Miele DA 6999 W Pearl Hotte murale Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Miele DA 6999 W Pearl Hotte murale Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 11 418 710
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Schéma descriptif ............................................................................................... 14
Description du fonctionnement ......................................................................... 16
Première mise en service ...................................................................................
Choisir entre le mode évacuation et recyclage .....................................................
Activer Miele@home..............................................................................................
Connexion via l'application ..............................................................................
Connexion par WPS .........................................................................................
Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ....................................
Activer Con@ctivity ...............................................................................................
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0)........................................
Con@ctivity : connexion directe par ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0).................
17
17
17
18
19
20
21
22
22
Utilisation en mode automatique.......................................................................
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automatique) ..................................
Cuisson des viandes .............................................................................................
Interrompre momentanément le mode automatique.............................................
Retour au mode automatique...........................................................................
24
24
25
26
26
Utilisation en mode manuel................................................................................
Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) ..............................................
Enclencher le moteur de ventilation ......................................................................
Sélectionner le niveau de puissance .....................................................................
Sélectionner l'arrêt différé .....................................................................................
Arrêter le moteur....................................................................................................
Allumer / Eteindre / Varier l'éclairage.....................................................................
Powermanagement ..............................................................................................
Arrêt de sécurité ....................................................................................................
27
27
27
27
27
27
28
28
29
Utilisation en mode automatique et manuel .....................................................
Éclairage d'ambiance ............................................................................................
Compteur d'heures de fonctionnement ................................................................
Modifier le témoin de saturation des filtres à graisses .....................................
Modifier ou désactiver le témoin de saturation du filtre à charbon actif ..........
Consulter le témoin de saturation des filtres....................................................
30
30
30
30
31
32
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 33
2
Table des matières
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 34
Carrosserie ............................................................................................................ 34
Généralités ....................................................................................................... 34
Conseils pour fûts à revêtement couleur.......................................................... 34
Filtres à graisses et panneau d'aspiration périphérique........................................ 35
Filtres à charbon actif............................................................................................ 38
Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif ..
38
Jeter le filtre à charbon actif............................................................................. 38
Filtre à charbon actif régénérable..................................................................... 38
Installation............................................................................................................
Avant le montage...................................................................................................
Schéma de montage .............................................................................................
Matériel nécessaire ...............................................................................................
Cotes de l'appareil ................................................................................................
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) ..................................................
Conseils de montage ............................................................................................
Gabarit de perçage pour le montage mural ..........................................................
Conduit d'évacuation ............................................................................................
Piège à eau de condensation...........................................................................
Réducteur de bruit ...........................................................................................
Branchement électrique ........................................................................................
39
39
39
40
42
43
44
44
45
46
46
47
Service après-vente et garantie......................................................................... 48
Emplacement de la plaque signalétique ............................................................... 48
Caractéristiques techniques .............................................................................. 49
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage ........................... 49
Déclaration de conformité ..................................................................................... 49
3
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre la hotte en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation de l'appareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
 Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des conditions proches de l'usage domestique.
 Cette hotte ne doit pas être utilisée en extérieur.
 Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
 La hotte ne peut pas être utilisée en mode recyclage au-dessus
d'une cuisinière à gaz pour aérer la pièce d'installation. N’hésitez
pas à contacter un spécialiste pour le gaz.
4
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a
été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la hotte sans
surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte.
 Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec la hotte.
 La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très
vive.
Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils
ne regardent pas directement les ampoules.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs.
Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention ! Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à
celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endommagée.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, veuillez
interroger votre électricien.
 N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre
hotte : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
 Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utilisez-la montée uniquement !
 Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement.
 N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil !
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte
pourrait s'en trouver perturbé.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par
un technicien qualifié.
 Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si
et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles correspondants sont déclenchés,
– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France),
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer
 Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la
même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de
rigueur.
On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz,
au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées
sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation
(cheminée par exemple).
La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines.
Ceci vaut pour :
- les hottes à évacuation,
- les hottes à évacuation avec moteur externe,
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en-dehors de la
pièce.
Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal.
Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du
conduit dans les pièces.
Danger de mort !
8
Consignes de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun
danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa
(0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer
dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des
portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de
pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe,
l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation
mécanique continue n'est pas suffisant.
Tenez compte de la capacité de ventilation de l'habitation pour
établir le diagnostic. Si nécessaire, demandez conseil à une société de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à ramener l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer
consommant l'air de la pièce est sans danger.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incendie !
Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc
par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des
flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte aspire les
flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison des graisses
accumulées.
 Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement
de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte.
– N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le feu.
Si vous retirez même brièvement la casserole du feu, éteignez
toujours le foyer correspondant.
– Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleur.
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la
casserole.
– Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisinez dans un wok
par exemple.
 L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion
sur la hotte.
Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson pour éviter que l'eau de condensation s'accumule.
 Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser.
Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent
des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur
un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance !
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent
son fonctionnement.
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre
une bonne aspiration des fumées de cuisson.
 Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi.
 Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuisson, la température de la hotte peut augmenter fortement.
Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient
refroidi.
Montage conforme
 Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est
possible.
 Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
 Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte.
Respectez toujours la distance indiquée au chapitre « Cotes de l'appareil » à moins que le fabricant ne recommande une distance de
sécurité plus importante.
Si vous utilisez plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances
de sécurité différentes sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.
 Pour fixer la hotte, tenez compte des indications au chapitre
« Montage ».
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable
pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les
magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.
 Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée
d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert
à l'aération des pièces où sont installés des foyers.
 Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée,
respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de
sécurité.
Nettoyage et entretien
 N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre
hotte : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs
d'électricité et provoquer un court-circuit.
Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Votre ancien appareil
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères
écologiques permettant d'en faciliter
le recyclage.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des
matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils.
Si vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les
manipulez de manière inadéquate,
vous risquez de nuire à votre santé et
à l'environnement. Ne jetez jamais
vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
En participant au recyclage de vos
emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune,
votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de
collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous
êtes légalement responsable de la
suppression des éventuelles données
à caractère personnel figurant sur
l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à
son enlèvement, veillez à ce que votre
ancien appareil ne présente aucun
danger pour les enfants.
13
Schéma descriptif
14
Schéma descriptif
a Déflecteur
b Fût
Accessoires en option
En mode évacuation d'air uniquement :
i Raccord d'évacuation
Au choix : évacuation par l'arrière ou
par le haut
En mode recirculation, l'air évacué ne
peut être évacué que vers le haut.
c Filtre à charbon actif
Filtre à charbon actif à usage unique
ou régénération
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
j Éléments de commande
d Éclairage d'ambiance
La vitre du déflecteur est éclairée.
m Touche pour allumer et éteindre le
ventilateur
e Éclairage de la table de cuisson
f Bac collecteur
n Touches de réglage de la puissance
d’aspiration
g Filtre à graisses
o Touche pour la fonction d’arrêt différé
h Panneau d'aspiration périphérique
p Touche pour les compteurs d’heures
de fonctionnement
k Touche pour allumer et éteindre
l’éclairage d’ambiance
l Touche pour allumer, éteindre et varier l’éclairage de la table de cuisson
15
Description du fonctionnement
Selon le modèle de hotte, les modes
de fonctionnement suivants sont possibles :
Mode évacuation
L'air est aspiré puis nettoyé par le
filtre à graisses puis conduit à l'extérieur du bâtiment.
Clapet anti-retour
Le clapet anti-retour empêche l'air
évacué de revenir à l'intérieur de la
pièce lorsque la hotte ne fonctionne
pas.
Le clapet anti-retour reste fermé
quand la hotte est arrêtée.
Il s'ouvre dès qu'on remet la hotte en
marche afin que l'air puisse être rejeté
librement vers l'extérieur de la hotte.
Si votre système d'évacuation n'est
pas équipé d'un clapet anti-retour,
utilisez celui qui est fourni avec la
hotte. Il doit être posé dans le raccord
d'évacuation du bloc moteur.
16
Mode recyclage
Fonctionne uniquement avec filtre à
charbon actif, disponible en option
(cf. « Caractéristiques techniques »).
L'air aspiré par la hotte est purifié
grâce au filtre à graisses mais aussi
grâce à un filtre à charbon actif. Il est
ensuite rejeté dans la cuisine.
Première mise en service
Choisir entre le mode évacuation et recyclage
Cette hotte peut fonctionner en
mode évacuation ou recyclage. La
puissance du moteur est adaptée en
fonction du mode de fonctionnement. Par défaut, la hotte est configurée en mode recyclage. Il est nécessaire de modifier les réglages
afin de basculer en mode évacuation.
Pour basculer en mode évacuation,
désactivez le témoin de saturation
pour le ou les filtre(s) à charbon.
 Eteignez le moteur et l'éclairage de la
hotte.
 Appuyez simultanément sur la
touche «  » et sur les témoins de
saturation .
Activer Miele@home
Conditions préalables :
– Réseau Wi-Fi domestique
Votre hotte est équipée d'un module
Wi-Fi intégré. Vous pouvez donc la
connecter à votre réseau Wi-Fi.
Une fois connectée, vous pourrez la
contrôler à distance via l'application
Miele@mobile.
Si votre table de cuisson Miele est
également connectée au réseau Wi-Fi
local, vous pouvez utiliser la commande automatique de la hotte via la
fonction Con@ctivity.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre
hotte.
Le symbole du filtre à charbon  et
une diode du niveau d'aspiration clignotent.
 Appuyez sur la touche «  » jusqu'à
ce que B s'allume.
 Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation .
Toutes les diodes s'éteignent.
Le mode évacuation est désormais
actif.
Si vous ne confirmez pas dans les
4 minutes qui suivent, le réglage précédent est rétabli.
17
Première mise en service
Application Miele@mobile
Connexion via l'application
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele@mobile depuis l'Apple
®
App Store ou depuis Google Play
Store™.
Vous pouvez créer une connexion réseau avec l'App Miele@mobile.
 Installez l'App Miele@mobile sur votre
terminal mobile.
Pour la connexion, vous avez besoin :
1. du mot de passe de votre réseau WiFi,
2. le mot de passe de la hotte
Le mot de passe de la hotte correspond aux neuf derniers chiffres du numéro de fabrication qui se trouve sur
la plaque signalétique.
Pour trouver la plaque signalétique,
démontez le filtre à graisses.
 Démarrez la connexion de l'appareil
dans l'application. Suivez les étapes
requises.
Si la fonction Wi-Fi de la hotte doit
être activée, procédez comme suit :
18
Première mise en service
 Désactivez la hotte.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
Connexion par WPS
Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected
Setup).
 Arrêtez la hotte.
 Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage .
2 est allumé en continu, 3 clignote.
La hotte peut être connectée dans les
deux minutes qui suivent.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
 Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage .
2 brille en continu, 3 clignote.
 Suivez les instructions de l'application.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
sont allumés en continu.
Vous devez activer la connexion Wi-Fi
simultanément sur votre hotte et votre
routeur (WPS).
 Au bout de quelques secondes, pressez la touche «  » sur la hotte.
 Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
Peu après, 2 brille en continu, 3 et B
clignotent.
La hotte peut maintenant être commandée via l'application.
Vous pouvez connecter la hotte dans
les deux minutes qui suivent.
19
Première mise en service
Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les
réglages d'usine)
 Démarrez la connexion WPS sur votre
routeur Wi-Fi.
Si vous souhaitez établir une nouvelle
connexion, vous devez déconnecter
votre hotte du réseau Wi-Fi au préalable.
 Désactivez la hotte.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
brillent en continu.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
 Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
 Appuyez simultanément sur la touche
d'éclairage .
Vous pouvez à présent commander
votre hotte via l'application.
Si la connexion n’a pas pu être établie, c’est que vous n’avez peut-être
pas activé la fonction WPS assez rapidement sur votre routeur. Veuillez
répéter les étapes indiquées ci-dessus.
Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne
prend pas en charge la méthode de
connexion par WPS, utilisez la mise en
réseau via l'appli Miele@mobile.
20
Si la hotte est connectée au Wi-Fi, 2
et 3 clignotent.
La hotte peut être déconnectée dans
les deux minutes qui suivent.
Première mise en service
Activer Con@ctivity
 Effleurez la touche «  ».
2 est allumé en continu, 3 clignote.
Au bout de quelques secondes, 2 et 3
clignotent. La hotte est désormais déconnectée.
 Quittez le mode déconnexion de la
hotte en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
L’appareil n’est plus connecté au réseau Wi-Fi. Une nouvelle connexion
peut être établie.
La fonction Con@ctivity correspond à
une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle
permet de commander automatiquement la hotte en fonction de l'état de
fonctionnement de la table de cuisson
électrique Miele.
– L'éclairage et l'aspiration de la hotte
s'enclenchent peu de temps après
l'activation de l'une des zones de la
table de cuisson.
– Pendant la cuisson, la hotte sélectionne automatiquement la puissance
d’aspiration en fonction du nombre
de zones de cuisson enclenchées et
des niveaux de puissance sélectionnés.
– Au terme de la cuisson, l'aspiration et
l'éclairage s'arrêtent automatiquement au bout d'un temps imparti.
Pour plus d'informations, consultez le
chapitre « Utilisation ».
21
Première mise en service
Con@ctivity via réseau Wi-Fi local
(Con@ctivity 3.0)
Conditions préalables :
– Réseau Wi-Fi local
– Table de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
 Connectez la hotte et la table de cuisson au réseau Wi-Fi local (voir « Installer Miele@home »).
La fonction Con@ctivity est automatiquement activée.
Con@ctivity : connexion directe par
ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0)
Conditions préalables :
– Table de cuisson Miele compatible
Wi-Fi
Si vous ne disposez pas d'un réseau
local, vous pouvez établir une
connexion directe entre votre table de
cuisson et votre hotte.
Pour les instructions, reportez-vous
au mode d'emploi de votre table de
cuisson.
Les instructions ci-après concernent
uniquement la hotte.
 Désactivez la hotte.
 Maintenez la touche «  » enfoncée.
 Appuyez simultanément sur la
touche «  ».
2 est allumé en continu, 3 clignote.
La hotte peut être connectée dans les
deux minutes qui suivent.
22
Première mise en service
 Amorcez la connexion Wi-Fi sur la
table de cuisson. Pour ce faire,
consultez le mode d'emploi de la
table de cuisson.
Une fois la connexion établie, 2 et 3
sont allumés en continu.
 Quittez le mode connexion de la hotte
en appuyant sur la touche d'arrêt différé .
La fonction Con@ctivity est désormais activée.
Si la connexion directe Wi-Fi est établie, la table de cuisson et la hotte
ne peuvent plus être raccordées à
un réseau Wi-Fi local. Si ce raccordement doit avoir lieu ultérieurement, il faudra désactiver au préalable la connexion Wi-Fi directe
entre la table de cuisson et la hotte
(voir « Déconnexion du Wi-Fi »).
23
Utilisation en mode automatique
Lorsque la fonction Con@ctivity est
activée, la hotte fonctionne toujours
en mode automatique (voir chapitre
« Première mise en service », section
« Activer Con@ctivity »).
Si vous réduisez la puissance de cuisson ou que vous éteignez des zones
de cuisson, le niveau d'aspiration est
adapté en conséquence.
Si vous souhaitez utiliser la hotte en
mode manuel, consultez le chapitre
« Utilisation (mode manuel) », section « Cuisiner sans fonction
Con@ctivity ».
Cuisiner avec la fonction
Con@ctivity (mode automatique)
 Activez une zone de cuisson en sélectionnant le niveau de puissance de
votre choix.
L'éclairage de la table de cuisson
s'allume.
Au bout de quelques secondes, le
moteur s'enclenche : après une
courte phase à la puissance 2, il redescend rapidement au niveau 1.
Pendant la cuisson, la hotte sélectionne automatiquement la puissance
d’aspiration.
C'est la puissance totale de la table
de cuisson qui est prise en compte, à
savoir le nombre de zones de cuisson
activées et les niveaux de puissance
sélectionnés.
Si vous augmentez la puissance de
cuisson ou que vous activez simultanément plusieurs zones, le moteur de
la hotte augmente sa puissance d'aspiration.
24
Exemples pour les niveaux de puissance 1 à
B
Temps de réaction
La hotte réagit de manière différée. Le
fait de modifier le niveau de puissance de la table de cuisson n'entraîne pas d'augmentation / de réduction immédiate des vapeurs de cuisson.
La table de cuisson transmettant les
informations à la hotte par paliers réguliers, il se peut en effet que cette
dernière réagisse avec un léger différé.
Il faut attendre de quelques secondes
à quelques minutes.
Utilisation en mode automatique
Cuisson des viandes
Arrêt
 Allumez une zone de cuisson sur le
niveau de puissance le plus élevé,
par exemple pour faire chauffer le récipient de cuisson avant de faire revenir des aliments. Repassez sur un
niveau de puissance plus faible dans
un laps de temps compris entre
10 secondes env. et 4 minutes
(*60 secondes à 5 minutes pour une
table de cuisson vitrocéramique
(Highlight)).
 Désactivez toutes les zones de la
table de cuisson.
La hotte détecte une opération de saisie d’aliments.
La hotte s’allume et passe au niveau
3 lorsque la puissance de la table de
cuisson a baissé, puis reste à ce niveau d’aspiration pendant environ
5 minutes.
Ensuite le niveau de puissance est de
nouveau contrôlé par la fonction
Con@ctivity.
Vous pouvez aussi anticiper et
sélectionner une autre puissance
d'aspiration manuellement.
La puissance d'aspiration diminue
graduellement pendant les minutes
qui suivent puis le moteur s'arrête.
L'air de la cuisine est ainsi débarrassé
des fumées et odeurs résiduelles.
– Le moteur bascule aussitôt du niveau
Booster à la puissance 3.
– De la puissance 3, l'aspiration redescend ensuite au niveau 2 au bout
d'1 minute.
– Puis la puissance d'aspiration passe
du niveau 2 au niveau 1 au bout de
2 minutes.
– Enfin, au bout de 2 minutes, le moteur s'arrête.
– L'éclairage de la table de cuisson
s'arrête au bout de 30 secondes.
Le processus de cuisson est terminé.
25
Utilisation en mode automatique
Interrompre momentanément
le mode automatique
Vous pouvez quitter le mode automatique momentanément pendant la
cuisson si vous :
 sélectionnez une autre puissance manuellement,
 arrêtez la hotte manuellement,
 ou activez la fonction Arrêt différé 
de la hotte. Le moteur s'arrête une
fois ce délai écoulé. L'éclairage reste
activé.
Vous pouvez maintenant utiliser les
fonctions de la hotte manuellement
(voir chapitre « Utilisation (mode manuel) »).
Retour au mode automatique
La hotte retourne en mode automatique si :
– après sélection manuelle d'une vitesse d'aspiration vous ne faites aucun réglage au niveau de la hotte
pendant 5 minutes,
– la puissance d'aspiration choisie manuellement correspond de nouveau à
la puissance automatique,
– ou le moteur de la hotte et la table de
cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum.
Le mode automatique reprend donc
au prochain démarrage de la table de
cuisson.
26
Vous pouvez également utiliser la
hotte en mode manuel tout au long du
processus de cuisson.
 Pour ce faire, enclenchez le ventilateur de la hotte avant la table de
cuisson.
Si, après la cuisson, le moteur de la
hotte et la table de cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum, la
hotte fonctionnera de nouveau en
mode automatique la prochaine fois
que vous l'utiliserez.
Utilisation en mode manuel
Cuisiner sans fonction
Con@ctivity (mode manuel)
La hotte peut être utilisée manuellement aux conditions suivantes :
– la fonction Con@ctivity ne doit pas
être activée,
– vous avez désactivé provisoirement
la fonction Con@ctivity (voir chapitre
« Utilisation (mode automatique) »,
section « Interrompre momentanément le mode automatique »).
Enclencher le moteur de ventilation
Allumez la hotte dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs sont
ainsi évacuées dès le début de la
cuisson.
 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt .
Le moteur passe au niveau 2. Le symbole  et le 2 correspondant au niveau de puissance s'allument.
Désactiver le niveau Booster
Si le Powermanagement (gestion de
l'alimentation) est activé (préprogrammé), le moteur repasse automatiquement à la puissance 3 au bout de
5 minutes.
Sélectionner l'arrêt différé
Laissez fonctionner le moteur encore
quelques minutes après la fin de la
cuisson. L'air de la cuisine est ainsi
débarrassé des fumées et odeurs résiduelles.
Cela permet également de prévenir la
formation de résidus et des odeurs en
résultant.
La fonction arrêt différé permet de
programmer l'arrêt automatique du
moteur après un délai défini.
 Une fois la cuisson terminée, laissez
le moteur enclenché et appuyez sur
la touche d'arrêt différé  :
– 1 fois : le moteur s'arrête au bout de
5 minutes (5 s'allume).
Sélectionner le niveau de puissance
– 2 fois : le moteur s'arrête au bout de
15 minutes (15 s'allume).
En cas de léger ou fort dégagement
de fumées et d'odeurs, vous pouvez
sélectionner les puissances d'aspiration 1 à 3.
– Si vous appuyez de nouveau sur la
touche d'arrêt différé , le moteur
reste activé ( s'éteint).
Vous pouvez enclencher brièvement
le niveau de puissance Booster B en
cas de fort dégagement de fumées et
d'odeurs, par exemple lorsque vous
saisissez des aliments.
Arrêter le moteur
 Arrêtez le moteur à l'aide de la touche
Marche/Arrêt .
Le symbole  s'éteint.
 Utilisez les touches «  » et «  » afin
de sélectionner le niveau souhaité.
27
Utilisation en mode manuel
Allumer / Eteindre / Varier
l'éclairage
Vous pouvez allumer, modifier ou
éteindre l'éclairage indépendamment
du moteur.
 Pour allumer ou éteindre l'éclairage,
appuyez brièvement sur la touche
correspondante .
Quand vous l'activez, l'intensité de
l'éclairage est réglée au maximum.
 Maintenez la touche  enfoncée une
fois l'éclairage activé. L'intensité
baisse alors progressivement jusqu'à
ce que vous relâchiez la touche.
 Si vous maintenez à nouveau la
touche d'éclairage  enfoncée, la luminosité s'intensifiera jusqu'à ce que
vous relâchiez la touche.
Powermanagement
La hotte dispose d'un système de
gestion de l'énergie Powermanagement. Le PowerManagement sert à
économiser l'énergie. Le moteur réduit ainsi automatiquement sa puissance d'aspiration et l'éclairage se
désactive.
– Si le niveau Booster est activé, le moteur bascule automatiquement sur la
puissance 3 au bout de 5 minutes.
– Si le niveau de puissance de la hotte
est sur 1, 2 ou 3, il rétrograde d'un niveau au bout de 2 heures puis finit
par s'arrêter par paliers de 30 minutes.
– Si l'éclairage de la table de cuisson
est resté activé, il se désactive automatiquement au bout de 12 heures.
Il est possible de désactiver le Powermanagement.
Il faut toutefois garder à l'esprit que la
désactivation peut engendrer une
augmentation des dépenses énergétiques.
28
Utilisation en mode manuel
Activer / Désactiver le Powermanagement
 Éteignez le ventilateur et l'éclairage.
 Appuyez sur la touche d'arrêt différé  pendant une dizaine de secondes jusqu'à ce que le 1 correspondant à la puissance d'aspiration
s'allume.
 Appuyez ensuite successivement
sur :
Arrêt de sécurité
Si la fonction Powermanagement
(gestion de l'alimentation) est désactivée, la hotte allumée s'éteindra automatiquement après 12 heures (moteur
et éclairage de la table de cuisson).
 Pour la rallumer, effleurez la touche
Marche/Arrêt  ou la touche d'éclairage .
– la touche d'éclairage ,
– la touche «  » et de nouveau
– la touche d'éclairage .
Si le Powermanagement est activé,
les diodes 1 et B brillent en continu.
S'il est désactivé, les diodes 1 et B
clignotent.
 Appuyez sur la touche «  » pour
désactiver le Powermanagement.
Les témoins 1 et B clignotent.
 Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche «  ».
Les témoins 1 et B brillent en continu.
 Validez votre choix à l'aide de la
touche d'arrêt différé .
Tous les voyants lumineux
s’éteignent.
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent, les anciens réglages sont conservés.
29
Utilisation en mode automatique et manuel
Éclairage d'ambiance
Vous pouvez aussi allumer et éteindre
l'éclairage d'ambiance, indépendamment du moteur de ventilation.
Via l'App Miele@mobile, vous avez la
possibilité de modifier la luminosité et
la couleur.
La condition préalable à l'utilisation
de l'application Miele@mobile est la
mise en place de Miele@home (voir
chapitre « Première mise en service »,
section « Installer Miele@home »).
 Pour l'allumer, appuyez sur la touche
de l'éclairage d'ambiance .
La lumière s'allume à l'intensité et à la
couleur réglée à la dernière utilisation.
 Pour l'éteindre, appuyez sur la touche
de l'éclairage d'ambiance .
Compteur d'heures de fonctionnement
La hotte enregistre la durée de fonctionnement.
Le compteur d'heures de fonctionnement signale par le biais de l'affichage du témoin de saturation du
filtre à graisses  ou du filtre à charbon  quand le filtre à graisses doit
être nettoyé ou le filtre à charbon doit
être remplacé. Pour plus d'informations sur le nettoyage et le changement des filtres et la remise à zéro du
compteur d'heures de fonctionnement, consultez le chapitre « Nettoyage et entretien ».
Modifier le témoin de saturation des
filtres à graisses
Vous pouvez régler le témoin de saturation des filtres selon vos besoins et
vos habitudes de cuisson.
Le réglage d'usine du délai entre deux
nettoyages correspond à 30 heures
de fonctionnement.
– Optez pour une fréquence de nettoyage de 20 heures si vous préparez
souvent des grillades et des fritures.
– Même si vous ne cuisinez que de
temps en temps, nous vous recommandons de régler un intervalle de
nettoyage court. Cela permet de prévenir le durcissement des graisses et
de faciliter le nettoyage.
– Un intervalle de nettoyage plus long
de 40 à 50 heures peut être choisi si
vous cuisinez régulièrement, avec
peu de graisse.
30
Utilisation en mode automatique et manuel
 Eteignez le moteur et l'éclairage de la
hotte.
Modifier ou désactiver le témoin de
saturation du filtre à charbon actif
 Appuyez simultanément sur la touche
d'arrêt différé  et sur les témoins
de saturation .
Le filtre anti-odeurs est nécessaire
pour le fonctionnement en mode recyclage.
Le symbole du filtre à graisses  et
une diode du niveau d'aspiration clignotent.
Vous pouvez régler le témoin de saturation des filtres selon vos besoins et
vos habitudes de cuisson.
Les diodes 1 à B indiquent la durée
configurée :
Vous devez le désactiver pour le fonctionnement en mode évacuation.
Diode 1 ............................... 20 heures
Diode 2 ............................... 30 heures
Le réglage d'usine du délai de remplacement correspond à 180 heures
de fonctionnement.
Diode 3 ............................... 40 heures
 Éteignez le ventilateur et l'éclairage.
Diode B............................... 50 heures
 Appuyez simultanément sur la touche
«  » et sur les témoins de saturation .
 Utilisez les touches «  » et «  »
pour raccourcir ou allonger la durée.
 Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation .
Toutes les lampes s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas dans les
4 minutes qui suivent, le réglage précédent est rétabli.
Le symbole du filtre à charbon  et
une diode du niveau d'aspiration clignotent.
Les témoins de 1 à B affichent la durée réglée :
1........................................ 120 heures
2........................................ 180 heures
3........................................ 240 heures
B ........................................ désactivée
 Utilisez les touches «  » et «  » afin
de sélectionner la durée souhaitée.
 Validez en appuyant sur la touche des
témoins de saturation .
Tous les voyants lumineux
s’éteignent.
Si la validation n'intervient pas en
l'espace de 4 minutes, l'ancien réglage est rétabli.
31
Utilisation en mode automatique et manuel
Consulter le témoin de saturation des
filtres
Avant l'écoulement de la durée de
fonctionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà écoulé.
 Enclenchez le moteur à l'aide de la
touche Marche/Arrêt .
 Maintenez la touche des témoins de
saturation  enfoncée :
– une seule fois pour connaître le
temps de fonctionnement du filtre à
graisses. Le symbole du filtre à
graisses  s'allume.
– deux fois pour le filtre à charbon actif. Le symbole du filtre à charbon actif  s'allume.
Un ou plusieurs indicateurs de l’affichage du niveau de puissance clignotent en même temps.
Le nombre d’indicateurs clignotant indique la durée de fonctionnement
écoulée en pourcentage.
1 ............................................... 25 %
1 et 2 ........................................ 50 %
1 à 3 .......................................... 75 %
1 à B ....................................... 100 %
Le nombre d’heures de fonctionnement écoulées reste enregistré lors
de l’arrêt de la hotte ou en cas de
coupure de courant.
32
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les
mesures suivantes participent à une
utilisation économique :
– Pendant la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'entrée d'air est
insuffisante en mode évacuation, la
hotte ne fonctionne pas de manière
efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur
votre table de cuisson. En effet lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson,
le niveau de puissance de la hotte
peut rester faible et la consommation
énergétique est plus basse.
– Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Des filtres très encrassés diminuent les performances de la
hotte, augmentent les risques d'incendie et vont à l'encontre des
bonnes pratiques d'hygiène.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
hotte s’allume et s’éteint automatiquement. Elle sélectionne le niveau
de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à une
consommation énergétique réduite.
– Si vous commandez la hotte manuellement, respectez ce qui suit :
– Vérifiez sur la hotte le niveau de
puissance sélectionné. La plupart
du temps, un faible niveau de
puissance est suffisant. Utilisez le
niveau de puissance Booster uniquement lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de vapeurs de cuisson, enclenchez la
puissance maximale de la hotte
suffisamment tôt. Ce sera plus efficace que d'essayer de disperser
les vapeurs de cuisson en rallongeant la durée de fonctionnement
de la hotte.
– Pensez à éteindre la hotte une fois
la cuisson terminée.
Si, une fois la cuisson terminée,
l'air de la cuisine doit encore être
renouvelé du fait de la présence de
buées et d'odeurs résiduelles,
vous pouvez utiliser la fonction
d'arrêt différé de la hotte. Le moteur s'éteindra automatiquement
au terme de la durée renseignée.
33
Nettoyage et entretien
 Débranchez la hotte avant toute
maintenance ou tout entretien (voir
chapitre « Consignes de sécurité et
mises en garde »).
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et les éléments de
commande peuvent être endommagés par des produits de lavage inappropriés.
N'utilisez pas de détergent contenant
de la soude, de l'acide, du chlore ou
des solvants.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, par ex. de la poudre
à récurer, du lait abrasif, des
éponges abrasives, par ex. des
éponges grattantes ou éponges usagées contenant encore des résidus
de détergent.
 L'humidité dans la hotte peut entraîner des dommages.
Assurez-vous que de l'humidité ne
pénètre pas dans la hotte.
 Nettoyez toutes les surfaces et les
éléments de commande exclusivement avec une éponge légèrement
humide, du produit vaisselle et de
l'eau chaude.
 Séchez ensuite avec un chiffon doux.
34
Conseils pour fûts à revêtement couleur
Le nettoyage provoque de fines
rayures sur la surface, qui peuvent
être visibles en fonction de l'éclairage de la pièce.
Conseils d'entretien des surfaces en
verre
 Un produit vitres classique convient
au nettoyage des surfaces en verre.
Nettoyage et entretien
Filtres à graisses et panneau
d'aspiration périphérique
 Risque d'incendie
Un filtre à graisses saturé est inflammable.
Nettoyez régulièrement le filtre à
graisses.
Le panneau d'aspiration périphérique
et le filtre à graisses réutilisable en
métal retiennent les éléments solides
des vapeurs de cuisine (graisses,
poussière...) et empêchent l'encrassement de la hotte.
Sortir le panneau et le filtre à
graisses
 Faites attention à ne pas faire
tomber le filtre à graisses et le panneau lorsque vous les manipulez.
Vous risqueriez d'endommager votre
matériel.
Tenez fermement le panneau et le
filtre à graisses lorsque vous les installez ou les retirez.
Le filtre à graisses et le panneau
doivent être nettoyés régulièrement.
Si votre filtre à graisses est trop encrassé, la puissance d'aspiration
risque de diminuer significativement.
Par conséquent, votre hotte et votre
cuisine seront sales plus rapidement.
Fréquence de nettoyage
Il est conseillé de nettoyer le panneau
d'aspiration périphérique et le filtre à
graisses toutes les 3 à 4 semaines car
la graisse accumulée durcit après un
certain temps et complique le nettoyage.
 Tirez le panneau vers le bas pour le
débloquer, puis appuyez sur la partie
vers l'arrière, décrochez-le puis retirez-le prudemment.
Le témoin de saturation vous rappelle
régulièrement de nettoyer le panneau
d'aspiration périphérique et le filtre à
graisses en allumant le symbole .
Vous pouvez choisir la fréquence à laquelle vous souhaitez que le témoin
de saturation effectue ce rappel, suivant que vous cuisinez souvent ou
non (voir chapitre « Utilisation (mode
automatique et manuel) »).
 Ouvrez le verrouillage du filtre à
graisses, faites pivoter le filtre légèrement vers le bas, décrochez-le et retirez-le.
35
Nettoyage et entretien
Retirer le bac collecteur
Produits à ne pas utiliser
Un bac collecteur placé sous le filtre à
graisses récupère l'eau de condensation qui s'écoule. Ce bac est amovible
pour un nettoyage facile.
Certains produits de nettoyage
peuvent endommager la surface des
filtres s'ils sont utilisés régulièrement.
N'utilisez pas :
– de produit détartrant,
– de poudre ou crème à récurer
– de produit multi-usages agressif ou
de spray dégraissant
– de décapant four en bombe
Nettoyage du filtre à graisses et du
bac collecteur dans le lave-vaisselle
 Une fois le filtre à graisses démonté,
retirez le bac collecteur en le tirant légèrement et doucement vers le haut
puis vers vous.
 Disposez le filtre à graisses et le bac
collecteur verticalement ou inclinés
dans le panier inférieur. Vérifiez que le
bras de lavage tourne normalement.
 Jetez ensuite l'eau de condensation
récupérée.
 Utilisez un produit de lavage comparable à celui que l'on trouve dans le
commerce.
Nettoyage du panneau à la main
 Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50 °C et 65 °C.
 Respectez les recommandations pour
le nettoyage du panneau, figurant à la
section « Carrosserie ».
Nettoyage manuel du filtre à graisses
et du bac collecteur
 Nettoyez le filtre à graisses et le bac
collecteur avec une brosse dans de
l'eau chaude additionnée de liquide
vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré.
36
Suivant le détergent utilisé, le nettoyage du filtre à graisses au lavevaisselle peut décolorer durablement
la face interne. Cela n'a aucune incidence sur son bon fonctionnement.
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage
 Posez le filtre nettoyé sur un support
absorbant pour le faire sécher avant
de le reposer.
 Une fois le panneau et le filtre à
graisses démontés, nettoyez également les pièces accessibles de la
carrosserie où la graisse s'est accumulée. Cette précaution permet
d'éviter les incendies.
 Remontez le bac collecteur.
 Remontez le filtre à graisses. En posant le filtre à graisses, vérifiez que le
verrouillage est tourné vers l'extérieur.
 Accrochez le panneau en haut et
faites-le s'enclencher en bas.
Mise à zéro du témoin de saturation
du filtre à graisses
Le témoin de saturation doit être remis à zéro en fin de nettoyage.
 Moteur enclenché, appuyez sur la
touche des témoins de saturation  pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
que le chiffre 1 qui clignote.
 Si le filtre à graisses a été posé à l'envers : déverrouillez-le par les orifices
avec un petit tournevis.
Le symbole du filtre à graisses 
s'éteint.
Si vous nettoyez le filtre à graisses
avant que le délai soit écoulé :
 appuyez sur la touche des témoins
de saturation  pendant environ
6 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait
plus que le chiffre 1 qui clignote.
37
Nettoyage et entretien
Filtres à charbon actif
En mode recyclage, la hotte doit être
équipée d'un filtre à charbon actif en
plus du filtre à graisses. Celui-ci permet d'absorber les odeurs de cuisson.
On installe le filtre à charbon actif
dans la partie supérieure de la hotte.
Installer / Remplacer les filtres à
charbon actif
 Retirez le filtre à charbon actif de son
emballage.
Mise à zéro du compteur d'heures de
fonctionnement du filtre à charbon
actif
Le témoin de saturation doit être remis à zéro après remplacement du
filtre.
 Moteur enclenché, appuyez deux fois
sur la touche des témoins de saturation  pendant environ 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
que le chiffre 1 qui clignote.
Le symbole du filtre à charbon actif 
s'éteint.
Si vous remplacez le filtre à charbon
actif avant que le délai soit écoulé :
 appuyez deux fois sur la touche des témoins de saturation  pendant environ 6 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait
plus que le chiffre 1 qui clignote.
Jeter le filtre à charbon actif
 Eliminez le filtre à charbon actif avec
vos ordures ménagères.
 Insérez le filtre à charbon actif dans
les supports de la partie supérieure
de la hotte.
Fréquence de remplacement
 Remplacez le filtre à charbon actif
lorsqu'il ne retient plus suffisamment
les odeurs.
Remplacez-le tous les six mois au minimum.
Le témoin de saturation vous rappelle
de changer régulièrement le filtre à
charbon actif  en allumant le symbole correspondant.
38
Filtre à charbon actif régénérable
Un filtre à charbon actif régénérable
est disponible pour cette hotte. Il peut
être utilisé plusieurs fois si vous les
régénérez dans le four.
 Respectez le mode d'emploi correspondant pour l'utilisation.
Pour trouver les filtres à charbon actif,
rendez-vous sur notre boutique en
ligne, chez votre revendeur, ou
contactez le service après-vente
Miele (voir à la fin du présent mode
d'emploi).
Vous trouverez la désignation du type
dans le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Avant le montage
 Avant de procéder au montage,
veuillez lire les informations du présent chapitre et des « Consignes de
sécurité et mises en garde ».
Schéma de montage
Les différentes opérations de montage sont décrites dans le schéma de
montage fourni.
39
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Matériel nécessaire
40
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
a 1 raccord d'évacuation
pour un conduit d'évacuation
 150 mm
b 1 raccord-réducteur
pour un conduit d'évacuation
 125 mm
c 1 clapet anti-retour
à monter dans le raccord d'évacuation du bloc moteur (sauf en mode
recyclage). Sur certains modèles, le
clapet anti-retour est déjà livré monté.
d Film de protection
en cas de changement du sens
d'évacuation
5 vis 5 x 60 mm,
5 chevilles 8 x 50 mm,
3 rondelles de 6,4 mm
pour fixer la hotte au mur
 Les vis et les chevilles fournies
conviennent à des murs pleins.
Pour les autres types de murs,
veuillez utiliser des systèmes de fixation appropriés.
Vérifiez que le mur peut supporter la
charge.
e
ntag tallation aje
gio
nt
Ins
Mo Montag ntering agem
s
nt
Mo
Mo Asennu
Mo
e Tôle-support murale
pour fixer la hotte au mur
Schéma de montage
41
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Cotes de l'appareil
Le croquis n'est pas à l'échelle.
a Sens d'évacuation par le haut ou par l'arrière.
b Perçage avec prise réseau sur raccordement fixe et donc sans fiche.
c Perçage pour évacuation  200 mm pour mobilité du conduit mural d'évacuation.
42
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
d Évacuation d'air en mode recyclage. La distance qui sépare le haut de l'appareil du plafond ou du meuble doit être au minimum de 300 mm.
Raccordement d'évacuation  150 mm, avec raccord de réduction  125 mm.
Au moment du montage du fût DADC 6000, respectez les cotes respectives de la
prise et de l'ouverture d'évacuation.
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de
cuisson.
En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui
suivent.
Voir également à ce sujet le chapitre « Consignes de sécurité et mises en
garde ».
Appareil de cuisson
Distance S
minimum
Table de cuisson électrique
450 mm
Gril électrique et friteuse électrique
650 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale ≤ à 12,6 kW, sans brûleur > à 4,5 kW.
650 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > à 12,6 kW et ≤ 21,6 kW,
sans brûleur > à 4,8 kW.
760 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à
4,8 kW.
impossible
Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW
650 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤ à 8,1 kW.
760 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW
impossible
43
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Conseils de montage
– Lorsque vous choisissez la hauteur
de montage, tenez compte de la taille
des utilisateurs. Vous devez pouvoir
travailler sur la table de cuisson et
accéder aux commandes de la hotte
sans être gêné.
Gabarit de perçage pour le
montage mural
 Pour effectuer les perçages, servezvous de la notice de montage jointe.
– Attention ! Plus la hotte et la table de
cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées.
– Pour une évacuation optimale des
vapeurs de cuisson, veillez à ce que
la hotte aspirante soit centrée audessus de la table de cuisson, et non
décalée sur le côté.
– L'idéal est que la table de cuisson
soit plus étroite que le déflecteur de
la hotte. La table de cuisson doit être
au maximum aussi large que le
déflecteur.
– L'emplacement choisi pour le montage doit être facile d'accès, en prévision de réparations éventuelles ou si
la hotte devait être démontée par
exemple. Envisagez cet aspect dès
que vous vous penchez sur l'agencement de votre cuisine : meubles, étagères, éléments de plafond et de décoration qui entourent la hotte.
44
 Si le mur doit être percé à l'avance,
les cotes d'espacement des perçages sont indiquées ici (vis
 5 mm).
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Conduit d'évacuation
 Risque d'intoxication en cas
d'utilisation simultanée de la hotte et
d'un brûleur !
Consultez le chapitre « Consignes de
sécurité et mises en garde » avant
d'utiliser votre hotte pour la première
fois.
En cas de doute, demandez à une
société de ramonage de vous confirmer que vous pouvez utiliser votre
hotte sans danger.
En guise de conduite d'évacuation
d'air, utilisez uniquement des tubes
lisses ou des flexibles d'évacuation
composés d'un matériau ininflammable.
Afin d'atteindre un débit d'air maximal
et de faibles bruits de circulation,
veuillez tenir compte des points suivants :
– Le diamètre du conduit d'évacuation
ne doit pas être inférieur à 150 mm.
– Si des canaux plats d'évacuation
d'air sont utilisés, la section ne doit
pas être plus petite que la section du
raccord d'évacuation.
– La conduite d'évacuation d'air doit
être aussi courte et droite que possible.
– Utilisez exclusivement des coudes
dotés de rayons importants.
Tout ce qui vient entraver le flux d'air
limite le débit d'air et augmente les
bruits de fonctionnement.
 Si l'air évacué doit être dirigé vers
l'extérieur, nous recommandons l'installation d'un tuyau mural télescopique ou d'un conduit de toit (accessoires supplémentaires).
 Si l'air doit être évacué dans une cheminée d'évacuation, le manchon
d'entrée doit être orienté dans le sens
de l'écoulement.
 Si la conduite d'évacuation est posée
à l'horizontale, il est nécessaire de
respecter une pente minimale de
1 cm par mètre. Cela permet d'éviter
que l'eau de condensation ne reflue
dans la hotte.
 Si la conduite d'évacuation traverse
des pièces froides, des combles, etc.
une baisse de température importante peut se produire au sein des
différents espaces. Par conséquent,
de la buée ou de l'eau de condensation peut se former. Une isolation de
la conduite d'évacuation est donc nécessaire.
– La conduite d'évacuation ne doit pas
être pliée ou écrasée.
– Assurez-vous que les raccords sont
parfaitement stables et étanches.
45
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Piège à eau de condensation
En plus d'isoler le conduit d'évacuation, nous recommandons d'installer
un piège à eau de condensation qui
recueille et vaporise celle-ci.
Cet accessoire est disponible en option pour un conduit d'évacuation de
125 mm ou de 150 mm de diamètre.
Réducteur de bruit
Vous pouvez installer un réducteur de
bruit dans le conduit d'évacuation
(disponible en option). Cet accessoire
permet d'obtenir une meilleure insonorisation.
Mode évacuation
Utilisez un piège à eau de condensation uniquement en cas d'évacuation
par le haut.
 Le piège à eau de condensation doit
être installé verticalement, le plus
près possible du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche montre le
sens d'évacuation de l'air.
46
Le réducteur de bruit insonorise aussi
bien les bruits de ventilation vers l'extérieur que les bruits extérieurs qui
parviennent par le conduit (ex. : bruits
des voitures). Aussi le réducteur de
bruit doit-il être posé le plus près possible de la sortie d'évacuation .
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Branchement électrique
 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes
ou de réparations incorrectes pouvant entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.
Le branchement électrique de votre
appareil doit être effectué exclusivement par un électricien agréé qui
connaît et respecte scrupuleusement
les réglementations en vigueur, en
matière d’électricité et d'ordonnances de la compagnie de distribution d'électricité locale.
s'agir d'un disjoncteur automatique,
de fusibles ou de contacteurs (EN
60335).
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la
plaque signalétique (cf. chapitre
« Service après-vente »). Assurezvous que ces indications correspondent à la tension et à la fréquence
de votre réseau.
La hotte ne doit être reliée qu'à un réseau électrique installé conformément
aux instructions de la compagnie distributrice d'électricité locale.
L'installation électrique doit satisfaire
aux réglementations en vigueur.
Pour plus de sécurité, nous recommandons de monter un disjoncteur
différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil.
La prise doit être facilement accessible pour faciliter les interventions du
service après-vente. Vérifiez que la
prise reste accessible une fois l'appareil monté.
Sinon, il est possible d'effectuer un
raccordement permanent.
Si la prise de courant n’est plus accessible une fois l’appareil monté ou
en cas de raccordement fixe, nous
vous conseillons de prévoir un sectionneur pour chaque pôle avec ouverture d’au moins 3 mm. Il peut
47
Service après-vente et garantie
Vous n'arrivez pas à résoudre la
panne par vous même ? Contactez le
service après-vente ou votre revendeur Miele.
Le numéro de téléphone du service
après-vente Miele se trouve en fin de
document.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Ces données figurent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Emplacement de la plaque
signalétique
Pour trouver la plaque signalétique,
démontez le filtre à graisses.
Conditions et durée de
garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente
par le revendeur ou par Miele pour
une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportezvous aux conditions de garantie fournies.
48
Caractéristiques techniques
Moteur de ventilateur
80 W
Éclairage de la table de cuisson
6W
Éclairage de la vitre
18 W
Puissance totale de raccordement
Tension réseau, fréquence
104 W
AC 230 V, 50 Hz
Fusible
10 A
Longueur du câble d'alimentation électrique
1,5 m
Poids
28 kg
Module Wi-Fi
Bande de fréquence
Puissance d’émission maximale
2,400 – 2,4835 GHz
< 100 mW
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
Filtre à charbon actif DKF 25-1 ou DKF 25-R (régénérable).
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive
2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des
adresses Internet suivantes :
– Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr
– Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le
nom du produit ou le numéro de série
Remarque concernant les essais comparatifs
L'efficacité énergétique doit être mesurée en mode évacuation. Par défaut, la
hotte est configurée en mode recyclage. Pour basculer en mode évacuation,
désactivez le témoin de saturation pour le ou les filtre(s) à charbon (voir « Première mise en service »).
49
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DA 6999 W
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
24,3 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
A++
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
35,7
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
38,7
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Efficacité lumineuse (LEhotte)
51,7 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
85,4%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
B
Volume d'air optimal mesuré
349,1 m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
190 m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
390 m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
620 m /h
Débit d'air max. (Qmax)
620 m /h
Pression d'air optimale mesurée
356 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
36 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
52 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
64 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
89,8 W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,35 W
Puissance nominale du système d'éclairage
6,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
310 Ix
Facteur de prolongation
0,6
50
3
3
3
3
3
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
DA 6999 W
fr-FR
M.-Nr. 11 418 710 / 00

Manuels associés