Froling PE1 Pellet 7-35 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Froling PE1 Pellet 7-35 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Chaudières à granulés PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20
PE1 Pellet 7-35
PE1 Pellet Unit 7-20
Traduction du mode d'emploi d'origine en langue allemande pour l'utilisateur
Lire et respecter les instructions et les consignes de sécurité !
Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs typographiques et d'impression !
B1001020_fr | Édition 23/02/2021
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Sommaire
Sommaire
1
Généralité
5
1.1
Aperçu du produit PE1 Pellet
6
2
Sécurité
7
2.1
Niveaux de danger des avertissements
7
2.2
Pictogrammes utilisés
8
2.3
Consignes de sécurité générales
9
2.4
Utilisation conforme
2.4.1
11
Granulés de bois
11
2.4.2
Combustibles non autorisés
12
2.5
Qualification du personnel opérateur
12
2.6
Équipement de protection du personnel opérateur
12
2.7
Dispositifs de sécurité
13
2.8
Risques résiduels
14
2.9
Comportement en cas d'urgence
15
3
Remarques relatives au fonctionnement d'un système de chauffage
16
3.1
Installation et homologation de l'installation de chauffage
16
3.2
Remarques générales pour le local d'installation (chaufferie)
16
3.3
Fonctionnement indépendant de l'air ambiant
17
3.4
Exigences relatives à l'eau de chauffage
18
3.5
Consignes pour l'utilisation de systèmes de maintien de la pression
20
3.6
Combinaison avec un accumulateur
20
3.7
Raccordement à la cheminée / système de cheminée
21
4
Fonctionnement de l'installation
22
4.1
Montage et première mise en service
22
4.2
Allumage de l'alimentation électrique
23
4.3
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
23
2.9.1
2.9.2
2.9.3
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.4
4.3.5
2
11
Combustibles autorisés
Surchauffe de l'installation
Odeur de fumée
Incendie de l'installation
Vue d'ensemble de l'écran tactile
Affichage d'état
Pictogrammes d'utilisation
Icônes d'affichage de froling-connect/commande à distance
Navigation dans le menu système
Modifier un paramètre
Modifier une plage horaire
Menu de sélection rapide
Sélection des affichages d'informations
Marche/Arrêt de la chaudière
Modification du mode de fonctionnement de la chaudière
Modification de la date et de l'heure
15
15
15
23
24
24
25
26
27
27
28
29
31
32
32
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Sommaire
4.3.6
4.3.7
4.3.8
4.3.9
4.3.10
4.3.11
4.3.12
4.3.13
4.3.14
4.3.15
Modification de la température souhaitée du préparateur ECS
Charge supplémentaire unique d'un préparateur ECS
Charge supplémentaire unique de tous les préparateurs ECS présents
Paramétrage de la courbe de chauffage d'un circuit de chauffage
Modification de la température ambiante (circuit de chauffage sans sonde d'ambiance)
Modification de la température ambiante (circuit de chauffage avec sonde d'ambiance)
Commutation du mode de fonctionnement du circuit de chauffage
Verrouillage de l'affichage/changement de niveau d'utilisation
Renommage des composants
Configuration du Programme Vacances
33
33
33
34
36
37
37
38
39
39
4.4
Activation/désactivation de la chaudière sur le tableau de commande
41
4.5
Remplissage du silo à granulés
42
4.6
Contrôler le niveau de remplissage du cendrier et le vider si nécessaire
46
4.7
Coupure de l'alimentation électrique
48
5
Entretien de l'installation
49
5.1
Consignes générales sur l'entretien
49
5.2
Outils nécessaires
50
5.3
Travaux d'entretien par l'exploitant
51
4.5.1
4.5.2
4.5.3
4.5.4
4.5.5
4.6.1
4.6.2
5.3.1
Consignes de remplissage des silos
Rectifier la quantité restante dans le silo à granulés
Ajustement du compteur de consommation de granulés sur le combustible
Réglage de la notification automatique de quantité minimale
Réinitialisation du compteur de consommation de granulés
Contrôle du niveau de remplissage du cendrier
Vidage du cendrier
Inspection
Contrôle de la pression de l'installation
Contrôle de la soupape de sécurité
Contrôler le niveau du purgeur d'air rapide
42
43
43
45
46
47
48
51
51
51
51
5.3.2
Nettoyage
52
5.3.3
Contrôle et nettoyage récurrents
53
5.4
Entretien du groupe préparateur ECS (option)
56
5.5
Entretien de l'échangeur de chaleur à condensation (en option)
59
5.6
Travaux d'entretien par le technicien
61
5.7
Mesure d'émissions par un ramoneur ou organisme de contrôle
65
5.8
Pièces détachées
66
5.4.1
5.4.2
5.4.3
5.4.4
5.5.1
5.5.2
5.6.1
5.6.2
5.6.3
5.7.1
5.7.2
Nettoyage du plateau de combustion, du corps du brûleur et de la chambre de combustion
Nettoyage du ventilateur de tirage
Nettoyage de l'échangeur de chaleur et des ressorts WOS
Nettoyage du conduit de fumée
Vérification du clapet du régulateur de tirage
Dispositifs de sécurité
Vanne de détente
Anode de protection en magnésium
Nettoyage intérieur / élimination des dépôts de calcaire
Contrôler l'échangeur de chaleur
Contrôler l'évacuation de condensat
Contrôle et nettoyage de la grille de combustion
Nettoyer la ligne de mesure de la commande de dépression
Nettoyage de la sonde lambda
Mettre l'installation en marche
Démarrage de la mesure des émissions
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
52
53
54
55
55
56
56
57
58
59
60
62
63
64
65
66
3
Sommaire
5.9
Consignes pour l'élimination
66
6
Résolution des problèmes
67
6.1
Panne générale au niveau de l'alimentation électrique
67
6.2
Surtempérature
67
6.3
Pannes avec message de défaut
68
7
Notes
70
8
Annexe
72
8.1
Adresses utiles
72
5.9.1
5.9.2
6.1.1
6.3.1
8.1.1
8.1.2
4
Élimination des cendres
Élimination des composants de l'installation
Comportement de l'installation après une panne de courant
Procédure à suivre en cas de messages de défaut
Adresse du fabricant
Service après-vente
Adresse de l'installateur
66
66
67
68
72
72
72
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
1
Généralité
1 Généralité
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un produit de qualité fabriqué par Froling.
Ce produit est réalisé selon une technologie de pointe et est conforme aux normes et
directives de sécurité actuellement en vigueur.
Veuillez lire et respecter la documentation fournie et gardez-la toujours à proximité de
l'installation. Le respect des exigences et consignes de sécurité indiquées dans la
documentation est une contribution essentielle à une exploitation de l'installation sûre,
conforme, respectueuse de l'environnement et économique.
En raison du processus de développement continu de nos produits, les figures et le
contenu de ce document peuvent différer légèrement de l'état actuel du produit. Si
vous notez la présence d'erreurs, nous vous prions de nous en informer :
[email protected]
Sous réserve de modifications techniques.
Conditions de garantie
Nos conditions de vente et de livraison, mises à disposition du client et dont il a pris
connaissance lors de la conclusion du contrat d'achat, s'appliquent ici.
En outre, vous pouvez prendre connaissance des conditions de garantie sur la carte
de garantie jointe.
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
5
1
Généralité
Aperçu du produit PE1 Pellet
1.1 Aperçu du produit PE1 Pellet
1
0
3
8
4
1
5
7.1
2.3
6.1
2.1
6
2.4
2.2
1
Chaudière à granulés PE1 Pellet
2
Commande de la chaudière Lambdatronic P 3200, ⇨ Voir "Vue d'ensemble de l'écran
tactile" [Page 23]
2.1
Grand écran tactile pour l'affichage / la modification des états de fonctionnement et
des paramètres
2.2
Témoin d'état (état de fonctionnement), ⇨ Voir "Affichage d'état" [Page 24]
2.3
Capteur de luminosité pour l'ajustement automatique de la luminosité de l'écran
2.4
Port USB pour le raccordement d'une clé USB pour les mises à jour logicielles
3
Interrupteur principal
4
Limiteur de température de sécurité (STB)
5
Interrupteur de contact de porte
6
Ouverture d'entretien de la chambre de combustion (sous le couvercle)
6.1
Regard pour le contrôle de la combustion
7.1
Cendrier du décendrage automatique
8
6
Mode d'emploi abrégé
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
2
Sécurité
Niveaux de danger des avertissements
2 Sécurité
2.1 Niveaux de danger des avertissements
Dans la présente documentation, les avertissements sont répartis selon les niveaux
de danger suivants afin d'attirer l'attention sur les dangers imminents et les
prescriptions de sécurité importantes :
DANGER
La situation dangereuse est imminente et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des blessures graves, voire la mort. Respecter
impérativement les mesures de sécurité !
AVERTISSEMENT
La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des blessures graves, voire la mort. Travailler très
prudemment.
ATTENTION
La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des blessures légères à modérées.
REMARQUE
La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des dommages matériels ou environnementaux.
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
7
2
Sécurité
Pictogrammes utilisés
2.2 Pictogrammes utilisés
Les signaux d'obligation, d'interdiction et d'avertissement suivants sont utilisés dans la
documentation et/ou sur la chaudière.
Conformément à la directive Machines, les signaux apposés directement au niveau du
point de danger de la chaudière avertissent des dangers immédiats ou indiquent le
comportement à adopter pour assurer la sécurité. Il est interdit de décoller ou de
couvrir ces autocollants.
8
Respecter les consignes du
mode d'emploi
Porter des chaussures de
sécurité
Porter des gants de sécurité
Éteindre l'interrupteur principal
Maintenir les portes fermées
Porter un masque antipoussières
Travailler à deux
Verrouiller
Accès interdit aux personnes non
autorisées
Il est interdit d'approcher une
flamme, une lumière nue et de
fumer
Avertissement de surface
brûlante
Avertissement de tension
électrique dangereuse
Avertissement de substances
dangereuses ou irritantes
Avertissement du démarrage
automatique de la chaudière
Avertissement de blessures aux
doigts ou aux mains, ventilateur
automatique
Avertissement de blessures aux
doigts ou aux mains, vis sans fin
automatique
Avertissement de blessures aux
doigts ou aux mains,
entraînement à engrenages/
pignons
Avertissement de blessures aux
doigts ou aux mains, arête vive
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
2
Sécurité
Consignes de sécurité générales
Avertissement de blessures aux
mains
Avertissement de blessures par
entraînement dans les arbres en
rotation
Avertissement de présence de
concentration élevée de CO
Avertissement de risque de
glissade
2.3 Consignes de sécurité générales
DANGER
En cas d'utilisation non conforme :
Une utilisation incorrecte de l'installation peut causer des blessures et dommages
matériels très graves.
Pour la commande de l'installation :
❒ Respecter les consignes et indications du mode d'emploi
❒ Respecter chaque opération décrite dans les instructions pour l'utilisation,
l'entretien, le nettoyage et le dépannage
❒ Les travaux autres que ceux indiqués ci-dessus (de réparation par exemple)
doivent être exécutés uniquement par un chauffagiste autorisé par FROLING
SARL ou par le service d'assistance Froling.
AVERTISSEMENT
Influences externes :
Les influences externes comme de l'air de combustion insuffisant ou un
combustible non conforme aux normes peuvent entraîner un défaut sérieux de la
combustion (p. ex. allumage spontané de gaz de distillation lente/déflagration) et
provoquer par la suite des accidents graves.
Pour le fonctionnement de la chaudière, il convient de tenir compte des points
suivants :
❒ Les indications et les consignes relatives aux variantes et aux valeurs
minimales ainsi que les normes et les directives s'appliquant aux composants
de chauffage dans le mode d'emploi doivent être observées.
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
9
2
Sécurité
Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves et de dommages matériels si le système
d'évacuation des fumées est défectueux.
Les problèmes du système d'évacuation de fumée comme l’encrassement du
conduit de gaz de combustion ou un tirage insuffisant de la cheminée peuvent
entraîner une perturbation grave de la combustion (p. ex. allumage spontané de
gaz de distillation lente/déflagration).
Par conséquent :
❒ Seul un système d'évacuation de fumée fonctionnant parfaitement garantit le
fonctionnement optimal de la chaudière.
10
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
2
Sécurité
Utilisation conforme
2.4 Utilisation conforme
La Chaudière à granulés PE1 Pellet Froling est destinée exclusivement au chauffage
d'eau de chauffage. Seuls les combustibles définis au paragraphe « Combustibles
autorisés » peuvent être utilisés.
⇨ Voir "Combustibles autorisés" [Page 11]
Utiliser l'installation uniquement si elle est en parfait état technique et de façon
conforme à l'utilisation prévue, en tenant compte des questions de sécurité et des
dangers ! Les intervalles d'inspection et de nettoyage mentionnés dans les
instructions d'utilisation doivent être respectés. Faire éliminer immédiatement les
défauts qui peuvent compromettre la sécurité !
Le fabricant/le distributeur décline toute responsabilité en cas de dommages
consécutifs à une utilisation différente ou outrepassant l'utilisation prévue.
Utiliser exclusivement des pièces détachées d'origine ou des pièces détachées
autorisées par le fabricant. En cas de modification du produit de toute nature,
s'écartant des indications du fabricant, la conformité du produit à la directive sousjacente est caduque. Dans ce cas, une nouvelle évaluation des risques doit être
demandée par l'exploitant de l'installation et l'évaluation de la conformité doit être
effectuée sous sa propre responsabilité, conformément aux directives sous-jacentes
pour le produit, ainsi que la déclaration afférente. Cette personne prend alors en
charge tous les droits et toutes les obligations d'un fabricant.
2.4.1 Combustibles autorisés
Granulés de bois
Granulés de bois naturel de 6 mm de diamètre
Norme de référence
EU:
Combustible conforme à EN ISO 17225 - Partie 2 : Granulés de bois de la
classe A1/D06
et/ou :
Programme de certification ENplus ou DINplus
Remarque générale :
vérifier avant le remplissage du silo s'il présente de la poussière de granulés et le
nettoyer si nécessaire !
ASTUCE : Pose du dépoussiéreur pour granulés PST pour la séparation des
particules de poussières dans l'air de retour
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
11
2
Sécurité
Utilisation conforme
2.4.2 Combustibles non autorisés
Toute utilisation de combustibles qui ne sont pas définis au paragraphe
« Combustibles autorisés », en particulier la combustion de déchets, est interdite.
ATTENTION
En cas d'utilisation de combustibles non autorisés :
La combustion de combustibles non autorisés exige davantage de travail de
nettoyage, risque d'endommager la chaudière en raison de la formation de dépôts
et d'eau de condensation corrosifs et entraîne par conséquent l'annulation de la
garantie. De plus, l'utilisation de combustibles non conformes aux normes risque
d'entraîner des défauts de combustion graves.
Pour cette raison, lors de l'utilisation de la chaudière :
❒ N'utiliser que des combustibles autorisés.
2.5 Qualification du personnel opérateur
ATTENTION
En cas d'accès de personnes non autorisées au local d'installation / chaufferie:
Risque de blessures et de dommages matériels !
❒ L'utilisateur doit tenir les personnes non autorisées, notamment les enfants, à
distance de l'installation.
Seul un utilisateur formé est autorisé à utiliser l'installation ! L'utilisateur doit en outre
avoir lu et compris les instructions mentionnées dans la documentation.
2.6 Équipement de protection du personnel opérateur
Prévoir un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions de
prévention des accidents.
▪ Lors de l'utilisation, de l'inspection et du nettoyage :
– Vêtements de travail appropriés
– Gants de protection
– Chaussures stables
– Masque antipoussière
12
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
2
Sécurité
Dispositifs de sécurité
2.7 Dispositifs de sécurité
1
0
3
4
2.1
5
SV
2.1
CHAUDIÈRE ARRÊT (arrêt de la chaudière en cas de surchauffe)
❒ Appuyer sur « Chaudière ARRÊT »
➥ Le mode automatique est désactivé
➥ La commande arrête la chaudière de façon contrôlée
➥ Les pompes continuent de fonctionner
3
INTERRUPTEUR PRINCIPAL(arrêt de l'alimentation électrique)
Avant d'effectuer des travaux sur/dans la chaudière :
❒ Appuyer sur « Chaudière ARRÊT »
➥ Le mode automatique est désactivé
➥ La commande arrête la chaudière de façon contrôlée
❒ Éteindre l'interrupteur principal et laisser la chaudière refroidir
4
LIMITEUR DE TEMPÉRATURE DE SÉCURITÉ (STB) (protection en cas de
5
INTERRUPTEUR DE CONTACT DE PORTE (protection contre l'accès aux
SV
SOUPAPE DE SÉCURITÉ (protection en cas de surchauffe/de surpression)
surchauffe)
Le STB éteint l'allumage lorsque la température de la chaudière atteint 100 °C. Les
pompes continuent à fonctionner. Dès que la température baisse en dessous de 75 °C
environ, le STB peut être déverrouillé mécaniquement.
composants en mouvement)
Si la porte isolante est ouverte quand la chaudière est en mode chauffage, tous les
groupes s'arrêtent pour éviter des blessures causées par les composants en
mouvement. Si la porte isolante reste ouverte pendant plus de 10 secondes, la
chaudière est automatiquement arrêtée de façon contrôlée.
Lorsque la pression de la chaudière atteint un maximum de 3 bars, la soupape de
sécurité s'ouvre et évacue l'eau de chauffage sous forme de vapeur.
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
13
2
Sécurité
Risques résiduels
2.8 Risques résiduels
AVERTISSEMENT
En cas de contact avec des surfaces brûlantes :
Risque de brûlures graves sur les surfaces brûlantes et au niveau du conduit de
fumée !
Pour toute intervention sur la chaudière :
❒ Arrêter la chaudière de façon contrôlée (état de fonctionnement « Arrêt
chaudière ») et la laisser refroidir
❒ D'une manière générale, portez des gants de protection pour toute
intervention sur la chaudière et n'utilisez que les poignées prévues à cet effet
❒ Isoler les conduits de fumée et ne pas les toucher pendant le fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Lors des travaux de contrôle et de nettoyage avec interrupteur principal activé :
Risque de blessures graves par démarrage automatique de la chaudière.
Avant d'effectuer des travaux d'inspection et de nettoyage sur/dans la chaudière :
❒ Éteindre la chaudière en appuyant sur « Chaudière arrêt »
La chaudière s'éteint de façon contrôlée et passe en état de fonctionnement
« Chaudière arrêtée »
❒ Laisser la chaudière refroidir pendant au moins 1 heure
❒ Éteindre à l'interrupteur principal et protéger contre la remise en marche
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation d'un combustible non autorisé :
Les combustibles non conformes aux normes peuvent entraîner une perturbation
grave de la combustion (p. ex. allumage spontané de gaz de distillation lente /
déflagration) et provoquer par la suite des accidents graves.
Par conséquent :
❒ N'utiliser que les combustibles indiqués dans la section « Combustibles
autorisés » de ce mode d'emploi.
14
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Sécurité
Comportement en cas d'urgence
2
2.9 Comportement en cas d'urgence
2.9.1 Surchauffe de l'installation
Si malgré les dispositifs de sécurité, une surchauffe de l'installation se produit :
REMARQUE ! Ne jamais désactiver l'interrupteur principal ni couper l'alimentation
électrique !
❒ Laisser toutes les portes de la chaudière fermées
❒ Ouvrir tous les mélangeurs et activer toutes les pompes.
➥ La commande du circuit de chauffage Froling prend en charge cette fonction
en mode automatique.
❒ Quitter la chaufferie et fermer la porte
❒ Ouvrir les vannes thermostatiques des radiateurs, si disponibles et veiller à une
extraction de chaleur suffisante des pièces
Si la température ne baisse pas :
❒ Contacter l'installateur ou le service après-vente Froling
2.9.2 Odeur de fumée
DANGER
En cas d'odeur de fumée dans la chaufferie :
Risque d'intoxications mortelles par les fumées.
Si une odeur de fumée est détectée dans le local d'installation :
❒ Laisser toutes les portes de la chaudière fermées.
❒ Arrêter la chaudière de façon contrôlée.
❒ Aérer le local de la chaudière.
❒ Fermer la porte coupe-feu et les portes menant aux locaux d'habitation.
Recommandation : installer un détecteur de fumée et un détecteur de CO à proximité
de l'installation.
2.9.3 Incendie de l'installation
DANGER
En cas d'incendie de l'installation :
Danger de mort due au feu et aux gaz toxiques
Comportement en cas d'incendie :
❒ Quitter la chaufferie
❒ Fermer les portes
❒ Appeler les pompiers
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
15
3
Remarques relatives au fonctionnement d'un système de chauffage
Installation et homologation de l'installation de chauffage
3 Remarques relatives au fonctionnement d'un système de chauffage
D'un point de vue général, il est interdit d'effectuer des transformations sur
l'installation et de modifier les équipements de sécurité ou de les désactiver.
Outre le mode d'emploi et les prescriptions légales en vigueur dans le pays de
l'utilisateur relatives à la mise en place et à l'utilisation de l'installation, respecter
également les obligations en matière d'incendie, de constructions et
d'électrotechnique.
3.1 Installation et homologation de l'installation de chauffage
La chaudière doit être exploitée dans un système de chauffage à circuit fermé.
L'installation est soumise aux normes suivantes :
Remarque sur les
normes
EN 12828 – Systèmes de chauffage dans les bâtiments
REMARQUE ! Chaque installation de chauffage doit être homologuée.
La mise en place ou la modification d'une installation de chauffage doit être déclarée
auprès des autorités d'inspection (organisme de surveillance) et être autorisée par le
service de l'urbanisme :
Autriche : informer le service de l'urbanisme de la commune / de la municipalité
Allemagne : informer le ramoneur/le service de l'urbanisme
3.2 Remarques générales pour le local d'installation (chaufferie)
Caractéristiques de la chaufferie
▪ Le sol doit être plan, propre et sec et avoir une portance suffisante.
▪ Il ne doit pas régner d'atmosphère explosible dans la chaufferie, comme la
chaudière n'est pas conçue pour une utilisation en atmosphère explosible.
▪ La chaufferie doit être protégée du gel.
▪ La chaudière n'est pourvue d'aucun éclairage ; le client doit prévoir dans la
chaufferie un éclairage adapté et conforme aux prescriptions nationales en
matière d'aménagement du lieu de travail.
▪ En cas d'une utilisation de la chaudière à une altitude supérieure à 2000 mètres
au-dessus du niveau de la mer, consulter le fabricant.
▪ Risque d'incendie dû aux matériaux inflammables !
Le support de la chaudière ne doit pas être inflammable. Aucun matériau
inflammable ne doit être stocké à proximité de la chaudière. Ne pas déposer
d'objets inflammables (p. ex. : des vêtements, etc.) sur la chaudière pour les faire
sécher.
▪ De l'air de combustion contaminé représente un risque de dommages !
Ne pas utiliser de produits nettoyant ou de consommables contenant du chlore
(des installations de dosage de chlore gazeux pour piscines, par ex.) et des
halogénures d'hydrogène dans le local de l'installation de la chaudière.
▪ Garder l'ouverture d'aspiration d'air de la chaudière exempt de poussière.
16
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Remarques relatives au fonctionnement d'un système de chauffage
Remarques générales pour le local d'installation (chaufferie)
3
▪ Protéger l'installation contre les morsures ou la nidification d'animaux (rongeurs,
par ex.).
Aération de la chaufferie
La chaufferie doit être ventilée et aérée directement depuis l'extérieur, les ouvertures
et passages d'air devant être conçus de sorte que les intempéries n'aient aucune
conséquence sur le courant d'arrivée d'air (feuilles, neige, etc.).
Dans la mesure où les réglementations correspondantes relatives à l'équipement
dans la chaufferie ne font pas état d'autres prescriptions, les normes suivantes
s'appliquent pour l'aménagement et le dimensionnement du passage d'air :
Remarque sur les
normes
ÖNORM H 5170 - Exigences de construction et de protection incendie
TRVB H118 - Directive technique pour la prévention des incendies
3.3 Fonctionnement indépendant de l'air ambiant
La PE1 Pellet a un raccord d'air central au dos de la chaudière. L'installation de
raccords d'air d'alimentation et de fumée adaptés permet de classer la chaudière
comme type C42 / C82 conformément à la norme EN 15035 ou type FC42x / FC52x
conformément au DIBt.
Les conditions de fonctionnement indépendant de l'air ambiant de la chaudière sur le
lieu d'installation doivent être définies avec l'organisme local responsable (autorités,
ramoneur, etc.).
Définitions selon EN 15035
Type C4
Chaudière raccordée par son amenée d'air de combustion et son évacuation de
fumée avec un raccord éventuellement prévu, à une cheminée commune avec un
conduit pour l'amenée d'air comburant et avec un conduit pour l'évacuation de fumée.
Les ouvertures de cette cheminée d’air/fumée sont soit concentriques, soit si proches
les unes des autres qu'elles sont soumises aux mêmes conditions météorologiques.
REMARQUE ! L'amenée d'air est assurée par un système air/fumée (LAS).
Type C8
Chaudière raccordée par son amenée d'air de combustion et son évacuation de
fumée au moyen d'un raccord à un abat-vent et à une cheminée unique ou commune.
REMARQUE ! Amenée d'air par une conduite d'air frais indépendante du système de
cheminée.
REMARQUE ! Un abat-vent doit être utilisé avec cette version. Si une grille de
protection est installée, veiller à ce que la taille des mailles soit suffisante pour
empêcher des pertes de pression trop importantes et/ou l'obturation par des saletés.
Le deuxième chiffre « 2 » (C42/C82) désigne des chaudières de type C avec ventilateur
après la chambre de combustion ou l'échangeur de chaleur.
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
17
3
Remarques relatives au fonctionnement d'un système de chauffage
Exigences relatives à l'eau de chauffage
Définitions selon le DIBt
Type FC42x
Chaudière avec ventilateur d'évacuation des fumées raccordé à un système air/
fumée. Le conduit d'air de combustion depuis la cheminée d'aération et le raccord à la
cheminée font partie de la chaudière.
Type FC52x
Chaudière avec ventilateur d'évacuation des fumées raccordé à une cheminée. Le
conduit d'air de combustion depuis la cheminée d'aération et le raccord à la cheminée
font partie de la chaudière.
Lors du dimensionnement des coudes de tuyaux de la conduite d'amenée d'air frais,
tenez compte des éléments suivants :
Le rapport entre le rayon de courbure (r) et le diamètre du tuyau (d) doit être supérieur à 1
r:d ≥ 1
Par exemple :
- Diamètre du raccord d'amenée d'air = 60 mm
- rayon minimum des coudes = 60 mm
Le conduit d'amenée d'air frais doit être posé le plus droit possible et suivre le trajet le
plus court possible. Prévoir un nombre de coudes réduit.
En outre, les éléments suivants s'appliquent : la résistance dans le conduit d'air frais
ne doit pas dépasser 20 Pa.
Les dimensions nécessaires des raccords d'air frais dans la chaudière figurent dans
les fiches techniques.
3.4 Exigences relatives à l'eau de chauffage
Sauf réglementation nationale contraire, les normes et directives suivantes dans leur
version la plus récente s'appliquent :
Autriche :
Allemagne :
ÖNORM H 5195
VDI 2035
Suisse :
Italie :
SWKI BT 102-01
UNI 8065
Respecter les normes et prendre en compte les recommandations suivantes :
❒ Cibler une valeur de pH entre 8,2 et 10,0. Si l'eau de chauffage entre en contact
avec de l'aluminium, maintenir une valeur de pH entre 8,0 et 8,5
❒ Pour l'eau de remplissage et l'eau complémentaire préparée, utiliser de l'eau
préparée selon les normes mentionnées plus haut
❒ Éviter les fuites et utiliser un système de chauffage fermé, afin de garantir la
qualité de l'eau en fonctionnement
❒ Lors de l'alimentation d'eau complémentaire, purger le flexible de remplissage
avant de le raccorder, afin d'éviter l'introduction d'air dans le système
Avantage de l'eau préparée :
▪ Les normes applicables sont respectées
▪ Perte de puissance réduite en raison d'un entartrage moindre
▪ Moins de corrosion en raison de la réduction des substances agressives
18
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
3
Remarques relatives au fonctionnement d'un système de chauffage
Exigences relatives à l'eau de chauffage
▪ Exploitation moins coûteuse à long terme grâce à un meilleur rendement
énergétique
Dureté autorisée pour l'eau de remplissage et l'eau complémentaire selon la norme
VDI 2035 :
Puissance
calorifique
totale
kW
≤50
Dureté d'eau totale à
puissance calorifique
individuelle la plus petite
<20 l/kW 1)
°dH
Dureté d'eau totale à
puissance calorifique
individuelle la plus petite
>20 ≤50 l/kW 1)
Dureté d'eau totale à
puissance calorifique
individuelle la plus petite
>50 l/kW 1)
mol/m³
°dH
mol/m³
°dH
mol/m³
aucune demande ou
11,2
2
0,11
0,02
<16,8
2)
<3
2)
>50 ≤200
11,2
2
8,4
1,5
>200 ≤600
8,4
1,5
0,11
0,02
>600
0,11
0,02
1. Du volume spécifique de l'installation (litres contenance nominale/puissance calorifique ; sur les installations à chaudières multiples, la
puissance calorifique individuelle la plus petite doit être appliquée)
2. Sur les installations avec chauffe-eau à recirculation et pour les systèmes avec des éléments chauffants électriques
Exigences supplémentaires pour la Suisse
L'eau de remplissage et complémentaire doit être déminéralisée (intégralement déionisée)
▪ L'eau ne contient plus de composants qui pourraient précipiter et se déposer dans le
système
▪ L'eau n'est donc pas conductrice, ce qui évite la corrosion
▪ Tous les sels neutres, tels que le chlorure, le sulfate, et le nitrate, qui attaquent les
matériaux pouvant se corroder dans certaines conditions, sont également éliminés
Si une partie de l'eau du système est perdue, p. ex. lors de réparations, l'eau
complémentaire doit également être déminéralisée. Un adoucissement de l'eau ne suffit pas.
Avant de remplir les installations, le nettoyage et le rinçage adéquats du système de
chauffage sont nécessaires.
Contrôle :
▪ au bout de huit semaines, la valeur de pH de l'eau doit se situer entre 8,2 et 10,0 Si l'eau
de chauffage entre en contact avec de l'aluminium, maintenir une valeur de pH entre 8,0
et 8,5
▪ Tous les ans, le propriétaire étant tenu de documenter les valeurs
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
19
3
Remarques relatives au fonctionnement d'un système de chauffage
Consignes pour l'utilisation de systèmes de maintien de la pression
3.5 Consignes pour l'utilisation de systèmes de maintien de la pression
Les systèmes de maintien de la pression dans les installations de chauffage à l'eau
chaude maintiennent la pression nécessaire dans les limites données et compensent
les variations de volume dues aux variations de température de l'eau de chauffage.
Deux systèmes sont principalement utilisés :
Maintien de pression à compresseur
Sur les stations de maintien de pression à compresseur, la compensation du volume
et le maintien de la pression ont lieu au moyen d'un coussin d'air variable dans le vase
d'expansion. En cas de pression trop basse, le compresseur pompe de l'air dans le
vase. Si la pression est trop haute, l'air est évacué par une électrovanne. Les
installations sont réalisées exclusivement avec des vases d'expansion à membrane
fermée et empêchent ainsi l'oxygénation nocive de l'eau de chauffage.
Maintien de la pression par pompe
Une station de maintien de la pression par pompe consiste essentiellement en une
pompe de maintien de la pression, une vanne de dérivation et un collecteur sans
pression. La vanne fait passer l'eau de chauffage dans le collecteur en cas de
surpression. Si la pression baisse en dessous d'une valeur donnée, la pompe aspire
l'eau du collecteur et la réintroduit dans le système de chauffage. Les installations de
maintien de pression à pompe avec vases d'expansion ouverts (sans membrane par
exemple) amènent l'oxygène de l'air au-dessus de la surface de l'eau, ce qui
représente un risque d'endommagement par corrosion des composants de
l'installation raccordés. Ces installations ne fournissent pas d'élimination de l'oxygène
au sens de protection contre la corrosion selon la norme VDI 2035 et ne doivent pas
être utilisées en raison de la corrosion.
3.6 Combinaison avec un accumulateur
REMARQUE
L'ajout d'un accumulateur n'est en principe pas nécessaire pour un
fonctionnement sans défaut de l'installation. Cependant, une combinaison avec
un accumulateur est recommandable dans la mesure où celui-ci permet
d'atteindre une alimentation régulière dans la plage de puissance idéale de la
chaudière.
Pour connaître les dimensions adaptées de l'accumulateur et de l'isolation des
conduites (conformément à ÖNORM M 7510 ou à la directive UZ37), merci de vous
adresser à votre installateur ou à Froling.
⇨ Voir "Adresses utiles" [Page 72]
20
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Remarques relatives au fonctionnement d'un système de chauffage
Raccordement à la cheminée / système de cheminée
3
3.7 Raccordement à la cheminée / système de cheminée
Conformément à la norme EN 303-5, réaliser l'évacuation de la fumée de façon à
éviter d'éventuels encrassements, une dépression insuffisante et la formation de
condensation. À cet égard, nous rappelons que dans la plage de fonctionnement
autorisée de la chaudière, il est possible d'atteindre des températures de fumées
dépassant la température ambiante de moins de 160 K.
REMARQUE ! Consulter les caractéristiques techniques indiquées dans les
instructions de montage pour d'autres informations sur les normes et réglementations,
les températures de fumée à l'état propre et autres valeurs de fumée.
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
21
4
Fonctionnement de l'installation
Montage et première mise en service
4 Fonctionnement de l'installation
4.1 Montage et première mise en service
Le montage, l'installation et la première mise en service de la chaudière ne doivent
être effectués que par un personnel qualifié et conformément aux instructions de
montage ci-jointes.
REMARQUE ! Voir les instructions de montage PE1 Pellet
REMARQUE
Un haut rendement et, par là même, un fonctionnement efficace avec des
émissions réduites, n'est garanti que si un personnel spécialisé est chargé du
réglage de l'installation et si les réglages par défaut effectués en usine sont
conservés !
Par conséquent :
❒ Effectuer la première mise en service avec un installateur autorisé ou avec le
service d'assistance de l'usine Froling.
Le mode d'emploi de la commande explique chacune des étapes à suivre pour la
première mise en service
REMARQUE ! Voir le mode d'emploi de la commande de la chaudière.
Avant la mise en service par le service après-vente Froling, les travaux préparatoires
suivants doivent avoir été réalisés par le client :
▪ Installation électrique
▪ Installation hydraulique
▪ Raccordement au réseau d'évacuation de fumée, y compris les travaux d'isolation
▪ Travaux de respect des dispositions locales en matière de protection contre les
incendies
▪ L'électricien réalisant les travaux doit être disponible le jour de la mise en service,
en cas de nécessité de modification des câblages.
▪ Lors de la mise en service, une formation unique de l'exploitant/des opérateurs est
dispensée. La présence de la ou des personnes concernées est indispensable
pour la remise conforme du produit.
REMARQUE
Un dégagement d'eau de condensation pendant la première phase de chauffage
n'indique pas un défaut de fonctionnement.
❒ Conseil : disposer éventuellement des chiffons.
22
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Fonctionnement de l'installation
Allumage de l'alimentation électrique
4
4.2 Allumage de l'alimentation électrique
❒ Activer l'interrupteur principal.
➥ Tous les composants de la chaudière sont sous tension.
➥ Une fois le démarrage du système de la commande effectué, la chaudière est
opérationnelle.
4.3 Commande de la chaudière sur l'écran tactile
4.3.1 Vue d'ensemble de l'écran tactile
A
Affichage d'informations au choix
⇨ Voir "Sélection des affichages d'informations" [Page 29]
B
Affichage et changement du niveau utilisateur actuel
⇨ Voir "Verrouillage de l'affichage/changement de niveau d'utilisation" [Page 38]
C
Affichage et changement de la date actuelle/l'heure actuelle
⇨ Voir "Modification de la date et de l'heure" [Page 32]
D
Programme Vacances
⇨ Voir "Configuration du Programme Vacances" [Page 39]
E
Fonction ramoneur
⇨ Voir "Mesure d'émissions par un ramoneur ou organisme de contrôle" [Page 65]
F
Affichage de l'état de fonctionnement actuel, marche/arrêt de la chaudière
⇨ Voir "Marche/Arrêt de la chaudière" [Page 31]
G
Accès aux fonctions disponibles dans le menu de sélection rapide
⇨ Voir "Menu de sélection rapide" [Page 28]
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
23
4
Fonctionnement de l'installation
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
H
Accès à toutes les informations système. Le menu informations ne permet pas de
changer des paramètres.
I
Menu système pour accéder aux réglages système. Selon le niveau utilisateur, tous les
paramètres peuvent être affichés ou modifiés.
⇨ Voir "Navigation dans le menu système" [Page 26]
J
Affichage et changement du mode de fonctionnement actuel de la chaudière
⇨ Voir "Modification du mode de fonctionnement de la chaudière" [Page 32]
K
Icônes d'affichage pour l'utilisation de froling-connect
⇨ Voir "Icônes d'affichage de froling-connect/commande à distance" [Page 25]
L
Capteur de luminosité pour l'ajustement automatique de la luminosité de l'écran
M
Cadre à LED pour l'affichage de l'état actuel de l'installation
⇨ Voir "Affichage d'état" [Page 24]
N
Port USB pour mise à jour logicielle (➾ voir le mode d'emploi du régulateur de la
chaudière)
REMARQUE ! Le port USB ne doit être utilisé que pour la maintenance et ne doit pas
l'être pour recharger des appareils ou pour brancher un PC !
Affichage d'état
L'affichage l'état indique l'état de fonctionnement de l'installation :
▪ Allumé sur la couleur définie : EN MARCHE
chaudière en état de fonctionnement sans défaut (opérationnelle, chauffage, …)
la couleur définie peut être modifiée avec l'assistant de réglage « Première mise
en marche »
▪ ORANGE clignotant : ALERTE
▪ ROUGE clignotant : DÉFAUT
Pictogrammes d'utilisation
Confirmation de la saisie de valeurs ; activation de paramètres
Interruption de la saisie de valeurs sans les enregistrer ; fermeture de messages
Retour à l'écran de base
Accès à toutes les informations système
Accès au menu de sélection rapide. Sélection des fonctions selon le niveau
utilisateur, la configuration et l'état actuel.
24
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
4
Fonctionnement de l'installation
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
Les paramètres peuvent être modifiés en les touchant (liste de sélection ou pavé
numérique)
Accès aux menus du système. Affichage du menu en fonction du niveau utilisateur
et de la configuration
Retour au niveau de menu supérieur.
Icônes d'affichage de froling-connect/commande à distance
La zone supérieure gauche de l'écran tactile contient les icones de l'état de connexion
et de la commande à distance. Appuyer sur ces icônes permet d'ouvrir le
« Connection Center ». Le menu permet d'activer/de désactiver la connexion à
froeling-connect ainsi que la commande à distance (marche et arrêt par des
utilisateurs externes)
État par rapport à Froling-connect
Commande à distance de la chaudière
froeling-connect est désactivé ou n'est
pas en cours d'utilisation
Commande à distance de la chaudière
autorisée
Établissement de la connexion à frolingconnect
Commande à distance de la chaudière
non autorisée
Connexion au serveur de froelingconnect
Pas de connexion réseau à frolingconnect
Pas de connexion au serveur de
froeling-connect, ⇨ Voir "État de
connexion à « froeling-connect »" [Page
25]
État de connexion à « froeling-connect »
L'état de connexion à « froeling-connect » apparaît dans le menu informations.
❒ Appuyer sur le menu informations à l'écran de base et naviguer au menu
« froeling-connect »
➥ Dans la zone inférieure, l'état de la connexion s'affiche (connecté, désactivé,
…)
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
25
4
Fonctionnement de l'installation
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
REMARQUE ! La description détaillée de l'état de connexion et de l'élimination des
erreurs est donnée dans le mode d'emploi de « froeling-connect »
Navigation dans le menu système
Les menus disponibles sont affichés dans le menu Système, selon le niveau
d'utilisation et la configuration de l'installation. Vous pouvez passer d'un menu à l'autre
à l'aide des flèches gauche et droite. Appuyer sur l'icône correspondante pour
accéder au menu souhaité. Au sein des menus, l'image d'état avec les valeurs
actuelles s'affiche. En cas de présence de plusieurs circuits de chauffage par
exemple, il est possible d'aller au circuit de chauffage souhaité avec la flèche à droite
ou à gauche.
Appuyer sur l'onglet correspondant pour procéder à des réglages dans les menus.
Icône
Onglet
État
Températures
Horaires
Service
Réglages généraux
Calorimètre solaire
26
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
4
Fonctionnement de l'installation
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
Modifier un paramètre
Si en regard d'un texte de paramètre l'icône de « crayon » apparaît, le paramètre est
modifiable. En fonction du type de paramètre, une modification s'effectue par saisie
via un pavé numérique ou en sélectionnant dans une liste puis en appuyant sur l'icône
« confirmer ».
Pavé numérique
Liste de sélection
Modifier une plage horaire
Dans les menus des composants de chauffage (chauffage, eau, …), l'onglet
« Horaires » permet de régler la plage de temps souhaitée. Jusqu'à quatre plages
horaires par jour sont possibles.
❒ Naviguer jusqu'au jour de la semaine souhaité à l'aide des flèches vers la droite
ou vers la gauche
❒ Appuyer sur la plage horaire ou l'icône sous le jour de la semaine
❒ Appuyer sur la plage horaire à modifier
❒ Régler l'heure de début et l'heure de fin à l'aide des flèches vers le haut et vers le
bas et mémoriser en appuyant sur l'icône « validation »
La plage horaire définie est reprise pour tous les jours de la semaine sélectionnés.
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
27
4
Fonctionnement de l'installation
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
Une plage horaire déjà reprise se supprime en appuyant sur l'icône de « corbeille » à
côté.
Menu de sélection rapide
En fonction de la configuration et de l'état de l'installation, le menu de sélection rapide
propose différentes fonctions.
Icône
Description
Choix de la langue
Réglage de la langue souhaitée :
Deutsch – English – Français – Italiano – Slovenski – Cesky – Polski – Svenska –
Espanol – Magyar – Suomi – Dansk – Nederlands – Pyccκий – Srpski – Hrvatski
Nettoyage de l'écran tactile
L'écran tactile est bloqué pendant 10 secondes, ce qui permet un nettoyage sans
modification accidentelle des réglages.
Niveau d'utilisation
Modification du niveau d'utilisation actuel
Code « 0 » … sécurité enfants/verrouillage
Code « 1 » … client
Marche forcée
La chaudière démarre, le chauffage et le préparateur ECS sont chauffés pendant 6
heures. Dans ce cas, le mode de fonctionnement réglé est ignoré.
ATTENTION : La limite de chauffage de température extérieure définie dans le menu
« Chauffer » est active et peut empêcher le déclenchement des circuits de
chauffage !
Charge supplémentaire
Charge supplémentaire unique de tous les préparateurs ECS présents. Ensuite, le
mode de fonctionnement précédemment choisi est à nouveau actif.
Affichage des erreurs
Liste de tous les défauts présents sur la chaudière avec la procédure de dépannage.
Assistant de paramétrage
Première mise en marche : Paramétrage de la langue, du numéro du fabricant, de la
date et de l'heure
Connect : Réglage des paramètres requis côté chaudière pour l'utilisation de
« froeling-connect.com » (adresse IP, mot de passe d'affichage, ...)
28
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
4
Fonctionnement de l'installation
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
4.3.2 Sélection des affichages d'informations
En appuyant sur des affichages d'informations au choix à l'écran de base, le menu
correspondant s'ouvre. Selon la configuration de l'installation, les choix suivants sont
disponibles :
Menu
Chaudière
Sélection
Icône
Description
Vidage des
cendres dans
Affichage des heures de chauffage restant
avant affichage de l'indication « Cendrier
plein, vider svp ! ».
Températures
Affichage de la température de chaudière et
de fumée
Échangeur
de chaleur à
condensation1)
Affichage de la température de la chaudière et
de la température de la fumée en amont ou en
aval de l'échangeur de chaleur à
condensation.
Heures de
fonctionnement
Affichage des heures de fonctionnement et
des heures de fonctionnement depuis le
dernier entretien.
Température
extérieure
Températures
Affichage de la température extérieure
actuelle.
Chaud. 2
Températures
Affichage de la température de la chaudière
secondaire ainsi que de l'état de fonction du
relais du brûleur
Solaire
Températures
Affichage de la température collecteur ainsi
que de la commande de la pompe de
collecteur.
Granulés
Quantité restante
silo de pellets
Affichage de la quantité restante calculée
dans le silo de granulés.
Circ. de
chauffage 01 –
18
Températures
Affichage de la température actuelle de départ
ou de la consigne température de départ du
circuit de chauffage concerné.
Préparateur
ECS 01 – 08
Températures
Affichage de la température actuelle du
préparateur ECS ainsi que de la commande
pompe du préparateur ECS concerné.
Accumulateur
01 – 04
Températures
Affichage de la température accumulateur
haut et bas
3 sondes de
température1)
Affichage de la température accumulateur
haut, milieu et bas.
4 sondes de
température1)
Affichage de la température accumulateur
haut, sonde accumulateur 2, sonde
accumulateur 3 et bas.
Températures
Affichage de l'état de fonction au niveau du
débitmètre (s'il est présent) et de la
température de retour de circulation actuelle.
Pompe de
circulation
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
29
4
Fonctionnement de l'installation
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
Menu
Sélection
Icône
Description
Régulateur
différentiel
Températures
Affichage de la température ambiante actuelle
de la source et de la dépression du régulateur
différentiel
Système
Répartition CPU/
RAM
Affichage de la charge du processeur (CPU)
et de la mémoire vive (RAM) en pourcentage
1. Avec cette sélection, deux carreaux sont assemblés, ce qui permet de réduire le nombre maximal de zones d'informations !
30
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
4
Fonctionnement de l'installation
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
En cas d'utilisation de plus de deux sondes d'accumulateur, un affichage
d'informations est possible avec les températures d'accumulateur conformément au
nombre de sondes. L'illustration a lieu via un affichage d'informations déroulant sur
deux surfaces.
4.3.3 Marche/Arrêt de la chaudière
La périphérie hydraulique est pilotée indépendamment de l'état de la chaudière en
fonction du mode de fonctionnement, ⇨ Voir "Modification du mode de fonctionnement
de la chaudière" [Page 32]
Chaudière en marche
La chaudière est activée et démarre après un ordre de la
périphérie hydraulique. (Accumulateur stratifié, circuit de
chauffage, eau sanitaire...) Les circuits de chauffage et le
préparateur ECS sont commandés en fonction des
programmes et des plages d'horaire réglés.
Chaudière arrêtée
La commande éteint la chaudière de façon contrôlée et
commence le cycle de nettoyage. La chaudière passe en
mode de fonctionnement « Arrêt chaud. ». Tous les groupes
de la chaudière sont désactivés, les circuits de chauffage et
l'eau chaude sanitaire sont commandés en fonction des
programmes et des plages d'horaire réglés, l'extracteur silo
reste activé !
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
31
4
Fonctionnement de l'installation
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
4.3.4 Modification du mode de fonctionnement de la chaudière
En fonction des types de chaudière, plusieurs modes
de fonctionnement sont disponibles et peuvent être
modifiés directement à l'écran de base de l'écran
tactile.
Mode de
fonctionnement
Icône
Description
Automatique
Alimenter en chaleur les circuits de chauffage et le
préparateur ECS conformément aux périodes de
chauffage définies.
Eau sanitaire
Le préparateur ECS est alimenté en chaleur au sein
des horaires de chargement définis. Les circuits de
chauffage sont coupés, la protection contre le gel reste
active.
Charge continue
La chaudière maintient durablement la température
nominale de la chaudière définie et ne s'arrête que pour
le nettoyage. Les circuits de chauffage et le préparateur
ECS sont alimentés en chaleur conformément aux
périodes de chauffage définies.
REMARQUE ! La description détaillée des modes de fonctionnement de la chaudière
se trouve dans le mode d'emploi fourni avec la commande de chaudière.
4.3.5 Modification de la date et de l'heure
Pour modifier la date et l'heure, sur l'écran de base appuyer sur la date et l'heure
affichées. Ajuster le réglage à l'aide des flèches vers le haut et vers le bas et valider
en appuyant sur l'icône « validation ».
32
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Fonctionnement de l'installation
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
4
4.3.6 Modification de la température souhaitée du préparateur ECS
❒ Appuyer sur l'affichage des informations du préparateur ECS souhaité
❒ Ajuster la température de consigne en appuyant sur « + » ou « - »
REMARQUE ! Si cette sélection n'est pas configurée dans l'affichage des informations
à l'écran de base, accéder au composant dans le menu Système.
4.3.7 Charge supplémentaire unique d'un préparateur ECS
❒ Appuyer sur l'affichage des informations du préparateur ECS souhaité
❒ Appuyer sur l'icône du mode de fonctionnement du préparateur ECS
❒ Appuyer sur l'icône de « charge supplémentaire »
➥ Une charge unique du préparateur ECS démarre. Quand la température de
consigne définie pour le préparateur ECS est atteinte, la charge s'arrête et
l'icône passe sur « Automatique ».
REMARQUE ! Si cette sélection n'est pas configurée dans l'affichage des informations
à l'écran de base, accéder au composant dans le menu Système.
4.3.8 Charge supplémentaire unique de tous les préparateurs ECS présents
En présence de plusieurs préparateurs ECS, la fonction « Charge supplémentaire »
dans le menu de sélection rapide permet de démarrer une charge supplémentaire
unique de tous les préparateurs ECS présents.
⇨ Voir "Menu de sélection rapide" [Page 28]
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
33
4
Fonctionnement de l'installation
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
4.3.9 Paramétrage de la courbe de chauffage d'un circuit de chauffage
Via la courbe de chauffage du circuit de chauffage, en fonction de la température
extérieure et avec les deux paramètres réglables « température de départ
avec température extérieure de -10 °C » et « température de
départ avec température extérieure de +10 °C », une température de
départ est calculée.
Exemple :
La courbe de chauffage est définie à 60 °C (pour une température extérieure de -10 °C) et à
40 °C (pour une température extérieure de +10 °C). Si la température extérieure actuelle est
par exemple de -2 °C, on obtient une température de départ calculée de 52 °C.
Les circuits de chauffage sans mesure de la température ambiante fonctionnent avec
les valeurs calculées. Pour influencer la température ambiante, la courbe de
chauffage doit être ajustée, ⇨ Voir "Modification de la température ambiante (circuit de
chauffage sans sonde d'ambiance)" [Page 36]
En cas d'utilisation d'une sonde d'ambiance (commande analogique à distance FRA,
tableau de commande RBG 3200, tableau de commande RBG 3200 Touch, sonde
d'ambiance), l'intervention sur la courbe de chauffage n'est pas nécessaire. Un écart
de la température ambiante réelle par rapport à la température ambiante de consigne
est compensé automatiquement en augmentant/réduisant la température de départ.
Lors de la mise en service de l'installation, il faut définir si le circuit de chauffage est
utilisé comme « circuit haute température » ou « circuit basse température ». Les
valeurs suivantes s'appliquent :
Circuit haute température
▪ Temp. souhaitée de départ si la température extérieure est de -10 °C : 60 °C
▪ Temp. souhaitée de départ si la température extérieure est de +10 °C : 40 °C
Circuit basse température
▪ Temp. souhaitée de départ si la température extérieure est de -10 °C : 40 °C
▪ Temp. souhaitée de départ si la température extérieure est de +10 °C : 30 °C
Abaissement de la température de départ
Hors des périodes de chauffage définies (⇨ Voir "Modifier une plage horaire" [Page
27]), le mode Abaissement est actif et la température de départ calculée est réduite de
la valeur réglable « Diminution de la température de départ en mode
Abaissement ».
Limites de chauffage
Les limites de température extérieure sont définies dans l'onglet « Températures » et
l'activation/la désactivation du circuit de chauffage se fait en fonction de la
température extérieure ou du moment.
34
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
4
Fonctionnement de l'installation
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
Paramètre
Effet
Température extérieure à partir de laquelle la
pompe de circuit de chauffage s'allume en
mode Chauffage (par défaut : 18 °C)
Si la température extérieure dépasse la valeur
réglée, le circuit de chauffage est désactivé.
(La pompe s'arrête, le mélangeur se ferme)
Température extérieure à partir de laquelle la
pompe de circuit de chauffage s'allume en
mode Abaissement (par défaut : 7 °C)
Si la température extérieure tombe sous la
valeur réglée en mode Abaissement (par
défaut : 22h00 – 06h00), le circuit de
chauffage s'active (pompe en marche, le
mélangeur régule en fonction de la courbe de
chauffage)
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
35
4
Fonctionnement de l'installation
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
4.3.10 Modification de la température ambiante (circuit de chauffage sans sonde
d'ambiance)
Situation
Effet
Température ambiante généralement trop
basse
Décaler la courbe de chauffage vers le haut
de manière parallèle.
Relever les deux points de la courbe de
chauffage du même niveau de température.
(voir Fig. 1)
Température ambiante trop basse quand il fait Modifier l'inclinaison de la courbe de
froid, correcte quand il fait bon
chauffage.
Accroître le niveau de la température de la
courbe de chauffage à -10 °C de température
extérieure
(voir Fig. 2)
Température ambiante trop haute quand il fait Modifier l'inclinaison de la courbe de
bon, correcte quand il fait froid
chauffage.
Réduire le niveau de la température de la
courbe de chauffage à +10 °C de température
extérieure
(voir Fig. 3)
Figure 1
Figure 2
Figure 3
La courbe de chauffage peut être ajustée en fonction de la situation en appuyant sur
« + » ou « - » à une température extérieure de +/-10 °C.
Si la courbe de chauffage doit être modifiée, ne jamais changer le point souhaité sur
un circuit haute température de plus de 5 °C, sur un circuit basse température de plus
de 3 °C. Après la modification, patienter quelques jours et procéder à d'autres
ajustements en fonction du confort obtenu !
36
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
4
Fonctionnement de l'installation
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
4.3.11 Modification de la température ambiante (circuit de chauffage avec sonde
d'ambiance)
❒ Appuyer sur l'affichage des informations du circuit de chauffage souhaité
❒ Ajuster la température ambiante souhaitée en appuyant sur « + » ou « - »
REMARQUE ! Si cette sélection n'est pas configurée dans l'affichage des informations
à l'écran de base, accéder au composant dans le menu Système.
Alternativement, la température ambiante peut être ajustée directement sur la
commande à distance/le tableau de commande.
4.3.12 Commutation du mode de fonctionnement du circuit de chauffage
En appuyant sur l'icône du mode de fonctionnement dans le menu du circuit de
chauffage respectif, le mode de fonctionnement est modifié.
Procédure
Icône
Description
ARRÊT
Le circuit de chauffage est coupé. La
protection contre le gel reste active !
Auto
Le circuit de chauffage est commandé en
fonction de la programmation effectuée.
Fête
Le circuit de chauffage est régulé
jusqu'au début de la période de chauffage
suivante.
Une interruption prématurée de cette
fonction est possible en activant un autre
mode de fonctionnement/une autre
fonction.
Abaissement Le circuit de chauffage est régulé sur la
température d'abaissement définie,
jusqu'au début de la période de chauffage
suivante.
Une interruption prématurée de cette
fonction est possible en activant un autre
mode de fonctionnement/une autre
fonction.
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
37
4
Fonctionnement de l'installation
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
Procédure
Icône
Description
Marche
forcée
Le circuit de chauffage est régulé sans
limitation de temps sur la température
ambiante définie.
Une interruption prématurée de cette
fonction est possible en activant un autre
mode de fonctionnement/une autre
fonction.
Abaissement Le circuit de chauffage est régulé sur la
continu
température d'abaissement définie,
jusqu'à l'activation d'un autre mode de
fonctionnement/d'une autre fonction.
4.3.13 Verrouillage de l'affichage/changement de niveau d'utilisation
Pour des raisons de sécurité, certains paramètres ne sont visibles que dans certains
niveaux d'utilisation. Pour passer d'un niveau à un autre, il est nécessaire de saisir le
code utilisateur correspondant.
❒ Appuyer sur l'icône de niveau d'utilisation actif en haut de l'écran de base et saisir
le code
Niveau d'utilisation
Description
Verrouillage
(Code « 0 »)
Au niveau « Verrouillage », seul le menu Écran de
base est affiché. Il est impossible de modifier des
paramètres.
Client
(Code « 1 »)
Niveau d'utilisation standard en fonctionnement
normal du régulateur. Tous les paramètres
personnels du client s'affichent et peuvent être
modifiés.
Installateur
Activation des paramètres en vue de l'adaptation
du régulateur aux composants de l'installation (si
configuré comme tel). Tous les paramètres sont
disponibles.
Service
38
Icône
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Fonctionnement de l'installation
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
4
4.3.14 Renommage des composants
Les désignations du préparateur ECS, de l'accumulateur et des circuits chauffage
peuvent être choisies librement. Pour la désignation, 20 caractères maximum sont
disponibles.
❒ Dans le menu système, naviguer jusqu'au menu « Installation » et ouvrir le sousmenu « Renommage »
❒ Appuyer sur le composant souhaité et renommer avec le clavier
4.3.15 Configuration du Programme Vacances
Définir une date de début et de fin dans le programme Vacances établit une période
durant laquelle un circuit de chauffage actif est régulé sur la température
d'abaissement réglée et un préparateur ECS n'est pas chargé. Le chauffage antilégionellose éventuellement défini reste actif.
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
39
4
Fonctionnement de l'installation
Commande de la chaudière sur l'écran tactile
Si la date de début définie se situe dans l'avenir, elle est
suivie de l'icône verte de « valise ».
Si l'heure de début définie dans le programme Vacances
est atteinte, la chaudière commute sur le mode de
fonctionnement « Vacances »
En appuyant sur l'icône « Valise », il est possible de terminer le programme Vacances
prématurément. La chaudière passe ensuite sur le mode de fonctionnement qui était
activé auparavant (eau chaude sanitaire = affichage « Robinet », automatique =
affichage « Robinet/Radiateur »).
40
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
4
Fonctionnement de l'installation
Activation/désactivation de la chaudière sur le tableau de commande
4.4 Activation/désactivation de la chaudière sur le tableau de commande
Condition requise :
▪ Les droits d'utilisation sont configurés pour le tableau de commande
Si la commande à distance de la chaudière est aussi activée (⇨ Voir "Icônes
d'affichage de froling-connect/commande à distance" [Page 25]), la chaudière peut
être allumée et éteinte sur le tableau de commande.
Commande à distance de la chaudière
désactivée
Commande à distance de la chaudière activée
❒ Activer/Désactiver la chaudière en appuyant sur l'état de fonctionnement actuel
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
41
4
Fonctionnement de l'installation
Remplissage du silo à granulés
4.5 Remplissage du silo à granulés
4.5.1 Consignes de remplissage des silos
Lors des interventions
dans le silo :
Risque de blessures par les composants en mouvement.
Éteindre le système d'alimentation avant d'accéder au silo.
Lors du nettoyage du silo, il peut se produire une forte concentration
de poussières. Porter un masque antipoussières pour les travaux
dans le silo.
Aérer suffisamment avant d'accéder au silo. Ne séjourner dans le
silo qu'avec la porte ouverte et en s'assurant de la présence d'une
deuxième personne. Respecter la valeur limite de concentration de
CO (< 30 p.p.m.).
Les surfaces lisses dans le silo de combustible représentent un
risque de glissade.
Accès interdit aux personnes non autorisées ! Tenir les enfants
éloignés.
Toujours verrouiller le silo à combustible et garder la clé dans un lieu
sûr.
Il est interdit d'approcher une flamme, une lumière nue et de fumer
dans le silo.
ATTENTION
Lors du remplissage du silo lorsque la chaudière est en marche
Risque de dommages matériels et de blessures associées !
Lors du remplissage du silo à combustible :
❒ Éteindre la chaudière en appuyant sur « Arret chaud. »
➥ La chaudière s'éteint de façon contrôlée et passe à l'état de
fonctionnement « Chaudière arrêtée »
❒ Laisser la chaudière refroidir pendant au moins une demi-heure
Une fois la chaudière refroidie :
❒ Vérifier avant chaque remplissage du silo s'il présente des poussières et le
nettoyer si nécessaire.
❒ Fermer toutes les ouvertures du silo de façon à les rendre étanches à la poussière
❒ Remplir le silo de granulés.
➥ N'utiliser que des granulés autorisés !
⇨ Voir "Utilisation conforme" [Page 11]
42
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Fonctionnement de l'installation
Remplissage du silo à granulés
4
4.5.2 Rectifier la quantité restante dans le silo à granulés
Pour obtenir la quantité de combustible disponible dans le silo, ajouter les valeurs
suivantes :
▪ Quantité restante dans le silo à granulés avant le remplissage
▪ Quantité ajoutée par le fournisseur de granulés
❒ Dans le menu « Consommation », sélectionner le paramètre « Quantité
restante silo à granulés » et saisir la valeur calculée
4.5.3 Ajustement du compteur de consommation de granulés sur le combustible
REMARQUE ! La chaudière doit se trouver sur l'état de fonctionnement « Chaudière
arrêt/Prête à fonctionner » !
Pour pouvoir atteindre un résultat aussi précis que possible de la consommation de
granulés, il est recommandé d’effectuer régulièrement un pesage de la quantité de
granulés transportée avec une alimentation de 100 %.
❒ Déposer le cache et le couvercle de la chambre de combustion
❒ Retirer le bac de combustion
➥ Le corps du brûleur reste dans le brûleur
❒ Éliminer les cendres volantes et nettoyer la chambre de combustion ainsi que le
brûleur
⇨ Voir "Nettoyage du plateau de combustion, du corps du brûleur et de la
chambre de combustion" [Page 52]
❒ Installer un collecteur avec les bonnes dimensions dans le brûleur
❒ Fermer la porte isolante
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
43
4
Fonctionnement de l'installation
Remplissage du silo à granulés
Démarrer la procédure :
❒ Dans le menu « Consommation », régler « OUI » pour le paramètre Démarrer
procédure de détermination de la quantité de granulés
nécessaire »
➥ La vis de chargement transporte pendant quelques minutes les granulés dans
le collecteur à la puissance d’alimentation de 100 %
Quand la procédure est terminée :
❒ transférer manuellement tous les granulés de l’ouverture d’alimentation dans le
collecteur, en veillant à ce qu’aucun granulé ne tombe dans le bac à cendres en
dessous
❒ Peser le collecteur rempli de granulés sur une balance de cuisine
❒ Soustraire le poids du collecteur et noter la valeur
❒ Vider les granulés dans le silo à granulés
❒ Répéter l’ensemble de la procédure et noter de nouveau la valeur affichée
❒ Appuyer sur l'affichage des informations de consommation de granulés
❒ Inscrire la valeur la plus élevée des deux mesures dans le menu
« Consommation » sous le paramètre « Granulés transportés pour
alimentation 100 % »
44
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Fonctionnement de l'installation
Remplissage du silo à granulés
4
4.5.4 Réglage de la notification automatique de quantité minimale
❒ Dans le menu « Consommation », sélectionner le paramètre « Quantité mini
silo à granulés » et saisir la valeur souhaitée
CONSEIL : Sélectionner env. 10 % de la capacité du silo comme valeur de quantité
minimale.
Quand la quantité minimale définie est atteinte dans le silo à granulés, un message
s'affiche à l'écran de la chaudière :
❒ Effectuer la sélection en touchant l'icône de « crayon » et valider
➥ Ne plus rappeler
➥ Rappeler dans deux jours
➥ Rappeler dans une semaine
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
45
4
Fonctionnement de l'installation
Remplissage du silo à granulés
4.5.5 Réinitialisation du compteur de consommation de granulés
Le compteur de consommation de granulés indique la consommation de granulés
dans les paramètres « Compteur-t à reseter » et « Compteur-kg à
reseter » en tonnes ou kilogrammes. Les deux valeurs sont remises à « 0 » avec la
réinitialisation.
Exemples d'utilisation du compteur :
▪ Comptabilisation mensuelle pour visualiser les variations saisonnières de la
consommation de granulés
▪ Comptabilisation saisonnière (p. ex. en hiver) pour visualiser les variations
annuelles de la consommation de granulés
❒ Dans le menu « Consommation », définir le paramètre « RESET compteur » sur
« OUI »
➥ Les valeurs des paramètres « Compteur-t à reseter » et « Compteur-kg
à reseter » sont remises à « 0 »
➥ Le paramètre « RESET compteur » est réinitialisé sur « NON »
4.6 Contrôler le niveau de remplissage du cendrier et le vider si nécessaire
Selon les besoins en énergie et la qualité du combustible, le cendrier doit être vidé à
intervalles adaptés. À chacun de ces intervalles, contrôlez également la grille, le
plateau de combustion et la chambre de combustion.
AVERTISSEMENT
En cas de retrait du couvercle du cendrier pendant le fonctionnement :
L'introduction d'air parasite via le canal de la vis de décendrage peut entraîner
une combustion incontrôlée et provoquer des accidents.
Avant de contrôler le niveau des cendres/de vider le cendrier :
❒ Appuyer sur « Arret.chaud. »
➥ La chaudière s'éteint de façon contrôlée et passe en état de
fonctionnement « Arrêt chaudière ».
46
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Fonctionnement de l'installation
Contrôler le niveau de remplissage du cendrier et le vider si nécessaire
4
4.6.1 Contrôle du niveau de remplissage du cendrier
❒ Ouvrir la porte isolante
❒ Ouvrir les verrous (A) sur le couvercle en les faisant tourner en sens antihoraire
❒ Déposer le couvercle et contrôler le niveau de remplissage
❒ Remettre le couvercle en place et le fixer avec les verrous (A)
Réinitialiser le
compteur
Le message « Reseter les heures de chauffage restant jusqu'à
l'avertissement Vider cendres ? » s'affiche à l'écran de la chaudière :
Si le cendrier est vidé :
❒ Valider le message en touchant « OUI »
➥ Le compteur des heures de chauffage restantes est réinitialisé sur la valeur
préréglée
Si le cendrier n'est pas vidé :
❒ Fermer le message en touchant « NON »
➥ Le compteur des heures de chauffage restantes ne change pas
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
47
4
Fonctionnement de l'installation
Contrôler le niveau de remplissage du cendrier et le vider si nécessaire
4.6.2 Vidage du cendrier
❒ Ouvrir la porte isolante de la chaudière
❒ Ouvrir les fermetures latérales (A) du cendrier et retirer le cendrier
❒ Fermer l'ouverture au dos au moyen du clapet et transporter le cendrier jusqu'au
lieu de vidange
➥ ⇨ Voir "Élimination des cendres" [Page 66]
4.7 Coupure de l'alimentation électrique
AVERTISSEMENT
Lors de l'extinction de l'interrupteur principal en mode automatique :
Risque de perturbation critique de la combustion pouvant entraîner des accidents
très graves !
Avant d'éteindre l'interrupteur principal :
❒ Éteindre la chaudière en appuyant sur « Arret chaud. »
➥ La chaudière s'éteint de façon contrôlée et après le cycle de nettoyage,
elle passe en état de fonctionnement « Arrêt chaudière ».
❒ Éteindre l'interrupteur principal.
➥ Le régulateur de la chaudière est éteint.
➥ Tous les composants de la chaudière sont hors tension.
REMARQUE ! La fonction hors gel n'est plus active.
48
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
5
Entretien de l'installation
Consignes générales sur l'entretien
5 Entretien de l'installation
5.1 Consignes générales sur l'entretien
DANGER
Lors des interventions sur les composants électriques :
Danger de mort par choc électrique !
Pour toute intervention sur les composants électriques :
❒ Les interventions doivent être réalisées uniquement par un personnel
spécialisé en électricité
❒ Respecter les normes et prescriptions en vigueur.
➥ Les interventions sur les composants électriques par des personnes non
autorisées sont interdites
AVERTISSEMENT
Lors des travaux de contrôle et de nettoyage avec interrupteur principal activé :
Risque de blessures graves par démarrage automatique de la chaudière.
Avant d'effectuer des travaux d'inspection et de nettoyage sur/dans la chaudière :
❒ Éteindre la chaudière en appuyant sur « Chaudière arrêt »
La chaudière s'éteint de façon contrôlée et passe en état de fonctionnement
« Chaudière arrêtée »
❒ Laisser la chaudière refroidir pendant au moins 1 heure
❒ Éteindre à l'interrupteur principal et protéger contre la remise en marche
AVERTISSEMENT
Lors de travaux d'inspection et de nettoyage sur la chaudière chaude :
Risque de brûlures graves sur les pièces brûlantes et au niveau du conduit de
fumée.
Par conséquent :
❒ Lors de l'exécution de travaux sur la chaudière, toujours porter des gants de
protection
❒ Ne manipuler la chaudière qu'avec les poignées prévues à cet effet
❒ Éteindre la chaudière et la laisser refroidir pendant au moins 1 heure avant le
début des travaux
REMARQUE
Nous conseillons de tenir un carnet d'entretien selon l'ÖNORM M7510 ou la
directive technique pour la prévention des incendies (TRVB).
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
49
5
Entretien de l'installation
Outils nécessaires
AVERTISSEMENT
En cas d'inspection et de nettoyage inappropriés :
Une inspection et un nettoyage mal effectués ou incomplets peuvent entraîner
une perturbation grave de la combustion (p. ex. allumage spontané de gaz de
distillation lente / déflagration) et provoquer par la suite des accidents graves et
des dégâts matériels sérieux.
Par conséquent :
❒ Nettoyer la chaudière conformément aux instructions. Pour ce faire, respecter
les instructions du mode d'emploi de la chaudière.
5.2 Outils nécessaires
Pour les travaux de nettoyage et d'entretien, les outils suivants sont nécessaires :
Compris dans la livraison :
1
Tisonnier avec support
2
Étrier de montage pour le corps du brûleur (uniquement pour PE1 Pellet 25-35)
3
Clé à douille 13 mm
4
Brosse de nettoyage (Ø 41 x 1000) pour le nettoyage de l'échangeur de chaleur
Non compris dans la livraison :
50
5
Jeu de tournevis (cruciforme, à fente, Torx T20, T25, T30)
6
Balayette ou brosse de nettoyage
7
Aspirateur à cendres
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Entretien de l'installation
Travaux d'entretien par l'exploitant
5
5.3 Travaux d'entretien par l'exploitant
❒ Un nettoyage régulier de la chaudière prolonge sa durée de vie et est une
condition requise pour garantir un fonctionnement sans défaillance.
❒ Recommandation : pour les travaux de nettoyage, utiliser un aspirateur à cendres.
5.3.1 Inspection
Contrôle de la pression de l'installation
❒ Relever la pression de l'installation sur le manomètre.
➥ La valeur doit être supérieure de 20% à la pression d'entrée du vase
d'expansion.
REMARQUE ! Veiller à ce que la position du manomètre et la pression
nominale de vase d'expansion soient conformes aux indications de
l'installateur.
Si la pression de l'installation diminue :
❒ Rajouter de l'eau.
REMARQUE ! Si ce phénomène se produit souvent, l'installation n'est pas
étanche. En informer l'installateur.
En cas de fluctuations de pression importantes :
❒ Faire contrôler le vase d'expansion par un spécialiste.
Contrôle de la soupape de sécurité
❒ Vérifier régulièrement l'étanchéité et l'encrassement de la soupape de sécurité
REMARQUE ! Les travaux d'inspection doivent être effectués conformément aux
indications du fabricant !
Contrôler le niveau du purgeur d'air rapide
❒ Contrôler régulièrement l'étanchéité de tous les purgeurs d'air rapides sur
l'ensemble du système de chauffage
➥ En cas d'écoulement de liquides, remplacer les purgeurs d'air rapides
REMARQUE ! Le capuchon de purge en plastique (A) doit être lâche (dévisser d'env.
deux tours) pour garantir un fonctionnement correct.
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
51
5
Entretien de l'installation
Travaux d'entretien par l'exploitant
5.3.2 Nettoyage
❒ Éteindre la chaudière en appuyant sur « Chaudière arrêt »
❒ Laisser la chaudière refroidir pendant au moins une heure
❒ Activer le mode service comme décrit ci-après
Activer le mode
Service :
En mode service, le tirage par aspiration tourne avec une vitesse de rotation faible.
Ceci permet d'assister la procédure de nettoyage en aspirant les cendres soulevées.
❒ Dans le menu de sélection rapide, appuyer sur « Service »
❒ Après des procédures spécifiques à la chaudière, le mode de fonctionnement
« Nettoyage » est activé
➥ Dès que cet état s'affiche, la procédure de nettoyage peut démarrer.
Nettoyage du plateau de combustion, du corps du brûleur et de la chambre de
combustion
❒ Ouvrir la porte isolante
❒ Décrocher le recouvrement du couvercle de la chambre de combustion par le haut
❒ Démonter le couvercle de la chambre de combustion à l'aide de la clé à douille
fournie
➥ Clé à douille fixée sur le porte-outil (A) sur la face intérieure de la porte isolante
52
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Entretien de l'installation
Travaux d'entretien par l'exploitant
5
❒ Retirer le bac de combustion et le corps du brûleur
Pour la PE1 Pellet 25-35 :
- Pour faciliter le démontage, tourner les composants de 90°.
- Utiliser l'étrier de montage (A)
❒ Nettoyer le bac de combustion et le corps du brûleur
❒ Nettoyer la face supérieure et les surfaces intérieures du brûleur
❒ Enlever les dépôts au niveau de l'ouverture du tube d'allumage
5.3.3 Contrôle et nettoyage récurrents
La chaudière doit être nettoyée et contrôlée aux intervalles appropriés au nombre
d'heures de fonctionnement et à la qualité du combustible.
Le contrôle et le nettoyage récurrents doivent être effectués au plus tard après
2 500 heures de fonctionnement ou au moins une fois par an. Avec les combustibles
problématiques (p. ex. à forte teneur en cendres), ces opérations doivent être
effectuées plus fréquemment.
Nettoyage du ventilateur de tirage
❒ Éteindre la chaudière de manière contrôlée, en appuyant sur « Chaudière
ARRÊT »
❒ Couper la chaudière à l'interrupteur principal et la laisser refroidir pendant au
moins une heure
❒ Ouvrir la porte isolante et desserrer les vis de sécurité qui se trouvent derrière
❒ Soulever légèrement le couvercle et le retirer vers l'avant
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
53
5
Entretien de l'installation
Travaux d'entretien par l'exploitant
❒ Détacher la prise de connexion du ventilateur de tirage
❒ Enlever l'isolation thermique au niveau du ventilateur de tirage
❒ Démonter le boîtier de tirage avec le tirage par aspiration
❒ Nettoyer avec précaution le boîtier de tirage et le rotor du tirage par aspiration
Nettoyage de l'échangeur de chaleur et des ressorts WOS
❒ Desserrer la goupille clip pour tube de la tôle d'accrochage
❒ Retirer la tôle d'accrochage, ressorts WOS compris, vers le haut
❒ Nettoyer les ressorts WOS
54
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Entretien de l'installation
Travaux d'entretien par l'exploitant
5
❒ Nettoyer le collecteur de fumées, l'ouverture vers le conduit de fumée et les tubes
de l'échangeur de chaleur à la brosse
❒ Ôter la suie qui s'est formée
➥ ASTUCE : Utiliser un aspirateur à cendres
❒ Démonter la console de décendrage à l'avant
❒ Ôter la suie qui s'est formée avec un racloir plat
Nettoyage du conduit de fumée
❒ Démonter le couvercle de révision sur le tuyau de raccord.
❒ Nettoyer le raccord entre la chaudière et la cheminée au moyen d'une brosse de
ramoneur.
➥ En fonction du mode de pose des conduits de fumée et du tirage, il est
possible qu'un nettoyage annuel ne suffise pas.
Vérification du clapet du régulateur de tirage
❒ Vérifier la manœuvrabilité du clapet du régulateur de tirage.
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
55
5
Entretien de l'installation
Entretien du groupe préparateur ECS (option)
5.4 Entretien du groupe préparateur ECS (option)
Les opérations décrites ci-après ne doivent être exécutées que par une personne
qualifiée. Nous recommandons une inspection / un nettoyage annuels par le service
d'assistance Fröling ou par un partenaire autorisé par l'entreprise Fröling Heizkesselund Behälterbau GesmbH !
REMARQUE
Sauf disposition locale contraire, tous les travaux d'entretien des installations
d'eau potable doivent être réalisés suivant les indications des normes EN 1717 et
EN 806 !
5.4.1 Dispositifs de sécurité
❒ S'assurer que les conduites de vidange des soupapes de sécurité sont libres
❒ Vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité du système de chauffage
conformément aux indications du fabricant
❒ Vérifier le fonctionnement de la soupape de sécurité côté eau de chauffage et côté
eau potable (le cas échéant) conformément aux indications du fabricant
5.4.2 Vanne de détente
❒ Si une vanne de détente est présente, vérifier son usure et son état de
fonctionnement suivant les indications du fabricant
56
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Entretien de l'installation
Entretien du groupe préparateur ECS (option)
5
5.4.3 Anode de protection en magnésium
L'anode de protection en magnésium protège le préparateur ECS de la corrosion et
par conséquent s'use dans le temps en fonction de l'agressivité de l'eau. Elle doit être
remplacée régulièrement afin de maintenir la protection contre la corrosion.
REMARQUE ! Si l'anode de protection en magnésium n'est pas remplacée à temps, la
corrosion risque d'attaquer le préparateur ECS !
❒ Remplacer l'anode de protection en magnésium après les 2 premières années
d'utilisation puis la contrôler une fois par an suivant DIN 4753
❒ Contrôler l'usure de l'anode de protection en magnésium avec un ampèremètre
❒ Vérifier l'usure de l'anode de protection en magnésium après avoir déposé la bride
d'entretien, à l'occasion du nettoyage intérieur
⇨ Voir "Nettoyage intérieur / élimination des dépôts de calcaire" [Page 58]
➥ En cas d'usure (épaisseur du matériau réduite d'1/3 par rapport au diamètre
d'origine), remplacer l'anode
Contrôler l'anode de protection en magnésium avec un appareil de mesure à courant
continu (p. ex. multimètre, appareil de contrôle d'anode)
❒ Démonter le couvercle en dévissant la vis
❒ Dévisser l'écrou de la tête d'anode
❒ Retirer la cosse de câble de la tête d'anode
❒ Brancher en série l'appareil de mesure entre l'anode et la cosse de câble du
réservoir accumulateur
➥ courant mesuré supérieur à 1 mA => courant de protection suffisant, l'anode
n'est pas encore épuisée
➥ courant mesuré inférieur à 1 mA ou égal à 0 => déposer l'anode et vérifier son
état d'usure
ATTENTION ! Utiliser un appareil de mesure à courant continu adapté.
REMARQUE ! Définir la plage de mesure sur une valeur assez élevée au départ sur
l'ampèremètre, afin de protéger l'appareil.
REMARQUE ! Tenir compte de la précision de la plage de mesure définie. Le résultat
peut être recontrôlé en réalisant un contre-essai au moyen d'un deuxième appareil.
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
57
5
Entretien de l'installation
Entretien du groupe préparateur ECS (option)
Contrôle de l'anode de courant de fuite
Contrairement à l'anode de protection en magnésium, une anode de courant de fuite a
une durée de vie quasi illimitée. Toutefois, son bon fonctionnement doit aussi être
contrôlé une fois par an.
❒ DEL du témoin verte => protection anticorrosion assurée
❒ DEL du témoin rouge => un dysfonctionnement affecte l'anode de courant de fuite
➥ Tenir compte du mode d'emploi de l'anode de courant de fuite
5.4.4 Nettoyage intérieur / élimination des dépôts de calcaire
Contrôler tous les ans les dépôts de calcaire du préparateur ECS du groupe
préparateur ECS et le nettoyer si nécessaire :
❒ Fermer la canalisation d'arrivée d'eau froide, décharger la pression du le système
et ouvrir la vidange du préparateur ECS
➥ Assurer l'évacuation d'air en ouvrant en robinet d'eau portable raccordé au
système
❒ Déposer la protection avant du groupe préparateur ECS et la bride d'entretien du
préparateur ECS
❒ Nettoyer l'intérieur du préparateur ECS avec un jet d'eau
➥ Si nécessaire, éliminer les dépôts récalcitrants avec une spatule en bois, une
brosse de nettoyage ou un anticalcaire
➥ Attention ! Ne pas utiliser d'outils métalliques pointus ! Ne pas utiliser de
détartrant pour chaudière !
❒ Supprimer les résidus d'eau ou de boue avec un aspirateur à eau.
❒ Essuyer les surfaces intérieures avec un éponge ou un chiffon
❒ Contrôler l'anode de protection en magnésium et la remplacer si nécessaire
⇨ Voir "Anode de protection en magnésium" [Page 57]
22 Nm
❒ Positionner la garniture neuve (A) sur l'ouverture et fixer la bride d'entretien, y
compris l'anode de protection
➥ IMPORTANT : Serrer les vis à 22 Nm
❒ Fixer le couvercle sur la bride d'entretien
REMARQUE ! Rincer le groupe préparateur ECS selon EN 14336 avant la remise en
service !
❒ Si nécessaire, nettoyer les pièces extérieures avec un chiffon humide
➥ Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou contenant des solvants !
58
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Entretien de l'installation
Entretien de l'échangeur de chaleur à condensation (en option)
5
5.5 Entretien de l'échangeur de chaleur à condensation (en option)
L'échangeur de chaleur à condensation doit être nettoyé et contrôlé aux intervalles
appropriés au nombre d'heures de fonctionnement et à la qualité du combustible.
Le contrôle et le nettoyage récurrents doivent être effectués au plus tard après
250 heures de fonctionnement ou au moins une fois par mois. Avec les combustibles
problématiques (p. ex. à forte teneur en cendres), ces opérations doivent être
effectuées plus fréquemment.
5.5.1 Contrôler l'échangeur de chaleur
Lorsque la chaudière a refroidi :
❒ Retirer le couvercle supérieur de l'échangeur de chaleur à condensation
❒ Démonter le couvercle de révision situé en dessous avec le dispositif de
nettoyage et contrôler l'encrassement de l'échangeur de chaleur
❒ Réinstaller le couvercle de révision sur l'échangeur de chaleur et actionner
manuellement le dispositif de rinçage en fonctionnement manuel
❒ Soulever prudemment le couvercle et contrôler le bourrage des buses (A) du
dispositif de rinçage (calcaire, impuretés, ...)
Actionner manuellement le dispositif de rinçage
❒ Sur le régulateur de la chaudière, naviguer jusqu'au menu « Manuel »
❒ Dans le sous-menu « Mode manuel », placer sur « OUI » le paramètre
« Rincer manuel. condensat échangeur - uniquem. chaudière
éteinte/prête »
➥ Le dispositif de rinçage est activé une fois pendant la durée réglée dans le
paramètre « Temps de nettoyage condensat échangeur » (valeur par
défaut 60 s - Condensat échangeur)
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
59
5
Entretien de l'installation
Entretien de l'échangeur de chaleur à condensation (en option)
5.5.2 Contrôler l'évacuation de condensat
REMARQUE ! Si l'évacuation du condensat est bouchée, l'échangeur de chaleur à
condensation se remplit de condensat et empêche ainsi la fumée de passer dans la
cheminée, ce qui entraîne également des défauts dans la combustion. Il est donc
important de contrôler régulièrement l'évacuation de condensat.
À l'arrière de la chaudière, sous l'échangeur de chaleur à condensation :
❒ Positionner un récipient adapté sous le siphon de sorte à récupérer le condensat
qui s'écoule
❒ Visser le siphon et contrôler l'encrassement et l'absence de dépôts
❒ Contrôler l'écoulement du condensat jusqu'au système des eaux usées et nettoyer
si nécessaire
❒ Il convient de garantir l'écoulement du condensat jusqu'au système des eaux
usées.
60
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
5
Entretien de l'installation
Travaux d'entretien par le technicien
5.6 Travaux d'entretien par le technicien
ATTENTION
En cas de travaux d'entretien par des personnes non formées :
Risque de blessures et de dommages matériels !
Pour l'entretien :
❒ Respecter les consignes et indications du mode d'emploi
❒ Les travaux sur l'installation ne doivent être exécutés que par des personnes
dûment qualifiées
Les travaux d'entretien du présent chapitre ne doivent être effectués que par un
personnel qualifié :
▪ Techniciens chauffagistes/techniciens du bâtiment
▪ Installateurs électriques
▪ Service après-vente Froling
Le personnel d'entretien doit avoir lu et compris les instructions mentionnées dans la
documentation.
REMARQUE ! Il est recommandé de faire effectuer une inspection annuelle par le
service après-vente de Froling ou par un partenaire habilité (entretien par un tiers).
L'entretien régulier par un professionnel est un facteur important pour un
fonctionnement durable et fiable de l'installation. Il garantit un fonctionnement
économique et respectueux de l'environnement de l'installation.
Lors de cet entretien, toute l'installation, et en particulier le régulateur de la chaudière,
est vérifiée et optimisée. En outre, la mesure des émissions effectuée permet de
vérifier la qualité de la combustion et l'état de fonctionnement de la chaudière.
Pour cette raison, la société FROLING propose un contrat d'entretien qui optimise la
sécurité d'utilisation. Pour plus de détails, consulter la garantie jointe.
Le service après-vente de l'usine Froling est également à votre disposition si vous
avez besoin de conseils.
REMARQUE
Les dispositions nationales et régionales concernant le contrôle régulier de
l'installation doivent être respectées. Dans ce contexte, nous attirons l'attention
sur le fait qu'en Autriche, les installations industrielles d'une puissance calorifique
nominale de 50 kW et plus doivent être contrôlées tous les ans, conformément à
la réglementation sur les systèmes de combustion.
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
61
5
Entretien de l'installation
Travaux d'entretien par le technicien
5.6.1 Contrôle et nettoyage de la grille de combustion
❒ Desserrer les vis de la face supérieure et décrocher la pièce latérale
Cartouche d'allumage
Allumeur incandescent
Avec une cartouche d'allumage :
❒ Tirer le crochet (A) de la goupille à ressort sur le côté et retirer la cartouche
d'allumage
Avec un allumeur incandescent :
❒ Détacher la pince à ressort (B) et extraire l'allumeur incandescent
❒ Démonter l'ensemble de l'unité de grille
➥ Veiller au câble de l'entraînement de grille
❒ Nettoyer à fond la grille de combustion, enlever les impuretés des orifices d'air à
l'aide d'un tournevis
REMARQUE ! Les petites fissures ou déformations légères de la grille n'indiquent pas
un défaut de fonctionnement. Après un nettoyage soigneux, celle-ci peut être
remontée.
62
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Entretien de l'installation
Travaux d'entretien par le technicien
5
5.6.2 Nettoyer la ligne de mesure de la commande de dépression
❒ Desserrer les vis du cache avant
❒ Déverrouiller le cache vers la droite et le retirer par l'avant
❒ Desserrer les broches double fil (A) à l'aide d'une pince et sortir la ligne de
mesure (B)
❒ Nettoyer la ligne de mesure avec de l'air comprimé à basse pression
➥ ATTENTION ! Ne pas souffler d'air comprimé dans le transmetteur de pression
différentielle !
L'instrument de mesure pourrait être endommagé
❒ Après le nettoyage, installer la ligne de mesure sur le raccord de mesure et le
connecteur « P2 » du transmetteur de pression différentielle et la fixer avec les
broches double fil
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
63
5
Entretien de l'installation
Travaux d'entretien par le technicien
5.6.3 Nettoyage de la sonde lambda
❒ Démonter le cache sur le départ de la chaudière
❒ Enfoncer un peu l'isolation thermique située derrière
❒ Déposer avec précaution la sonde lambda (1) et la douille en plastique (2 – si
présente)
➥ Faire attention au câble de la sonde lambda !
❒ Retirer avec précaution les impuretés des ouvertures de mesure avec un pinceau
fin et un aspirateur à cendres
➥ Ce faisant, tenir la sonde lambda avec la pointe vers le bas, afin que les
impuretés puissent tomber des ouvertures de mesure
❒ Vérifier que la douille en plastique (2) n'est pas sale ou fissurée et la remplacer si
nécessaire
➥ IMPORTANT : La surface d'étanchéité de la douille en plastique doit reposer à
plat après le montage
ATTENTION :
▪ Ne pas nettoyer la sonde lambda en soufflant de l’air comprimé
▪ Ne pas utiliser de détergent chimique (nettoyant de frein, etc.)
▪ Manipuler la sonde lambda avec précaution, ne pas la « secouer » ni la nettoyer
avec une brosse métallique
64
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
5
Entretien de l'installation
Mesure d'émissions par un ramoneur ou organisme de contrôle
5.7 Mesure d'émissions par un ramoneur ou organisme de contrôle
Différentes dispositions légales prescrivent le contrôle régulier des installations de
chauffage. Ces contrôles sont régulés en Allemagne par le 1er règlement fédéral
relatif à la lutte contre la pollution (BImSchV i.d.g.F) et en Autriche par différentes lois
fédérales.
Les conditions minimales suivantes doivent être remplies par l'exploitant de
l'installation pour la réussite de la mesure :
❒ Nettoyer la chaudière à fond immédiatement avant la mesure
❒ Veiller à une quantité de combustible suffisante
➥ N'utiliser que des combustibles de grande qualité et conformes aux exigences
indiquées dans le mode d'emploi de la chaudière (chapitre « Combustibles
autorisés »)
❒ Le jour de la mesure, prévoir une demande de chaleur suffisante (par exemple,
l'accumulateur doit pouvoir accumuler de la chaleur pendant la durée de
chauffage nécessaire à la mesure)
❒ Pour la mesure, une ouverture de mesure adaptée doit être disponible dans le
conduit de fumée droit. L'ouverture de mesure doit être à une distance du double
du diamètre du conduit de fumée de la dernière déviation en amont.
➥ Une position incorrecte de l'ouverture fausse le résultat de la mesure
5.7.1 Mettre l'installation en marche
Quand le nettoyage est terminé :
❒ Remonter tous les composants démontés dans l'ordre inverse, s'assurer qu'ils
sont étanches et remontés correctement
1.
2.
❒ Activer l'interrupteur principal
➥ Une fois le démarrage du système de la commande effectué, la chaudière est
opérationnelle
❒ Allumer la chaudière en appuyant sur « Chaudière MARCHE »
➥ Le mode automatique est activé. L'installation de chauffage est régulée en
mode automatique par la commande selon le mode de fonctionnement réglé
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
65
5
Entretien de l'installation
Mesure d'émissions par un ramoneur ou organisme de contrôle
5.7.2 Démarrage de la mesure des émissions
❒ Dans l'écran de base, activer le « Mode ramoneur »
❒ Dans le menu, sélectionner le moment suivant :
immédiat
❒ Définir le type de mesure (charge nominale / puissance
partielle)
➥ La température des gaz d'échappement et la teneur résiduelle en
oxygène devraient se stabiliser au bout de 20 minutes environ après
l'activation
➥ Un affichage sur l'écran indique que la chaudière est prête à la
mesure, dès que toutes les conditions sont remplies pour la mesure
Saisie du
moment
❒ Saisie du moment auquel la mesure a lieu (date et heure)
➥ La chaudière s'arrête de manière contrôlée avant le début de la
mesure, en fonction de la durée de verrouillage, et ne démarre plus
jusqu'au moment défini
➥ REMARQUE ! La chaudière démarre 30 minutes avant le début de la
mesure et est déjà prête pour la mesure au moment indiqué.
5.8 Pièces détachées
En utilisant les pièces d'origine Froling, vous utilisez dans votre installation des pièces
détachées qui sont parfaitement adaptées les unes aux autres. La précision
d'ajustage optimale des pièces réduit le temps de montage et préserve sa durée de
vie.
REMARQUE
Le montage d'autres pièces que celles d'origine annule la garantie.
❒ N'utiliser que des pièces détachées d'origine lors du remplacement de
composants/de pièces.
5.9 Consignes pour l'élimination
5.9.1 Élimination des cendres
Autriche :
Autres pays :
❒ Éliminer les cendres conformément à la loi sur la production de déchets (AWG)
❒ Éliminer les cendres conformément aux prescriptions en vigueur dans le pays
5.9.2 Élimination des composants de l'installation
❒ Veillez à une mise au rebut respectueuse de l'environnement, conformément aux
dispositions de l'AWG (Autriche) ou aux prescriptions légales du pays concerné.
❒ Les matériaux recyclables triés et nettoyés peuvent être apportés à un centre de
recyclage.
66
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
6
Résolution des problèmes
Panne générale au niveau de l'alimentation électrique
6 Résolution des problèmes
6.1 Panne générale au niveau de l'alimentation électrique
Contexte de l'erreur
Cause de l'erreur
Aucun affichage à l'écran
Panne de courant générale
Commande hors tension
Interrupteur
principal désactivé
Disjoncteur différentiel FI,
disjoncteur de protection de
l'alimentation ou disjoncteur
de protection de la
commande programmable
déclenché
Élimination de l'erreur
Activer l'interrupteur principal
Activer le disjoncteur
différentiel
6.1.1 Comportement de l'installation après une panne de courant
Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, la chaudière se trouve dans le mode de
fonctionnement réglé au préalable et est commandée selon le programme défini.
❒ Après la panne de courant, vérifier si le STB est tombé.
❒ Pendant et après la panne de courant, garder les portes de la chaudière fermées,
au moins jusqu'au démarrage automatique du ventilateur d'extraction.
EXCEPTION :
Si la chaudière se trouvait en mode « Mise en température », « Préchauffage » ou
« Allumage », elle s'arrête de façon contrôlée et le nettoyage démarre
automatiquement. Ensuite seulement, la chaudière passe en mode de fonctionnement
« Préparation » et l'installation redémarre.
6.2 Surtempérature
Le limiteur de température de sécurité (STB) éteint la chaudière à une température
maximale de 100°C. Les pompes continuent à fonctionner.
Dès que la température chute en dessous de 75 °C environ, le limiteur de température
de sécurité peut être déverrouillé mécaniquement :
❒ Dévisser le capuchon du limiteur de température de sécurité.
❒ Déverrouiller le STB en faisant pression avec le tournevis
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
67
6
Résolution des problèmes
Pannes avec message de défaut
6.3 Pannes avec message de défaut
En cas de présence d'un défaut qui n'a pas encore été supprimé :
❒ La DEL d'état indique le type de panne.
- Orange clignotante : avertissement
- Rouge clignotante : erreur ou alarme
❒ Le message de défaut s'affiche à l'écran.
Le terme « Défaut » désigne à la fois un avertissement, une erreur ou une alarme. Les
trois types de messages se différencient par le comportement de la chaudière :
AVERTISSEMENT
En cas d'avertissement, la chaudière continue à fonctionner de
façon contrôlée dans un premier temps, ce qui permet d'éviter
une procédure d'extinction si le défaut est supprimé rapidement.
ERREUR
La chaudière s'arrête de façon contrôlée et reste à l'état
« Chaudière arrêtée"
ALARME
Une alarme entraîne l'arrêt d'urgence de la chaudière. La
chaudière s'éteint immédiatement, la commande des circuits de
chauffage et les pompes restent activées.
6.3.1 Procédure à suivre en cas de messages de défaut
Si un défaut est présent au niveau de la chaudière, il s'affiche à l'écran.
Si le défaut est acquitté, même s'il n'a pas été supprimé, la fenêtre avec le défaut
correspondant peut être rouverte comme suit :
Ouvrir l'affichage défaut
Liste de défauts actuels
Menu Système
Diagnostique
Tous les défauts actuels sont indiqués sur l'affichage défaut
❒ Il peut être ouvert en appuyant sur le défaut indiqué
❒ Le défaut présent est affiché dans l'onglet « Message »
❒ Toucher l'onglet « Remède » pour afficher les causes possibles ainsi que les
procédures à suivre afin de les supprimer
68
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Résolution des problèmes
Pannes avec message de défaut
6
❒ Appuyer sur le symbole d'arrêt permet de fermer le défaut actuel et d'afficher la
liste de défauts
❒ Appuyer à nouveau sur le symbole d'arrêt ainsi que sur la confirmation de lecture
de tous les défauts permet de revenir à l'écran de base
➥ La chaudière est dans le mode de fonctionnement réglé au préalable
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
69
7
Notes
7 Notes
70
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr
Notes
Mode d'emploi PE1 Pellet 7-35 / PE1 Pellet Unit 7-20 | B1001020_fr
7
71
8
Annexe
Adresses utiles
8 Annexe
8.1 Adresses utiles
8.1.1 Adresse du fabricant
FRÖLING
Heizkessel- und Behälterbau GesmbH
Industriestraße 12
A-4710 Grieskirchen
AUSTRIA
TEL 0043 (0)7248 606 0
FAX 0043 (0)7248 606 600
EMAIL [email protected]
INTERNET www.froeling.com
Service après-vente
Austriche
0043 (0)7248 606 7000
Allemagne
0049 (0)89 927 926 400
Partout dans le monde
0043 (0)7248 606 0
8.1.2 Adresse de l'installateur
Cachet
72
Froling SARL | F-67450 Mundolsheim, 1, rue Kellermann | www.froling.fr

Manuels associés