▼
Scroll to page 2
of
23
1 13/08/22 Mohit 2 07/09/22 Mohit 3 12/10/22 Korey 4 13/10/22 Korey 5 19/10/22 Korey EAN: 5063022025517 Impala Ref. : PRJ26023 KNG: KNG-1431-0001 Page Size: A4 FR Sèche-serviette mixte FR IMPORTANT : Ces instructions sont données pour votre sécurité. Merci de les lire attentivement avant de manipuler le produit et de les conserver pour référence. V11022_5063022025517_MAND1_2223 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 1 5063022025517 5063022025524 19/10/2022 6:02 PM EN Pièces 01. x1 02. x1 03. x1 04. x4 05. x4 07. x4 (Ø8 x 64 mm) 08. x4 (ST4.8 x 60 mm) 09. x4 (M5 x 12 mm) 10. x4 (M6 x 20 mm) 06. x4 EN Vous aurez besoin de x1 8mm 5 mm PH2 PTFE EN Table des matières FR Sécurité 3 Garantie 5 Installation 7 Utilisation 10 Dépannage 20 Données techniques 21 Entretien et maintenance 23 2 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 2 19/10/2022 6:02 PM FR Sécurité Sécurité ATTENTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une attention particulière en présence d’enfants et de personnes vulnérables. MISE EN GRADE : Cet appareil est destiné seulement au séchage du linge lavé à l’eau. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENT : Risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et de dégâts matériels. • Avant d’utiliser cet appareil, suivre toujours les consignes de sécurité lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans doivent qu’ils ne soient sous une surveillance continue. • Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l’appareil en marche ou à l’arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position normale prévue et que ces enfants disposent d’une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l’appareil, et ni réaliser l’entretien de l’utilisateur. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. • L’appareil ne doit pas être utilisé en extérieur. • L’appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est prévu. • Ne pas utiliser l’appareil dans une pièce où des liquides inflammables, des solvants ou des vernis sont stockés et/ou où des vapeurs inflammable peuvent exister. • Ne pas essayer de démonter cet appareil, de le réparer ou d’effectuer des modifications quelles qu’elles soient par vous même. Cet appareil ne contient aucune partie pouvant être utilisée séparément. • Veiller à garder l’emballage en plastique hors de portée des enfants. • Les informations relatives à l’installation de l’appareil se trouvent au chapitre <<Installation >> aux pages 7 à 9. • L’appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en dessous d’une prise de courant. AVERTISSEMENT : Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation. 3 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 3 19/10/2022 6:02 PM 2,25 m Remarque : l’illustration ci-dessous est fournie ATTENTION : Afin d’éviter à titre de référence uniquement. tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit Hors volume thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l’intermédiaire Volume Volume 2 d’un interrupteur externe, comme 1 une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement 0,60 m mis sous tension et hors tension par le fournisseur d’électricité. • L’appareil doit être alimenté au moyen d’un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) ayant une intensité de courant résiduel de réponse ne dépassant pas 30 mA. Volume 0 Sol fini Volume caché . AVERTISSEMENT : Ce schéma est donné uniquement à titre d’exemple. Si la configuration présentée sur le schéma ne correspond pas à celle de votre salle de bain, nous vous suggérons fortement de contacter un électricien professionnel pour réaliser l’installation adéquate selon la norme NF C 15-100. AVERTISSEMENT : Cet appareil doit uniquement être utilisé comme appareil fixe. Il doit être fix verticalement et solidement sur un mur vertical. Toute autre position présente un danger potentiel. MISE EN GARDE : Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600mm audessus du sol. AVERTISSEMENT : Placer l’équipement à au moins 200mm du plafond et à au moins 250mm des murs, des deux côtés. AVERTISSEMENT : Si cet appareil est installé dans une salle de bains, il doit être installé uniquement dans le volumne 2 et dans la zone hors volume de la salle de bains, conformément aux normes d’installation en vigueur dans votre pays. IMPORTANT : Conserver ces informations pour référence ultérieure. A lire attentivement. IP24 : CE PRODUIT EST ADAPTÉ AUX ZONES EXTÉRIEURES (SÈCHES) ET ZONES 2 DES SALLES DE BAINS Conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les centres appropriés. Contactez les autorités locales ou le détaillant pour toute question sur le recyclage. Produit de classe II - Double isolation - Le branchement au câble de terre n’est pas nécessaire. Attention surface chaude. IP24 Protégé contre les projections d’eau dans toutes les directions. xxWyy Code de date de fabrication : année de fabrication (20yy) et semaine de fabrication (Wxx). AVERTISSEMENT : Le sècheserviettes doit être raccordé au circuit électrique. Tous les travaux électriques doivent être effectués parun professionnel qualifié. 4 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 4 19/10/2022 6:02 PM • Ne pas plier, ne pas écraser le câble d’alimentation et ne pas tirer dessus ; le protéger des bords tranchants, de l’huile et de la chaleur. • Ne pas soulever l’appareil à l’aide du câble et ne pas utiliser le câble à des fins autres que celles prévues. • Ne pas monter sur le sèche-serviettes et ne pas y appliquer d’autre charge que celle prévue. • En cas de vente ou de cession de l’appareil, fournir également le présent mode d’emploi. • Toujours s’assurer qu’un appareil qui a été éteint ne peut pas être redémarré involontairement. • S’assurer que le sèche-serviettes est positionné de manière à pouvoir être facilement raccordé au chauffage central et au circuit électrique. • S’assurer que le chauffage central et le circuit électrique sont isolés avant toute intervention. • Veuillez vous assurer que vous utilisez les bons outils et accessoires et que vous portez tous les équipements de protection individuelle nécessaires pour l’installation. • Ce radiateur est fabriqué en acier doux et est donc susceptible de se corroder. Installez-le uniquement dans des systèmes où le circuit d’eau contient un inhibiteur chimique. Après installation du radiateur, appliquez l’inhibiteur adapté dans le système en suivant les directives du fabricant.’ ‘Toujours maintenir le niveau correct de pression d’eau dans le système’. Demandez des conseils à un plombier compétent si vous n’êtes pas sûr. • Ce radiateur en acier doux n’est pas adapté pour un ‘système de chauffage central direct’ (où c’est la même eau chaude qui circule dans les radiateurs et qui est utilisée dans les robinets de la cuisine/ salle de bain). Ceci s’explique par le fait qu’aucun inhibiteur de corrosion ou autre produit chimique ne peut être ajouté à ce type de système. AVERTISSEMENT : Une fois installé, ce sèche-serviettes doit être raccordé à un système de chauffage central. En cas de doute, demander conseil à un professionnel. • Ne pas installer le sèche-serviettes et l’élément chauffant dans un système où la température de l’eau du chauffage central dépasse 75°C. • Le sèche-serviettes doit être raccordé au système de chauffage central et des robinets d’isolement doivent être installés sur les raccords d’alimentation et de retour. Il est interdit d’installer des robinets thermostatiques sur ce type de produit, car les robinets doivent rester ouverts en permanence lors du fonctionnement en mode électrique. Lire attentivement toutes les instructions et veiller à les comprendre parfaitement avant de monter le sèche-serviettes. • Vérifier que tous les composants sont présents et s’assurer d’être ENTIÈREMENT satisfait de la taille, du design et des finitions du produit avant de démarrer l’installation. • En cas de pièces manquantes ou endommagées, contacter immédiatement le fournisseur. • Le radiateur doit être installé à l’aide des supports fournis. • Les fixations fournies sont destinées à être utilisées sur des supports de type “plein”. Pour tout autre type de support, veuillez utiliser les vis et chevilles appropriées. • Lors du perçage ou de la fixation dans les murs, les planchers ou les plafonds, il est essentiel de vérifier s’il y a des tuyaux ou des câbles dissimulés avant de commencer. • Les bouchons en plastique sur chaque raccord fileté du radiateur doivent être enlevés et jetés avant l’installation. • S’assurer que le cordon d’alimentation ne touche pas les parties chaudes de l’élément chauffant ou du sèche-serviettes. 5 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 5 19/10/2022 6:02 PM Garantie En vertu de l’article L217-16 du Code de la consommation, lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant la durée de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui reste à courir. Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. Garantie légale de conformité (extrait du Code de la consommation) : Article L217-4 du Code de la consommation - Le vendeur doit livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation - Le bien est conforme au contrat : 1. S’il est adapté à l’objectif généralement prévu pour des biens similaires et, le cas échéant : s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités présentées par le vendeur à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; s’il présente des qualités que l’acheteur peut légitimement attendre au regard des déclarations publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2. Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation Toute réclamation suite à un défaut de conformité est limitée à deux ans à compter de la livraison du bien. Garantie légale sur les vices cachés (extrait du Code de la consommation) : Article 1641 du Code civil - Le vendeur est tenu de la garantie en cas de défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 du Code civil (alinéa 1) - Toute réclamation résultant de vices cachés doit être faite par l’acheteur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Notre produit GoodHome bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les défauts de fabrication à compter de la date d’achat (en cas d’achat en magasin) ou de la date de livraison (en cas d’achat sur Internet), sans coût supplémentaire pour une utilisation domestique normale (non commerciale ni professionnelle). Pour déposer une réclamation au titre de cette garantie, vous devez présenter votre preuve d’achat (ticket de caisse, facture d’achat ou toute autre preuve recevable en vertu de la loi en vigueur). Conservez votre preuve d’achat dans un endroit sûr. Pour que cette garantie soit applicable, le produit que vous avez acheté doit être neuf. La garantie ne s’applique pas aux produits d’occasion ou aux modèles d’exposition. Sauf indication contraire prévue par la loi en vigueur, tout produit de remplacement fourni au titre de la présente garantie ne sera garanti que jusqu’à expiration de la période de garantie initiale. Cette garantie couvre les défaillances et dysfonctionnements du produit, sous réserve que le produit ait été utilisé conformément à l’usage pour lequel il a été conçu, qu’il ait été installé, nettoyé et entretenu conformément aux informations contenues dans les présentes conditions générales ainsi que dans le manuel d’utilisation, et conformément à la pratique, sous réserve que celles-ci n’aillent pas à l’encontre du manuel d’utilisation. Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages causés par l’usure normale ni les dommages pouvant résulter d’une utilisation non conforme, d’une installation ou d’un assemblage défectueux, ou d’une négligence, d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une modification du produit. Sauf indication contraire prévue par la loi en vigueur, cette garantie ne couvre en aucun cas les coûts accessoires (expédition, transport, frais de désinstallation et réinstallation, main d’œuvre, etc.), ni les dommages directs et indirects. Si le produit est défectueux, nous nous engageons, dans un délai raisonnable, à le remplacer ou le rembourser. IMPORTANT – A CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE : A LIRE SOIGNEUSEMENT. Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit. Toute demande au titre de la garantie doit être adressée au magasin où vous avez acheté ce produit. Cette garantie s’ajoute à vos droits au titre de la loi, sans les affecter. Si vous avez acheté ce produit en France, en plus de cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de respecter la garantie légale de conformité prévue par les articles L217-4 à L217-14 du Code de la consommation et aux articles qui concernent les vices cachés de la chose vendue dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil. Le distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit répond de tout défaut de conformité ou vice caché du produit, conformément aux présentes dispositions. 6 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 6 19/10/2022 6:02 PM FR Installation IMPORTANT : Respecter les consignes de sécurité énoncées aux pages 3 à 5. 01 01. x1 06. x4 10. x4 EAN 5063022025517 5063022025524 W11 W2 W1 (mm) 500 500 W2 (mm) 462 462 H1 (mm) 1100 1500 H2 (mm) 920 1320 H1 H2 01 06 10 PH2 02 04. x4 05. x4 07. x4 08. x4 Les vis et les chevilles murales fournies ne conviennent que pour les murs pleins. Pour tous les autres types de murs, veuillez utiliser des vis et chevilles murales adaptées. W2 ATTENTION : La surface de cet appareil peut devenir très chaude. Il n’est donc pas adapté à une utilisation dans un environnement où il pourrait y avoir des risques. H2 Ø8*65mm 08 Les personnes vulnérables et les jeunes enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance près du sèche-serviettes. Afin d’éviter tout danger pour les très jeunes enfants, nous vous recommandons d’installer cet appareil de manière à ce que le barreau chauffant le plus bas soit à au moins 600 mm au-dessus du sol. 04 07 PH2 05 7 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 7 19/10/2022 6:02 PM 03 09. x4 PH2 09 09 PH2 04 02. x1 03. x1 5 mm 03 02 01 8 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 8 19/10/2022 6:02 PM 05 x10 PTFE FR Non inclus 9 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 9 19/10/2022 6:02 PM FR Utilisation MISE EN GARDE : À faire installer par un professionnel selon la norme d’installation applicable dans chaque pays (NF C15-100 pour la France ou équivalent pour les autres pays). RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE IMPORTANT : s’assurer que l’alimentation correspond aux spécifications de raccordement de l’appareil avant de le brancher. ATTENTION : Raccordez les trois conducteurs du câble d’alimentation à un boîtier de raccordement en respectant le câblage ci-dessous : - Phase (rouge) : Marron Neutre (bleu) : Bleu Fil pilote : Noir (attention de ne pas le connecter à la terre). • • Si le fil pilote n’est pas raccordé, isolez son extrémité dénudée pour éviter tout contact électrique avec les autres fils ou le mur. L’appareil ne doit pas être raccordé sur une prise murale avec une fiche secteur. Utilisation • • • Après l’avoir installé, s’assurer que l’appareil est correctement rempli avec le fluide de chauffage central et qu’il a été purgé pour éliminer tout l’air qu’il contient. En cas d’alimentation du sèche-serviettes par le biais d’un système de chauffage central (par exemple pendant les mois d’hiver), il est possible d’ouvrir et de fermer les robinets selon les besoins pour réguler la température du sèche-serviettes. Le chauffage électrique doit être éteint pendant l’utilisation du chauffage central. Avant d’utiliser le chauffage électrique pour faire fonctionner le sèche-serviettes (par exemple pendant les mois d’été), s’assurer que le système de chauffage est complètement éteint et non pas en mode minuterie ou température. Pour obtenir des instructions sur l’utilisation du panneau de commande du chauffage électrique, consulter la section ci-dessous concernant la première utilisation. IMPORTANT : l'élément chauffant électrique et le système de chauffage central à eau ne peuvent pas fonctionner en même temps. Une utilisation simultanée de ces deux systèmes risquerait d'endommager l'élément chauffant et le sèche-serviettes et de provoquer des blessures en cas de défaillance du produit. IMPORTANT : lorsque le sèche-serviettes est utilisé avec le chauffage électrique, toujours s'assurer qu'un robinet du sèche-serviettes reste ouvert en permanence pour permettre la dilatation de l'eau. AVERTISSEMENT : ne pas utiliser l'élément chauffant si le sèche-serviettes n'est pas rempli et si l'élément n'est pas entièrement immergé. IMPORTANT : pour utiliser ce produit en toute sécurité, l'utilisateur doit avoir lu et compris ce mode d'emploi avant d'utiliser le produit pour la première fois. AVERTISSEMENT : l'appareil ne doit être mis en service que si aucun défaut n'est détecté au cours de l'étape de vérification. Toute pièce défectueuse doit être remplacée avant utilisation de l'appareil. Vérifier que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité : • • Vérifier l’absence de défauts visibles sur le sèche-serviettes, le câble d’alimentation et le boîtier de commande. Vérifier que toutes les pièces de l’appareil sont bien fixées. REMARQUE : en raison de la fabrication de l’appareil et des caractéristiques du liquide présent à l’intérieur du sèche-serviettes, il est courant que la température des tuyaux inférieurs soit légèrement inférieure à celle des tuyaux supérieurs. Ceci est normal et ne doit pas être considéré comme un défaut du produit. Les commandes Touche du mode P Réglage de la température et de l'heure Marche/arrêt Réglage de la température et de l'heure Bouton de sélection de mode [M] 10 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 10 19/10/2022 6:02 PM Icônes de l’affichage LCD Mode de protection contre le gel Mode ECO Mode de programmation Mode de commande filaire Mode confort Mode Boost Indicateur de chauffe Horloge Jour de la semaine Fenetre ouverte Verrouillage Minuterie du mode de programmation Icônes de l’affichage LCD – réglage de la température en mode Confort / mode ECO / mode de protection contre le gel Mode de protection contre le gel Mode ECO Mode confort Réglage de la température Unité de mesure degrés Celsius [°C] Plage du mode Confort : 7°C à 30°C Plage du mode ECO : 7°C à 30°C Mode de protection contre le gel : Fixé à 7°C Horloge 24h Icônes de l’affichage LCD – modification du mode de programmation Mode de programmation Jour programmable Heure programmable [de 00 à 23] De P1 à P7 [du lundi au dimanche] Mode confort Mode ECO Horloge 24h 11 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 11 19/10/2022 6:02 PM Première utilisation Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de mise sous tension s’affiche en premier pendant quelques secondes, puis l’écran de veille. En mode Veille, le chauffage ne fonctionne pas. Mise sous tension Veille Appuyer brièvement sur le bouton d’alimentation [ ] pour faire passer l’appareil du mode Veille au mode de fonctionnement normal. REMARQUE : si l’écran s’éteint à tout moment, l’utilisateur doit le réactiver avant d’appuyer sur le bouton d’action souhaité. Appuyer sur l’un des 5 boutons du panneau de commande pour rallumer l’écran. Une fois l’écran activé, l’utilisateur peut appuyer sur le bouton d’action de son choix. Le premier écran qui s’affiche est celui du mode Confort. Mode Confort À partir de là, l’utilisateur peut passer d’un mode à l’autre en appuyant plusieurs fois sur le bouton de sélection de mode [M] jusqu’à ce qu’il atteigne le mode souhaité. Une fois que tous les modes ont été affichés, le système repasse automatiquement en mode Confort. Les écrans de chaque mode sont illustrés ci-dessous. Mode confort Mode ECO Mode de protection contre le gel Mode de programmation Wire control mode Boost mode REMARQUE : la LED de chauffage [ ] peut également s’afficher à l’écran. Cela est normal et signifie que la température dans la pièce est inférieure aux températures prédéfinies de l’appareil. L’icône s’affiche lorsque le chauffage fonctionne et ne s’affiche pas dans le cas contraire. REMARQUE : nous recommandons à l’utilisateur de régler l’heure et le jour de la semaine avant d’utiliser l’appareil dans l’un des modes disponibles. Les étapes à suivre sont indiquées dans la section « Programmes et fonctions secondaires ». Réglage de la température en mode Confort [jour] Accéder d’abord au mode approprié en appuyant sur le bouton de sélection de mode [M] jusqu’à ce que l’affichage de l’unité soit le même que ci-dessus. 12 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 12 19/10/2022 6:02 PM La plage de températures du mode Confort est comprise entre 7°C et 30°C et peut être réglée par incréments de 0,5°C. La température par défaut est de 19°C. • Appuyer sur les touches [ ] ou [ ] ou les maintenir enfoncées pour régler la température en conséquence. REMARQUE : le fait de régler la température en mode Confort règle également la température Confort souhaitée lorsque l’appareil fonctionne en mode de programmation. Réglage de la température en mode ECO [nuit] Accéder d’abord au mode approprié en appuyant sur le bouton de sélection de mode [M] jusqu’à ce que l’affichage de l’unité soit le même que cidessus. Le point de consigne ECO change automatiquement si la température du mode Confort est inférieure à la température actuelle du mode ECO. La plage de températures du mode ECO est comprise entre 7°C et 30°C et peut être réglée par incréments de 0,5°C. La température par défaut est de 15°C. Si elle est limitée, augmenter la température du mode Confort, car la température du mode ECO ne peut pas dépasser la température du mode Confort. • Appuyer sur les touches [ ] ou [ ] ou les maintenir enfoncées pour régler la température. REMARQUE : le fait de régler la température en mode ECO règle également la température ECO souhaitée lorsque l’appareil fonctionne en mode de programmation. Réglage du mode Boost Option de mode Boost 1 Accéder d’abord au mode approprié en appuyant sur le bouton de sélection de mode [M] jusqu’à ce que l’affichage de l’unité soit le même que cidessus. Si cette option est sélectionnée, l’appareil chauffe pendant 2 heures maximum à température maximale, quelle que soit la température ambiante. • • Lorsque l’écran ci-dessus s’affiche, l’utilisateur peut régler la durée de fonctionnement du mode Boost, et ce, en appuyant sur les touches [ ] ou [ ]. La plage de réglage s’étend de 30 minutes à 2 heures et la durée peut être réglée par intervalles de 30 minutes. L’icône [ ] est allumée en permanence. Une fois la minuterie du mode Boost écoulée, l’appareil repasse en mode Veille. L’appareil repasse en mode Boost une fois remis sous tension. Option de mode Boost 2 Accéder d’abord au mode approprié en appuyant sur le bouton de sélection de mode [M] jusqu’à ce que l’affichage de l’unité soit le même que cidessus. Avec cette option, l’utilisateur peut régler l’appareil pour qu’il chauffe pendant 24 heures maximum à température maximale, quelle que soit la température ambiante. 13 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 13 19/10/2022 6:02 PM • Lorsque l’écran ci-dessus s’affiche, appuyer sur le bouton de sélection de mode [M] pendant 5s jusqu’à ce que le symbole du mode Boost clignote à l’écran. Voir ci-dessous. CLIGNOTER • • Pour régler la durée, appuyer sur [ ] ou sur [ ]. L’utilisateur peut désormais régler la durée entre 1 heure et 24 heures, par intervalles de 1 heure. L’icône [ ] clignote en continu dans ce mode. Une fois la minuterie du mode Boost écoulée, l’appareil repasse en mode Veille. L’appareil repasse en mode Boost une fois remis sous tension. REMARQUE : l’utilisateur peut arrêter le mode Boost à tout moment en appuyant brièvement sur le bouton de sélection de mode [M] pour changer de mode ou en appuyant sur la touche [ ] pour passer en mode de programmation. Mode de protection contre le gel Accéder d’abord au mode approprié en appuyant sur le bouton de sélection de mode [M] jusqu’à ce que l’affichage de l’unité soit le même que cidessus. Le mode de protection contre le gel est préréglé à 7°C et cette valeur ne peut pas être modifiée. Dans ce mode, l’appareil s’allume lorsque la température ambiante est inférieure à 7°C et s’éteint lorsqu’elle est supérieure à 7°C. Précautions d’utilisation Réglage de la température • • • La puissance de chauffage est maximale tant que la température de consigne n’est pas atteinte. Programmer la température de consigne sur la température maximale possible ne permet pas de chauffer la pièce plus rapidement. Attendre plusieurs heures que la température ambiante se stabilise avant de régler la température. Arrêtez l’appareil lorsque vous aérez la pièce. Isolation secteur ou coupures de courant • • Si l’alimentation de l’appareil est isolée ou en cas de coupure de courant, l’appareil redémarre automatiquement avec tous les réglages et programmes une fois l’alimentation rétablie (s’il était en fonctionnement avant la coupure de courant, il reste allumé après le retour du courant). Après une coupure de courant, il est nécessaire de réinitialiser l’horloge et le jour de la semaine, car ces valeurs sont déréglées entre le moment de la coupure de courant et le rétablissement du courant. Programmes et fonctions secondaires Réglage de l’heure et du jour de la semaine Lors de la première utilisation, si l’alimentation est isolée ou en cas de coupure de courant, l’utilisateur final doit régler l’heure et le jour de la semaine. Réglage de l’heure • Accéder d’abord au mode de programmation en appuyant sur le bouton de sélection de mode [M] jusqu’à ce que l’affichage de l’unité soit le même que ci-dessous. 14 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 14 19/10/2022 6:02 PM • Pour régler l’heure, appuyer sur le bouton de sélection de mode [M] pendant 3s jusqu’à ce que l’heure [12] clignote. Voir ci-dessous. CLIGNOTER • Appuyer sur les touches [ ] ou [ ] ou les maintenir enfoncées pour régler l’heure. • Appuyer brièvement sur le bouton de sélection de mode [M] pour passer des heures aux minutes ; [00] clignote. Voir ci-dessous. En cas d’inactivité pendant 30s, le système passe au réglage des minutes. CLIGNOTER • • Appuyer sur les touches [ ] ou [ ] ou les maintenir enfoncées pour régler les minutes. En cas d’inactivité pendant 30s, le système passe au réglage du jour de la semaine. Réglage du jour de la semaine • Appuyer brièvement sur le bouton de sélection de mode [M] pour passer des minutes aux jours de la semaine ; [1] clignote. Voir ci-dessous. CLIGNOTER • Appuyer sur les touches [ ] ou [ ] ou les maintenir enfoncées pour choisir le jour de la semaine. - 1 = lun, 2 = mar, 3 = mer, 4 = jeu, 5 = ven, 6 = sam, 7 = dim. • En cas d’inactivité pendant 30s, le système passe aux réglages de P1. Paramètres de sortie • Appuyer brièvement sur le bouton de sélection de mode [M] ; [P1] s’affiche. Voir ci-dessous. • Appuyer brièvement plusieurs fois sur le bouton de sélection de mode [M] pour passer de P1 à P7, puis appuyer à nouveau sur le bouton de sélection de mode [M] pour exécuter le mode de programmation. Sinon, en cas d’inactivité pendant 30s, le système passe à l’affichage du mode de programmation. L’écran revient à l’affichage du mode de programmation et l’appareil fonctionne désormais en mode de programmation selon les durées, modes et températures de fonctionnement prédéfinis. • • EXEMPLE : l’heure définie est 9h30, le mercredi. La température ambiante actuelle est inférieure à 19°C et l’appareil chauffe. 15 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 15 19/10/2022 6:02 PM Modification des modes et des durées de fonctionnement P1-P7 (du lundi au dimanche) Les utilisateurs finaux peuvent utiliser les réglages du mode de programmation pour vérifier et modifier les durées et les modes de fonctionnement pour chaque jour de la semaine. P1 à P7 : du lundi au dimanche. Le fonctionnement par défaut du lundi au dimanche est de 5h00 à 23h59 en mode Confort et de 24h00 à 04h59 en mode ECO. L’exemple ci-dessous montre comment l’utilisateur peut modifier les réglages P1 à P7. REMARQUE : les heures et le jour de la semaine indiqués dans les étapes ci-dessous sont les réglages par défaut. Si l’utilisateur a modifié l’heure et le jour de la semaine conformément aux instructions de la section « Réglage de l’heure et du jour de la semaine », les valeurs affichées sont différentes de celles indiquées dans l’exemple. EXEMPLE : • Accéder d’abord au mode de programmation en appuyant sur le bouton de sélection de mode [M] jusqu’à ce que l’affichage de l’unité soit le même que ci-dessous. • Appuyer brièvement plusieurs fois sur le bouton de sélection de mode [M] jusqu’à ce que l’écran affiche [P1] ; voir ci-dessous. CLIGNOTER • CLIGNOTER CLIGNOTER Ensuite, appuyer sur le bouton de sélection de mode [M] pendant 5s jusqu’à ce que [00] clignote ; voir ci-dessous. CLIGNOTER REMARQUE : [00] représente l’heure de la journée réglée pour le mode Confort ou le mode ECO. Il s’agit d’une horloge de 24 heures, s’étendant de 00 à 23 heures. • Appuyer sur [ ] ou [ ] pour régler le mode P1 pour l’heure [00]. - (Appuyer sur [ ] pour activer le mode Confort et sur [ ] pour activer le mode ECO.) • Après avoir choisi le mode pour la première heure [00], le système affiche automatiquement la deuxième heure [01]. L’utilisateur peut continuer à régler chaque heure sur le mode souhaité jusqu’à l’heure [23]. Une fois l’heure [23] définie, le système revient à l’heure [00]. Pour quitter cet écran, l’utilisateur doit appuyer sur le bouton de sélection de mode [M]. REMARQUE : l’axe de minuterie en bas de l’écran change en fonction du mode sélectionné par l’utilisateur. Si ce dernier appuie sur [ ] pour le mode Confort à n’importe quelle heure, l’axe prend la forme de plusieurs barres noires (une grande barre toutes les 3 heures, soit 0/3/6/9/12/15/18/21, et une barre courte pour les heures intermédiaires). Si l’utilisateur appuie sur [ ] pour le mode ECO, il n’y a pas de barre, quelle que soit l’heure. • Une fois revenu à l’écran affichant P1 (voir ci-dessous), l’utilisateur peut appuyer sur le bouton de sélection de mode [M] pour atteindre P2 (mardi). Il peut suivre les étapes 5 et 6 ci-dessus pour régler le mode pour chaque heure de la journée, soit [00] à [23]. 16 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 16 19/10/2022 6:02 PM • Répéter la procédure ci-dessus jusqu’à ce que chaque heure de P7 soit réglée sur les modes souhaités. • Appuyer sur le bouton de sélection de mode [M] pour revenir à l’affichage du mode de programmation. REMARQUE : en cas d’inactivité pendant 30s / 60s pendant l’une des étapes ci-dessus, l’appareil revient automatiquement à l’affichage du mode de programmation. Mode de commande filaire (mode distant) Cette fonction ne peut être appliquée que lorsque le boîtier de commande dédié est installé au domicile de l’utilisateur final. Une fois la connexion au fil pilote effectuée, le boîtier de commande peut faire fonctionner l’unité à distance. • Accéder au mode de commande filaire [ que ci-dessous. ] en appuyant sur le bouton de sélection de mode [M] jusqu’à ce que l’affichage de l’unité soit le même • La fonction de commande à distance propose 6 modes : - Mode Confort - Mode Confort 1 - Mode Confort 2 - Mode ECO - Mode de protection contre le gel - Mode Veille • • L’appareil fonctionne d’après le signal d’entrée du fil pilote. La température par défaut de chaque mode est exprimée ci-dessous - Mode Confort : 19°C - Mode Confort 1 : 18°C - Mode Confort 2 : 17°C - Mode ECO : 15°C - Mode de protection contre le gel : 7°C - Mode Veille : aucune température définie Réglage de la compensation de température (F0) : La compensation de température permet, lorsque l’appareil ne parvient pas à détecter la température correctement, de régler celle-ci manuellement. Réglage du paramètre de compensation • Commencer par mettre l’appareil en mode Veille en appuyant brièvement sur le bouton d’alimentation [ ] 17 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 17 19/10/2022 6:02 PM • Appuyer sur [ ] pendant 10s lorsque l’écran est en mode Veille pour accéder aux paramètres internes. • En appuyant sur [ ] ou [ ], l’utilisateur peut modifier le paramètre de compensation de température ; la plage est comprise entre 5°C et -5°C. Appuyer brièvement sur le bouton de sélection de mode [M] deux fois pour revenir en mode Veille. Mode Fenêtre ouverte (F1) À l’état de chauffage, lorsque la température ambiante chute de 5°C dans les 5 minutes, ce qui indique qu’une fenêtre est ouverte, la détection d’ouverture de fenêtre démarre. L’appareil passe en mode de température fixe de 10°C et revient au mode précédent après avoir chauffé pendant 60 ou 90 minutes à 10°C. Ce mode peut être réglé par le biais des paramètres internes. Réglage des paramètres Fenêtre ouverte • Commencer par mettre l’appareil en mode Veille en appuyant brièvement sur le bouton d’alimentation [ ] • Appuyer sur [ • Appuyer brièvement sur le bouton de sélection de mode [M] une fois pour afficher les réglages F1. • En appuyant sur [ ] ou [ ], l’utilisateur peut basculer entre les 3 réglages ci-dessous. - F1:oF signifie que la détection de fenêtre est désactivée. - F1:60 signifie que la fonction de détection de fenêtre est activée et qu’une température fixe est appliquée pendant 60 minutes. - F1:90 signifie que la fonction de détection de fenêtre est activée et qu’une température fixe est appliquée pendant 90 minutes. • Une fois le réglage effectué, appuyer brièvement sur le bouton de sélection de mode [M] pour revenir en mode Veille ] pendant 10s lorsque l’écran est en mode Veille pour accéder aux paramètres internes. 18 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 18 19/10/2022 6:02 PM Verrouillage de l’affichage Pour éviter tout fonctionnement accidentel, l’utilisateur peut verrouiller le mode et les réglages actuels. • Appuyer simultanément sur [ ] et [ ] pendant 3s jusqu’à ce que l’icône de verrouillage [ ] s’affiche. Cette action verrouille tous les boutons du panneau de commande à l’exception du bouton d’alimentation [ ]. L’utilisateur peut toujours mettre l’appareil en mode Veille, mais ne peut pas modifier d’autres réglages lorsque l’affichage est verrouillé. • Pour désactiver le verrouillage, appuyer simultanément sur [ ] et [ ] pendant 3s jusqu’à ce que l’icône de verrouillage [ ] disparaisse. Restauration des réglages d’usine : Placer l’appareil en mode Veille [élément 22]. Le système commence à restaurer automatiquement les réglages d’usine et passe en mode hors tension dès que la touche [ ] est enfoncée pendant 10s. Vérification de la température ambiante actuelle Pour vérifier la température ambiante actuelle, il suffit de mettre l’appareil en mode Veille en appuyant sur le bouton d’alimentation [ mode Veille, maintenir la touche [ ] enfoncée pendant 10s pour afficher la température ambiante actuelle ]. En 19 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 19 19/10/2022 6:02 PM FR Dépannage Défaut / dysfonctionnement Cause Solution L'appareil ne chauffe pas L'appareil est-il éteint ? Allumer l'appareil ou régler le niveau de chaleur souhaité. Le régulateur de température est-il réglé sur une valeur trop basse ? Augmenter la valeur du régulateur de température. Dispositif d'arrêt de sécurité thermique activé. Éteignez l'appareil pendant quelques minutes pour réinitialiser le disjoncteur de sécurité thermique. L'appareil n'affiche rien L'appareil n'est pas alimenté Vérifier qu'un disjoncteur n'a pas coupé l'alimentation de l'appareil. L'appareil reste en mode de chauffage. Unité laissée en mode Boost, [ l'écran. Les boutons ne fonctionnent pas. ] s'affiche à Désactiver le mode Boost Le régulateur de température est-il réglé sur une valeur trop élevée ? Diminuer la valeur du régulateur de température. Courant d'air à proximité Identifier tout courant d'air à proximité de l'appareil et essayer de le bloquer / rediriger. L'appareil n'est pas alimenté Vérifier qu'un disjoncteur n'a pas coupé l'alimentation de l'appareil. La sécurité enfant est activée, [ l'écran. ] s'affiche à Appuyer simultanément sur [ ] et [ ] pendant 3s jusqu'à ce que l'icône de sécurité enfant [ ] s'éteigne. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même, contactez le magasin le plus proche. Veuillez noter que toute réparation inappropriée peut également entraîner l’annulation de la garantie. Affichage d’erreur (Er) : Cause Action de l'utilisateur Le capteur de température est en court-circuit ou la température ambiante dépasse 55°C. Éteindre l'appareil puis laisser celui-ci refroidir et la température ambiante baisser avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Une fois que l'appareil a refroidi, le remettre sous tension. Si l'erreur s'affiche à nouveau, éteindre l'appareil et contacter un installateur professionnel pour obtenir des conseils supplémentaires. Puissance nominale : 5063022025517 – 400W 5063022025524 – 600W Alimentation : 220 - 240V, 50Hz - 60Hz Classe d'isolation : Classe 2 Raccord fileté de porte-serviettes : G ½" Pression et température de fonctionnement maximales : 10bar / 75°C Classe de protection [IP] du produit : IP24 Dimensions : 5063022025517 – 1198mm H x 534mm l x 72mm P 5063022025524 – 1598mm H x 534mm l x 72mm P Poids : 5063022025517 – 8,7kg 5063022025524 – 11,2kg 20 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 20 19/10/2022 6:02 PM FR Données techniques Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : NO1100500WDF Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance thermique Puissance thermique nominale Pnom 0,4 kW Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré non Puissance thermique minimale (indicative) Pmin N/A kW Contrôle thermique manuel de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure non Puissance thermique maximale continue Pmax,c 0,4 kW Contrôle thermique électronique de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure non Puissance thermique régulable par ventilateur non Consommation d’électricité auxiliaire Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) À la puissance thermique nominale elmax 0 kW Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce non À la puissance thermique mininale elmin 0 kW Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce non En mode veille elSB 0,000 kW Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique non Contrôle électronique de la température de la pièce non Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier non Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire oui Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) Coordonnées de contact Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence non Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte oui Option contrôle à distance non Contrôle adaptatif de l’activation non Limitation de la durée d’activation oui Capteur à globe noir non Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM, Amsterdam, The Netherlands 21 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 21 19/10/2022 6:02 PM Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : NO1500500WDF Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance thermique Puissance thermique nominale Pnom 0,6 kW Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré non Puissance thermique minimale (indicative) Pmin N/A kW Contrôle thermique manuel de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure non Puissance thermique maximale continue Pmax,c 0,6 kW Contrôle thermique électronique de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure non Puissance thermique régulable par ventilateur non Consommation d’électricité auxiliaire Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) À la puissance thermique nominale elmax 0 kW Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce non À la puissance thermique mininale elmin 0 kW Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce non En mode veille elSB 0,000 kW Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique non Contrôle électronique de la température de la pièce non Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier non Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire oui Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) Coordonnées de contact Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence non Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte oui Option contrôle à distance non Contrôle adaptatif de l’activation non Limitation de la durée d’activation oui Capteur à globe noir non Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM, Amsterdam, The Netherlands 22 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 22 19/10/2022 6:02 PM FR Entretien et maintenance Après utilisation IMPORTANT : toujours débrancher l'appareil de l'alimentation avant de procéder à son nettoyage ou son entretien. AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de détergent, de produit chimique ou de solvant, car il pourrait endommager les parties en plastique. AVERTISSEMENT : laisser l'appareil refroidir complètement avant de le manipuler ou de le nettoyer • • • • • Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas verser d’eau ou tout autre liquide à l’intérieur de l’appareil. Nettoyer la surface avec un chiffon doux et humide (non saturé d’eau). Ne jamais utiliser de solvants, de tampons à récurer, de produits abrasifs, d’eau de Javel, d’acides, de détergents puissants, de produits nettoyants chimiques agressifs, ni de solutions de nettoyage à base de solvant pour nettoyer le produit. Pour maintenir les performances du sèche-serviettes et garantir un fonctionnement en toute sécurité, il est recommandé de vérifier qu’il est correctement rempli en effectuant une purge tous les 6-8 mois. L’inhibiteur d’eau du système doit être remplacé tous les 12-18 mois pour minimiser l’accumulation de minéraux et de rouille. Si le système est vidangé ou partiellement vidangé pour une raison quelconque, il convient également de faire l’appoint d’inhibiteur. Fabricant: EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products 5063022025517_MNL_IN_V05.indb 23 FR www.castorama.fr www.bricodepot.fr www.screwfix.fr Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products 19/10/2022 6:02 PM