Prime-Line M 6264-1 3/8 in. x 36 in., Frameless Shower Door, Bottom Seal Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
Prime-Line M 6264-1 3/8 in. x 36 in., Frameless Shower Door, Bottom Seal Mode d'emploi | Fixfr
M 6264
M 6264
M 6264
M 6264
Shower door
bottom seal
Shower door
bottom seal
Shower door
bottom seal
Shower door
bottom seal
Sello inferior para puerta
de ducha
Sello inferior para puerta
de ducha
Sello inferior para puerta
de ducha
Sello inferior para puerta
de ducha
Joint d’étanchéité de
porte de douche
Joint d’étanchéité de
porte de douche
Joint d’étanchéité de
porte de douche
Joint d’étanchéité de
porte de douche
For frameless doors
Fits 3/8" glass
For frameless doors
Fits 3/8" glass
For frameless doors
Fits 3/8" glass
For frameless doors
Fits 3/8" glass
Para puertas sin marco
Se adapta a vidrios de 10 mm
Para puertas sin marco
Se adapta a vidrios de 10 mm
Para puertas sin marco
Se adapta a vidrios de 10 mm
Para puertas sin marco
Se adapta a vidrios de 10 mm
Pour portes sans châssis
S’adapte au verre de 10 mm
Pour portes sans châssis
S’adapte au verre de 10 mm
Pour portes sans châssis
S’adapte au verre de 10 mm
Pour portes sans châssis
S’adapte au verre de 10 mm
Glass door
La puerta de vidrio
La porte du verre
3/8"
10 mm
Glass door
La puerta de vidrio
La porte du verre
3/8"
10 mm
5/16"
8 mm
Glass door
La puerta de vidrio
La porte du verre
3/8"
10 mm
5/16"
8 mm
Glass door
La puerta de vidrio
La porte du verre
3/8"
10 mm
5/16"
8 mm
5/16"
8 mm
Extraer la pieza vieja, limpiar la
superficie, abrir el canal en “U”
palanqueándolo e insertarlo en el
borde inferior de la puerta de vidrio.
Si se resbalase, aplicar un sellador
de silicona en el fondo del canal en
“U” para que se adhiera.
Extraer la pieza vieja, limpiar la
superficie, abrir el canal en “U”
palanqueándolo e insertarlo en el
borde inferior de la puerta de vidrio.
Si se resbalase, aplicar un sellador
de silicona en el fondo del canal en
“U” para que se adhiera.
Extraer la pieza vieja, limpiar la
superficie, abrir el canal en “U”
palanqueándolo e insertarlo en el
borde inferior de la puerta de vidrio.
Si se resbalase, aplicar un sellador
de silicona en el fondo del canal en
“U” para que se adhiera.
Extraer la pieza vieja, limpiar la
superficie, abrir el canal en “U”
palanqueándolo e insertarlo en el
borde inferior de la puerta de vidrio.
Si se resbalase, aplicar un sellador
de silicona en el fondo del canal en
“U” para que se adhiera.
Enlevez la vieille pièce, nettoyez la
surface, forcez en position ouverte
la section en “U” et insérez le joint
d’étanchéité sur la partie inférieure
du verre. Si le joint glisse librement,
utilisez une pâte d’étanchéité à base
de silicone sur le bas du profilé en
“U”, pour le retenir en position.
Enlevez la vieille pièce, nettoyez la
surface, forcez en position ouverte
la section en “U” et insérez le joint
d’étanchéité sur la partie inférieure
du verre. Si le joint glisse librement,
utilisez une pâte d’étanchéité à base
de silicone sur le bas du profilé en
“U”, pour le retenir en position.
Enlevez la vieille pièce, nettoyez la
surface, forcez en position ouverte
la section en “U” et insérez le joint
d’étanchéité sur la partie inférieure
du verre. Si le joint glisse librement,
utilisez une pâte d’étanchéité à base
de silicone sur le bas du profilé en
“U”, pour le retenir en position.
Enlevez la vieille pièce, nettoyez la
surface, forcez en position ouverte
la section en “U” et insérez le joint
d’étanchéité sur la partie inférieure
du verre. Si le joint glisse librement,
utilisez une pâte d’étanchéité à base
de silicone sur le bas du profilé en
“U”, pour le retenir en position.
WARNING: Cancer and
Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño
Reproductivo
www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT: Cancer et
Troubles de l'appareil reproducteur
www.P65Warnings.ca.gov
WARNING: Cancer and
Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño
Reproductivo
www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT: Cancer et
Troubles de l'appareil reproducteur
www.P65Warnings.ca.gov
WARNING: Cancer and
Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño
Reproductivo
www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT: Cancer et
Troubles de l'appareil reproducteur
www.P65Warnings.ca.gov
WARNING: Cancer and
Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño
Reproductivo
www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT: Cancer et
Troubles de l'appareil reproducteur
www.P65Warnings.ca.gov
©2018 Prime-Line
26950 San Bernardino Ave.,
Redlands, CA 92374
Manufactured to specifications in/
Fabricado para especificaciones en/
Fabriqué pour spécifications dans: USA
primeline.net
©2018 Prime-Line
26950 San Bernardino Ave.,
Redlands, CA 92374
Manufactured to specifications in/
Fabricado para especificaciones en/
Fabriqué pour spécifications dans: USA
primeline.net
©2018 Prime-Line
26950 San Bernardino Ave.,
Redlands, CA 92374
Manufactured to specifications in/
Fabricado para especificaciones en/
Fabriqué pour spécifications dans: USA
primeline.net
©2018 Prime-Line
26950 San Bernardino Ave.,
Redlands, CA 92374
Manufactured to specifications in/
Fabricado para especificaciones en/
Fabriqué pour spécifications dans: USA
M 6264 R2
Remove old part, clean surface, pry
open “U” section and insert onto
bottom of glass. If part slips, use
silicone sealant on bottom of “U”
channel to hold in place.
M 6264 R2
Remove old part, clean surface, pry
open “U” section and insert onto
bottom of glass. If part slips, use
silicone sealant on bottom of “U”
channel to hold in place.
M 6264 R2
Remove old part, clean surface, pry
open “U” section and insert onto
bottom of glass. If part slips, use
silicone sealant on bottom of “U”
channel to hold in place.
M 6264 R2
Remove old part, clean surface, pry
open “U” section and insert onto
bottom of glass. If part slips, use
silicone sealant on bottom of “U”
channel to hold in place.
primeline.net

Manuels associés