IFM PL2058 Flush pressure transmitter Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
IFM PL2058 Flush pressure transmitter Mode d'emploi | Fixfr
Notice d’utilisation
Capteur de pression électronique
PL205x
11426185 / 00
11 / 2021
FR
Contenu
1 Remarque préliminaire����������������������������������������������������������������������������������������2
1.1 Symboles utilisés�������������������������������������������������������������������������������������������2
2 Consignes de sécurité�����������������������������������������������������������������������������������������3
3 Fonctionnement et caractéristiques���������������������������������������������������������������������4
3.1 Applications���������������������������������������������������������������������������������������������������4
4 Fonction���������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
4.1 Traitement du signaux mesurés��������������������������������������������������������������������4
5 Montage���������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
6 Raccordement électrique�������������������������������������������������������������������������������������7
7 Fonctionnement���������������������������������������������������������������������������������������������������8
7.1 Nettoyage du couvercle du système de filtrage���������������������������������������������8
8 Paramétrage��������������������������������������������������������������������������������������������������������8
8.1 Paramètres réglables������������������������������������������������������������������������������������9
1 Remarque préliminaire
1.1 Symboles utilisés
►
>
[…]
→
2
Action à faire
Retour d‘information, résultat
Désignation d‘une touche, d‘un bouton ou d‘un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations.
2 Consignes de sécurité
• L‘appareil qui est décrit ici constitue un composant à intégrer dans un système.
- La sécurité du système est sous la responsabilité de l‘installateur du système.
- L‘installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et
de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à
toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à
l‘opérateur et à l‘utilisateur du système. Cette documentation doit contenir
toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l‘opérateur
et à l‘utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par
l‘installateur du système.
• Lire ce document avant la mise en service du produit et le garder pendant le FR
temps d’utilisation du produit.
• Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions
environnantes concernées sans aucune restriction d’utilisation.
• Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été
prévu (→ Fonctionnement et caractéristiques).
• Utiliser le produit uniquement pour les fluides admissibles
(→ Données techniques).
• Le non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des
dommages matériels et/ou corporels.
• Le fabricant n’assume aucune responsabilité ni garantie pour les
conséquences d’une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au
produit par l’utilisateur.
• Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement
et l’entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et
autorisé par le responsable de l’installation.
• Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre
l’endommagement.
3
3 Fonctionnement et caractéristiques
L‘appareil surveille la pression du système des installations.
3.1 Applications
Type de pression : pression relative.
Informations concernant la tenue en pression et la pression d‘éclatement
→ fiche technique
Prendre des mesures appropriées afin d’éviter que les pics de pression
statiques et dynamiques dépassent la valeur de surpression indiquée.
La pression d’éclatement indiquée ne doit pas être dépassée.
Même si la pression d’éclatement n’est dépassée que brièvement,
l’appareil peut être détruit. ATTENTION : Danger de blessures !
4 Fonction
4.1 Traitement du signaux mesurés
L‘appareil convertit la pression du circuit en un signal de sortie analogique
(4...20 mA).
L’étendue de mesure peut être décalée jusqu’à 25% de la valeur de l’étendue de
mesure.
• Avec la saisie (ASP) de la valeur minimum de la sortie analogique, on
détermine la valeur mesurée pour laquelle le signal de sortie est de 4 mA.
• Avec la saisie (AEP) de la valeur maximum de la sortie analogique, on
détermine la valeur mesurée pour laquelle le signal de sortie est de 20 mA.
Réglages usine
Etendue de mesure mise à l’échelle
P = pression du système, MEW = valeur finale de l’étendue de mesure
4
Dans l’étendue de mesure réglée le signal de sortie est entre 4 et 20 mA.
Il est également signalé :
• Pression du système au-dessus de l’étendue de mesure :
signal de sortie > 20 mA.
• Pression du système en dessous de l’étendue de mesure :
signal de sortie 4 jusqu‘à 3,2 mA.
L’appareil est livré en état de fonctionnement.
Réglage usine:
non décalé (ASP = 0 bar; AEP = 100% de la valeur final de l’étendue de mesure).
5 Montage
Avant de monter / démonter le capteur, s‘assurer que la pression n‘est pas
appliquée au circuit.
L’adaptateur Aseptoflex permet le
raccordement du capteur à différents
raccords process. (Les adaptateurs
sont à commander séparément
comme accessoires).
Montage
► Monter l’adaptateur (B) sur
l’appareil.
► Fixer l’appareil et l’adaptateur sur
le raccord process à l’aide d’un
écrou, d’une flasque de serrage ou
similaire (A).
Si l’accessoire de fixation (A) ne peut
pas être mis en place par le haut de
l’appareil : le monter par le bas avant
de visser l’adaptateur.
5
FR
Montage de l’adaptateur Aseptofle
► Graisser légèrement les filetages et
les zones d’étanchéité du capteur
et de l’adaptateur avec pâte
lubrifiante (1).
La pâte doit être appropriée et
homologuée pour l’application
ainsi que compatible avec les
élastomères utilisés.
Recommandation : pâte Klüber
UH1 84-201 avec homologation
USDA-H1 pour l’industrie
agroalimentaire.
► S’assurer que le joint torique (C) est
bien positionné.
► Visser l’appareil dans l’adaptateur
à la main. Eviter des influences
mécaniques sur les zones
d’étanchéité.
► Serrer l’appareil + l’adaptateur
dans un dispositif de serrage (D).
Les chanfreins d’étanchéité (E)
ne doivent pas être endommagés.
Ne serrer le dispositif de serrage
que légèrement pour éviter que
l’adaptateur se déforme.
► Serrer l’appareil jusqu’à ce
que vous sentiez la butée (ceci
correspond à un couple de serrage
max. de 25 Nm). Remarque :
L’étanchéité peut être affectée si
vous serrez trop fort.
6
1
REMARQUE : Une garantie pour un effet d’étanchéité stable à long terme et
ainsi sans entretien, sans fentes, et aseptique du joint métallique (adaptation
Aseptoflex) est seulement assumée pour l’appareil monté une seule fois.
Raccords à souder
Souder l’adaptateur avant de monter l’appareil. Procéder selon les instructions
fournies avec l’adaptateur.
6 Raccordement électrique
L’appareil doit être monté par un électricien qualifié.
Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l’installation de
matériel électrique doivent être respectés.
Alimentation selon EN50178, TBTS, TBTP.
► Mettre l’installation hors tension.
► Raccorder l’appareil comme suit ::
raccordement 2 fils
FR
raccordement 3 fils
Couleurs des fils conducteurs des connecteurs femelles ifm :
1 = BN (brun), 2 = WH (blanc), 3 = BU (bleu), 4 = BK (noir)
7
7 Fonctionnement
Après la mise sous tension l’appareil se trouve en mode Run (= mode de
fonctionnement normal). Il exécute ses fonctions de mesure et d’évaluation et
fournit un signal analogique proportionel au pression du circuit.
7.1 Nettoyage du couvercle du système de filtrage
Si des fluides visqueux qui produisent
des résidus bouchent le couvercle
du système de filtrage du capteur (et
donc réduisent l‘exactitude de mesure
faiblement), vous pouvez le nettoyer.
► Dévisser le couvercle du filtre (B)
(utiliser une pince avec des becs
couverts de plastique).
► Nettoyer le couvercle
soigneusement.
L‘évent (A) ne devrait être nettoyé que par un personnel qualifié et avec grand
soin. Des résidus éventuels du fluide ne doivent pas être comprimés et pressés
dans l‘évent. Cela pourrait boucher le système de filtrage et réduire l‘exactitude
de mesure du capteur.
► Visser le couvercle de filtrage de nouveau.
Le capteur est suffisamment protégé contre les conditions environnantes sévères
(protection IP 67). La protection peut être augmentée par un accessoire spécial
(n° de commande E30043).
8 Paramétrage
Les paramètres peuvent être réglés avant le montage et la mise en service de
l’appareil ou pendant le fonctionnement.
Des changements du paramétrage pendant l'opération affectent le mode
de fonctionnement de l'installation.
► S'assurer qu'il n'y a pas de mauvais fonctionnement dans l'installation.
• Paramétrage avec PP2001 →notice d’utilisation jointe à PP2001.
8
8.1 Paramètres réglables
ASP
AEP
HI
LO
COF
CAr
dAA
Uni
diS
Valeur minimum de la sortie analogique
Valeur mesurée dont le signal de sortie est 4 mA.
Valeur maximum de la sortie analogique
Valeur mesurée dont le signal de sortie est 20 mA.
Ecart minimum entre ASP et AEP = 25% du gain.
Mémorisation pression maxi/mini
• HI: affichage de la pression maxi mesurée.
• LO: affichage de la pression mini mesurée.
Calibrage du point zéro (Calibration offset)
La valeur de travail du capteur peut être décalée par rapport à la valeur réelle
mesurée.
FR
• Plage de réglage: -5 ... +5% du gain (pour une échelle réglée en usine avec
ASP = 0 bar et AEP = valeur final de l’étendue de mesure) en pas de 0,1% du
gain.
Remise à 0 du calibrage (Calibration reset)
Remet le calibrage réglé par COF à 0 (réglage usine).
Amortissement pour la sortie analogique
Les pics de pression de courte durée ou de haute fréquence peuvent être filtrés.
Valeur dAA = temps d’ amortissement entre changement de la pression et
changement du signal analogique en millisecondes (ms).
• plage de réglage: 0 (= dAA n’est pas actif) / 0,1 s / 0,5 s / 2 s.
Unité d’affichage
La valeur mesurée et les valeurs pour ASP et AEP peuvent être affichées dans
les unités suivantes :
bar, mbar, PSI, MPa, kPa; seulement PL2058 : inH2O et mmWS.
Réglage de l’afficheur
d1 / d2 / d3 = actualisation de la valeur mesurée toutes les 50 ms / 200 ms /
600 ms. L’actualisation ne change que l’intervalle d’actualisation de l’affichage.
ph = affichage de la valeur maxi mesurée pour un bref délai (peak hold).
Plus d‘informations à www.ifm.com
9

Manuels associés