D+H RZN 4503-T SHEV button control panel 3A Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
D+H RZN 4503-T SHEV button control panel 3A Mode d'emploi | Fixfr
RZN 4503-T
G 509006
Anerkennungs-Nr.
approval-no.
(orange)
0786 - CPD - 50435
EN 12101-10 : 2005/AC:2007
conform
B 08 08 22802 025
Zertifikat-Nr.
certificate-no.
0846/2010
fr
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 2
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 3
99.825.58 2.0/05/13
Table des matières
Introduction / Schéma de structure...............................................................................................................3
Utilisation conforme / Consignes de sécurité................................................................................................4
Ouverture DENFC ........................................................................................................................................4
Programmateur de maintenance ..................................................................................................................4
Dispositions importantes / Remise en état et nettoyage...............................................................................4
Déclaration de conformité / Disposition ........................................................................................................4
Caractéristiques techniques .........................................................................................................................5
Alimentation de secours ...............................................................................................................................5
Explication des pictogrammes ......................................................................................................................5
Montage de la centrale DENFC.................................................................................................................6-7
Vue d'ensemble des éléments de commande ..............................................................................................8
Vue de la platine de base .............................................................................................................................8
Réglages du commutateur DIP.....................................................................................................................9
Câbles pour D+H systèmes de DENFC / Plan de câblage.........................................................................10
230 V alimentation ......................................................................................................................................11
Vue d'ensemble des connexions ................................................................................................................11
Raccord bouton de désenfumage...............................................................................................................12
Raccordement détecteurs d'incendie, Installation de détection d'incendie.................................................13
Etat d'arrêt ..................................................................................................................................................13
Motorisation ................................................................................................................................................13
Consignes relatives à la mise en service....................................................................................................14
Commande ............................................................................................................................................15-17
Inspection / Maintenance............................................................................................................................18
2/20
RZN 4503-T
Français
99.825.58 2.0/05/13
Introduction
Les partenaires commerciaux et de service D+H
Le produit n'est cependant pas le seul garant de la
sécurité d'un bâtiment. La sécurité est avant tout une
affaire de compétences. Tous les partenaires
commerciaux et de service D+H sont des
spécialistes en EFV agréés et suivent des
formations régulières. En étroite collaboration avec
D+H Mechatronic AG, fabricant des systèmes, ces
partenaires realisent des systèmes de désenfumage
et d'aération naturelle complets. Une prise en charge
globale et un contrôle permanent de la qualité lors de
toutes les phases de vos projets : du conseil, de la
planification et de l'établissement du projet jusqu'à
l'installation, la mise en service, la maintenance et le
service. En vue de satisfaire en toute sécurité aux
standards de qualité nationaux et internationaux les
plus élevés.
Montage et mise en service
Un large réseau de partenaires commerciaux et de
service D+H se tient à votre disposition pour vous
garantir un montage et une mise en service
appropriés. Notre système de partenariat nous
ermet de vous garantir que les produits D+H sont
exclusivement installés per des installateurs formés
et expérimentés, respectant les directives et
prescriptions techniques. Réception personnalisée
et initiation des utilisateurs comprises.
Entretien et maintenance
Chaque exploitant de bâtiments est responsable de
la sécurité de fonctionne de ses dispositifs de
sécurité. Un entretien régulier et approprié garantit
en permanence le bon ordre de marche des
systèmes de sécurité. En tant que spécialistes en
désenfumage, les partenaires commerciaux et de
service D+H sont parfaitement qualifiés pour ces
travaux d'entretien. Un contrat d'entretien permet
également à tout moment à l'exploitant de prouver
qu'il satisfait à ses obligations.
Une qualité garantie
Une garantie étendue couvre également tous les
systèmes de désenfumage de D+H installés et
régulièrement entretenus par un partenaire
commercial et de service D+H. N'hésitez pas à
contacter votre partenaire commercial et de service
D+H compétent.
Grâce à notre
large réseau de filiales et de partenaires exclusifs,
nous sommes à vos côtés partout dans le monde.
Vous recherchez un partenaire D+H près de chez
vous ?
Visitez tout simplement notre site Internet :
www.dh-partner.com
Schéma de structure
commande à distance
Ouverture
DENFC
Bouton de ventilation
Motorisation de fenêtre
Détecteur d'incendie
Bouton de désenfumage
Groupe
ligne
Détecteur de pluie
OK
Centrale DENFC
99.825.58 2.0/05/13
Français
RZN 4503-T
3/20
Utilisation conforme
Consignes de sécurité
- Centrale de DENFC spécialement conçue pour
les cages d'escalier
- Centrale commandée par microprocesseur
- 1 ligne, 1 groupe
- Courant de motorisation 3 A
- Fonctions confort pour la ventilation quotidienne
- Convient uniquement au montage à l'intérieur.
Ouverture DENFC
Tension de fonctionnement 230 VAC !
Risque de blessure par choc électrique !
- Seul un électricien qualifié est autorisé à
procéder au raccordement
- Convient uniquement au montage à l'intérieur.
- Utiliser uniquement des pièces D+H d'origine non
modifiées
Programmateur de maintenance
L'ouverture DENFC devrait permettre, en cas
d'incendie, une évacuation des gaz de fumée si
possible sans le moindre obstacle.
La taille, le type et la disposition de l'ouverture
DENFC sont décisifs pour l'efficacité optimale. Ces
consignes sont réglementées par les prescriptions
applicables du pays d'installation. Vous trouverez
également d'autres informations à ce sujet sur
www.rwa-heute.de.
L'ouverture DENFC devrait être réalisée en
concertation avec les services anti-incendie
compétents.
Après environ 14 à 16 mois, la centrale de commande
indique que la maintenance de l'installation aurait déjà
dû être effectuée.
Le voyant jaune « Dysfonctionnement » dans la
centrale et dans le bouton de désenfumage se met à
clignoter.
Un dysfonctionnement de l'installation DENFC est en
outre indiqué par les voyants verts « Fonctionnement
ok » éteints dans la centrale de commande et dans le
bouton de désenfumage.
En fonction du paramétrage du programmateur de
maintenance, la fonction de ventilation OUVERTURE
peut être indisponible après l'expiration de l'intervalle
de maintenance (14 à 16 mois environ).
Attention : La réinitialisation du programmateur
de maintenance doit uniquement être effectuée
par une entreprise spécialisée et agréée par le
fabricant de l'appareil.
Remise en état et nettoyage
Dispositions importantes
Les normes ci-après sont à respecter : VDE 0833
relative aux détecteurs de dangers, VdS 2221, VDE
0100 relative aux installations électriques, DIN
18232 relative aux installations DENFC, les
règlements des sapeurs-pompiers locaux et les
directives du fournisseur d'électricité concernant le
branchement sur secteur.
Disposition
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
le produit décrit sous Caractéristiques tech-niques est
en conformité avec les réglementations suivants :
2004/108/CE, 2006/95/CE, 89/106/CE
Dossier technique auprès de :
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek
Thomas Kern
Maik Schmees
Membre du directoireFondé de pouvoir
19.09.2011
Responsable technique
4/20
RZN 4503-T
Les travaux d'inspection et d'entretien doivent être
conformes aux instructions d'entretien de D+H.
Utiliser uniquement des pièces de rechange
d'origine de D+H. Toute remise en état est
exclusivement du ressort de D+H.
Essuyez des salissures à l'aide d'un chiffon souple
sec.
N'utilisez pas de détergents ou de solvants.
Mettez au rebut de manière conforme et écolo gique
les appareils électriques, la batterie et les emballages.
Ne jetez pas les appareils électriques ni
la batterie dans les déchets domestiques. Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques et sa réalisation dans les
lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne
peut plus se servir doivent être séparés et suivre une
voie de recyclage appropriée.
Français
99.825.58 2.0/05/13
Caractéristiques techniques
Type
RZN 4503-T
Alimentation
Puissance
Puissance en veille
230 VAC, 50 Hz, +10%, -15%
100 VA
<5W
Tension de sortie
Ondulation résiduelle
Courant nominal de sortie adm.
Nombre de lignes / groupes *
Détecteur d'incendie / ligne
Bouton de désenfumage / ligne
Courant par groupe **
24 VDC
<5%
3A
1/1
max. 14 pcs
max. 8 pcs
max. 3 A
Mode de service
- Supervision
- Alarme / Ventilation
Boîtier
Peinture
Indice de protection
Classe de protection
Plage de températures
Dimensions LxHxP
N° d'homologation VdS
Mode continu
Intermittent (30 % durée de mise en circuit)
Aluminium
orange, gris, rouge, bleu, jaune
IP 30
II, avec mise à la terre fonctionnelle
-5 ... +40°C
156 x 232 x 83 mm
G 509006 (orange uniquement)
* Supporte des motorisations D+H à fonctionnement de désenfumage accéléré (HS).
** Le dépassement du courant total de la centrale dans ce cas n'est pas autorisé.
Explication des pictogrammes
Alimentation de secours 24 V
Alarme DENFC
Durée d'alimentation de secours : 72 heures
Utiliser uniquement des accumulateurs
homologués VdS !
Dysfonctionnement
1 x 12V / 3,4 Ah ±15 % (Type 8)
OK
En cas de branchement de dispositifs d'alerte :
ne pas dépasser un courant total de 3A,
éventuellement réduire le courant de motorisation.
En cas d'alerte, la durée d'alimentation de secours
de 72 heures peut être inférieure.
Le courant de repos total (dispositifs d'alerte et +N)
ne doit pas dépasser 0,25A.
Contrôle de l'accumulateur - TD
T Chargement de l’accumulateur avec gestion de
température
D Contrôle de déchargement. La centrale se
déconnecte en cas de panne de secteur et de
déchargement complet de l’accumulateur. Dans ce
cas, l’évacuation de fumée n’est plus assurée. De
même, un dérangement ne sera plus affiché.
99.825.58 2.0/05/13
Français
Centrale ok
Motorisation de fenêtre D+H
Branché sur secteur
Fonction bouton de ventilation
« OUVERT »
Fonction bouton de ventilation /
désenfumage « FERME »
Contact à la terre
RZN 4503-T
5/20
Montage de la centrale DENFC
1
110
Ouverture
pour câble
2
ca. 1,36 m
183
203
Réseau
Groupe
ligne
3x
Plancher
3
4
1.
2.
3x
6/20
RZN 4503-T
3x
Français
99.825.58 2.0/05/13
Montage de la centrale DENFC
5
6
ISTO
SAVUNPO
DESENFUMAGE
EVACUACIÓN DE HUMOS
ODDYMIANIE
R Ø G L E M
ROOKAFVOER
RÖKVENT
RAU
CHA
BZU
G
Vitre coup de poing
7
Raccorder l'accu
Accu
99.825.58 2.0/05/13
Français
RZN 4503-T
7/20
Vue d'ensemble des éléments de commande
Bouton « Ligne
MARCHE/ARRET »
Voyant « Dysfonctionnement accu »
Voyant « Dysfonctionnement groupe »
Voyant
Voyant
« Dysfonctionnement « Dysfonctionnement
Voyant « Réseau »
contact terre »
ligne »
I/0 Reset
Voyant « Fonctionnement OK »
X2
Commutateur DIP
(voir page 9)
Power
230 VAC
Battery
Drive
Detector Line Group
Module
Connector
Voyant « Dysfonctionnement collectif »
Voyant « Alarme »
OFF
Bouton « OUVERTURE
désenfumage, alerte »
Bouton « FERMETURE
désenfumage, réinitialiser »
Service
X1
1
ON
8
S1
Bouton
« OUVERTURE ventilation »
Voyant
« Non FERMÉ »
Bouton
« FERMETURE ventilation »
Vue de la platine de base
Relais de signalisation 1
max. 60 V / 1 A
Raccord secteur
Relais de signalisation 2
max. 60 V / 1 A
Occupation des
bornes voir à droite
Relais de signalisation
Réglages d'usine
Fusible
groupe F 2.5 A
OK
–
+
N–
N+
A
K
S
M
Z
B
8/20
RZN 4503-T
Français
:
:
:
:
:
:
:
:
:
potentiel à alimentation de secours potentiel à alimentation de secours +
potentiel sans alimentation de secours potentiel sans alimentation de secours +
Alerte collective
Contrôle
Dysfonctionnement collectif
Commande aimants
Entrée, fonction centralisée,
Fermeture du groupe
: Entrée BMZ (détecteur d'incendie)
99.825.58 2.0/05/13
Réglages du commutateur DIP
ON
1
2
3
4
5
6
Etat de livraison
7
8
1 = ON
1 = OFF
Après une pression unique sur le bouton de ventilation, les motorisations prennent la direction FERMETURE.
Les manœuvres des motorisations dans le sens FERMETURE ne durent que tant que le bouton "EFCFERMETURE" dans le bouton EFC reste appuyé.
2 = ON
2 = OFF
Après une pression unique sur le bouton de ventilation, les motorisations prennent la direction OUVERTURE.
Ouverture ne durent que tant que le bouton de ventilation reste appuyé.
3 = ON
En présence d'un dysfonctionnement de ligne (par ex. en cas de coupure de la ligne du bouton ou en absence
de la résistance terminale), la centrale est mise en alerte, c.à.d. le dispositif de désenfumage s'ouvre.
4 = ON
En présence d'un dysfonctionnement de groupe (par ex. en cas de coupure d'un circuit de monitoring),
la centrale est mise en alerte, c.à.d. le dispositif de désenfumage s'ouvre.
En combinaison avec un détecteur de température fixé par rodage (par ex. THE 4) le commutateur DIP
doit être sur ON.
5 = ON
Limitation de temps de marche OUVERTURE en mode ventilation (uniquement si commutateur DIP 2 = ON)
La commande du bouton de ventilation dans le sens OUVERTURE déclenche le fonctionnement, selon le
réglage d'usine, pendant 30 sec. Le PDA-Servicetool permet de modifier cette durée.
6 = ON
Limitation de la durée de ventilation (uniquement si commutateur DIP 1 = ON)
A la fin de la durée de ventilation (réglage d'usine 10 min.), les motorisations ferment automatiquement.
Le PDA-Servicetool permet de modifier la durée de ventilation.
7 = ON
Panne de secteur FERMETURE (uniquement si commutateur DIP 1 = ON)
En cas de panne de l'alimentation secteur, la motorisation ferme.
8 = ON
8 = OFF
Les boutons de ventilation intégrés sont activés.
Les boutons de ventilation intégrés sont désactivés.
Les fonctions ci-après sont (dés)activables à l'aide du PDA-Servicetool :
- Redéclenchement de la durée OUVERTURE (réglage d'usine : désactivé)
- Grouper FERMETURE en cas d'alarme (réglage d'usine : désactivé)
- Dépendance deux détecteurs de fumée (réglage d'usine : désactivé)
- Alarme détecteur de fumée remise à zéro à distance (réglage d'usine : désactivé)
- Test des voyants
- Alarme postsynchronisation (réglage d'usine : activé)
Remarque : En cas d'alarme, le désenfumage est commandé, selon VdS 2581, toutes les 2 min. pendant
30 min. par une impulsion OUVERTURE. La motorisation doit être protégée contre tout blocage selon VdS 2580
Alinéa 4.7. Toutes les motorisations D+H remplissent cette condition.
- Les messages ci-après peuvent être affectés aux messages de signalisation : pré-alarme, alarme limitée dans la
durée, alarme différée dans le temps, dysfonctionnement central, dysfonctionnement accu, dysfonctionnement
ligne, dysfonctionnement groupe, panne de secteur, mise à la terre, transmission de « FERMETURE centralisée
», impulsion « Remise à zéro alarme », groupe ferme ou a fermé = x sec. (Réglages d'usine : relais de
signalisation 1 = « Alarme », relais de signalisation 2 = « Dysfonctionnement général »)
99.825.58 2.0/05/13
Français
RZN 4503-T
9/20
Câbles pour D+H systèmes de DENFC
Lors du choix et de la pose des câbles, il convient
de respecter les réglementations régionales
d'installation relatives aux installations électriques
et aux dispositifs de sécurité nécessaires ainsi que
les directives relatives au maintien de la fonction
de lignes électriques.
Remarque :
Eu égard au grand choix disponible dans le
commerce, nous n'indiquons pas de désignation
de type pour ces câbles. Veuillez vous adresser à
votre partenaire D+H à ce sujet.
Câble Groupe (centrale - motorisation)
Minimum câble à trois brins :
- 2 brins pour l'alimentation de la motorisation
- 1 brin pour la surveillance de la ligne qui sert
également à transmettre le signal de
fonctionnement accéléré (HS) du DENCF à la
motorisation. Lorsque le commutateur 4 est sur
ON, en présence d'un dysfonctionnement le
groupe est commandé automatiquement dans le
sens OUVERTURE.
Câble Ligne (centrale - détecteurs)
Les câbles sont surveillés en matière de courtcircuit et de coupure d'alimentation. Lorsque le
commutateur 3 est sur ON, en présence d'un
dysfonctionnement le groupe est commandé
automatiquement dans le sens OUVERTURE.
Plan de câblage (modèle)
Tension système 24 V !
Ne pas câbler les lignes ensemble avec des
lignes haute tension !
Avec une ligne avec le fil de terre (vert / jaune)
ce ne peut être utilisé!
Câbles et terminale boîtes marque.
Motorisation à
ouverture DENFC
Détecteur de pluie
Centrale DENFC
3x 0,8 Ø
voir longueurs et sections des câbles
vers le suivant
230 V, 50 Hz
Circuit électrique séparé.
Marquer le fusible.
2x 0,8 Ø
4x 0,8 Ø
2x 0,8 Ø
Commande à distance
Détecteur d'incendie
FO 1362 ou FT 1262
6x 0,8 Ø (RT 45)
10x 0,8 Ø (RT 45-LT)
Bouton de ventilation
env. 1,2 au dessus de
l’arête du plancher fini
OK
6x 0,8 Ø (RT 45)
10x 0,8 Ø (RT 45-LT)
Longueurs et sections de câbles
Consommation totale 0,5 1 1,5 2 2,5 3
3 x 1,5 mm² 240 120 80 60 48 40
3 x 2,5 mm² 400 200 130 100 80 65
Section (mm²) =
10/20
Bouton de
désenfumage
env. 1,5m
au-dessus plancher
m
m
OK
Gaines pour câbles (m) x Consommation totale
80
RZN 4503-T
Français
99.825.58 2.0/05/13
230 V alimentation
Capuchon de protection :
L
N
PE
Après avoir raccordé le câble
secteur, protéger la borne secteur
à l'aide du capuchon fourni.
230 V, 50 Hz
Circuit électrique séparé.
Marquer le fusible.
Vue d'ensemble des connexions
OK
LT 84-U (-SD)
OK
Dysfonctionnement
n.c.
3
–
Contrôle
1
T
–
K
RM
S
L
6
4
5
7
RT
HS
N–
Z
A
E
LT
Mot.b
FERM
2
Mot.a
Mot.b
Mot.a
Alarme
Z
8
Ligne
–
RT 45
FO 1362
4
P
Supervision
–
Contrôle
A
10kΩ
7
L
OUV
5
FERM
7
N–
4
Signal OUVERT (Ce n'est qu'à LT 84-U-SD)
6
Dysfonctionnement
1
FERM
3
Alarme
8
Ligne
HS
2
Ligne
10kΩ
4
7
R
Mot.a
Mot.b
2
2
Motorisation
(BK)
RT 45
P
(BK)
FO 1362
L
(OG)
2x47kΩ
EM 47 K
a
b
MOT
RZN 4503-T
99.825.58 2.0/05/13
Français
RZN 4503-T
11/20
Raccord bouton de désenfumage
Max. 8 boutons raccordables par ligne.
1
6
n.c.
Ligne
Ligne
–
Contrôle
Alarme
7
5
7
5
2
8
3
1
10kΩ
6
4
7
*
*
Z
S
Dysfonction.
A
FERM
K
Alarme
–
Contrôle
T
–
Dysfonction.
4
FERM
6
Alarme
1
Contrôle
3
–
2
Ligne
8
Ligne
RT 45
RM
4
T
–
K
A
Z
S
RM
RT
RZN 4503-T
RT
RZN 4503-T
* connexion de manœuvre
fournie par le client
Raccordement parallèle de 2 x 2 boutons
RT 45
RT 45
OK
OK
3
1
6
4
7
5
2
8
3
1
6
4
7
Ligne
–
Contrôle
Alarme
FERM
Dysfonction.
n.c.
Ligne
Ligne
–
Contrôle
Alarme
FERM
Dysfonction.
7
5
1
6
4
7
8
2
3
1
6
4
RT 45
10kΩ
5
n.c.
8
RT 45
resp. premier à avant
dernier bouton
2
Ligne
resp. dernier bouton
8
2
3
5
*
RM
12/20
RZN 4503-T
Ligne
–
Contrôle
Alarme
FERM
Dysfonction.
*
T
–
K
A
Z
S
RT
RZN 4503-T
* connexion de manœuvre
fournie par le client
Français
99.825.58 2.0/05/13
5
n.c.
3
FERM
8
Dysfonctionnement
2
Alarme
5
–
7
Contrôle
4
Ligne
6
Ligne
1
n.c.
3
FERM
8
Dysfonction.
2
Dysfonctionnement
OK
FERM
OK
Alarme
OK
–
RT 45
Contrôle
RT 45
Ligne
RT 45
10kΩ
premier à avant
dernier bouton
Raccordement parallèle boutons DENFC
Ligne
dernier bouton
Branchement standard
Raccordement détecteurs d'incendie
Racc. inst. de détection d'incendie
Max. 14 détecteurs d'incendie raccordables. Utiliser
uniquement des détecteurs homologués par D+H.
Installation de détection d'incendie
Résistance terminale*
10kΩ
Contact de travail
Résistance d'alarme
1kΩ
Résistance terminale*
10kΩ
< au choix >
7
B
**
180R
2
3
6.
1
FO 1362
ou
FT 1262
–
Ligne
7
1
2
RM
RT
RZN 4503-T
L'affichage clignotant « Dysfonctionnement ligne »
indique l'état d'arrêt de la ligne (par ex. pour des
travaux d'entretien). L'allumage permanent du
voyant « Dysfonctionnement ligne » indique un
dysfonctionnement réel.
En état d'arrêt, le déclenchement d'une alerte
n'est pas possible.
Maintenir pendant 3 s
pour arrêter la ligne /
effleurer pour mettre
la ligne en marche
= Voyant allumé
Description
Dysfonctionnement ligne
Ligne arrêtée
Progr. de maintenance expiré
= Voyant clignote
= Voyant éteint
99.825.58 2.0/05/13
–
–
RM
RT
RZN 4503-T
* Résistance terminale pour monitoring de ligne.
Raccordée au bornier dans la centrale pour le
transport. En l'absence de détecteur d'incendie
ou de commande à distance, la résistance
terminale doit rester à la borne RM 1 - 2 !
**Enlever la résistance 180R !
Motorisation
Etat d'arrêt
Voyant
Voyant
Voyant
« Dysfonct. « Fonction. « Dysfonct.
ligne »
OK »
collectif »
R
E
5
premier à avantdernier détecteur
4
–
Reset
(optionnel)
1
Ligne
FO 1362
ou
FT 1262
6.
Ligne
**
180R
2
3
5
dernier
détecteur
4
Sortie groupe :
Une fois le groupe commandé dans le sens
OUVERTURE ou FERMETURE, après trois minutes,
une mise hors tension a lieu entre Mot. a et Mot. b.
En présence d'une alarme, un éventuel
dysfonctionnement de groupe n'est pas signalé.
Ce n'est qu'après la réinitialisation de l'alarme
qu'un message de dysfonctionnement est émis.
Fonction High-Speed (HS) :
Toutes les motorisations D+H ayant une fonction
accélérée sont supportées. En mode de ventilation
quotidienne, la diminution du régime du moteur
permet d'obtenir une nette réduction du bruit. En
présence d'un cas DENFC, les motorisations
tournent à une vitesse accélérée pour atteindre la
position d'ouverture en 60 secondes max.
Postsychronisation DENFC :
Le désenfumage est commandé toutes les 2 min.
pendant 30 min. par une impulsion OUVERTURE.
A cet effet, la motorisation doit être protégée de
tout blocage. Toutes les motorisations D+H
remplissent cette condition.
Montage des motorisations :
En raison des multiples possibilités offertes en
matière de motorisation, veuillez respecter les
consignes de montage de la notice d'instructions
de la motorisation choisie.
Français
RZN 4503-T
13/20
Consignes relatives à la mise en service
Pour mettre la centrale DENFC en service, les contrôles visuels et fonctionnels ci-après doivent
être effectués.
Tous les câbles
raccordés ?
Non
Oui
Toutes les résistances terminales raccordées ?
Monitoring des circuits des composants DENFC. Selon le réglage d'usine, la centrale
est livrée de sorte à déclencher une alarme en cas de dysfonctionnement, à ouvrir le
volet de désenfumage automatiquement et à exiger des conditions particulières pour la
remise à zéro.
En cas de raccordement partiel et incomplet
de composants, des dysfonctionnements
sont probables. Vérifier les raccordements
suivants : secteur 230V, motorisations,
bouton RT, le cas échéant détecteur
d'incendie et bouton de ventilation. Voir les
schémas des connexions pages 11 à 13.
Oui
Réglages d'usine ?
(Commutateur DIP)
Non
Oui
10kΩ résistance
dans le bouton RT ?
Non
Oui
10kΩ résistance
dans le détecteur
d'incendie ?
Non
Oui
Module terminal
2x47kΩ dans la boîte de
dérivation .
La résistance doit être connectée dans le
dernier bouton électrique aux bornes 3 / 8
(type RT 45). Voir les schémas des
connexions pages 11 à 12.
La résistance doit être connectée dans le
dernier ou unique détecteur d'incendie aux
bornes 2 et 4 (type FO/FT).
En l'absence de détecteur d'incendie, la
résistance doit rester dans la centrale entre
la borne RM 1 et 2.
Voir schémas des connexions page 13.
Non
Connecter le module terminal pour la
dernière ou unique motorisation dans la boîte
de dérivation sur ligne 5 orange, 6 noire et 7
noire. Voir schémas des connexions page 11.
Non
Vérifier les coupe-circuit dans le tableau de
distribution électrique et le fusible dans la
centrale.
Non
Toujours aucune tension secteur ou ligne
désactivée ou fusible défectueux.
Voir état d'arrêt page 13.
Oui
Mise sous tension
secteur. Voyant secteur
allumé ?
Réglages d'usine des commutateur DIP voir
page 9.
Oui
Connecter les câbles
accu, voyant contrôle
allumé ?
Oui
Contrôle de fonction Alarme/Reset et Ventilation
Oui
Volet DENFC ouvre et
ferme ?
14/20
RZN 4503-T
Non
Français
Changer évtl. la polarité de la motorisation.
99.825.58 2.0/05/13
Commande - déclenchement en cas d'alarme
Ouverture manuelle par bouton de désenfumage :
RZN / RT
OK
ou
RAUCHABZUG
RAUCHABZUG
OK
Ouverture automatique par détecteur d'incendie :
RZN / RT
RAUCHABZUG
RAUCHABZUG
OK
OK
Ouverture automatique par commande à distance (par ex. centrale de détection d'incendie) :
Contact de la
commande à distance
c lic
RZN / RT
RAUCHABZUG
RAUCHABZUG
OK
k
OK
99.825.58 2.0/05/13
Français
RZN 4503-T
15/20
Commande - fermeture après une alarme
Ouvrir les boîtiers (centrale et boutons) avec les clés fournies.
ou
En cas d'ouverture manuelle par bouton de désenfumage :
OK
En cas de déclenchement par détecteur d'incendie ou commande à distance :
ou
Contact de la
commande à distance
ou
c lic
Reset = maintenir appuyer
env. 3 s pour ARRET /
appuyer brièvement pour
MARCHE
k
OK
Après avoir actionné le bouton "EFC-Fermeture", il faut attendre
3 minutes avant que la fonction de ventilation ne soit à nouveau
disponible !
16/20
RZN 4503-T
Français
99.825.58 2.0/05/13
Commande - fermeture après une alarme
Fermeture de secours en cas d'impossibilité de mettre une alarme à zéro :
ou
maintenir appuyer 3 s
pour ARRET
OK
Service
clientèle
Commande - Ventilation quotidienne
Ouvrir :
Fermer :
RAUCHABZUG
RAUCHABZUG
ST
O
P
RAUCHABZUG
Stopper :
Commande - Automate météo
En cas de détecteur de vent ou de pluie branché.
Le déclenchement du capteur correspondant entraîne la fermeture
du groupe de la centrale de commande. En cas d'alerte de
désenfumage, le système s'ouvre même s'il détecte du vent ou de la
pluie.
Ne pas ventiler en utilisant le bouton de désenfumage, autrement il y
a un risque de dégâts dus au vent ou à l'eau de pluie.
Si, en cas de mauvais temps, vous souhaitez ventiler par ouverture
entrebâillée, vous pouvez désactiver l'automate météo à l'aide d'un
commutateur d'automate disponible en option.
En l'absence d'un commutateur d'automate, la ventilation par
ouverture entrebâillée n'est pas possible en cas de mauvais temps.
Lorsque l'automate météo est en marche, le système ferme s'il
détecte du vent ou de la pluie.
Il ne se rouvre pas automatiquement lorsque le vent ou la pluie
s'arrête. Ouverture de l'installation pour ventiler par commande du
bouton de ventilation.
99.825.58 2.0/05/13
Français
Automatic
on/off
LT 84-U-W
RZN 4503-T
17/20
Inspection
Une fois par semestre et après une remise en état par un professionnel ou du personnel dûment
formée. Eliminer immédiatement tout défaut. Tenir un carnet d'utilisation et de maintenance.
Préparation :
- Signaler l'installation comme étant hors service.
- Signaler des fausses alertes à l'exploitant.
- Interrompre ou désactiver des signalisations
d'alarme à distance et des commandes à distance.
Contrôle visuel :
- Vérifier l'absence de dommages extérieurs et de
salissures sur tous les appareils et branchements
de câbles.
- Veiller à ce que des marchandises stockées ou
des modifications constructives ne puissent pas
compromettre le bon fonctionnement des
détecteurs d'incendie, des boutons de
désenfumage, des dispositifs de désenfumage,
etc.
Bouton de désenfumage :
- Ouvrir le bouton de désenfumage.
- Appuyer sur la touche d'alarme rouge.
- Les voyants rouges dans les boutons et dans la
centrale sont allumés.
- Le dispositif de désenfumage doit s'ouvrir.
- Appuyer brièvement sur la touche (~1 sec.)
« FERMETURE désenfumage »
- Les voyants rouges s'éteignent.
- Si commutateur DIP 1 = ON : le dispositif de
désenfumage doit se fermer.
- Si commutateur DIP 1 = OFF : rappuyer sur la
touche « FERMETURE désenfumage » jusqu'à
ce que le dispositif de désenfumage soit fermé.
Détecteur d'incendie autom. / Commande à distance :
En cas de fortes salissures visibles à l'œil nu ou de
fausses alertes, envoyer pour maintenance ou
utiliser un détecteur de remplacement.
- éclencher les détecteurs individuellement à l'aide
d'un contrôleur spécial prévue à cet effet,
éventuellement avec de la fumée de cigarette
(retard de réaction env. 20 sec.), ou via la
commande à distance.
- Les voyants rouges dans les boutons, dans la
centrale et, le cas échéant, sur le détecteur
doivent être allumés.
- Le dispositif de désenfumage doit s'ouvrir.
- Attendre qu'il n'y ait plus de fumée dans le
détecteur ou ouvrir le contact dans l'installation
tierce, par ex. par une remise à zéro de
l'installation de détection d'incendie.
- Remise à zéro de la ligne dans la centrale
(éteindre/rallumer le bouton).
- Les voyants rouges s'éteignent.
- Si commutateur DIP 1 = ON : le dispositif de
désenfumage doit se fermer.
- Si commutateur DIP 1 = OFF : rappuyer sur la
touche « FERMETURE désenfumage » jusqu'à
ce que le dispositif de désenfumage soit fermé.
Alimentation de secours :
- Désactiver le fusible secteur dans la distribution.
- Le voyant vert « Réseau » dans la centrale ne
doit pas être allumé.
- Répéter le contrôle de fonctionnement.
- Les voyant verts « OK » dans les boutons de
désenfumage ne doivent pas être allumés.
- Fonction de ventilation hors service.
- Si les commutateurs DIP 1 et 7 = ON :
le groupe se ferme automatiquement.
Maintenance
Une fois par an par une entreprise spécialisée
agréée par le fabricant des appareils.
La maintenance doit porter sur les contrôles ciaprès :
Renouveler la plaquette d'inspection, mettre le
carnet de maintenance à jour.
- Contrôle visuel / inspection des composants du
système
- Mesure des résistances d'isolation
- Vérification de toutes les unités d'alimentation
électriques concernées
- Test de fonction des composants du système
raccordés
- Etablissement d'un procès-verbal de l'exécution
de la maintenance dans les règles de l'art et
identification selon les consignes
C'est systématiquement la notice de maintenance
actuelle de D+H qui sert de référence.
Toute entreprise agréée par D+H la reçoit
automatiquement et a été formée spécialement par
Roto en vue de ces travaux de maintenance.
18/20
RZN 4503-T
Français
99.825.58 2.0/05/13
99.825.58 2.0/05/13
RZN 4503-T
19/20
D+H Mechatronic AG
Georg-Sasse-Str. 28-32
22949 Ammersbek, Germany
Tel.: +4940-605 65 239
Fax: +4940-605 65 254
E-Mail: [email protected]
www.dh-partner.com
© 2013 D+H Mechatronic AG, Ammersbek
Sous réserve de modifications techniques
100 % papier recyclé
99.825.58 2.0/05/13

Manuels associés