Endres+Hauser Flowmeter Proline 300 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Endres+Hauser Flowmeter Proline 300 Manuel utilisateur | Fixfr
KA01308D/14/FR/03.22-00
71582290
2022-08-01
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Débitmètre
Proline 300
Transmetteur HART
avec capteur électromagnétique
Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne
remplace pas le manuel de mise en service correspondant.
Instructions condensées partie 2 sur 2 : Transmetteur
Contiennent des informations sur le transmetteur.
Instructions condensées partie 1 sur 2 : Capteur →  3
Débitmètre Proline 300
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 300
Instructions condensées pour le débitmètre
Instructions condensées pour le débitmètre
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
La procédure de mise en service de ces deux composants est décrite dans deux manuels
distincts qui forment les Instructions condensées du débitmètre :
• Instructions condensées Partie 1 : Capteur
• Instructions condensées Partie 2 : Transmetteur
Se référer aux deux parties des Instructions condensées lors de la mise en service de l'appareil,
celles-ci étant complémentaires :
Instructions condensées Partie 1 : Capteur
Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de
l'installation de l'appareil de mesure.
• Réception des marchandises et identification du produit
• Stockage et transport
• Montage
Instructions condensées Partie 2 : Transmetteur
Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la
mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la
première valeur mesurée).
• Description du produit
• Montage
• Raccordement électrique
• Options de configuration
• Intégration système
• Mise en service
• Information de diagnostic
Documentation complémentaire relative à l'appareil
Ces Instructions condensées sont les Instructions condensées Partie 2 : Transmetteur.
Les "Instructions condensées Partie 1 : Capteur" sont disponibles via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablette : App Opérations Endress+Hauser
Pour des informations détaillées sur l'appareil, voir le manuel de mise en service
correspondant et les autres documentations :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablette : App Opérations Endress+Hauser
Endress+Hauser
3
Sommaire
Débitmètre Proline 300
Sommaire
1
1.1
2
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1
4.2
4.3
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
6
7
7
8
8
8
9
9
Rotation du boîtier de transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contrôle du montage du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir la compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
17
22
26
27
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via le serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9
Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4
Endress+Hauser
8.1
8.2
8.3
8.4
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des réglages contre l'accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
29
30
33
33
34
34
34
35
Débitmètre Proline 300
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles
1.1.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures
graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures de
gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations
n'entraînant pas de blessures.
1.1.2
Symboles pour certains types d'information
Symbole
Signification
Symbole
Autorisé
Procédures, processus ou actions qui
sont autorisés.
Préféré
Procédures, processus ou actions qui
sont préférés.
Interdit
Procédures, processus ou actions qui
sont interdits.
Conseil
Indique des informations
complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi au graphique
A
1. , 2. , 3. …
Résultat d'une étape
1.1.3
Signification
Renvoi à la page
Série d'étapes
Contrôle visuel
Symboles électriques
Symbole
Endress+Hauser
Signification
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de
l'utilisateur, est reliée à un système de
mise à la terre.
5
Informations relatives au document
Symbole
Débitmètre Proline 300
Signification
Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau d'alimentation
électrique.
• Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation.
1.1.4
Symboles spécifiques à la communication
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network
(WLAN)
Communication via un réseau local
sans fil.
Promag 10, 400, 800
Bluetooth
Transmission de données sans fil entre
les appareils sur une courte distance.
LED
La diode électroluminescente est
allumée.
LED
La diode électroluminescente est
éteinte.
LED
La LED clignote.
1.1.5
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Tournevis Torx
Tournevis plat
Tournevis cruciforme
Clé à 6 pans creux
Clé à fourche
1.1.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
-
Zone explosible
A-A, B-B, C-C, ...
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
6
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 300
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Consignes de sécurité
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du
débit de liquides ayant une conductivité minimale de 5 µS/cm.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués en conséquence sur la plaque signalétique.
Pour s'assurer que l'appareil de mesure reste en bon état pendant la durée de fonctionnement :
‣ Respecter la gamme de pression et la gamme de température spécifiées.
‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des données figurant sur la plaque
‣
‣
‣
‣
signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en service et la
documentation complémentaire.
Sur la base de la plaque signalétique, vérifier si l'appareil commandé est autorisé pour
l'utilisation prévue dans la zone explosible (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des
réservoirs sous pression).
Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact
avec le process sont suffisamment résistants.
Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température
atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base pertinentes,
telles que spécifiées dans la documentation de l'appareil.
Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Mauvaise utilisation
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme
à l'utilisation prévue.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité
Débitmètre Proline 300
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions
ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser
se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des
matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou
responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la
concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des
différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
Si la température du produit ou de l'unité électronique est élevée ou basse, les surfaces
de l'appareil peuvent devenir chaudes ou froides. Il y a donc un risque de brûlures ou
d'engelures !
‣ En cas de températures chaudes ou froides du produit, installer une protection appropriée
contre les contacts.
2.3
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations
nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil de mesure a été conçu conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie pour
répondre aux exigences de sécurité les plus récentes, a été testé et a quitté l'usine dans un état
permettant de l'utiliser en toute sécurité.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
8
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 300
Consignes de sécurité
En outre, l'appareil répond aux exigences légales des réglementations britanniques applicables
("Statutory Instruments"). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA de conformité,
conjointement avec les normes désignées.
En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la
réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA.
Adresse de contact Endress+Hauser UK :
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le manuel
de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute
modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire du
produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des
mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par
l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont
utilisées correctement.
Pour plus d'informations sur la sécurité informatique spécifique à l'appareil, voir le
manuel de mise en service relatif à l'appareil.
2.7.1
Accès via l'interface service (CDI-RJ45)
L'appareil peut être connecté à un réseau via l'interface service (CDI-RJ45). Les fonctions
spécifiques à l'appareil garantissent un fonctionnement sûr de l'appareil dans un réseau.
Il est recommandé d'utiliser les normes industrielles et directives en vigueur, qui ont été
définies par les comités de sécurité nationaux et internationaux, tels qu'IEC/ISA62443 ou
l'IEEE. Cela comprend des mesures de sécurité organisationnelles comme l'attribution de droits
d'accès ainsi que des mesures techniques comme la segmentation du réseau.
Les transmetteurs avec agrément Ex de ne doivent pas être raccordés via l'interface
service (CDI-RJ45) !
Caractéristique de commande "Agrément transmetteur + capteur", options (Ex de) : BA,
BB, C1, C2, GA, GB, MA, MB, NA, NB
Endress+Hauser
9
Description du produit
3
Débitmètre Proline 300
Description du produit
L'appareil est constitué d'un transmetteur Proline 300 et d'un capteur électromagnétique
Proline Promag.
L'appareil est disponible en version compacte :
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
2
1
4
3
un
ter
n
f ne
öf
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t
öf
Ne gi op fn
so pa zeden when
us s ou
tens vr en
ionir
i sp
la y
e
D
Nicht
I/O
ar
ES
C
–
+
E
5
A0029586
1
2
3
4
5
Couvercle du compartiment de raccordement
Module d'affichage
Boîtier de transmetteur
Couvercle du compartiment de l'électronique
Capteur
Utilisation de l'appareil avec le module d'affichage et de configuration séparé DKX001
→  21.
Pour des informations détaillées sur la description du produit, voir le manuel de mise en
service relatif à l'appareil →  3
10
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 300
4
Montage
Montage
Pour plus d'informations sur le montage du capteur, voir les Instructions condensées du
capteur →  3
4.1
Rotation du boîtier de transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné.
4.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
E
e
e
E
ar
ar
3 mm
2.
1.
4 mm 7 Nm (5.2 lbf ft) 3.
A0029993
1
Boîtier non Ex
1.
Selon la version de l'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Desserrer la vis de fixation.
4.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
5.
Visser la vis de fixation.
6.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
7.
Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment
de raccordement.
Endress+Hauser
11
Montage
Débitmètre Proline 300
2.
A
1.
4 mm 7 Nm (5.2 lbf !)
3.
A
A0043150
2
Boîtier Ex
1.
Desserrer les vis de fixation.
2.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
3.
Serrer les vis de fixation.
12
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 300
4.2
Montage
Rotation du module d'affichage
Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
ES
C
E
–
E
ar
e
E
ar
3 mm
2.
1.
e
+
3.
A0030035
1.
Selon la version de l'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans chaque
direction.
4.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
5.
Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment
de raccordement.
4.3
Contrôle du montage du transmetteur
Il faut toujours effectuer un contrôle du montage après les tâches suivantes :
• Rotation du boîtier du transmetteur
• Rotation de l'afficheur
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?

Rotation du boîtier du transmetteur :
• La vis de fixation est-elle fermement serrée ?
• Le couvercle du compartiment de raccordement est-il fermement vissé ?
• Le crampon de sécurité est-il fermement serré ?

Rotation de l'afficheur :
• Le couvercle du compartiment de raccordement est-il fermement vissé ?
• Le crampon de sécurité est-il fermement serré ?

Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
5
Débitmètre Proline 300
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Composants sous tension ! Toute opération effectuée de manière incorrecte sur les
connexions électriques peut provoquer une décharge électrique.
‣ Installer un dispositif de sectionnement (interrupteur ou disjoncteur de puissance)
permettant de couper facilement l'appareil de la tension d'alimentation.
‣ En plus du fusible de l'appareil, inclure une protection contre les surintensités avec max. 10
A dans l'installation.
5.1
Sécurité électrique
Conformément aux réglementations nationales applicables.
5.2
Exigences de raccordement
5.2.1
Outils nécessaires
•
•
•
•
•
Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés
Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm
Pince à dénuder
En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in)
5.2.2
Exigences liées au câble de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Câble de terre de protection pour la borne de terre externe
Section de conducteur < 2,1 mm2 (14 AWG)
L'utilisation d'une cosse de câble permet de raccorder des sections plus importantes.
L'impédance de la mise à la terre doit être inférieure à 2 Ω.
Gamme de température admissible
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues.
Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne)
Câble d'installation normal suffisant.
14
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 300
Raccordement électrique
Câble de signal
Sortie courant 4 à 20 mA HART
Il est recommandé d'utiliser un câble blindé. Respecter le concept de mise à la terre de
l'installation.
Sortie courant 0/4 à 20 mA
Un câble d'installation standard est suffisant
Sortie impulsion/fréquence /tout ou rien
Un câble d'installation standard est suffisant
Double sortie impulsion
Un câble d'installation standard est suffisant
Sortie relais
Câble d'installation standard suffisant
Entrée courant 0/4 à 20 mA
Un câble d'installation standard est suffisant
Entrée état
Un câble d'installation standard est suffisant
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées.
Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Exigences liées aux câbles de raccordement – module d'affichage et de configuration
séparé DKX001
Câble de raccordement disponible en option
Câble standard
Câble PVC 2 × 2 × 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Capacitif : fil/blindage
≤ 200 pF/m
L/R
≤ 24 µH/Ω
Longueur de câble disponible
5 m (15 ft)/10 m (35 ft)/20 m (65 ft)/30 m (100 ft)
Température de service
Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; pose mobile :
–25 … +105 °C (–13 … +221 °F)
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
Débitmètre Proline 300
Câble standard - câble spécifique au client
Avec l'option de commande suivante, aucun câble n'est fourni avec l'appareil et doit être fourni
par le client :
Référence de commande du DKX001 : variante de commande 040 "Câble", option 1 "Aucun,
fourni par le client, max 300 m"
Un câble standard répondant aux exigences minimales suivantes peut être utilisé comme câble
de raccordement, même dans la zone explosible (Zone 2, Classe I, Division 2 et Zone 1, Classe
I, Division 1) :
Câble standard
4 fils (2 paires); paire toronnée avec blindage commun, section de fil minimale
0,34 mm2 (22 AWG)
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Impédance du câble (paire)
Minimum 80 Ω
Capacitif : fil/blindage
Maximum 1 000 nF pour Zone 1, Classe I, Division 1
L/R
Maximum 24 µH/Ω pour Zone 1, Classe I, Division 1
16
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 300
5.2.3
Raccordement électrique
Affectation des bornes
Transmetteur : tension d'alimentation, E/S
L'affectation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil commandée.
L'affectation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cachebornes.
Tension d'alimentation
1 (+)
2 (–)
Entrée/sortie 1
26 (+)
27 (–)
Entrée/sortie 2
24 (+)
25 (–)
Entrée/sortie 3
22 (+)
23 (–)
Affectation des bornes spécifique à l'appareil : étiquette autocollante dans cache-bornes.
Affectation des bornes du module d'affichage et de configuration séparé →  21.
5.2.4
Préparation de l'appareil de mesure
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
1.
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement →  14.
5.3
Raccordement de l'appareil de mesure
AVIS
Limitation de la sécurité électrique en cas de raccordement incorrect !
‣ Ne confier les travaux de raccordement électrique qu'au personnel spécialisé ayant une
formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection  avant de raccorder d'autres câbles.
‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation Ex
spécifique à l'appareil.
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
5.3.1
Débitmètre Proline 300
Raccordement du transmetteur
1
2
3
4
A0026781
1
2
3
Borne de raccordement pour la tension d'alimentation
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie ou borne de raccordement pour
la connexion réseau via interface service (CDI-RJ45); en option : connexion pour antenne WLAN
externe ou module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Terre de protection (PE)
4
3.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
ter
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
E
E
ES
C
ar
3 mm
1.
+
4.
ar
2.
e
e
–
E
3.
A0029813
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Pincer les pattes du support du module d'affichage.
4.
Retirer le support du module d'affichage.
18
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 300
Raccordement électrique
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t
öf
Ne gi op fn
so pa zeden when
us s ou
tens vr en
ionir
un
te r
I/O
e
e
Nicht
6.
Powr en
te fn n
un g öf whe
en
ichtnnun
Npa
t op
d vrir
S noze
Doergis ouion
ene patens
N us
so
I/O
Nicht
un
te r
er
I/O
n
f ne
öf
n
f ne
öf
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t
öf
Ne gi op fn
so pa zeden when
us s ou
tens vr en
ionir
ar
ar
ES
ES
C
C
–
–
+
+
E
E
5.
A0029814
5.
Attacher le support au bord du compartiment de l'électronique.
6.
Ouvrir le cache-bornes.
8.
10 (0.4)
7.
e
Nicht
un
ter
n
f ne
öf
mm (in)
ar
ES
C
–
9.
+
E
A0029815
7.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la
bague d'étanchéité de l'entrée de câble.
8.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles torsadés, monter également des
extrémités préconfectionnées.
9.
Raccorder la terre de protection.
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
Débitmètre Proline 300
11.
n
f ne
öf
Nicht
un
te r
22 mm
e
24 mm
ar
ES
C
–
+
E
10.
A0029816
10. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes.
 Affectation des bornes du câble de signal : L'affectation des bornes spécifique à
l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes.
Affectation des bornes tension d'alimentation : étiquette autocollante dans
cache-bornes ou →  17.
11. Serrer fermement les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement du câble.
12. Fermer le cache-bornes.
13. Insérer le support du module d'affichage dans le compartiment de l'électronique.
14. Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
15. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
20
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 300
5.3.2
Raccordement électrique
Raccordement du module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option.
Gnd
Vcc
• Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 n'est disponible que pour la
version de boîtier suivante : variante de commande "Boîtier" : option A "Aluminium,
revêtu"
• L'appareil de mesure est toujours fourni avec un cache lorsque le module d'affichage et
de configuration séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil de mesure.
Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas possible.
• S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé
DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage existant
de l'appareil. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité d'affichage et de
configuration à la fois au transmetteur.
A
B
81 82 83 84
1
2
3
Gnd
4
5
Vcc
81 82 83 84
A
B
A0027518
1
2
3
4
5
Module d'affichage et de configuration séparé DKX001
Borne de raccordement à la compensation de potentiel (PE)
Câble de raccordement
Appareil de mesure
Borne de raccordement à la compensation de potentiel (PE)
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
5.4
Garantir la compensation de potentiel
5.4.1
Proline Promag H
Débitmètre Proline 300
LATTENTION
Compensation de potentiel insuffisante ou défectueuse.
Peut détruire les électrodes et donc entraîner une défaillance complète de l'appareil !
‣ Tenir compte des concepts de mise à la terre internes
‣ Tenir compte des conditions de process telles que le matériau du tube et la mise à la terre
‣ Raccorder le produit, le capteur et le transmetteur au même potentiel électrique
‣ Utiliser un câble de terre d'une section minimale de 6 mm2 (0,0093 in2) et une cosse de
câble pour les connexions de compensation de potentiel
Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la
documentation Ex (XA).
Raccords process métalliques
La compensation de potentiel se fait en général via les raccords process métalliques en contact
avec le produit et montés directement sur le capteur. Par conséquent, une compensation de
potentiel supplémentaire n'est en principe pas nécessaire.
Raccords process en plastique
Pour les raccords process en plastique, la compensation de potentiel entre capteur et produit
doit être assurée via des anneaux de mise à la terre supplémentaires ou des raccords process
avec électrodes de terre intégrée. L'absence de la compensation de potentiel peut affecter la
précision de mesure ou provoquer la destruction du capteur par corrosion électrochimique des
électrodes.
Lors de l'utilisation d'anneaux de mise à la terre, tenir compte des points suivants :
• Selon l'option commandée, on utilisera des disques en plastique à la place des anneaux de
mise à la terre pour les raccords process. Ces disques en plastique servent uniquement
d'entretoises et n'ont aucune fonction de compensation de potentiel. De plus, ils assurent
une fonction d'étanchéité primordiale à l'interface capteur/raccord. Par conséquent, dans le
cas de raccords process sans rondelles de terre métalliques, ces disques/joints en plastique
ne doivent jamais être retirés et doivent toujours rester en place !
• Les anneaux de mise à la terre peuvent être commandés séparément comme accessoires
auprès d'Endress+Hauser . Lors de la commande, veiller à ce que les anneaux de mise à la
terre soient compatibles avec le matériau des électrodes. Sinon il y a un risque de
destruction des électrodes par corrosion électrochimique !
• Les anneaux de mise à la terre, avec les joints, sont montés dans les raccords process. La
longueur de montage n'est donc pas affectée.
22
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 300
Raccordement électrique
Compensation de potentiel au moyen d'anneaux de mise à la terre supplémentaires
1
4
2
3
2
A0028971
1
2
3
4
Vis six pans pour raccord process
Joints toriques
Anneau de mise à la terre ou disque en plastique (entretoise)
Capteur
Compensation de potentiel via des électrodes de terre au raccord process
2
1
3
4
A0028972
1
2
3
4
Vis six pans pour raccord process
Électrodes de terre intégrées
Joint torique
Capteur
Endress+Hauser
23
Raccordement électrique
5.4.2
Débitmètre Proline 300
Promag P
LATTENTION
Compensation de potentiel insuffisante ou défectueuse.
Peut détruire les électrodes et donc entraîner une défaillance complète de l'appareil !
‣ Tenir compte des concepts de mise à la terre internes
‣ Tenir compte des conditions de process telles que le matériau du tube et la mise à la terre
‣ Raccorder le produit, le capteur et le transmetteur au même potentiel électrique
‣ Utiliser un câble de terre d'une section minimale de 6 mm2 (0,0093 in2) et une cosse de
câble pour les connexions de compensation de potentiel
Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la
documentation Ex (XA).
Conduite métallique mise à la terre
A0016315
3
Compensation de potentiel via le tube de mesure
Tube métallique non revêtu et non relié à la terre
Ce type de raccordement est également valable :
• dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle
• dans le cas de courants de compensation
Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2)
Câble de terre
DN ≤ 300
DN ≥ 350
A0029338
4
24
Compensation de potentiel via la borne de terre et les brides du tube
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 300
Raccordement électrique
1.
Relier les deux brides du capteur via un câble de terre avec la bride de conduite et les
mettre à la terre.
2.
Pour DN ≤ 300 (12") : relier le câble de terre avec les vis des brides directement sur le
revêtement de bride conducteur du capteur.
3.
Pour DN ≥ 350 (14") : monter le câble de terre directement sur le support métallique de
transport. Respecter les couples de serrage des vis : voir les Instructions condensées du
capteur.
4.
Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la borne
de terre prévue à cet effet.
Conduite avec revêtement isolant ou conduite en plastique
Ce type de raccordement est également valable :
• La compensation de potentiel standard de l'entreprise ne peut pas être garantie
• On peut s'attendre à des courants de compensation
A0029339
5
Compensation de potentiel via la borne de terre et les disques de mise à la terre (PE = PFL = PM)
1.
Relier les disques de mise à la terre via le câble de terre avec la borne de terre.
2.
Mettre les disques de mise à la terre au potentiel de terre.
 PE = PFL = PM
Conduite avec installation de protection cathodique
Ce type de raccordement n'est utilisé que lorsque les conditions suivantes sont remplies :
• Conduite métallique sans revêtement ou conduite avec revêtement électriquement
conducteur
• Protection cathodique intégrée dans la protection des personnes
Câble de terre
Endress+Hauser
Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2)
25
Raccordement électrique
Débitmètre Proline 300
4.
3.
+
–
2.
A0029340
Condition : monter le capteur avec une isolation électrique dans la conduite.
1.
Relier les deux brides de conduite entre elles via le câble de terre.
2.
Raccorder la bride à la borne de terre via le câble de terre.
3.
Acheminer le blindage du câble de signal via un condensateur (valeur recommandée
1,5 µF/50 V).
4.
Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique de manière à ce qu'il soit flottant par
rapport au potentiel de terre (PE), (cette étape n'est pas nécessaire en cas d'utilisation
d'une alimentation sans potentiel de terre (PE)).
 PE ≠ PFL = PM
5.5
Garantir l'indice de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67, boîtier
type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes
après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place.
2.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
3.
Serrer fermement toutes les vis du boîtier et les couvercles à visser.
4.
Serrer fermement les presse-étoupe.
26
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 300
Raccordement électrique
5.
Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble :
Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à
eau").

6.
Insérer des bouchons aveugles (correspondant à l'indice de protection du boîtier) dans
les entrées de câble inutilisées.
A0029278
5.6
Contrôle du raccordement
Les câbles ou l'appareil sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

La mise à la terre est-elle correctement réalisée ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?

Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?

Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? Chemin de câble avec "piège à
eau" →  26 ?

L'affectation des bornes est-elle correcte ?

En présence d'une tension d'alimentation, des valeurs sont-elles affichées sur le module d'affichage ?

La compensation de potentiel est-elle établie correctement ?

Des bouchons aveugles sont-ils insérés dans les entrées de câble inutilisées et les bouchons de transport
ont-ils été remplacés par des bouchons aveugles ?
Endress+Hauser
27
Options de configuration
Débitmètre Proline 300
6
Options de configuration
6.1
Aperçu des options de configuration
ESC
-
+
1
E
2
3
4
5
6
A0034513
1
2
3
4
5
6
28
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (p. ex.
FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Field Xpert SMT70
Terminal portable mobile
Système/automate (p. ex. API)
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 300
Options de configuration
6.2
Structure et principe du menu de configuration
6.2.1
Structure du menu de configuration
Opérateur
Maintenance
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
!
Fonctionnement
orienté tâches
Configuration
Diagnostic
Expert
Menu de configuration pour experts
Expert
orienté fonctions
A0014058-FR
6
Structure schématique du menu de configuration
6.2.2
Concept de configuration
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur appartiennent
des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Indications détaillées sur le concept de configuration : manuel de mise en service relatif à
l'appareil.
Endress+Hauser
29
Options de configuration
6.3
Débitmètre Proline 300
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
2
2.3
1
XXXXXXX
19.184 mA
12.5
2.6
S
1.4
1.2
20.50
1.5
1.3
mA
1.6
1.1
XXXXXXX
3
l/s
2.1
2.2
2.4
2.5
3.1
Language
à English
Deutsch
Español
Français
3.2
ESC
E
1.7
4
Xxxxxxx
A B C D E F G H I J K
L M N O P Q R S T U V W
X Y Z
5
0
5
+
1
6
–
+0.000 Xx
2
3
8
7
4
9
A0014013
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
3
3.1
3.2
4
5
30
Affichage opérationnel avec représentation "1 valeur, taille max." (exemple)
Désignation de l'appareil
Zone d'affichage des valeurs mesurées (4 lignes)
Symboles explicatifs pour la valeur mesurée : type de valeur mesurée, numéro de voie, symbole pour le
niveau diagnostic
Zone d'état
Valeur mesurée
Unité de la valeur mesurée
Éléments de configuration
Affichage opérationnel avec représentation "1 valeur + bargr." (exemple)
Représentation par bargraph de la valeur mesurée 1
Valeur mesurée 1 avec unité
Symboles explicatifs pour la valeur mesurée 1 : type de valeur mesurée, numéro de voie
Valeur mesurée 2
Unité pour valeur mesurée 2
Symboles explicatifs pour la valeur mesurée 2 : type de valeur mesurée, numéro de voie
Vue navigation : liste de sélection d'un paramètre
Chemin de navigation et zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation :  désigne la valeur de paramètre actuelle
Vue d'édition : éditeur de texte avec masque de saisie
Vue d'édition : éditeur numérique avec masque de saisie
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 300
6.3.1
Options de configuration
Affichage de fonctionnement
Symboles explicatifs pour les valeurs mesurées
Zone d'état
• Dépend de la version d'appareil, p. ex. :
• : Débit volumique
•
: Débit massique
•
: Masse volumique
• G : Conductivité
• : Température
• : Totalisateur
•
: Sortie
•
: Entrée
•
: Nombre de voies de mesure 1)
• Comportement de diagnostic 2)
•
: Alarme
•
: Avertissement
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel
apparaissent en haut à droite les symboles suivants :
• Signaux d'état
• F : Défaut
• C : Contrôle de fonctionnement
• S : Hors spécifications
• M : Maintenance nécessaire
• Comportement du diagnostic
•
: Alarme
•
: Avertissement
•
: Verrouillage (verrouillé via hardware))
•
: La communication via la configuration à distance
est active.
1)
2)
S'il y a plus d'une voie pour le même type de grandeur mesurée (totalisateur, sortie, etc.).
Pour un événement de diagnostic qui concerne la grandeur mesurée affichée.
6.3.2
Vue navigation
Zone d'état
Zone d'affichage
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à
droite :
• Dans le sous-menu
• Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par
ex. 0022-1)
• En présence d'un événement de diagnostic, niveau
diagnostic et signal d'état
• Dans l'assistant
En présence d'un événement de diagnostic, niveau
diagnostic et signal d'état
• Symboles d'affichage pour les menus
•  : Fonctionnement
• : Configuration
•  : Diagnostic
•  : Expert
• ▸ : Sous-menus
•
: Assistants
•
: Paramètres au sein d'un assistant
•  : Paramètre verrouillé
6.3.3
Vue d'édition
Éditeur de texte
Aa1
Symboles de correction de texte sous
Confirme la sélection.
Efface tous les caractères entrés.
Met fin à la saisie sans application des
modifications.
Décale la position du curseur d'une position vers
la droite.
Efface tous les caractères entrés.
Décale la position du curseur d'une position vers
la gauche.
Permet d'accéder à la sélection des outils de
correction.
Efface un caractère à gauche de la position du
curseur.
Basculer
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères spéciaux
Endress+Hauser
31
Options de configuration
Débitmètre Proline 300
Éditeur numérique
Confirme la sélection.
Met fin à la saisie sans application des
modifications.
Décale la position du curseur d'une position vers
la gauche.
.
Insère un signe moins à la position du curseur.
–
6.3.4
Insère un séparateur décimal à la position du
curseur.
Efface tous les caractères entrés.
Éléments de configuration
Touches et signification
Touche Enter
Avec un affichage opérationnel
Une pression brève sur la touche ouvre le menu de configuration.
Dans un menu, sous-menu
• Appuyer brièvement sur la touche :
• Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
• Démarre l'assistant.
• Si le texte d'aide est ouvert :
Ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appuyer 2 s sur la touche dans le cas d'un paramètre :
Si présent, ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre.
Pour les assistants : ouvre la vue d'édition du paramètre.
Avec l'éditeur alphanumérique
• Un appui bref sur la touche confirme la sélection.
• Un appui sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée.
Touche Moins
• Pour les menus, sous-menus : déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection.
• Pour les assistants : confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent.
• Pour l'éditeur alphanumérique : déplace la position du curseur vers la gauche.
Touche Plus
• Pour les menus, sous-menus : déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection.
• Pour les assistants : confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
• Pour l'éditeur alphanumérique : déplace la position du curseur vers la droite.
+
Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches)
Dans un menu, sous-menu
• Appuyer brièvement sur la touche :
• Ferme le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur.
• Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appuyer 2 s sur la touche pour un paramètre : retour à l'affichage opérationnel ("position Home").
Pour les assistants : quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur.
Pour l'éditeur alphanumérique : quitte l'éditeur sans prendre en compte les modifications.
32
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 300
Intégration système
Touches et signification
+
Combinaison de touches Moins / Enter (appuyer simultanément sur les touches)
Avec un affichage opérationnel :
• Si le verrouillage des touches est activé :
Un appui sur la touche pendant 3 s a pour effet de désactiver le verrouillage des touches.
• Si le verrouillage des touches n'est pas activé :
Appuyer 3 s sur la touche pour ouvrir le menu contextuel qui contient l'option permettant d'activer le verrouillage
des touches.
6.3.5
Informations complémentaires
Pour plus d'informations sur les sujets suivants, voir le manuel de mise en service de
l'appareil
• Affichage des textes d'aide
• Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
• Annuler la protection en écriture via le code d'accès
• Activer et désactiver le verrouillage des touches
6.4
Accès au menu de configuration via l'outil de configuration
Pour des informations détaillées sur l'accès via FieldCare et DeviceCare, voir le manuel de
mise en service relatif à l'appareil →  3
6.5
Accès au menu de configuration via le serveur web
Le menu de configuration est également accessible via le serveur web. Voir le manuel de
mise en service de l'appareil.
7
Intégration système
Pour des informations détaillées sur l'Intégration système, voir le manuel de mise en
service relatif à l'appareil →  3
• Aperçu des fichiers de description d'appareil :
• Données de version actuelles pour l'appareil
• Outils de configuration
• Variables mesurées via le protocole HART
• Fonctionnalité Mode Burst selon spécification HART 7
Endress+Hauser
33
Mise en service
Débitmètre Proline 300
8
Mise en service
8.1
Contrôle de fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Checklist pour "Contrôle du montage" →  13
• Checklist pour "Contrôle du raccordement" →  27
8.2
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
Main menu
Display language
0104-1
English
Operation
Setup
2.
3.
4.
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
Hauptmenü
Sprache
0104-1
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
7
8.3
Exemple d'afficheur local
Configuration de l'appareil de mesure
Le menu Configuration avec ses sous-menus et ses différents assistants guidés est utilisé
pour une mise en service rapide de l'appareil de mesure. Ils contiennent tous les paramètres
nécessaires à la configuration, p. ex. mesure ou communication.
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. La sélection peut varier en fonction de la variante de commande.
34
Endress+Hauser
Débitmètre Proline 300
Mise en service
Exemple : Sous-menus, assistants disponibles
Signification
Unités système
Configuration des unités de toutes les valeurs mesurées
Configuration E/S
Module E/S configurable par l'utilisateur
Entrée courant
Configuration du type d'entrée/sortie
Entrée état
Sortie courant 1 à n
Sortie impulsion/fréquence/tor 1 à n
Sortie relais
Double sortie impulsion
Afficheur
Configuration du format d'affichage sur l'afficheur local
Suppression des débits de fuite
Configuration de la suppression des débits de fuite
Détection présence produit
Configuration de la détection présence produit
Configuration étendue
Paramètres supplémentaires pour la configuration :
• Ajustage du capteur
• Totalisateur
• Afficheur
• Nettoyage des électrodes
• Réglages WLAN
• Sauvegarde des données
• Administration
8.4
Protection des réglages contre l'accès non autorisé
Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la configuration
de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire :
• Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès
• Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches
• Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture
Pour plus d'informations sur la protection des réglages contre un accès non autorisé, voir
le manuel de mise en service de l'appareil.
Pour plus d'informations sur la protection des réglages contre un accès non autorisé dans
les applications de transactions commerciales, voir la Documentation Spéciale relative à
l'appareil.
Endress+Hauser
35
Informations de diagnostic
9
Débitmètre Proline 300
Informations de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de
messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Le message sur les
mesures correctives peut être affiché à partir du message de diagnostic, et contient toutes les
informations importantes sur le défaut.
XXXXXXXXX
S
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
8
1
2
3
4
5
6
Message relatif aux mesures correctives
Informations de diagnostic
Texte court
ID service
Comportement du diagnostic avec code de diagnostic
Temps de fonctionnement lorsque l'erreur s'est produite
Mesures correctives
1.
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
36
Endress+Hauser
*71582290*
71582290
www.addresses.endress.com

Manuels associés