacué ne peut être évacué que vers le haut. c Filtre à charbon actif Filtre à charbon actif à usage unique ou régénération Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage j Éléments de commande d Éclairage d'ambiance La vitre du déflecteur est éclairée. m Touche pour allumer et éteindre le ventilateur e Éclairage de la table de cuisson f Bac collecteur n Touches de réglage de la puissance d’aspiration g Filtre à graisses o Touche pour la fonction d’arrêt différé h Panneau d'aspiration périphérique p Touche pour les compteurs d’heures de fonctionnement k Touche pour allumer et éteindre l’éclairage d’ambiance l Touche pour allumer, éteindre et varier l’éclairage de la table de cuisson 15 Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de fonctionnement suivants sont possibles : Mode évacuation L'air est aspiré puis nettoyé par le filtre à graisses puis conduit à l'extérieur du bâtiment. Clapet anti-retour Le clapet anti-retour empêche l'air évacué de revenir à l'intérieur de la pièce lorsque la hotte ne fonctionne pas. Le clapet anti-retour reste fermé quand la hotte est arrêtée. Il s'ouvre dès qu'on remet la hotte en marche afin que l'air puisse être rejeté librement vers l'extérieur de la hotte. Si votre système d'évacuation n'est pas équipé d'un clapet anti-retour, utilisez celui qui est fourni avec la hotte. Il doit être posé dans le raccord d'évacuation du bloc moteur. 16 Mode recyclage Fonctionne uniquement avec filtre à charbon actif, disponible en option (cf. « Caractéristiques techniques »). L'air aspiré par la hotte est purifié grâce au filtre à graisses mais aussi grâce à un filtre à charbon actif. Il est ensuite rejeté dans la cuisine. Première mise en service Choisir entre le mode évacuation et recyclage Cette hotte peut fonctionner en mode évacuation ou recyclage. La puissance du moteur est adaptée en fonction du mode de fonctionnement. Par défaut, la hotte est configurée en mode recyclage. Il est nécessaire de modifier les réglages afin de basculer en mode évacuation. Pour basculer en mode évacuation, désactivez le témoin de saturation pour le ou les filtre(s) à charbon. Eteignez le moteur et l'éclairage de la hotte. Appuyez simultanément sur la touche « » et sur les témoins de saturation . Activer Miele@home Conditions préalables : – Réseau Wi-Fi domestique Votre hotte est équipée d'un module Wi-Fi intégré. Vous pouvez donc la connecter à votre réseau Wi-Fi. Une fois connectée, vous pourrez la contrôler à distance via l'application Miele@mobile. Si votre table de cuisson Miele est également connectée au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande automatique de la hotte via la fonction Con@ctivity. Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre hotte. Le symbole du filtre à charbon et une diode du niveau d'aspiration clignotent. Appuyez sur la touche « » jusqu'à ce que B s'allume. Validez en appuyant sur la touche des témoins de saturation . Toutes les diodes s'éteignent. Le mode évacuation est désormais actif. Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent est rétabli. 17 Première mise en service Application Miele@mobile Connexion via l'application Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple ® App Store ou depuis Google Play Store™. Vous pouvez créer une connexion réseau avec l'App Miele@mobile. Installez l'App Miele@mobile sur votre terminal mobile. Pour la connexion, vous avez besoin : 1. du mot de passe de votre réseau WiFi, 2. le mot de passe de la hotte Le mot de passe de la hotte correspond aux neuf derniers chiffres du numéro de fabrication qui se trouve sur la plaque signalétique. Pour trouver la plaque signalétique, démontez le filtre à graisses. Démarrez la connexion de l'appareil dans l'application. Suivez les étapes requises. Si la fonction Wi-Fi de la hotte doit être activée, procédez comme suit : 18 Première mise en service Désactivez la hotte. Maintenez la touche « » enfoncée. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Setup). Arrêtez la hotte. Appuyez simultanément sur la touche d'éclairage . 2 est allumé en continu, 3 clignote. La hotte peut être connectée dans les deux minutes qui suivent. Maintenez la touche « » enfoncée. Appuyez simultanément sur la touche d'éclairage . 2 brille en continu, 3 clignote. Suivez les instructions de l'application. Une fois la connexion établie, 2 et 3 sont allumés en continu. Vous devez activer la connexion Wi-Fi simultanément sur votre hotte et votre routeur (WPS). Au bout de quelques secondes, pressez la touche « » sur la hotte. Quittez le mode connexion de la hotte en appuyant sur la touche d'arrêt différé . Peu après, 2 brille en continu, 3 et B clignotent. La hotte peut maintenant être commandée via l'application. Vous pouvez connecter la hotte dans les deux minutes qui suivent. 19 Première mise en service Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) Démarrez la connexion WPS sur votre routeur Wi-Fi. Si vous souhaitez établir une nouvelle connexion, vous devez déconnecter votre hotte du réseau Wi-Fi au préalable. Désactivez la hotte. Une fois la connexion établie, 2 et 3 brillent en continu. Maintenez la touche « » enfoncée. Quittez le mode connexion de la hotte en appuyant sur la touche d'arrêt différé . Appuyez simultanément sur la touche d'éclairage . Vous pouvez à présent commander votre hotte via l'application. Si la connexion n’a pas pu être établie, c’est que vous n’avez peut-être pas activé la fonction WPS assez rapidement sur votre routeur. Veuillez répéter les étapes indiquées ci-dessus. Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@mobile. 20 Si la hotte est connectée au Wi-Fi, 2 et 3 clignotent. La hotte peut être déconnectée dans les deux minutes qui suivent. Première mise en service Activer Con@ctivity Effleurez la touche « ». 2 est allumé en continu, 3 clignote. Au bout de quelques secondes, 2 et 3 clignotent. La hotte est désormais déconnectée. Quittez le mode déconnexion de la hotte en appuyant sur la touche d'arrêt différé . L’appareil n’est plus connecté au réseau Wi-Fi. Une nouvelle connexion peut être établie. La fonction Con@ctivity correspond à une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele. – L'éclairage et l'aspiration de la hotte s'enclenchent peu de temps après l'activation de l'une des zones de la table de cuisson. – Pendant la cuisson, la hotte sélectionne automatiquement la puissance d’aspiration en fonction du nombre de zones de cuisson enclenchées et des niveaux de puissance sélectionnés. – Au terme de la cuisson, l'aspiration et l'éclairage s'arrêtent automatiquement au bout d'un temps imparti. Pour plus d'informations, consultez le chapitre « Utilisation ». 21 Première mise en service Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : – Réseau Wi-Fi local – Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Connectez la hotte et la table de cuisson au réseau Wi-Fi local (voir « Installer Miele@home »). La fonction Con@ctivity est automatiquement activée. Con@ctivity : connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : – Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Si vous ne disposez pas d'un réseau local, vous pouvez établir une connexion directe entre votre table de cuisson et votre hotte. Pour les instructions, reportez-vous au mode d'emploi de votre table de cuisson. Les instructions ci-après concernent uniquement la hotte. Désactivez la hotte. Maintenez la touche « » enfoncée. Appuyez simultanément sur la touche « ». 2 est allumé en continu, 3 clignote. La hotte peut être connectée dans les deux minutes qui suivent. 22 Première mise en service Amorcez la connexion Wi-Fi sur la table de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d'emploi de la table de cuisson. Une fois la connexion établie, 2 et 3 sont allumés en continu. Quittez le mode connexion de la hotte en appuyant sur la touche d'arrêt différé . La fonction Con@ctivity est désormais activée. Si la connexion directe Wi-Fi est établie, la table de cuisson et la hotte ne peuvent plus être raccordées à un réseau Wi-Fi local. Si ce raccordement doit avoir lieu ultérieurement, il faudra désactiver au préalable la connexion Wi-Fi directe entre la table de cuisson et la hotte (voir « Déconnexion du Wi-Fi »). 23 Utilisation en mode automatique Lorsque la fonction Con@ctivity est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (voir chapitre « Première mise en service », section « Activer Con@ctivity »). Si vous réduisez la puissance de cuisson ou que vous éteignez des zones de cuisson, le niveau d'aspiration est adapté en conséquence. Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre « Utilisation (mode manuel) », section « Cuisiner sans fonction Con@ctivity ». Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automatique) Activez une zone de cuisson en sélectionnant le niveau de puissance de votre choix. L'éclairage de la table de cuisson s'allume. Au bout de quelques secondes, le moteur s'enclenche : après une courte phase à la puissance 2, il redescend rapidement au niveau 1. Pendant la cuisson, la hotte sélectionne automatiquement la puissance d’aspiration. C'est la puissance totale de la table de cuisson qui est prise en compte, à savoir le nombre de zones de cuisson activées et les niveaux de puissance sélectionnés. Si vous augmentez la puissance de cuisson ou que vous activez simultanément plusieurs zones, le moteur de la hotte augmente sa puissance d'aspiration. 24 Exemples pour les niveaux de puissance 1 à B Temps de réaction La hotte réagit de manière différée. Le fait de modifier le niveau de puissance de la table de cuisson n'entraîne pas d'augmentation / de réduction immédiate des vapeurs de cuisson. La table de cuisson transmettant les informations à la hotte par paliers réguliers, il se peut en effet que cette dernière réagisse avec un léger différé. Il faut attendre de quelques secondes à quelques minutes. Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêt Allumez une zone de cuisson sur le niveau de puissance le plus élevé, par exemple pour faire chauffer le récipient de cuisson avant de faire revenir des aliments. Repassez sur un niveau de puissance plus faible dans un laps de temps compris entre 10 secondes env. et 4 minutes (*60 secondes à 5 minutes pour une table de cuisson vitrocéramique (Highlight)). Désactivez toutes les zones de la table de cuisson. La hotte détecte une opération de saisie d’aliments. La hotte s’allume et passe au niveau 3 lorsque la puissance de la table de cuisson a baissé, puis reste à ce niveau d’aspiration pendant environ 5 minutes. Ensuite le niveau de puissance est de nouveau contrôlé par la fonction Con@ctivity. Vous pouvez aussi anticiper et sélectionner une autre puissance d'aspiration manuellement. La puissance d'aspiration diminue graduellement pendant les minutes qui suivent puis le moteur s'arrête. L'air de la cuisine est ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles. – Le moteur bascule aussitôt du niveau Booster à la puissance 3. – De la puissance 3, l'aspiration redescend ensuite au niveau 2 au bout d'1 minute. – Puis la puissance d'aspiration passe du niveau 2 au niveau 1 au bout de 2 minutes. – Enfin, au bout de 2 minutes, le moteur s'arrête. – L'éclairage de la table de cuisson s'arrête au bout de 30 secondes. Le processus de cuisson est terminé. 25 Utilisation en mode automatique Interrompre momentanément le mode automatique Vous pouvez quitter le mode automatique momentanément pendant la cuisson si vous : sélectionnez une autre puissance manuellement, arrêtez la hotte manuellement, ou activez la fonction Arrêt différé de la hotte. Le moteur s'arrête une fois ce délai écoulé. L'éclairage reste activé. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions de la hotte manuellement (voir chapitre « Utilisation (mode manuel) »). Retour au mode automatique La hotte retourne en mode automatique si : – après sélection manuelle d'une vitesse d'aspiration vous ne faites aucun réglage au niveau de la hotte pendant 5 minutes, – la puissance d'aspiration choisie manuellement correspond de nouveau à la puissance automatique, – ou le moteur de la hotte et la table de cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum. Le mode automatique reprend donc au prochain démarrage de la table de cuisson. 26 Vous pouvez également utiliser la hotte en mode manuel tout au long du processus de cuisson. Pour ce faire, enclenchez le ventilateur de la hotte avant la table de cuisson. Si, après la cuisson, le moteur de la hotte et la table de cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum, la hotte fonctionnera de nouveau en mode automatique la prochaine fois que vous l'utiliserez. Utilisation en mode manuel Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) La hotte peut être utilisée manuellement aux conditions suivantes : – la fonction Con@ctivity ne doit pas être activée, – vous avez désactivé provisoirement la fonction Con@ctivity (voir chapitre « Utilisation (mode automatique) », section « Interrompre momentanément le mode automatique »). Enclencher le moteur de ventilation Allumez la hotte dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs sont ainsi évacuées dès le début de la cuisson. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt . Le moteur passe au niveau 2. Le symbole et le 2 correspondant au niveau de puissance s'allument. Désactiver le niveau Booster Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogrammé), le moteur repasse automatiquement à la puissance 3 au bout de 5 minutes. Sélectionner l'arrêt différé Laissez fonctionner le moteur encore quelques minutes après la fin de la cuisson. L'air de la cuisine est ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles. Cela permet également de prévenir la formation de résidus et des odeurs en résultant. La fonction arrêt différé permet de programmer l'arrêt automatique du moteur après un délai défini. Une fois la cuisson terminée, laissez le moteur enclenché et appuyez sur la touche d'arrêt différé : – 1 fois : le moteur s'arrête au bout de 5 minutes (5 s'allume). Sélectionner le niveau de puissance – 2 fois : le moteur s'arrête au bout de 15 minutes (15 s'allume). En cas de léger ou fort dégagement de fumées et d'odeurs, vous pouvez sélectionner les puissances d'aspiration 1 à 3. – Si vous appuyez de nouveau sur la touche d'arrêt différé , le moteur reste activé ( s'éteint). Vous pouvez enclencher brièvement le niveau de puissance Booster B en cas de fort dégagement de fumées et d'odeurs, par exemple lorsque vous saisissez des aliments. Arrêter le moteur Arrêtez le moteur à l'aide de la touche Marche/Arrêt . Le symbole s'éteint. Utilisez les touches « » et « » afin de sélectionner le niveau souhaité. 27 Utilisation en mode manuel Allumer / Eteindre / Varier l'éclairage Vous pouvez allumer, modifier ou éteindre l'éclairage indépendamment du moteur. Pour allumer ou éteindre l'éclairage, appuyez brièvement sur la touche correspondante . Quand vous l'activez, l'intensité de l'éclairage est réglée au maximum. Maintenez la touche enfoncée une fois l'éclairage activé. L'intensité baisse alors progressivement jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. Si vous maintenez à nouveau la touche d'éclairage enfoncée, la luminosité s'intensifiera jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. Powermanagement La hotte dispose d'un système de gestion de l'énergie Powermanagement. Le PowerManagement sert à économiser l'énergie. Le moteur réduit ainsi automatiquement sa puissance d'aspiration et l'éclairage se désactive. – Si le niveau Booster est activé, le moteur bascule automatiquement sur la puissance 3 au bout de 5 minutes. – Si le niveau de puissance de la hotte est sur 1, 2 ou 3, il rétrograde d'un niveau au bout de 2 heures puis finit par s'arrêter par paliers de 30 minutes. – Si l'éclairage de la table de cuisson est resté activé, il se désactive automatiquement au bout de 12 heures. Il est possible de désactiver le Powermanagement. Il faut toutefois garder à l'esprit que la désactivation peut engendrer une augmentation des dépenses énergétiques. 28 Utilisation en mode manuel Activer / Désactiver le Powermanagement Éteignez le ventilateur et l'éclairage. Appuyez sur la touche d'arrêt différé pendant une dizaine de secondes jusqu'à ce que le 1 correspondant à la puissance d'aspiration s'allume. Appuyez ensuite successivement sur : Arrêt de sécurité Si la fonction Powermanagement (gestion de l'alimentation) est désactivée, la hotte allumée s'éteindra automatiquement après 12 heures (moteur et éclairage de la table de cuisson). Pour la rallumer, effleurez la touche Marche/Arrêt ou la touche d'éclairage . – la touche d'éclairage , – la touche « » et de nouveau – la touche d'éclairage . Si le Powermanagement est activé, les diodes 1 et B brillent en continu. S'il est désactivé, les diodes 1 et B clignotent. Appuyez sur la touche « » pour désactiver le Powermanagement. Les témoins 1 et B clignotent. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche « ». Les témoins 1 et B brillent en continu. Validez votre choix à l'aide de la touche d'arrêt différé . Tous les voyants lumineux s’éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix dans les 4 minutes qui suivent, les anciens réglages sont conservés. 29 Utilisation en mode automatique et manuel Éclairage d'ambiance Vous pouvez aussi allumer et éteindre l'éclairage d'ambiance, indépendamment du moteur de ventilation. Via l'App Miele@mobile, vous avez la possibilité de modifier la luminosité et la couleur. La condition préalable à l'utilisation de l'application Miele@mobile est la mise en place de Miele@home (voir chapitre « Première mise en service », section « Installer Miele@home »). Pour l'allumer, appuyez sur la touche de l'éclairage d'ambiance . La lumière s'allume à l'intensité et à la couleur réglée à la dernière utilisation. Pour l'éteindre, appuyez sur la touche de l'éclairage d'ambiance . Compteur d'heures de fonctionnement La hotte enregistre la durée de fonctionnement. Le compteur d'heures de fonctionnement signale par le biais de l'affichage du témoin de saturation du filtre à graisses ou du filtre à charbon quand le filtre à graisses doit être nettoyé ou le filtre à charbon doit être remplacé. Pour plus d'informations sur le nettoyage et le changement des filtres et la remise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement, consultez le chapitre « Nettoyage et entretien ». Modifier le témoin de saturation des filtres à graisses Vous pouvez régler le témoin de saturation des filtres selon vos besoins et vos habitudes de cuisson. Le réglage d'usine du délai entre deux nettoyages correspond à 30 heures de fonctionnement. – Optez pour une fréquence de nettoyage de 20 heures si vous préparez souvent des grillades et des fritures. – Même si vous ne cuisinez que de temps en temps, nous vous recommandons de régler un intervalle de nettoyage court. Cela permet de prévenir le durcissement des graisses et de faciliter le nettoyage. – Un intervalle de nettoyage plus long de 40 à 50 heures peut être choisi si vous cuisinez régulièrement, avec peu de graisse. 30 Utilisation en mode automatique et manuel Eteignez le moteur et l'éclairage de la hotte. Modifier ou désactiver le témoin de saturation du filtre à charbon actif Appuyez simultanément sur la touche d'arrêt différé et sur les témoins de saturation . Le filtre anti-odeurs est nécessaire pour le fonctionnement en mode recyclage. Le symbole du filtre à graisses et une diode du niveau d'aspiration clignotent. Vous pouvez régler le témoin de saturation des filtres selon vos besoins et vos habitudes de cuisson. Les diodes 1 à B indiquent la durée configurée : Vous devez le désactiver pour le fonctionnement en mode évacuation. Diode 1 ............................... 20 heures Diode 2 ............................... 30 heures Le réglage d'usine du délai de remplacement correspond à 180 heures de fonctionnement. Diode 3 ............................... 40 heures Éteignez le ventilateur et l'éclairage. Diode B............................... 50 heures Appuyez simultanément sur la touche « » et sur les témoins de saturation . Utilisez les touches « » et « » pour raccourcir ou allonger la durée. Validez en appuyant sur la touche des témoins de saturation . Toutes les lampes s'éteignent. Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent est rétabli. Le symbole du filtre à charbon et une diode du niveau d'aspiration clignotent. Les témoins de 1 à B affichent la durée réglée : 1........................................ 120 heures 2........................................ 180 heures 3........................................ 240 heures B ........................................ désactivée Utilisez les touches « » et « » afin de sélectionner la durée souhaitée. Validez en appuyant sur la touche des témoins de saturation . Tous les voyants lumineux s’éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'espace de 4 minutes, l'ancien réglage est rétabli. 31 Utilisation en mode automatique et manuel Consulter le témoin de saturation des filtres Avant l'écoulement de la durée de fonctionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà écoulé. Enclenchez le moteur à l'aide de la touche Marche/Arrêt . Maintenez la touche des témoins de saturation enfoncée : – une seule fois pour connaître le temps de fonctionnement du filtre à graisses. Le symbole du filtre à graisses s'allume. – deux fois pour le filtre à charbon actif. Le symbole du filtre à charbon actif s'allume. Un ou plusieurs indicateurs de l’affichage du niveau de puissance clignotent en même temps. Le nombre d’indicateurs clignotant indique la durée de fonctionnement écoulée en pourcentage. 1 ............................................... 25 % 1 et 2 ........................................ 50 % 1 à 3 .......................................... 75 % 1 à B ....................................... 100 % Le nombre d’heures de fonctionnement écoulées reste enregistré lors de l’arrêt de la hotte ou en cas de coupure de courant. 32 Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique : – Pendant la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'entrée d'air est insuffisante en mode évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre. – Cuisinez à puissance réduite sur votre table de cuisson. En effet lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson, le niveau de puissance de la hotte peut rester faible et la consommation énergétique est plus basse. – Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Des filtres très encrassés diminuent les performances de la hotte, augmentent les risques d'incendie et vont à l'encontre des bonnes pratiques d'hygiène. – Utilisez la fonction Con@ctivity. La hotte s’allume et s’éteint automatiquement. Elle sélectionne le niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à une consommation énergétique réduite. – Si vous commandez la hotte manuellement, respectez ce qui suit : – Vérifiez sur la hotte le niveau de puissance sélectionné. La plupart du temps, un faible niveau de puissance est suffisant. Utilisez le niveau de puissance Booster uniquement lorsque cela s'avère nécessaire. – En cas de fort dégagement de vapeurs de cuisson, enclenchez la puissance maximale de la hotte suffisamment tôt. Ce sera plus efficace que d'essayer de disperser les vapeurs de cuisson en rallongeant la durée de fonctionnement de la hotte. – Pensez à éteindre la hotte une fois la cuisson terminée. Si, une fois la cuisson terminée, l'air de la cuisine doit encore être renouvelé du fait de la présence de buées et d'odeurs résiduelles, vous pouvez utiliser la fonction d'arrêt différé de la hotte. Le moteur s'éteindra automatiquement au terme de la durée renseignée. 33 Nettoyage et entretien Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »). Carrosserie Généralités Les surfaces et les éléments de commande peuvent être endommagés par des produits de lavage inappropriés. N'utilisez pas de détergent contenant de la soude, de l'acide, du chlore ou des solvants. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, par ex. de la poudre à récurer, du lait abrasif, des éponges abrasives, par ex. des éponges grattantes ou éponges usagées contenant encore des résidus de détergent. L'humidité dans la hotte peut entraîner des dommages. Assurez-vous que de l'humidité ne pénètre pas dans la hotte. Nettoyez toutes les surfaces et les éléments de commande exclusivement avec une éponge légèrement humide, du produit vaisselle et de l'eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux. 34 Conseils pour fûts à revêtement couleur Le nettoyage provoque de fines rayures sur la surface, qui peuvent être visibles en fonction de l'éclairage de la pièce. Conseils d'entretien des surfaces en verre Un produit vitres classique convient au nettoyage des surfaces en verre. Nettoyage et entretien Filtres à graisses et panneau d'aspiration périphérique Risque d'incendie Un filtre à graisses saturé est inflammable. Nettoyez régulièrement le filtre à graisses. Le panneau d'aspiration périphérique et le filtre à graisses réutilisable en métal retiennent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêchent l'encrassement de la hotte. Sortir le panneau et le filtre à graisses Faites attention à ne pas faire tomber le filtre à graisses et le panneau lorsque vous les manipulez. Vous risqueriez d'endommager votre matériel. Tenez fermement le panneau et le filtre à graisses lorsque vous les installez ou les retirez. Le filtre à graisses et le panneau doivent être nettoyés régulièrement. Si votre filtre à graisses est trop encrassé, la puissance d'aspiration risque de diminuer significativement. Par conséquent, votre hotte et votre cuisine seront sales plus rapidement. Fréquence de nettoyage Il est conseillé de nettoyer le panneau d'aspiration périphérique et le filtre à graisses toutes les 3 à 4 semaines car la graisse accumulée durcit après un certain temps et complique le nettoyage. Tirez le panneau vers le bas pour le débloquer, puis appuyez sur la partie vers l'arrière, décrochez-le puis retirez-le prudemment. Le témoin de saturation vous rappelle régulièrement de nettoyer le panneau d'aspiration périphérique et le filtre à graisses en allumant le symbole . Vous pouvez choisir la fréquence à laquelle vous souhaitez que le témoin de saturation effectue ce rappel, suivant que vous cuisinez souvent ou non (voir chapitre « Utilisation (mode automatique et manuel) »). Ouvrez le verrouillage du filtre à graisses, faites pivoter le filtre légèrement vers le bas, décrochez-le et retirez-le. 35 Nettoyage et entretien Retirer le bac collecteur Produits à ne pas utiliser Un bac collecteur placé sous le filtre à graisses récupère l'eau de condensation qui s'écoule. Ce bac est amovible pour un nettoyage facile. Certains produits de nettoyage peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas : – de produit détartrant, – de poudre ou crème à récurer – de produit multi-usages agressif ou de spray dégraissant – de décapant four en bombe Nettoyage du filtre à graisses et du bac collecteur dans le lave-vaisselle Une fois le filtre à graisses démonté, retirez le bac collecteur en le tirant légèrement et doucement vers le haut puis vers vous. Disposez le filtre à graisses et le bac collecteur verticalement ou inclinés dans le panier inférieur. Vérifiez que le bras de lavage tourne normalement. Jetez ensuite l'eau de condensation récupérée. Utilisez un produit de lavage comparable à celui que l'on trouve dans le commerce. Nettoyage du panneau à la main Sélectionnez un programme avec une température de lavage située entre 50 °C et 65 °C. Respectez les recommandations pour le nettoyage du panneau, figurant à la section « Carrosserie ». Nettoyage manuel du filtre à graisses et du bac collecteur Nettoyez le filtre à graisses et le bac collecteur avec une brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré. 36 Suivant le détergent utilisé, le nettoyage du filtre à graisses au lavevaisselle peut décolorer durablement la face interne. Cela n'a aucune incidence sur son bon fonctionnement. Nettoyage et entretien Après le nettoyage Posez le filtre nettoyé sur un support absorbant pour le faire sécher avant de le reposer. Une fois le panneau et le filtre à graisses démontés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où la graisse s'est accumulée. Cette précaution permet d'éviter les incendies. Remontez le bac collecteur. Remontez le filtre à graisses. En posant le filtre à graisses, vérifiez que le verrouillage est tourné vers l'extérieur. Accrochez le panneau en haut et faites-le s'enclencher en bas. Mise à zéro du témoin de saturation du filtre à graisses Le témoin de saturation doit être remis à zéro en fin de nettoyage. Moteur enclenché, appuyez sur la touche des témoins de saturation pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre 1 qui clignote. Si le filtre à graisses a été posé à l'envers : déverrouillez-le par les orifices avec un petit tournevis. Le symbole du filtre à graisses s'éteint. Si vous nettoyez le filtre à graisses avant que le délai soit écoulé : appuyez sur la touche des témoins de saturation pendant environ 6 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre 1 qui clignote. 37 Nettoyage et entretien Filtres à charbon actif En mode recyclage, la hotte doit être équipée d'un filtre à charbon actif en plus du filtre à graisses. Celui-ci permet d'absorber les odeurs de cuisson. On installe le filtre à charbon actif dans la partie supérieure de la hotte. Installer / Remplacer les filtres à charbon actif Retirez le filtre à charbon actif de son emballage. Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif Le témoin de saturation doit être remis à zéro après remplacement du filtre. Moteur enclenché, appuyez deux fois sur la touche des témoins de saturation pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre 1 qui clignote. Le symbole du filtre à charbon actif s'éteint. Si vous remplacez le filtre à charbon actif avant que le délai soit écoulé : appuyez deux fois sur la touche des témoins de saturation pendant environ 6 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre 1 qui clignote. Jeter le filtre à charbon actif Eliminez le filtre à charbon actif avec vos ordures ménagères. Insérez le filtre à charbon actif dans les supports de la partie supérieure de la hotte. Fréquence de remplacement Remplacez le filtre à charbon actif lorsqu'il ne retient plus suffisamment les odeurs. Remplacez-le tous les six mois au minimum. Le témoin de saturation vous rappelle de changer régulièrement le filtre à charbon actif en allumant le symbole correspondant. 38 Filtre à charbon actif régénérable Un filtre à charbon actif régénérable est disponible pour cette hotte. Il peut être utilisé plusieurs fois si vous les régénérez dans le four. Respectez le mode d'emploi correspondant pour l'utilisation. Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre « Caractéristiques techniques ». * I N S T A L L A T I O N * Installation Avant le montage Avant de procéder au montage, veuillez lire les informations du présent chapitre et des « Consignes de sécurité et mises en garde ». Schéma de montage Les différentes opérations de montage sont décrites dans le schéma de montage fourni. 39 * I N S T A L L A T I O N * Installation Matériel nécessaire 40 * I N S T A L L A T I O N * Installation a 1 raccord d'évacuation pour un conduit d'évacuation 150 mm b 1 raccord-réducteur pour un conduit d'évacuation 125 mm c 1 clapet anti-retour à monter dans le raccord d'évacuation du bloc moteur (sauf en mode recyclage). Sur certains modèles, le clapet anti-retour est déjà livré monté. d Film de protection en cas de changement du sens d'évacuation 5 vis 5 x 60 mm, 5 chevilles 8 x 50 mm, 3 rondelles de 6,4 mm pour fixer la hotte au mur Les vis et les chevilles fournies conviennent à des murs pleins. Pour les autres types de murs, veuillez utiliser des systèmes de fixation appropriés. Vérifiez que le mur peut supporter la charge. e ntag tallation aje gio nt Ins Mo Montag ntering agem s nt Mo Mo Asennu Mo e Tôle-support murale pour fixer la hotte au mur Schéma de montage 41 * I N S T A L L A T I O N * Installation Cotes de l'appareil Le croquis n'est pas à l'échelle. a Sens d'évacuation par le haut ou par l'arrière. b Perçage avec prise réseau sur raccordement fixe et donc sans fiche. c Perçage pour évacuation 200 mm pour mobilité du conduit mural d'évacuation. 42 * I N S T A L L A T I O N * Installation d Évacuation d'air en mode recyclage. La distance qui sépare le haut de l'appareil du plafond ou du meuble doit être au minimum de 300 mm. Raccordement d'évacuation 150 mm, avec raccord de réduction 125 mm. Au moment du montage du fût DADC 6000, respectez les cotes respectives de la prise et de l'ouverture d'évacuation. Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui suivent. Voir également à ce sujet le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde ». Appareil de cuisson Distance S minimum Table de cuisson électrique 450 mm Gril électrique et friteuse électrique 650 mm Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance totale maximale ≤ à 12,6 kW, sans brûleur > à 4,5 kW. 650 mm Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance totale maximale > à 12,6 kW et ≤ 21,6 kW, sans brûleur > à 4,8 kW. 760 mm Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à 4,8 kW. impossible Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW 650 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤ à 8,1 kW. 760 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW impossible 43 * I N S T A L L A T I O N * Installation Conseils de montage – Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs. Vous devez pouvoir travailler sur la table de cuisson et accéder aux commandes de la hotte sans être gêné. Gabarit de perçage pour le montage mural Pour effectuer les perçages, servezvous de la notice de montage jointe. – Attention ! Plus la hotte et la table de cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées. – Pour une évacuation optimale des vapeurs de cuisson, veillez à ce que la hotte aspirante soit centrée audessus de la table de cuisson, et non décalée sur le côté. – L'idéal est que la table de cuisson soit plus étroite que le déflecteur de la hotte. La table de cuisson doit être au maximum aussi large que le déflecteur. – L'emplacement choisi pour le montage doit être facile d'accès, en prévision de réparations éventuelles ou si la hotte devait être démontée par exemple. Envisagez cet aspect dès que vous vous penchez sur l'agencement de votre cuisine : meubles, étagères, éléments de plafond et de décoration qui entourent la hotte. 44 Si le mur doit être percé à l'avance, les cotes d'espacement des perçages sont indiquées ici (vis 5 mm). * I N S T A L L A T I O N * Installation Conduit d'évacuation Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un brûleur ! Consultez le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde » avant d'utiliser votre hotte pour la première fois. En cas de doute, demandez à une société de ramonage de vous confirmer que vous pouvez utiliser votre hotte sans danger. En guise de conduite d'évacuation d'air, utilisez uniquement des tubes lisses ou des flexibles d'évacuation composés d'un matériau ininflammable. Afin d'atteindre un débit d'air maximal et de faibles bruits de circulation, veuillez tenir compte des points suivants : – Le diamètre du conduit d'évacuation ne doit pas être inférieur à 150 mm. – Si des canaux plats d'évacuation d'air sont utilisés, la section ne doit pas être plus petite que la section du raccord d'évacuation. – La conduite d'évacuation d'air doit être aussi courte et droite que possible. – Utilisez exclusivement des coudes dotés de rayons importants. Tout ce qui vient entraver le flux d'air limite le débit d'air et augmente les bruits de fonctionnement. Si l'air évacué doit être dirigé vers l'extérieur, nous recommandons l'installation d'un tuyau mural télescopique ou d'un conduit de toit (accessoires supplémentaires). Si l'air doit être évacué dans une cheminée d'évacuation, le manchon d'entrée doit être orienté dans le sens de l'écoulement. Si la conduite d'évacuation est posée à l'horizontale, il est nécessaire de respecter une pente minimale de 1 cm par mètre. Cela permet d'éviter que l'eau de condensation ne reflue dans la hotte. Si la conduite d'évacuation traverse des pièces froides, des combles, etc. une baisse de température importante peut se produire au sein des différents espaces. Par conséquent, de la buée ou de l'eau de condensation peut se former. Une isolation de la conduite d'évacuation est donc nécessaire. – La conduite d'évacuation ne doit pas être pliée ou écrasée. – Assurez-vous que les raccords sont parfaitement stables et étanches. 45 * I N S T A L L A T I O N * Installation Piège à eau de condensation En plus d'isoler le conduit d'évacuation, nous recommandons d'installer un piège à eau de condensation qui recueille et vaporise celle-ci. Cet accessoire est disponible en option pour un conduit d'évacuation de 125 mm ou de 150 mm de diamètre. Réducteur de bruit Vous pouvez installer un réducteur de bruit dans le conduit d'évacuation (disponible en option). Cet accessoire permet d'obtenir une meilleure insonorisation. Mode évacuation Utilisez un piège à eau de condensation uniquement en cas d'évacuation par le haut. Le piège à eau de condensation doit être installé verticalement, le plus près possible du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche montre le sens d'évacuation de l'air. 46 Le réducteur de bruit insonorise aussi bien les bruits de ventilation vers l'extérieur que les bruits extérieurs qui parviennent par le conduit (ex. : bruits des voitures). Aussi le réducteur de bruit doit-il être posé le plus près possible de la sortie d'évacuation . * I N S T A L L A T I O N * Installation Branchement électrique Le fabricant décline toute responsabilité en cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes ou de réparations incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué exclusivement par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les réglementations en vigueur, en matière d’électricité et d'ordonnances de la compagnie de distribution d'électricité locale. s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (EN 60335). Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique (cf. chapitre « Service après-vente »). Assurezvous que ces indications correspondent à la tension et à la fréquence de votre réseau. La hotte ne doit être reliée qu'à un réseau électrique installé conformément aux instructions de la compagnie distributrice d'électricité locale. L'installation électrique doit satisfaire aux réglementations en vigueur. Pour plus de sécurité, nous recommandons de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil. La prise doit être facilement accessible pour faciliter les interventions du service après-vente. Vérifiez que la prise reste accessible une fois l'appareil monté. Sinon, il est possible d'effectuer un raccordement permanent. Si la prise de courant n’est plus accessible une fois l’appareil monté ou en cas de raccordement fixe, nous vous conseillons de prévoir un sectionneur pour chaque pôle avec ouverture d’au moins 3 mm. Il peut 47 Service après-vente et garantie Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente ou votre revendeur Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente Miele se trouve en fin de document. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces données figurent sur la plaque signalétique de l'appareil. Emplacement de la plaque signalétique Pour trouver la plaque signalétique, démontez le filtre à graisses. Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportezvous aux conditions de garantie fournies. 48 Caractéristiques techniques Moteur de ventilateur 80 W Éclairage de la table de cuisson 6W Éclairage de la vitre 18 W Puissance totale de raccordement Tension réseau, fréquence 104 W AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d'alimentation électrique 1,5 m Poids 28 kg Module Wi-Fi Bande de fréquence Puissance d’émission maximale 2,400 – 2,4835 GHz < 100 mW Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage Filtre à charbon actif DKF 25-1 ou DKF 25-R (régénérable). Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr – Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le nom du produit ou le numéro de série Remarque concernant les essais comparatifs L'efficacité énergétique doit être mesurée en mode évacuation. Par défaut, la hotte est configurée en mode recyclage. Pour basculer en mode évacuation, désactivez le témoin de saturation pour le ou les filtre(s) à charbon (voir « Première mise en service »). 49 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6999 W Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 24,3 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 35,7 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 38,7 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LEhotte) 51,7 lx/W Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 85,4% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Volume d'air optimal mesuré 349,1 m /h Débit d'air (vitesse minimale) 190 m /h Débit d'air (vitesse maximale) 390 m /h Débit d'air (niveau intensif ou rapide) 620 m /h Débit d'air max. (Qmax) 620 m /h Pression d'air optimale mesurée 356 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 36 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 52 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 64 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 89,8 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,35 W Puissance nominale du système d'éclairage 6,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson 310 Ix Facteur de prolongation 0,6 50 3 3 3 3 3 MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh DA 6999 W fr-FR M.-Nr. 11 418 710 / 00