Office Star Products 63-E37A773HL Executive Big and Tall Chair Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels1 Des pages
◉
Touch to zoom
63-37A773HM / 63-E37A773HL 63-37A773HM / 63-E37A773HL EXECUTIVE CHAIR w/ AirGrid® BACK FAUTEUIL DE DIRECTION AVEC DOSSIER AirGrid® MODE D’EMPLOI ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 1 STEP 2 CARACTÉRISTIQUES STEP 3 12 6 12 2 1 8 X5 8 X4 9 X4 X4 7L 4 5 7R STEP 4 5 STEP 5 4 12 10 5 X4 4 11 3 6 1 PART QTY 1. Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2. Casters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. Pneumatic Cylinder . . . . . . . . . 1 4. Seat Plate . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5. Seat Cushion . . . . . . . . . . . . . . 1 6. Back Assembly . . . . . . . . . . . . 1 7. Arms (7L & 7R) . . . . . . . . . . . . 2 8. Arm Screws . . . . . . . . . . . . . . . 8 9. Seat Plate Screws . . . . . . . . . . 4 10. Back Support Screws . . . . . . 4 11. Back Support (Pre-Installed) . 1 12. Allen Wrench . . . . . . . . . . . . . 1 Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities. STEP 1 Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you feel or hear the Caster (2) snap into place. STEP 2 Align the holes in the Arms (7L & 7R) with the holes in the Seat Cushion (5), attach Arms (7L & 7R) to Seat Cushion (5) using four Arm Screws (8) for each arm. FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (12). STEP 3 Attach Seat Plate (4) to Seat Cushion (5) with the arrow towards the front of the chair, using four Seat Plate Screws (9), FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (12). STEP 4 Attach Back Support (11) to rear of Seat Plate (4) using four Back Support Screws (10), FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (12). STEP 5 Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1), Place the assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply downward pressure. ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR. 1 2 3 • RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU FAUTEUIL Pour augmenter la hauteur du fauteuil, levez-vous pour ôter toute pression et soulevez le levier (1). Pour abaisser la hauteur du siège, asseyez-vous sur le siège et soulevez le levier (1). NOTE: Il est normal que le fauteuil s’abaisse légèrement sous le poids du corps. • RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DES GENOUX À PIVOT CENTRAL BLOCABLE Tirez le levier (3) vers l’extérieur pour permettre le flottement libre. Pour bloquer, retourner le fauteuil à la position verticale puis pousser le levier (3) vers l’intérieur. • RÉGLAGE DE LA TENSION D’INCLINAISON Pour assurer le confort de l’individu, ce fauteuil est muni d’un réglage permettant à l’utilisateur de modifier la tension d’inclinaison. Tourner le bouton (2) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la tension. NOTE : Prendre garde à ne pas complètement desserrer le bouton de réglage de l’inclinaison du dossier. • RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ACCOUDOIRS Pour régler la hauteur des bras, pousser le bouton (4) et régler les bras à la hauteur désirée. Lâcher le bouton (4) à la hauteur désirée. • RÉGLAGE DE LA LARGEUR DES ACCOUDOIRS Pour régler la largeur de l’accoudoir, pousser le levier (5) vers le bas, glisser l’accoudoir à la position désirée puis soulever le levier (5) pour bloquer l’accoudoir en position. • RÉGLAGE DU REPOSE-TÊTE Pour régler la hauteur du repose-tête, d’abord desserrer un peu le bouton de réglage (6) sur l’arrière du repose-tête en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Ne pas trop tourner le bouton de réglage (6). Tenir le repose-tête à la hauteur désirée et resserrer le bouton de réglage (6o) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. AVERTISSEMENT 1. 2. 3. 4. 5. GARANTIE LIMITÉE 6. 7. 8. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous les boulons et boutons soient resserrés. Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et tous les boulons et boutons sont resserrés. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la diminution de la tension. Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière conveable. Ne pas utiliser la couverture en plastique pour couvrir la tête à cause du risque d’étouffement. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau. Ce fauteuil ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a été conçu. N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage. Les fauteuils SPACE® sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit : • Garantie à vie sur les pièces, dont le vérin pneumatique, le contrôle de mécanisme, la base et les roulettes. • Garantie de 3 ans sur le tissu d’ameublement et la mousse contre l’usure et la détérioration. *Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original pour un usage commercial normal défini comme une semaine de travail standard de quarante heures par des personnes pesant 400 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main-d’œuvre, le transport ou les dommages venant de la mauvaise utilisation, de la négligence, de la modification, des accidents, du vandalisme, de la rouille, des catastrophes naturelles ou de tout autre événement hors du contrôle d’Office Star Products. La garantie ne couvre pas les dommages superficiels qui peuvent se produire au cours d’une utilisation normale. La responsabilité des dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage dépasse 40 heures par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces s’applique. Le tissu est garanti pendant un an. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits variant d’une province à l’autre. Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces par courriel à [email protected], par télécopieur au 1-909-930-5629 ou par numéro sans frais 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique. Fournir le numéro de modèle et une description du problème et obtenir une autorisation de retour. À sa discrétion, Office Star Products : (a) fournira des pièces compatibles actuellement fabriquées. (b) réparera la pièce du client. Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine. Les frais de retour pour des pièces encore sous garantie seront payés par Office Star Product. © Office Star Products January 2011 63-37A773HM_ENG_FRN_INS_1_11.indd 2 1/12/2011 10:33:48 AM