Miele PW 5104 Mop Star 100 Lave-linge Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Miele PW 5104 Mop Star 100 Lave-linge Mode d'emploi | Fixfr
Notice d'utilisation et d'installation
Lave-linge
PW 5104
MopStar 100
fr - FR
Lisez impérativement la notice d'utilisation et d'installation
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
M.-Nr. 09 500 410
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères
écologiques de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
2
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Economie d'énergie
Consommation d'énergie et d'eau
– Utilisez la charge maximale de
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
Lessives
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
– En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive.
Conseil en cas de séchage en machine
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commande du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remarque sur la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctionnement de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mode d'emploi abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vitesse d'essorage final maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Désactivez l'essorage intermédiaire et l'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pré-essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prélavage/prérinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Annulation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modification du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Assouplissant, produit de tenue ou amidon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit
de tenue ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée . . . . . . . . . . . 40
Commande de relais pour dosage externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Doseur de lessive externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Détection bidon vide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyer les filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Un message d'erreur est affiché. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
La porte de chargement ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Poursuivre le programme après une panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Circuit de délestage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Laissez l'eau s'écouler.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ouvrez la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Diode PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vue latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vue d'en haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Montage sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Raccordement à l'eau froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Raccordement à l'eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Raccordement à l'eau très chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4
Table des matières
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Clapet de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Modification des réglages standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Menu Réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Refroidissement bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Menu réglages/mode exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Modifier le code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Veille (écran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mode exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Capacité automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Eau prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Eau lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Eau rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Pression d'eau faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Temp. Standard + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Fauberts-vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Procédé désin CTh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Procédé désin Th. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Désinfection hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Fauberts microfibres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Imprégnation standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Imprégnation désinfec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Imprégnation lavettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ess-appr.standard,désin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Essor.-appr. standard+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Essor.-apprêt lavettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Détection bidon vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Autres programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Niveau BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5
Table des matières
Niveau non repass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Temps prélavage BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Durée prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Durée lavage BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Durée non repass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Prélavage BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Liste des programmes spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Rinçages BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Rinçages non repass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Prérinçage BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Prérinçage non repas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Température : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Contr conso énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Essorage gratuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Quitter le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage.
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour
les personnes et l'appareil.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant
d'utiliser le lave-linge pour la première fois. EIle vous fournit des
informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien
de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager le lave-linge.
Si d'autres personnes sont formées à la manipulation du
lave-linge, il est impératif de mettre à leur disposition les présentes prescriptions de sécurité et mises en garde et/ou de leur expliquer.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la
à un éventuel nouveau propriétaire.
Utilisation conforme
~ Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles portant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être
dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux instructions de la notice d'utilisation, l'entretenir régulièrement et vérifier
son fonctionnement.
~ Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles
ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances
ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
~ Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser le
lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure
d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
~ Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
~ Si le lave-linge est utilisé dans un endroit à accès public, l'exploitant doit garantir par des mesures appropriées que l'utilisateur n'est
pas exposé à une situation de danger liée à des risques résiduels .
~ L'exploitant est tenu de garantir les conditions de désinfection
nécessaires aux procédés thermiques et chimico-thermiques par
des contrôles dans l'utilisation quotidienne. Les programmes de désinfection ne doivent pas être interrompus, sinon le résultat de la désinfection pourrait être imparfait.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Contrôlez si le lave-linge ne présente pas de détériorations visi-
bles avant de l'installer et de le faire fonctionner.
N'installez pas et/ou ne mettez pas en service un lave-linge endommagé.
~ La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute
toute l'installation du bâtiment, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
~ N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
pas expressément autorisées par Miele.
~ Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac-
cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez régulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps
et d'éviter des dégâts liés à l'eau.
~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
~ Ne pas forcer pour ouvrir la porte du lave-linge. Afin de garantir
la sécurité de fonctionnement du verrou de porte, la poignée est
dotée d'une sécurité anti-forcement.
~ Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple).
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
~ N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
~ Enlevez la sécurité de transport à l'arrière de l'appareil avant la
mise en service (voir chapitre "Installation et raccordement", "Démontage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non
enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
~ Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
~ Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la
force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau
hors de l'évier.
~ Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin
de ne pas le détériorer. Secouer les serpillères, lavettes, afin d'éliminer en particulier les copeaux de métal avant le lavage. Les corps
étrangers peuvent également endommager certaines pièces de
l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer
le linge.
~ Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré,
utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez
votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'utilisation.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants. Ils
risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion.
~ Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou autre produit
inflammable à proximité du lave-linge. Risque d'incendie et d'explosion !
~ Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une utilisation en machine. Respectez impérativement les instructions du
fabricant de la teinture.
~ Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
~ Evitez que les surfaces en inox (façade, couvercle, carrosserie)
n'entrent en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox.
Les vapeurs d'eau de javel peuvent également causer la corrosion.
Ne pas conserver les bidons de produit près de l'appareil.
~ Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer
le lave-linge.
~ En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les
conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le
cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de matériaux et les réactions chimiques violentes.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Dommages liés à l'utilisation de chlore
Conseils relatifs au traitement du linge avec des produits de blanchiment au chlore et du perchloréthylène
~ Plus le chlore est utilisé dans ce lave-linge, plus les risques de
dommages augmentent.
L'utilisation de produits contenant du chlore, par exemple de l'hypochlorite de sodium, de l'eau de javel, des produits de blanchiment en poudre peut en fonction de leur concentration en chlore détruire la couche protectrice de l'acier inoxydable et provoquer la
corrosion des éléments. Pour cette raison, il faut éviter d'utiliser ce
type de produits et utiliser tant que possible des produits de blanchiment à base d'oxygène.
Si cependant il fallait impérativement utiliser des produits de blanchiment contenant du chlore pour un certain type de taches, il faut
impérativement effectuer un traitement antichlore ensuite. Sinon les
éléments du lave-linge et le linge pourraient être abîmés irrémédiablement.
Traitement antichlore
Le traitement antichlore doit être effectué juste après le lavage avec
chlore. Le mieux est d’utiliser du peroxyde d’hydrogène ou une lessive ou un produit de blanchiment à base d’oxygène, sans vidanger
le bain lessiviel.
Avec le thiosulfate, en particulier si l'eau est dure, il peut se former
une sorte de plâtre qui s’incruste sur le linge ou laisse des dépôts
dans le lave-linge. Le traitement au peroxyde d'hydrogène participant au processus de neutralisation du chlore, il vaut mieux utiliser
cette méthode.
La quantité de produits à utiliser ainsi que les températures doivent
être déterminées et vérifiées sur place, en fonction des recommandations du dosage des fabricants de lessive et de produit additif. Il
faut également vérifier qu'il n'y a pas de reste de chlore actif dans le
linge.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
~ Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination de l'ancien appareil
~ Si vous souhaitez mettre un lave-linge au rebut mettez d'abord sa
serrure hors service afin d'éviter que des enfants ne s'y enferment
en jouant et ne soient en danger de mort.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
14
Commande du lave-linge
Bandeau de commande
a Touche Start
pour démarrer le programme
e Touche Prélavage = avec diode
de contrôle
b Ecran avec touches –, OK et +
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
f Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme. Se
tourne indifféremment dans les deux
sens.
c Touche +
pour sélectionner le départ différé.
d Interface PC
Sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
g Touche Marche-Arrêt s
Remarque sur la première
mise en service
Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation et raccordement".
Effectuez la première mise en service
comme décrit dans le fascicule "Première mise en service".
15
Commande du lave-linge
Fonctionnement de l'affichage
Touches – / +
pour modifier les éléments affichés :
– sert soit à réduire une valeur
soit à sélectionner l'élément placé
au-dessus
+ sert soit à augmenter la valeur
soit à sélectionner l'élément placé
dessous
Touche OK b
pour confirmer la valeur sélectionnée et
pour sélectionner l'élément suivant.
Lors de la sélection du programme, l'afficheur vous permet également de sélectionner :
– Autres programmes
– la température de certains programmes
– la vitesse d'essorage final
– le départ différé.
L'afficheur indique entre autres la durée
du programme de lavage et l'heure actuelle.
Le menu Réglages J s'utilise également avec l'afficheur.
16
Première mise en service
Réglage de l'heure
Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation".
Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l'essorage, il faut effectuer un programme de
lavage sans linge.
^ Mettez le lave-linge en marche avec
la touche K.
S'il s'agit de la première mise en service du lave-linge, le masque de bienvenue apparaît.
Miele Professional Willkommen
Le masque de bienvenue n'apparaît
plus dès que la première mise en
service est terminée.
L'écran passe au réglage de la langue.
^ Sélectionnez la langue souhaitée
avec les touches – et + et confirmez
avec la touche OK.
12:00
Régler l'heure
^ Réglez l'heure avec les touches – et
+ et confirmez avec la touche OK.
Vous pouvez à présent saisir les minutes. Une fois les minutes entrées et
validées, le menu de base est affiché.
Premier lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier
programme de lavage.
^ Ouvrez les robinets.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur § 40°C.
^ Appuyez sur la touche Start.
La première mise en service est terminée dès la fin du programme.
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent
être enlevées avant le premier programme de lavage afin d'éviter des
dégâts sur le lave-linge.
^ Confirmez que les sécurités de transport ont bien été démontées avec la
touche OK.
L'écran passe au réglage de l'heure.
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi abrégé
Triez la charge
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C, . . .)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge.
^ Bien secouer les fauberts, lavettes et
disques de nettoyage afin que les saletés grossières soient éliminées
avant le lavage.
A Préparez la charge
Triez le linge
^ Videz les poches.
,Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^ Avant de laver les textiles, enlevez les
taches de préférence tant qu'elles ne
sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Elles sont disponibles sur notre page Internet Miele.
,N'utilisez en aucun cas des dé-
tergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
18
^ Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
– Vous trouverez d'autres conseils au
chapitre "Tableau des programmes".
Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h).
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Chargez le lave-linge
^ Enclenchez le lave-linge avec la
touche Marche/Arrêt K.
^ Ouvrez la porte de chargement en tirant sur la poignée.
Ne jamais ouvrir la porte de chargement en forçant.
La poignée est équipée d'une sécurité anti-forçage. Le déclenchement
de la poignée de porte permet d'éviter d'abîmer la serrure (chapitre "Recherche des anomalies" Paragraphe
"La porte ne s'ouvre pas").
^ Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
C Sélectionnez le programme
^ Fermez la porte. Pousser d'abord la
porte puis fermer la poignée. Ne pas
claquer la porte.
© Fauberts standard 60°C
,Veillez à ne pas coincer de linge
© Fauberts standard plus
40/60/70/95°C
entre la porte et le tambour.
M6
Désinfection thermique
M¦ Désinfection chimico-thermique
x
ª
§
Autres programmes
Disques de nettoyage 40°C
Lavettes 40°C et 60°C
§ M Lavettes hygiène
^ Choisissez le programme de lavage
et la température avec le sélecteur
rotatif.
^ Fermez la porte.
Le programme sélectionné est affiché.
1. Poussez la porte.
2. Fermez la poignée de porte
20
Lavettes
Bonne utilisation de votre lave-linge
L'afficheur passe à la sélection de programme.
Lavettes
1100 tr/min
60°C
Durée:
h
^ Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage avec les touches – ou +. Confirmez avec la touche OK.
Lorsque vous sélectionnez x avec le
sélecteur rotatif, la liste des autres programmes disponibles est indiquée sur
l'afficheur.
E
Prélavage/prérinçage =
^ Pour les textiles avec des salissures
importantes (p. ex. poussière, sable),
utiliser la fonction additionnelle Prélavage.
Si la fonction Prélavage n'est pas sélectionnable, c'est qu'elle n'est pas
autorisée pour ce programme.
Départ différé +
^ Si vous souhaitez différer le départ,
programmez le départ différé (voir
chapitre "Départ différé").
Fauberts neufs
Apprêt fauberts
Apprêt lavettes
H
^ Veuillez régler l'heure avec les touches – et + et confirmez avec la
touche OK.
L'afficheur passe à la sélection de programme.
Voilages
30°C
Durée:
600 tr/min
00:38:00 h
^ Vous pouvez alors modifier la vitesse
d'essorage avec les touches – et + et
valider avec OK. Pour certains programmes, la température peut être
modifiée avec – ou +.
21
Bonne utilisation de votre lave-linge
D Ajouter la lessive
Veuillez tenir compte du degré de salissure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffisant:
– la charge/le linge n'est pas propre, il
devient à la longue gris et rèche
– des boules de graisse se forment
dans le linge.
– des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
– excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un
résultat de nettoyage, rinçage et essorage médiocre.
^ Tirez la boîte à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
j = Lessive pour le lavage
– davantage de pollution de l'environnement.
§
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessives et leur dosage.
^ Repoussez la boîte à produits.
Ce lave-linge est prééquipé pour le
raccordement de pompes externes
pour le dosage de lessive et de produits additifs (voir chapitre "Lessive").
22
= Assouplissant, produit de tenue,
amidon ou produit imperméabilisant.
La boîte à produits ne doit pas être
sortie pendant le lavage. Le
lave-linge ne doit fonctionner
qu'avec la boîte à produits fermée.
Bonne utilisation de votre lave-linge
E Démarrer le programme
Dès qu'un programme peut être lancé,
la touche Start clignote.
^ Appuyez sur la touche Start.
La touche Start s'allume.
Si le départ différé n'est pas activé, la
durée de programme probable est affichée. Elle est décomptée minute par
minute. Pendant les 10 premières minutes, le lave-linge mesure le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner
un raccourcissement de la durée du
programme.
Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
F Décharger le linge
15 minutes après la fin du programme, le lave-linge s'arrête automatiquement. Le lave-linge doit être réenclenché en pressant la touche "Start".
^ Ouvrez la porte avec la poignée.
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur M.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
le bouton K.
23
Bonne utilisation de votre lave-linge
Symboles d'entretien
Séchage
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles.
9
rythme de lavage normal
4
rythme de lavage plus doux
c
rythme de lavage très doux
/
lavage main
h
non lavable
Exemples de sélection de programme
Programme
Les points indiquent la température
q
température normale
r
température réduite
s
ne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
I
env. 200°C
H
env. 150°C
G
env. 110°C
J
ne pas repasser (fer/repasseuse)
Symbole
d'entretien
Blanc/Couleurs 9ö8E76
Non repassable 54321
Fin
ac
Laine
/
Mini
76
Nettoyage professionnel
f
p
nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres correspondent aux détergents.
w
nettoyage à l'eau
D
pas de nettoyage chimique
Blanchiment
24
x
produit de blanchiment par
oxydation admis
{
blanchiment à l'oxygène uniquement
z
ne pas blanchir
Essorage
Vitesse d'essorage final
maximale
Pas d'essorage final (Arrêt cuve
pleine)
Standard 60°C
1100
Standard +
1100
^ Sélectionnez le réglage Arrêt cuve
pl.. Le linge reste à tremper dans
l'eau du dernier rinçage.
Désin thermique
1100
– Démarrer l'essorage final :
Chimico-thermique
1100
Lavettes Hygiène
1100
Programme
tr/min
Lavettes 40°C/60°C
1100
Disques de nettoyage 40°C
1100
Fauberts neufs
1100
Apprêt fauberts*
Pas d'affichage
Apprêt lavettes*
Pas d'affichage
Voilages
600
Couleurs
1100
Blanc
1100
Intensif
1300
Intensif +
1100
Non repassable
1000
Mini
1100
Rinçage seul
1100
Vidange/essorage
1100
*La vitesse dépend des réglages Ess-appr.standard,désin et Essor.-apprêt lavettes.
Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle indiquée plus
haut.
Pour l'essorage final, le lave-linge
vous propose la vitesse d'essorage
maximale autorisée. Vous pouvez sélectionner une vitesse d'essorage
plus faible. Pour lancer l'essorage final, appuyez sur la touche Start.
– Terminer le programme :
Appuyez sur la touche Porte. L'eau
est vidangée. Pressez ensuite de
nouveau la touche Porte pour ouvrir
la porte.
Désactivez l'essorage intermédiaire
et l'essorage final
^ Sélectionnez l'option Sans essorage.
L'eau est vidangée au dernier rinçage.
En programmes Désinfection thermique, Désinfection chimico-thermique
et Lavettes hygiène désin. les positions
Arrêt cuve pleine et Sans essorage ne
sont pas possibles.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage finale, la vitesse d'essorage intermédiaire est également réduite.
25
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez programmer l'heure de fin de programme.
Le départ du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous
pouvez ainsi effectuer votre lessive
lorsque l'électricité est moins chère.
Pour que le départ différé se déroule
comme prévu, l'heure actuelle doit
être réglée.
Démarrer le départ différé
^ Appuyez sur la touche Départ.
Lavettes
60°C
Début dans :
1100 tr/min
02:41 h
L'affichage indique dans combien
d'heures et/ou de minutes le programme de lavage sera lancé.
Activation du départ différé
^ Après la sélection du programme,
pressez la touche +.
7:51
9:19
Arrêt :
L'afficheur indique l'heure et l'heure de
fin de programme.
7:51
Début :
10:32
Arrêt :
12:00
^ Sélectionnez l'heure à laquelle vous
souhaitez que le programme finisse
avec la touche +.
A la première pression, la fin du programme est décalée à l'heure ou à la
demie-heure suivante. A chaque pression suivante, la fin du programme est
différée de 30 minutes supplémentaires.
Avec la touche – vous pouvez réduire
le délai si vous l'estimez trop long.
^ Confirmez l'heure de fin de programme réglée avec la touche OK.
26
^ Appuyez sur la touche +.
^ Rectifiez l'heure de fin de programme
avec les touches – et +.
7:51
Début :
Modifier le départ différé
^ Confirmez avec la touche OK.
Désactivez le départ différé
^ Appuyez sur la touche +.
^ Avec la touche –, réglez l'heure de
fin de programme de manière à ce
que l'heure de début de programme
se rapproche le plus possible de
l'heure effective.
^ Confirmez avec la touche OK.
Le départ du programme se produit immédiatement.
La charge réelle ne peut être mesurée
qu'après le démarrage du programme.
La fin du programme peut donc être
avancée.
Tableau des programmes
© Fauberts
© Fauberts 60°C Standard
Type de textile
Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
– Il est possible de les apprêter.*
Fonction additionnelle
Deuxième prérinçage
Lessive
Lessive spéciale
© Fauberts 40/60/70/95°C Standard +
Type de textile
Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
– Il est possible de les apprêter.*
– La température peut être modifiée.*
Fonction additionnelle
Deuxième prérinçage
Lessive
Lessive spéciale
max. 10,0 kg
max. 10,0 kg
*Ces réglages peuvent être sélectionnés en menu Réglages/Mode exploitant.
27
Tableau des programmes
M6 Désin thermique 85°C / 15 min
max. 10,0 kg
Type de textile
Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
– Il est possible de sélectionner d'autres procédés de désinfection.*
– Il est possible de les apprêter.*
Fonction additionnelle
Deuxième prérinçage
Lessive
Lessive spéciale
M¦ Désinfection chimico-therm (CTh. DES) 70°C / 10 min
max. 10,0 kg
Type de textile
Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
– Il est possible de sélectionner d'autres procédés de désinfection.*
– Il est possible de les apprêter.*
Fonction additionnelle
Deuxième prérinçage
Lessive
Lessives spéciales appropriées (les réglementations nationales relatives à la désinfection doivent être observées).
*Ces réglages peuvent être sélectionnés en menu Réglages/Mode exploitant.
En cas de besoin, les compartiments i et j peuvent être utilisés pour doser la
lessive.
28
Tableau des programmes
§ Lavettes
§ M Desin. hygiène 70°C / 10 min
max. 5,0 kg
Type de textile Lavettes en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
– Il est possible de les apprêter.*
– Il est possible de sélectionner d'autres procédés de désinfection.*
Fonction addi- Prélavage
tionnelle
Lessive
Lessives spéciales appropriées (les réglementations nationales
relatives à la désinfection doivent être observées).
§ Lavettes 60°C
max. 5,0 kg
Type de textile Lavettes en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
– Il est possible de les apprêter.*
Fonction addi- Prélavage
tionnelle
Lessive
Lessive spéciale
§ Lavettes 40°C
max. 5,0 kg
Type de textile Lavettes en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
– Il est possible de les apprêter.*
Fonction addi- Prélavage
tionnelle
Lessive
Lessive spéciale
*Ces réglages peuvent être sélectionnés en menu Réglages/Mode exploitant.
29
Tableau des programmes
ª Disques de nettoyage
ª Disques de nettoyage 40°C
max. 2,0 kg
Type de textile Disques de monobrosse en microfibres.
Fonction addi- Deuxième prérinçage
tionnelle
Lessive
Lessive spéciale
*Ces réglages peuvent être sélectionnés en menu Réglages/Mode exploitant.
30
Tableau des programmes
x Autres programmes
Fauberts neufs 60°C, 80°C, 95°C
max. 10,0 kg
Type de textile
Fauberts en coton ou tissu mélangé
Conseil
– Pour rendre les fauberts neufs prêts à l'emploi. Les restes
liés à la fabrication sont éliminés des fibres et la capacité
d'absorption des fibres lors du nettoyage à l'eau est accrue.
Lessive
Lessive universelle et couleurs
Apprêt fauberts
max. 10,0 kg
Type de textile
Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
– Pour l'apprêtage séparé de fauberts propres.
– Le produit d'apprêt peut être acheminé par le compartiment
à produit assouplissant ou par une pompe doseuse externe.
Apprêt lavettes
max. 5,0 kg
Type de textile
Lavettes en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
– Pour l'apprêtage séparé de lavettes propres.
– Le produit d'apprêt peut être acheminé par le compartiment
à produit assouplissant ou par une pompe doseuse externe.
Nettoyer la machine
Pour nettoyer la cuve et le système de vidange
– Effectuer le programme sans charge
– De la lessive doit être ajoutée.
– Si vous utilisez souvent les programmes de désinfection
vous devez effectuer régulièrement le programme Nettoyer
la machine.
Lessive
Universelle
31
Tableau des programmes
Voilages 30°C
max. 5,0 kg
Type de textile
Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil
– Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage
ou désactiver l'essorage.
Fonction additionnelle
Prélavage
Lessive
Lessive pour voilages, lessive universelle et couleur en poudre.
Rinçage seul
Type de textile
max. 10,0 kg
Textiles qui doivent uniquement être rincés et essorés.
Vidange/Essorage
Conseil
32
max. 10,0 kg
– Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur Sans
essorage
– Pour l'essorage du linge. Choisissez bien la vitesse d'essorage.
Tableau des programmes
Prêt à l'emploi (Ready-to-use)
Fauberts + apprêt 60°C, 80°C, 95°C
max. 10,0 kg
Type de textile
Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
– Les fauberts sont lavés et apprêtés en un cycle.
– Un prélavage est toujours effectué.
– Le produit d'apprêt peut être acheminé par le compartiment
à produit assouplissant ou par une pompe doseuse externe.
– Vous avez 4 variantes de programme au choix pour lesquelles vous pouvez déterminer l'humidité résiduelle. de ,,,,
(humidité résiduelle élevée) jusqu'à , (humidité résiduelle
faible).
Fonction additionnelle
Deuxième prérinçage
Lessive
Lessive spéciale
Apprêt fauberts
max. 10,0 kg
Type de textile
Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
– Pour l'apprêtage séparé de fauberts propres.
– Le produit d'apprêt peut être acheminé par le compartiment
à produit assouplissant ou par une pompe doseuse externe.
– Vous avez 4 variantes de programme au choix pour lesquelles vous pouvez déterminer l'humidité résiduelle. de ,,,,
(humidité résiduelle élevée) jusqu'à , (humidité résiduelle
faible).
Rinçage seul
Type de textile
max. 10,0 kg
Textiles qui doivent uniquement être rincés et essorés.
Vidange/essorage
Conseil
max. 10,0 kg
– Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur Sans
essorage
– Pour l'essorage du linge. Choisissez bien la vitesse d'essorage.
33
Tableau des programmes
Les programmes supplémentaires qui doivent apparaître lorsque Autres programmes est sélectionné peuvent être ajoutés en programme Réglages/Mode
exploitant.
Couleurs 60°C
max. 10,0 kg
Textiles
Linge en coton, lin ou tissu mélangé
Conseil
– Laver les textiles de couleur foncée avec de la lessive spéciale couleurs ou de la lessive liquide.
Fonction addi- Prélavage
tionnelle
Lessive
Lessive universelle et couleurs
Blanc 90°C
Textiles
max. 10,0 kg
Linge en coton, lin ou tissu mélangé
Fonction addi- Prélavage
tionnelle
Lessive
Universelle
Intensif 40°C, 60°C, 80°C
Textiles
max. 10,0 kg
Linge en coton, lin ou tissu mélangé très sale.
Fonction addi- Prélavage
tionnelle
Lessive
Lessive universelle et couleurs
Intensif + 60°C, 80°C, 95°C
Textiles
Linge en coton, lin ou tissu mélangé très sale.
Fonction addi- Prélavage
tionnelle
Lessive
34
Lessive universelle et couleurs
max. 10,0 kg
Tableau des programmes
Non repassable 40°C
Textiles
max. 5,0 kg
Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/polyester mélangé.
Fonction addi- Prélavage
tionnelle
Lessive
Lessive universelle et couleurs
Mini 40°C
max. 5,0 kg
Textiles
Petites quantités de linge légèrement sale pouvant être lavé en
programme Couleurs.
Lessive
Lessive universelle et couleurs
35
Déroulement de programme
Préessorage
Prélavage
Lavage
Niveau
d'eau
Niveau
d'eau
Rinçages
a
b
Standard 60°C
L
L
(
(
2
L
L
Standard +
L
L
(
(
2
L
L
Désin thermique
L
L
(
(
3
L
L
CTh DES
L
L
e
(
3
L
L
Hygiène
-
L
(
(
3
L
L
60°C, 40°C
-
L
(
(
2
L
L
-
L
(
(
3
L
L
Fauberts neufs
-
-
d
(
2
L
L
Apprêt fauberts
-
-
-
(
2
L
L
Apprêt lavettes
-
-
-
(
2
L
L
Voilages
-
L
(
(
3
-
L
Couleurs
-
-
d
(
2
L
L
Blanc
-
-
d
(
2
L
L
Intensif
-
L
(
(
2
L
L
Intensif +
-
L
(
(
3
L
L
Non repassable
-
-
(
e
2
L
L
Mini
-
-
d
d
2
L
L
Rinçage seul
-
-
-
e
2
-
L
Vidange/essorage
-
-
-
-
-
-
L
Rinçage
Essorage
Fauberts
Lavettes
Disques de nettoyage
Disques de nettoyage 40°C
Autres programmes
d = niveau d'eau faible
( = niveau d'eau intermédiaire
e = niveau d'eau élevé
36
a = essorage intermédiaire
b = essorage final
Déroulement de programme
Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec
capacité variable automatique. Le
lave-linge calcule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction
de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des
déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme mentionnés ici sont toujours basés sur le
programme standard pour une charge
maximale. Les options ne sont pas prises en compte.
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
du programme de lavage quelle est la
phase en cours.
Pré-essorage
En programmes Standard, Standard +,
Désinfection thermique et Désinfection
chimico-thermique (Cth. DES) les fauberts sont essorés après le démarrage
du programme par une phase de rotation rapide du tambour.
Prélavage/prérinçage
Certains programmes disposent cependant d'un prérinçage systématique
pour retirer les salissures grossières ou
les restes de produit nettoyant. Si les
salissures sont très importantes, un
deuxième prérinçage ou un prélavage
peut être ajouté en fonction du programme.
37
Modification du déroulement de programme
Annulation du programme
Modification du programme
Vous pouvez interrompre votre programme de lavage à tout instant après
le démarrage.
Modification du programme de lavage
^ Tournez le sélecteur de programme
sur M.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel,
le programme est interrompu.
Une fois le programme démarré, il est
impossible d'en changer.
Pour choisir un autre programme, vous
devez interrompre le programme lancé.
^ Ouvrez la porte avec la poignée.
Modification de la température
^ Sortez le linge
Dans certains programmes, la température peut être modifiée jusqu'à 5 minutes après le départ.
ou
^ fermez la porte et lancez un nouveau
programme de lavage.
Après le démarrage d'un programme de désinfection des fauberts ou
des lavettes, le lave-linge verrouille
la porte immédiatement. Il n'est plus
possible d'annuler ou de modifier le
programme ni d'ouvrir la porte.
Interruption de programme
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
^ Pressez la touche OK, la température
est représentée en surbrillance. Vous
pouvez modifier la température, avec
les touches + ou –. Confirmez avec la
touche OK.
Modifier la vitesse d'essorage :
^ Pressez la touche OK jusqu'à ce que
la vitesse d'essorage soit représentée en surbrillance. Vous pouvez
modifier la vitesse d'essorage avec
les touches – et + jusqu'au début de
l'essorage final.
Pour poursuivre :
^ Remettez le lave-linge en marche
avec la touche K.
^ Validez le message et pressez la
touche Start.
38
Prélavage/prérinçage
Il n'est plus possible de sélectionner ou
de désélectionner Prélavage/Prérinçage après le démarrage du programme.
Lessive
Dosage de lessive
Veuillez suivre les instructions du fabricant de la lessive.
Les indications de dosage et d'utilisation figurent sur l'emballage des produits.
Utilisation de plusieurs
produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits (système de lavage dit modulaire) versez-les dans le compartiment j dans
l'ordre suivant :
1. Lessive
Le dosage dépend :
2. Adoucisseur
– de la quantité de linge.
3. Détachant (blanchisseur)
– du degré de salissure du linge
Cela assure un meilleur entraînement
des produits par l'eau.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation.
Décolorer/Teinter
^ N'utilisez pas de décolorants dans la
machine à laver.
Veuillez strictement vous conformer aux
instructions du fabricant de la teinture.
Duretés d'eau
Zone de dureté
Dureté totale
en mmol/l
Dureté française
°f
douce (I)
0 - 1,5
0 - 15
moyenne (II)
1,5 - 2,5
15 - 25
dure (III)
plus de 2,5
plus de 25
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de
dureté II-III, vous pouvez ajouter un anticalcaire pour économiser de la lessive. Le dosage exact est indiqué sur
l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
39
Lessive
Assouplissant, produit de
tenue ou amidon.
Utilisation d'un assouplissant ou de
produits de tenue séparée
^ Dosez en respectant les indications
du fabricant.
^ Versez l'assouplissant ou le produit
de tenue dans le compartiment §.
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
^ Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le
compartiment à assouplissant §. Ne
dépassez pas le repère maximum.
L'assouplissant, le produit de tenue ou
l'amidon liquide est entraîné automatiquement au dernier rinçage. Il reste un
peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme.
Après plusieurs amidonnages automatiques, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tuyau d'aspiration.
40
^ Sélectionnez le programme Rinçage
supplémentaire A
^ Appuyez sur la touche Start.
Commande de relais pour dosage externe
Doseur de lessive externe
Le lave-linge est équipé d'un adaptateur pour doseurs de lessive externes. Jusqu'à six doseurs peuvent être racordés. Les pompes doseuses externes sont
commandées par des relais dans le lave-linge. Les relais sont activés pendant 2
minutes.
Un jeu d'adaptation est également nécessaire pour la commande électrique
des pompes doseuses. Il doit être installé par un revendeur Miele ou le SAV.
Prélavage
Apprêtage
Apprêtage
2e signal
Dernier bain
de rinçage
en option
Lavage
Lavage
1er signal
© Fauberts
Standard 60°C
-
R2+R5
-
R4
R6
Standard plus
-
R2+R5
-
R4
R6
Désin thermique
-
R2+R5
-
R4
R6
CTh DES
-
R2
R 5*
R4
R6
R1
R2
R 5*
R4
R6
-
R2
-
R4
-
-
R2
-
R4
-
§ Lavettes
Lavettes hygiène
Lavettes 40°C, 60°C
ª Disques de nettoyage
Disques de nettoyage
40°C
R 1 = relais 1 = Prélavage
R 2 = relais 2 = Lavage
R 3 = relais 3 = Fin / Aquanett (WetCare)
R 4 = relais 4 = Adoucissant / Aquanett (WetCare)
R 5 = relais 5 = produit de blanchiment/désinfection
R 6 = relais 6 = produit d'apprêt/imprégnation
* Dosage lorsque la température est atteinte
41
Commande de relais pour dosage externe
Prélavage
Apprêtage
Apprêtage
2e signal
Dernier bain
de rinçage
en option
Lavage
Lavage
1er signal
Autres programmes
Fauberts neufs
-
R2
-
R4
-
Apprêt fauberts
-
-
-
R6
-
Apprêt lavettes
-
-
-
R6
-
Nettoyer la machine
-
R2
-
-
-
R3
R3
-
R4
-
-
-
-
R4
-
Couleurs
R1
R2+R5
-
R4
-
Blanc
R1
R2+R5
-
R4
-
Intensif
R1
R2+R5
-
R4
-
Intensif +
R1
R2+R5
-
R4
-
Non repassable
R1
R2
-
R4
-
-
R2
-
R4
-
R1
R2+R5
-
R6
-
-
-
-
R6
Voilages
Rinçage seul
Mini
Ready-to-use
Fauberts + apprêt
Apprêt fauberts
R 1 = relais 1 = Prélavage
R 2 = relais 2 = Lavage
R 3 = relais 3 = Fin / Aquanett (WetCare)
R 4 = relais 4 = Adoucissant / Aquanett (WetCare)
R 5 = relais 5 = produit de blanchiment/désinfection
R 6 = relais 6 = Produit d'apprêt/imprégnation
* Dosage lorsque la température est atteinte
42
Commande de relais pour dosage externe
Détection bidon vide
Les relais sont commandés comme
dans le tableau. Les compartiments
doivent être remplis dans l'ordre indiqué avec les lessives et les additifs correspondants.
Ne pas utiliser de lessive ou d'additif
contenant du chlore ou de l'acide.
Les pompes de dosage ne sont pas
commandées dans les programmes
suivants : Couleurs, Blanc, Non repassable, Voilages, Mini et Rinçage
seul.
Lorsque le bidon de lessive externe
est vide, un message d'anomalie apparaît dans l'écran du lave-linge, si la
détection bidon vide est activée (voir
menu Réglages/Mode exploitant).
Si un bidon est vide, l'écran indique,
avant le départ du programme ou pendant son déroulement :
i
Remplir le bidon de dosage
OK
Un programme démarré se déroule jusqu'au bout.
^ Pressez la touche OK pour supprimer le message à l'écran et remplissez les bidons.
Avec les programmes de désinfection
il s'affiche :
i
Défaut
réservoir vide
OK
Le programme est arrêté.
^ Pressez la touche OK pour supprimer le message à l'écran et remplissez les bidons.
^ Relancez le programme.
En programmes de désinfection, il faut
partir du fait que la désinfection n'a pas
eu lieu. Relancez le programme.
43
Nettoyage et entretien
,Débranchez la machine.
Nettoyage de la machine
Nettoyage de la boîte à produits
Enlevez régulièrement les éventuels résidus de détergent.
,N'utilisez pas de détergents
contenant des solvants, de produits
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils peuvent endommager la surface
en plastique et d'autres pièces.
Carrosserie et bandeau de commande
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
de commande avec un chiffon légèrement humide avec un peu de détergent doux ou un mélange d'eau et
de savon.
^ Nettoyez les pièces du lave-linge en
inox avec un produit spécial inox.
Un déverrouilleur jaune est placé à l'arrière de la face avant de la boîte à produits.
^ Prenez le déverrouilleur.
,Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
^ Sortez la boîte à produits au maximum.
1. Pressez le blocage de tiroir vers le
bas avec le déverrouilleur.
2. Sortez la boîte à produits.
^ Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
44
Nettoyage et entretien
Nettoyez le tube et le canal d'aspiration particulièrement soigneusement
après plusieurs amidonnages.
L'amidon liquide peut s'agglutiner.
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
^ Nettoyez le tube d'aspiration.
1. Sortez le tube d'aspiration du compartiment § et nettoyez-le à l'eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est
fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de
tartre des buses d'arrivée d'eau de la
boîte à produits.
^ Nettoyez le canal d'assouplissant
avec de l'eau chaude et une brosse.
45
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres dans le
tuyau d'arrivée d'eau
Ce lave-linge est équipé de filtres destinés à protéger la vanne d'arrivée d'eau.
Il faut contrôler ces filtres environ tous
les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les
contrôles en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation.
Nettoyage des filtres dans les tuyaux
d'arrivée d'eau
Vissez le flexible solidement au robinet et ouvrez ce dernier. Resserrez
le vissage en cas de fuite.
Nettoyage des filtres dans les raccords d'arrivée d'eau des électrovannes
^ Desserrez avec précaution l'écrou
plastique nervuré du raccord d'arrivée d'eau à l'aide d'une pince.
^ Fermez le robinet.
^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet.
^ Extrayez le joint caoutchouc 1.
^ Saisissez la languette du filtre plastique 2 à l'aide d'une pince à bec fin,
sortez-le et nettoyez-le.
^ Nettoyez le filtre.
^ Remontez-le en sens inverse.
46
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le. Remontez-le
en sens inverse.
Remontez impérativement les filtres
après le nettoyage.
Anomalies
Que faire si... . . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Attention :
,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème
Cause
Solution
L'afficheur reste
sombre et le sélecteur de programme
ne s'allume pas.
L'appareil n'est pas ali- Vérifiez si
menté.
– Le lave-linge est mis en
marche.
– le lave-linge est raccordé au
réseau électrique,
– les fusibles de l'installation
domestique sont en état de
marche.
Le programme Vidange/Essorage ne
démarre pas
lorsque vous le sélectionnez.
La première mise en
service n'a pas été effectuée.
L'affichage est
sombre.
L'affichage a été coupé Appuyez sur une touche. La
automatiquement pour mise en veille est arrêtée.
économiser de
l'énergie (veille).
Reportez vous au chapitre Première mise en service et suivez
les instructions.
47
Anomalies
Un message d'erreur est affiché.
Affichage
q
p
Anomalie
vidange
Anomalie
arrivée d'eau
Cause
Solution A
– La vidange est bloquée Nettoyez le filtre et la
ou obstruée.
pompe.
– Le tuyau de vidange
est trop haut.
Hauteur de refoulement
max. : 1 m
L'arrivée d'eau est
bloquée ou obstruée.
Vérifiez si
– le robinet est suffisamment ouvert.
– le tuyau d'arrivée est plié.
Sur l'un des réglages Eau Modifiez ces réglages sur
prélavage, Eau lavage ou froid, voir chapitre "Menu réEau rinçage l'option
glages/mode exploitant".
chaude est sélectionnée.
,
Défaut technique
Ceci est une anomalie.
Relancez le programme.
Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez
le S.A.V.
A Pour que le message d'erreur ne s'affiche plus, pressez la touche OK.
48
Anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème
Cause
L'appareil vibre pendant Les pieds de machine
l'essorage.
sont mal réglés et ne
sont pas bloqués.
Solution
Ajustez l'appareil pour qu'il
soit bien stable et bloquez
les pieds.
On entend des bruits de Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dépompe inhabituels.
but et en fin de vidange sont normaux.
Des résidus de lessive
relativement gros restent dans la boîte à produits.
La pression d'eau n'est
pas suffisante.
– Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau.
Les lessives en poudre
utilisées avec un anticalcaire ont tendance à coller.
Nettoyez la boîte à produits et mettez à l'avenir
d'abord la lessive puis
l'anticalcaire.
L'assouplissant n'est
pas entraîné complètement ou il reste encore
trop d'eau dans le compartiment §.
Le tube d'aspiration
Nettoyez le tube d'aspiran'est pas posé correcte- tion, cf. chapitre "Netment ou est obstrué.
toyage et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la
boîte à produits".
Une langue étrangère
s'affiche.
Une autre langue a été
sélectionnée sous "Réglages J" "Langue J".
Réglez la langue usuelle.
Le drapeau vous aide à
vous repérer.
49
Anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème
Cause
Solution
Les lessives liquides
ne contiennent pas
d'agent de blanchiment. Les taches de
fruit, café ou thé ne
sont pas éliminées.
– Utilisez de la lessive en poudre
contenant des agents de blanchiment.
– Versez du détachant dans le
compartiment j et la lessive liquide dans une boule-doseuse.
– Ne mélangez jamais lessive liquide et détachant dans la boîte
à produits.
Des résidus élas- Vous avez versé trop
tiques gris adhè- peu de lessive. Le
rent au linge lavé. linge était taché de
graisse (huiles, crèmes).
– Versez davantage de lessive ou
utilisez des lessives liquides pour
le linge portant ce type de taches.
– Faites fonctionner un programme
60°C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage.
Le linge n'est pas
propre malgré
l'adjonction de
lessive liquide.
Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent
sur le linge foncé.
– Essayez d'enlever les résidus de
La lessive contient
produit avec une brosse sur le
des composants antilinge sec.
calcaires insolubles
(zéolithes) qui se sont – Lavez le linge à l'avenir avec de
fixés sur le linge.
la lessive liquide. Celle-ci ne
contient pas de zéolithes.
Les textiles souil- – Sélectionnez un programme avec prélavage. Effectuez
lés de taches parun prélavage avec de la lessive liquide.
ticulièrement
– Pendant le lavage, utilisez de la lessive en poudre clasgrasses ne sont
sique.
pas bien lavés.
Pour les vêtements de travail très sales, il est conseillé
d'employer une lessive spéciale. Veuillez vous renseigner
auprès de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage.
50
Anomalies
La porte de chargement ne s'ouvre pas.
Cause possible
Solution
La porte de chargement
est verrouillée suite à
l'annulation d'un programme de lavage.
La porte est bloquée dès que la température dépasse 50°C afin d'éviter toute brûlure. Attendez que
l'appareil ait refroidi.
Impossible d'ouvrir la
porte après le lavage.
Pressez la poignée de porte, arrêtez la machine et
réenclenchez-la. Tirez ensuite de nouveau sur la
poignée.
Il y a encore de l'eau
Vérifiez si le circuit de vidange est obstrué. Nettoyez
dans le tambour et le
le circuit de vidange comme décrit aux pages suilave-linge ne peut pas vi- vantes.
danger.
La sécurité de la poignée Le déclenchement de la poignée permet d'éviter les
de porte est déclenchée. dégâts au niveau de la serrure. Presser fortement
contre la poignée jusqu'à ce que la sécurité s'enclenche audiblement.
Poursuivre le programme après une panne de courant
Cause possible
Solution
Validez le message à l'écran avec la touche OK et
pressez
ensuite la touche Start. Le programme est
Le lave-linge a été arrêté
poursuivi
à partir du moment où il s'est arrêté.
et remis en marche avec
la touche Marche /Arrêt.
Panne de courant
51
Anomalies
Affichage intervalle SAV, prévention
Circuit de délestage
Si un des messages qui suivent s'affiche à la mise en marche de l'appareil,
le SAV doit venir effectuer une maintenance ou le contrôle annuel de prévention.
Lorsque la fonction délestage est sélectionnée, le chauffage est coupé et
une interruption de programme a lieu.
Le message suivant s’affiche :
Lavettes
Intervalle SAV 1
Contactez le service
après-vente !
Après env. 5 secondes, l'affichage
s'éteint et le menu d'accueil est affiché.
52
60°C
1100 tr/min
Délestage
Après le fin de la fonction de délestage,
le programme est poursuivi automatiquement, comme avant.
Anomalies
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
,Débranchez la machine.
Le déverrouilleur de la trappe d'accès
au circuit de vidange est situé derrière
la face avant de la boîte à produits.
^ Prenez le déverrouilleur.
Laissez l'eau s'écouler.
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 35 l).
,Attention : risque de brûlure si
un programme haute température
était en cours !
^ Pressez le levier de vidange vers le
bas et maintenez-le jusqu'à ce que
l'eau cesse de couler.
^ Ouvrez la trappe d'accès au circuit
de vidange.
53
Anomalies
Ouvrez la porte
,S'assurer que le tambour est à
l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne jamais mettre les mains dans un
tambour qui tourne encore, risque
de blessure.
^ Enfoncez un tournevis approprié
(lame env. 4 mm) dans l'ouverture à
côté de la serrure de porte de sorte
que la lame s'enclenche dans le
creux de déverrouillage. Tournez légèrement le tournevis dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
pour déverrouiller la porte.
^ Ouvrez la porte avec la poignée.
,Ne jamais forcer pour ouvrir la
porte !
54
Service Après Vente
Réparations
Diode PC
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
L'interface optique PC sert de point de
contrôle et de transfert au SAV.
– contactez votre revendeur Miele ou
Accessoires en option
– le service après-vente Miele
Les accessoires de ce lave-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre lave-linge.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique placée au-dessus
du hublot à l'intérieur de la porte.
55
Installation et raccordement
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau froide
f Porte de chargement avec poignée
b Tuyau d'arrivée d'eau chaude
g Trappe pour clapet de vidange
c Branchement électrique
h Pieds réglables en hauteur
d Bandeau de commande
e Boîte à produits
56
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Cordon électrique
b Cache pour boîtier de communication*
c Tuyau d'arrivée (eau chaude)
d Tuyau d'arrivée (eau froide)
e Adaptateur pour dosage externe
f Tuyau de vidange en cas d'appareils
avec pompe de vidange
g Sécurités de transport
h Tuyau de vidange sur les appareils à
clapet de vidange
i Support de tuyaux d'arrivée d'eau et
de vidange
(*en option)
57
Installation et raccordement
Vue latérale
Installation de l'appareil
Vue d'en haut
^ Transportez le lave-linge jusqu'à son
emplacement.
,Lors du transport du lave-linge,
veillez à ce qu'il ne bascule pas.
,ne soulevez pas l'appareil par la
porte de chargement.
,Ce lave-linge n'est pas prévu
pour être encastré sous un plan de
travail.
58
Installation et raccordement
Montage sur socle
Le montage peut être effectué sur socle
en acier* ouvert ou fermé ou sur socle
en béton
,En cas d'installation sur un socle
existant, le lave-linge doit être bloqué par des pattes de fixation. Sinon
le lave-linge peut tomber du socle à
l'essorage.
^ Bloquez les deux pieds avant du
lave-linge avec les attaches fournies.
^ Veuillez tenir compte de la notice de
montage jointe.
59
Installation et raccordement
Lieu d'installation
,Ne disposez pas l'appareil à
proximité ou juste au-dessus d'évacuations au sol ou de rigoles d'évacuation des eaux usées ouvertes.
L'humidité peut abîmer les composants électriques.
Démontage des sécurités de
transport
,Les pieds de machine et le sol
doivent être secs, sinon l'appareil
risque de déraper lors de l'essorage.
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibrations, contrairement à un plancher en
bois ou un sol "mou".
^ Déverrouillez l'ergot et tournez la
sécurité de transport gauche de 90°
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
^ Installez toujours l'appareil d'aplomb
et de façon stable.
^ Evitez d'installer la machine sur des
revêtements de sol mous, car elle
pourrait vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
^ placez l'appareil sur une planche en
bois (minimum 69x87x3 cm). Cette
planche devra recouvrir le plus de
solives possible ; vissez-la sur elles
et non pas uniquement sur les lattes
de plancher.
Installez la machine dans la mesure du
possible dans un angle de la pièce. La
stabilité du plancher y est meilleure.
60
^ Sortez la sécurité de transport.
Installation et raccordement
,Après avoir enlevé les tiges de
transport, refermez les orifices. S'ils
ne sont pas obturés, ils peuvent présenter un risque de blessure.
^ Déverrouillez l'ergot et tournez la
sécurité de transport gauche de 90°
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
^ Obturez les orifices avec les bouchons fournis.
,Le lave-linge ne doit pas être
^ Sortez la sécurité de transport.
transporté sans sécurités de transport.
Conservez par conséquent les sécurités de transport. Elles doivent être
remontées avant le transport de l'appareil, par exemple pour un déménagement.
,Lors du transport du lave-linge,
veillez à ce qu'il ne bascule pas.
Mise en place des sécurités de
transport
Le remontage se fait en sens inverse
du démontage.
61
Installation et raccordement
Calage
Les pieds de machine et le sol doivent
être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'essorage.
,La machine doit être d'aplomb
afin de garantir un fonctionnement
parfait.
Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et
d'électricité et la machine peut se déplacer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec
les quatre pieds à vis. Les pieds sont livrés totalement vissés.
^ Vérifiez avec un niveau à bulle que le
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2
à fond contre la carrosserie avec la
clé multiple.
,Serrez les quatre contre-écrous
contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon le lave-linge risque de se
déplacer.
^ Tournez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre avec
la clé multiple fournie. Dévissez le
contre-écrou 2 avec le pied 1.
62
Installation et raccordement
Raccordement à l'eau
Raccordement à l'eau froide
Le branchement du lave-linge à la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effectuer sans antiretour car il est construit
suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être
comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa.
En cas de pression supérieure à 1 000
kPa, l'installation d'un réducteur de
pression est indispensable.
N'enlevez pas les deux filtres - l'un
placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau, l'autre dans le raccord
d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils
servent à protéger l'électrovanne.
Accessoires : rallonge
Le SAV Miele ou les revendeurs agréés
proposent des tuyaux de 2,5 ou 4 m de
long en option.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4" (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faites-le monter par un installateur agréé.
,Le raccord fileté est sous pression. Contrôlez par conséquent si le
raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du
joint et du raccord fileté.
Le tuyau d'arrivée d'eau (froid - bandes bleues) n'est pas prévu pour
être approvisionné en eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que
le flexible d'origine Miele avec une
pression d'éclatement supérieure à
7 000 kPa.
63
Installation et raccordement
Raccordement à l'eau chaude
Afin que la consommation électrique
soit réduite autant que possible en alimentation à l'eau chaude, le lave-linge
doit être raccordé à un circuit d'eau
chaude en boucle. La température de
l'eau au robinet ne doit pas dépasser
70°C.
Les dérivations (conduits vers le
chauffe-eau) refroidissent l'eau se trouvant dans le circuit si le lave-linge ne
fonctionne pas en permanence. Il faudrait alors utiliser davantage d'électricité pour chauffer le bain lessiviel.
Pour le raccordement en eau chaude,
les mêmes conditions s'appliquent que
pour le raccordement en eau froide.
Le tuyau d'arrivée d'eau (chaud - bandes rouges) est raccordé au robinet.
Le raccordement de la machine à
un conduit d'eau chaude uniquement n'est pas possible pour des
raisons fonctionnelles.
Si le lave-linge n'est pas installé pour le
fonctionnement à l'eau chaude, les réglages Eau lavage Eau prélavage et
Eau rinçage doivent être adaptés, le
tuyau d'arrivée (eau chaude) doit être
démonté .
^ Sélectionnez l'option froid dans le
menu Réglages / Mode exploitant
64
Les durées de programme peuvent
être allongées.
^ Dévissez le tuyau d'arrivée (eau
chaude - bandes rouges).
^ Vissez le bouchon fourni.
Raccordement à l'eau très chaude
Il est possible de raccorder la machine
à laver à une conduite d'eau très
chaude, de 70°C à 85°C max. Un
tuyau d'arrivée d'eau spéciale est nécessaire. En outre, la programmation
de la machine à laver doit être modifiée
par le SAV Miele ou un revendeur spécialisé.
Installation et raccordement
Vidange
Clapet de vidange
La vidange du lave-linge s'effectue par
un clapet motorisé. Un raccord en
équerre DN 70 fourni permet de raccorder la vidange à une évacuation au sol
à prévoir par l'utilisateur (bouche
d'égout avec siphon).
Pour les hauteurs de vidange supérieures à 1 m (jusqu'à 1,6 de hauteur de refoulement) une pompe de vidange de
rechange est disponible chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
Pompe de vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
aménagée à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible.
Possibilités de vidange :
1. Raccordement à un tuyau d'évacuation plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable).
2. Raccordement à un lavabo avec raccord plastique.
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
La taille de tuyau disponible va jusqu'à
5 mètres. Il est disponible auprès du
SAV Miele ou des revendeurs spécialisés.
65
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon
électrique sans connecteur.
,La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
Le raccordement ne peut être effectué
que si l'installation électrique est
conforme à VDE 0100 ou aux règlementations nationales et locales.
Le raccordement doit uniquement être
effectué par un électricien.
Le lave-linge peut être raccordé avec
une prise conforme.
Si un raccordement fixe est prévu, installer un dispositif de disjonction phase
et neutre. Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de
contact de min. 3 mm. Il peut s'agir
d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
La prise ou le dispositif de sectionnement doivent toujours être accessibles.
,Si le lave-linge est débranché, le
dispositif de sectionnement doit être
verrouillable ou le point de sectionnement doit pouvoir être surveillé.
66
Toute réinstallation du branchement,
modification de l'installation ou contrôle
de la mise à la terre avec la détermination du fusible approprié doit exclusivement être effectué par un électricien
qualifié, qui connaît les directives EDF
et les règlements applicables.
Caractéristiques techniques
Hauteur
1 020 mm
Largeur
700 mm
Profondeur
827 mm
Profondeur porte ouverte
1 267 mm
Poids
148 kg
Charge au sol max. en fonctionnement
2750 Newton (ca. 275kg)
Capacité
10,0 kg de linge sec
Tension
Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
Voir plaque signalétique
Fusible
Voir plaque signalétique
Niveau de pression acoustique émission au < 70 dB re 20 mPa
poste de travail suivant
EN ISO 11204/11203
Pression d'eau min. au robinet
100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max.
1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau
1,55 m
Longueur du cordon d'alimentation
1,80 m
Hauteur de refoulement maximale (pompe
de vidange)
1,00 m
Norme de sécurité produit
conforme EN 10472, EN 60335
Labels de conformité
Voir plaque signalétique
67
68
Modification des réglages standard
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge à des
conditions variées.
Suivant l'état de livraison de l'appareil
– certains réglages sont visibles et l'utilisateur peut les changer
(Menu Réglages J)
ou
– tous les réglages sont verrouillés par un code sous le mode exploitant (menu
Réglages/mode exploitant).
Interrogez le service après-vente.
69
Menu Réglages J
Ouvrir le menu Réglages J
A Tournez le sélecteur de programme
sur M. Le menu de base est affiché.
15:03
Sélectionner le programme
Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants :
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est
activé en sortie usine.
Réglages F...
B Actionnez la touche OK.
C Vous êtes à présent dans le menu
Réglages.
C
Contraste
Vous disposez de 10 positions de réglage du contraste.
retour A
Refroidissement bain
Contraste
H
A la livraison, la position 4 est réglée.
Le contraste est modifié dès que vous
sélectionnez une position différente.
D Sélectionnez le réglage avec les touches + et – et confirmez avec la
touche OK.
Quitter le menu Réglages
^ Sélectionnez retour et validez. L'afficheur passe au menu d'accueil.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de réglage de la luminosité.
A la livraison, la position 5 est réglée.
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire intervient en fin de lavage pour refroidir
le bain.
Le refroidissement du bain lessiviel est
effectué si la température de lavage est
supérieur à 70°C
70
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position différente.
Menu réglages/mode exploitant
Le menu Réglages (sauf la langue J)
est protégé par un code pour éviter
les accès non autorisés.
C
^ Répétez l'opération jusqu'à ce que
les trois chiffres soient saisis.
^ Après avoir entré les chiffres, pressez la touche OK.
Il s'affiche :
Contraste
Luminosité
Mode exploitant
^ Sélectionnez Mode exploitant et validez.
C
retour A
X
Accès avec code
Modifier le code...
^ Sélectionnez Accès avec code et validez.
Entrer code
Le système vous demande d'entrer un
code à trois chiffres. A la livraison, le
code est : 0 0 0.
0
_ _
Entrer le code
^ Entrez le premier chiffre avec la
touche +. Confirmez les chiffres avec
la touche OK. Vous pouvez à présent
entrer le deuxième chiffre.
W
Saisie OK.
Menu ouvert
Vous êtes à présent dans le mode exploitant.
Modifier le code
Si vous souhaitez protéger les réglages en évitant tout accès non autorisé, vous pouvez modifier le code.
C
Contraste
Luminosité
Mode exploitant
^ Sélectionnez Mode exploitant et validez.
C
retour A
Modifier le code...
Sélectionnez Modifier le code et validez. Suivez les indications à l'affichage.
71
Menu réglages/mode exploitant
Heure
Vous pouvez décider d'afficher
l'heure sur 12 heures ou 24 heures
ou de ne pas l'afficher. L'heure actuelle est affichée ensuite.
Si l'option Pas d'horloge est sélectionnée, le départ différé ne peut être
affiché que sous forme de minuterie sur
24 h
Veille (écran)
L'affichage s'assombrit après 10 minutes et la touche Start clignote lentement.
Pour réactiver l'affichage, il suffit de
toucher le sélecteur de programme ou
une touche.
Vous avez le choix entre 2 options :
activé
Réglage 12 h/24 h
^ Choisissez le rythme qui vous
convient et validez.
L'afficheur passe au réglage de l'heure.
La veille est activée
– si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
– après le démarrage du programme.
Régler l'heure
– après la fin du programme.
^ Réglez l'heure avec les touches – et
+ et confirmez avec la touche OK.
Vous pouvez à présent saisir les minutes. L'affichage bascule sur le
menu Réglages.
désactivé pdt fonct. (réglage usine)
Langue J
Mode exploitant
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue permet de choisir la langue à afficher en permanence.
^ Sélectionnez la langue désirée et validez.
72
La veille est activée
si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
Vous pouvez modifier le code d'accès au mode exploitant.
^ Saisissez l'ancien code.
^ Entrez le nouveau code.
Après avoir validé le nouveau code,
vous parvenez au début du menu Réglages.
Menu réglages/mode exploitant
Mémoire
Au lancement du programme, l'appareil mémorise les paramètres sélectionnés : option choisie, température
ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau
sélectionné, le lave-linge affiche les paramètres modifiés.
La fonction mémoire est désactivée au
départ usine.
Eau lavage
Vous pouvez sélectionner le type
d'eau pour le lavage. L'arrivée d'eau
chaude n'est autorisée qu'à partir
d'une température de lavage supérieure à 30 °C.
A la livraison, le type d'eau chaude est
sélectionné.
Si le lave-linge n'est pas raccordé à
l'eau chaude, les temps de programme sont allongés.
Capacité automatique
Si la capacité variable automatique
est désactivée, le programme se déroule comme avec une charge
pleine.
A la livraison, l'option est activée.
Eau prélavage
Vous pouvez sélectionner le type
d'eau pour le prélavage. L'arrivée
d'eau chaude n'est autorisée qu'à
partir d'une température de lavage
supérieure à 30 °C.
A la livraison, le type d'eau chaude est
sélectionné.
Eau rinçage
Vous pouvez sélectionner le type
d'eau pour le dernier rinçage. L'arrivée d'eau chaude n'est autorisée
qu'à partir d'une température de lavage supérieure à 50 °C.
A la livraison, le type d'eau froide est
sélectionné.
Pression d'eau faible
En cas de pression d'eau faible (inférieure à 100 kPa), ce réglage peut
être activé pour garantir une arrivée
d'eau sans défaut.
A la livraison, l'option est désactivée.
73
Menu réglages/mode exploitant
Temp. Standard +
En programme Standard + la température préréglée peut être modifiée.
Vous avez le choix entre quatre températures.
40°C
60°C
70°C
90°C
Procédé désin CTh
En programme Désinfection chimico-thermique (CTh. DES) le procédé
de désinfection préréglé peut être
modifié. Quatre températures avec
temps de maintien correspondants
peuvent être sélectionnées.
40°C / 20 min
60°C / 20 min
70°C / 10 min
71°C / 25 min
Fauberts-vidange
En programmes Standard, Standard
+, Désinfection thermique et Désinfection chimico-thermique (Cth. DES)
les fauberts mouillés sont essorés
après le démarrage du programme
par une phase de rotation rapide du
tambour.
Procédé désin Th
En programme Désinfection thermique (Désin th) le procédé de désinfection préréglé peut être modifié.
Deux températures avec temps de
maintien correspondants peuvent
être sélectionnées.
A la livraison, l'option est activée.
75°C / 10 min
85°C / 15 min
74
Menu réglages/mode exploitant
Désinfection hygiène
En programme Lavettes hygiène dés.
le procédé de désinfection préréglé
peut être modifié. Quatre températures avec temps de maintien correspondants peuvent être sélectionnées.
40°C / 20 min
60°C / 20 min
70°C / 10 min
85°C / 15 min
Imprégnation désinfec.
En programmes Désinfection thermique et Désinfection chimico-thermique (CTh. DES) l'imprégnation des
fauberts peut être activée après le lavage (ceci est possible uniquement
avec le compartiment à adoucissant
ou avec un système de dosage externe.)
A la livraison l'option Non (pas d'imprégnation) est sélectionnée.
Fauberts microfibres
Imprégnation lavettes
En programmes Standard, Standard
+ et Désinfection chimico-thermique
(CTh. DES) le bain lessiviel peut être
refroidi à 45°C par entrée d'eau
froide (Cool Down) lors du lavage
des fauberts microfibres.
A la livraison l'option Non (pas de
Cool-Down) est sélectionnée.
En programmes Lavettes hygiène
dés. , Lavettes 60°C et Lavettes 40°C
l'imprégnation des lavettes peut être
activée après le lavage (possible uniquement avec doseurs externes).
A la livraison l'option Non (pas d'imprégnation) est sélectionnée.
Imprégnation standard
En programmes Standard et Standard plus il est possible d'activer
l'imprégnation des fauberts après le
lavage (par le compartiment adoucissant ou système de dosage externe).
A la livraison l'option Non (pas d'imprégnation) est sélectionnée.
75
Menu réglages/mode exploitant
Ess-appr.standard,désin
Essor.-apprêt lavettes
Avec le réglage Essorage-Apprêt
standard, désinfection vous pouvez
déterminer l'humidité résiduelle après
l'apprêtage en programmes faubert
standard , en programmes faubert
désinfection et en programme Apprêt
faubert.
Avec le réglage Essorage apprêt lavettes (Essor.-apprêt lavettes) vous
pouvez déterminer l'humidité résiduelle après l'apprêtage en programmes Lavettes 40°C/60°C et Apprêt
lavettes.
Vous avez le choix entre 4 options :
Vous avez le choix entre 4 options :
,,,, (humidité résiduelle élevée)
à
, (humidité résiduelle faible)
,,,, (humidité résiduelle élevée)
à
, (humidité résiduelle faible)
Détection bidon vide
Essor.-appr. standard+
Avec le réglage Essorage-Apprêtage
Standard plus (Essor.-appr. standard+) vous pouvez déterminer l'humidité résiduelle en programme Faubert Standard +.
Vous avez le choix entre 4 options :
,,,, (humidité résiduelle élevée)
à
, (humidité résiduelle faible)
76
Vous pouvez activer la Détection bidon vide pour les réservoirs de lessive liquide externe de sorte que le
message soit affiché à l'écran du
lave-linge lorsque les réservoirs sont
vides.
A la livraison l'option Non (pas de détection) est sélectionnée.
Menu réglages/mode exploitant
Autres programmes
Niveau non repass.
Vous pouvez compléter la liste des
programmes qui s'affiche lorsque Autres programmes est sélectionné.
En programme Non repassable, le niveau d'eau peut être augmenté pour
le lavage.
0 = pas de programme supplémentaire
(état de livraison).
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (le niveau d'eau
est commandé conformément aux données de programme programmées en
usine).
Ajout Blanc/Couleurs = les programmes Blanc et Couleurs sont ajoutés.
Ajout Intensif/Intensif+ = les programmes Intensif et Intensif + sont ajoutés.
Ajout Non repas./Mini = les programmes Non repassable et Mini sont ajoutés.
Ajout des six progs = tous les programmes sont ajoutés.
Niveau BC
En programmes Blanc et Couleurs il
est possible de modifier le niveau
d'eau au lavage.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (le niveau d'eau
est commandé conformément aux données de programme programmées en
usine).
Temps prélavage BC
En programmes Blanc et Couleurs, il
est possible de sélectionner la température de prélavage.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la température
est commandée conformément aux
données de programme programmées
en usine).
Durée prélavage
Vous pouvez allonger la durée du
prélavage
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la durée est
commandée conformément aux données de programme programmées en
usine).
77
Menu réglages/mode exploitant
Durée lavage BC
En programmes Blanc et Couleurs il
est possible de modifier le temps de
lavage.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la durée est
commandée conformément aux données de programme programmées en
usine).
Durée non repass.
En programme Non repassable, la
durée du lavage peut être augmentée.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la durée est
commandée conformément aux données de programme programmées en
usine).
Prélavage BC
Ce réglage permet d'ajouter un prélavage dans les programmes
Blanc/Couleurs et Non repassable.
A la livraison, l'option Sélection menu
est activée.
Liste des programmes
spéciaux
Vous pouvez modifier la liste des programmes spéciaux ajoutés.
Standard : Les programmes
Fauberts neufs
Apprêt fauberts
Apprêt lavettes
Nettoyer la machine
Voilages
Rinçage seul
Vidange/essorage
sont affichés.
Ready-to-use: Les programmes
Fauberts + apprêt ,
Fauberts + apprêt ,,
Fauberts + apprêt ,,,
Fauberts + apprêt ,,,,
Apprêt fauberts ,
Apprêt fauberts ,,
Apprêt fauberts ,,,
Apprêt fauberts ,,,,
Rinçage seul
Vidange/essorage
sont affichés.
Rinçages BC
En programmes Standard, Lavettes,
Blanc et Couleurs il est possible de
modifier le nombre de rinçages.
2 rinçages (réglage d'usine)
3 rinçages
4 rinçages
5 rinçages
78
Menu réglages/mode exploitant
Rinçages non repass.
En programme Non repassable, le
nombre de rinçages peut être modifié.
2 rinçages (réglage d'usine)
3 rinçages
4 rinçages
Prérinçage BC
En programmes Blanc et Couleurs il
est possible de programmer un prérinçage du linge.
A la livraison, l'option est désactivée.
79
Menu réglages/mode exploitant
Prérinçage non repas.
En programme Non repassable, il est
possible de programmer un prérinçage du linge.
Essorage gratuit
Si un monnayeur est raccordé, le
programme Essorage peut être activé (payé)
A la livraison, l'option est désactivée.
A la livraison, l'option est désactivée.
Température :
Quitter le menu Réglages
Vous pouvez afficher la température
en degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
°C est sélectionné à la livraison du
lave-linge.
Contr conso énergie
En programmes Blanc, Couleurs et
Non repassable une consommation
d'énergie optimale est garantie
lorsque cette option est activée.
A la livraison, l'option est activée.
80
^ Sélectionnez retour et validez. L'afficheur passe au menu d'accueil.
81
82
83
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
E-mail: [email protected]
Internet: www.miele.be
Miele AG
Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach
Miele SA
Sous-Riette 23
1023 Crissier
Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact
www.miele.ch
Sous réserve de modifications/0222
M.-Nr. 09 500 410 / 01

Manuels associés