18x4W IP66 RGB + Warm White architectural linear bar, 100 cm | ProLights 9x4W IP66 RGB + Warm White architectural linear bar, 50 cm Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
18x4W IP66 RGB + Warm White architectural linear bar, 100 cm | ProLights 9x4W IP66 RGB + Warm White architectural linear bar, 50 cm Manuel utilisateur | Fixfr
ArcShine M9/18FC
Barre linéaire architecturale 9/18x4W IP66 RGB + Blanc chaud,
50/100 cm
ArcShine M9-18VW
Barre linéaire architecturale Blanc variable 9/18x4W IP66, 50/100
cm
MANUEL D’UTILISATION
REV.01-08/22
Version française
Merci d’avoir choisi PROLIGHTS
Veuillez noter que chaque produit PROLIGHTS a été conçu en Italie pour répondre aux exigences de qualité et de
performance des professionnels, et conçu et fabriqué pour l'utilisation et l'application indiquées dans ce document.
Toute autre utilisation, si elle n'est pas expressément indiquée, pourrait compromettre le bon état / fonctionnement
du produit et / ou être une source de danger.
Ce produit est destiné à un usage professionnel. Par conséquent, l'utilisation commerciale de cet équipement est
soumise aux règles et réglementations nationales en vigueur en matière de prévention des accidents.
Les caractéristiques, spécifications et apparence peuvent être modifiées sans préavis. Music & Lights S.r.l. et toutes
les sociétés affiliées déclinent toute responsabilité pour toute blessure, dommage, perte directe ou indirecte, perte
consécutive ou économique ou toute autre perte occasionnée par l'utilisation, l'incapacité d'utiliser ou la confiance
dans les informations contenues dans ce document.
Le manuel d'utilisation du produit peut être téléchargé à partir du site Web www.prolights.it, ou peut être demandé
aux distributeurs officiels PROLIGHTS de votre territoire (https://www.prolights.it/sales_network.html).
En scannant le QR Code ci-dessous, vous accéderez à la zone de téléchargement de la page du produit, où vous
trouverez un large éventail de documentations techniques toujours à jour : spécifications, manuel d'utilisation, dessins
techniques, photométrie, bibliothèque de projecteurs, mises à jour du firmware des appareils.
ARCSHINEM9FC
ARCSHINEM9VW
ARCSHINEM18FC
ARCSHINEM18VW
Visitez
l’espace
de
téléchargement de la
page produit
Le logo PROLIGHTS, les noms PROLIGHTS et toutes les autres marques commerciales dans ce document se
rapportant aux services PROLIGHTS ou au produit PROLIGHTS sont des marques déposées ou sous licencepar Music
& Lights S.r.l., ses sociétés affiliées et filiales.
PROLIGHTS est une marque déposée de Music & Lights S.r.l. Tous droits réservés. Music & Lights – Via A. Olivetti, snc 04026 - Minturno (LT) ITALIE.
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
02
1 - CONTENU
05
CONTENU DE L’EMBALLAGE���������������������������������������������������������������������������������������� 05
ACCESSOIRES OPTIONNELS���������������������������������������������������������������������������������������� 05
2 - DESSIN TECHNIQUE
06
3 - INSTALLATION
07
4 - PRÉSENTATION DU PRODUIT
08
5 - CONNECTION TO THE MAINS SUPPLY
09
6 - CONNEXION DMX 10
MONTAGE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 07
CONNEXION DU SIGNAL DE CONTRÔLE: LIGNE DMX���������������������������������������������� 10
INSTRUCTIONS POUR UNE CONNEXION DMX FIABLE���������������������������������������������� 10
CONNEXION EN CHAÎNE��������������������������������������������������������������������������������������������� 10
CONSTRUCTION D’UNE TERMINAISON DMX������������������������������������������������������������� 11
ADDRESSAGE DMX������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
7 - RACCOURCIS
12
8 - FONCTIONNEMENT VIA DATAMASTER
14
RÉGLAGE RDM�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
FONCTION AUTONOME���������������������������������������������������������������������������������������������� 14
9 - STRUCTURE DU MENU
15
10 - CHARTE DMX
19
11 - INSTALLATION DES ACCESSOIRES
25
FILTRE DE DIFFUSION DE LUMIÈRE (ARCSM18FILTER20/40/60/1060/3060, ARCSM9FI
TER20/40/60/1060/3060 - EN OPTION)������������������������������������������������������������������������ 25
NIDS D’ABEILLE RIGIDES (ARCS18FIXBD, ARCS9FIXBD - OPTIONAL)������������������������ 26
12 - ENTRETIEN
27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT������������������������������������������������������������������� 27
CONTRÔLE VISUEL DU BOITIER DU PRODUIT������������������������������������������������������������� 27
DÉPANNAGE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 28
PROLIGHTS - ArcShine M series
01
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT!
• Veuillez lire attentivement les instructions rapportées dans cette rubrique avant d’installer, d’alimenter, d’utiliser ou de réparer le produit et respectez également les indications pour sa future manipulation.
Cet appareil n'est pas destiné à un usage résidentiel et domestique, uniquement à
des applications professionnelles.
Raccordement à l’alimentation secteur
• Le raccordement au secteur doit être effectué par un installateur électrique qualifié.
• Utilisez uniquement des alimentations AC 100-240V 50-60 Hz. L’appareil doit être
connecté électriquement à la terre.
• Sélectionnez la section du câble en fonction de la consommation de courant maximale
du produit et du nombre possible de produits raccordés sur la même ligne électrique.
• Le circuit de distribution de l’alimentation AC doit être équipé d’une protection magnétique et d’un disjoncteur différentiel.
• Ne connectez pas l’appareil à un système de gradateur car cela pourrait endommager le produit.
Protection et avertissement contre les chocs électriques
• Ne retirez aucun couvercle du produit, et débranchez toujours le produit de l’alimentation AC avant de procéder à l’entretien.
• Assurez-vous que l’appareil est connecté électriquement à la terre. N’utilisez qu’une
source d’alimentation AC conforme à la législation électrique locale du bâtiment et
dotée d’une protection contre les surcharges et les défauts de terre.
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que tous les équipements et câbles électriques sont en
parfait état et respectent les exigences actuelles relatives à tous les appareils connectés.
• Isolez immédiatement l’appareil du secteur si la fiche d’alimentation ou tout joint,
couvercle, câble ou autres composants sont endommagés, défectueux, déformés ou
présentent des signes de surchauffe.
• Ne pas remettre sous tension tant que les réparations ne sont pas terminées.
• Confiez toute opération de maintenance non décrite dans ce manuel à l’équipe PROLIGHTS service ou à un centre PROLIGHTS service agréé.
Installation
• Assurez-vous que toutes les parties visibles du produit sont en bon état avant de
l’utiliser ou de l’installer.
• Assurez-vous que le point d’ancrage est stable avant de positionner le projecteur.
• Lorsque vous suspendez l’appareil au-dessus du sol, sécurisez-le contre la défaillance
des fixations principales en attachant une élingue de sécurité dont la CMU peut supporter le poids de l’appareil, au point de fixation sur le cadre principal du produit.
Si l’élingue de sécurité est endommagée, elle doit être remplacée par une nouvelle.
• Installez le produit uniquement dans des endroits bien aérés.
• Pour les installations non temporaires, assurez-vous que l’appareil est solidement fixé
à une surface portante avec un matériel résistant à la corrosion approprié.
• Pour une installation temporaire avec des colliers, assurez-vous que la fixation quart
de tour et/ou les vis sont complètement tournées et fixées avec une élingue de sécurité appropriée.
• Pour les installations en hauteur, fixez l’appareil avec des élingues de sécurité appropriées et respectez toujours les charges indiquées, les normes et les exigences de
sécurité applicables.
02
PROLIGHTS - ArcShine M series
0,5 m
Distance minimale des objets illuminés
• Le projecteur doit être positionné de sorte que les objets illuminés par le faisceau
de lumière se trouvent à au moins 0.5 mètres (1.64 pieds) de la lentille du projecteur
Ta 45°C
Température ambiante de fonctionnement max. (Ta)
• N’utilisez pas l’appareil si la température ambiante (Ta) dépasse 45 °C (113 °F).
Ta -20°C
Température ambiante de fonctionnement minimale (Ta)
• N'utilisez pas l'appareil si la température ambiante (Ta) est inférieure à -20 ° C (-4 ° F).
Protection contre les brûlures et le feu
• L’extérieur de l’appareil devient chaud pendant l’utilisation. Évitez tout contact avec
des personnes et des matériaux.
• Assurez-vous qu’il y a un flux d’air libre et dégagé autour de l’appareil.
• Gardez les matériaux inflammables loin de l’appareil.
• N’exposez pas la vitre frontale au soleil ou à toute autre source de lumière puissante
sous quelque angle que ce soit. Les lentilles peuvent concentrer les rayons du soleil
à l’intérieur de l’appareil, créant un risque d’incendie.
• N’essayez pas de court-circuiter les interrupteurs thermostatiques ou les fusibles.
IP66
Tc 60°C
Utilisation extérieure permanente
• Ce produit est classé IP (Ingress protection) pour une utilisation extérieure permanente lorsqu’il est utilisé et entretenu conformément aux instructions contenues dans
ce document.
• N’utilisez jamais l’appareil dans des endroits soumis à des vibrations ou à des chocs.
• Assurez-vous qu’aucun liquide inflammable, de l’eau ou un objet métallique ne pénètre dans l’appareil.
• Une accumulation excessive de poussière, de liquide fumigène et de particules dégrade les performances, provoque une surchauffe et endommage l’appareil. Les
dommages causés par un nettoyage ou un entretien inadéquat ne sont pas couverts
par la garantie du produit.
Température de la surface externe
• Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil peut atteindre
jusqu’à 60 °C (140 °F). Évitez tout contact avec les personnes et les matériels.
Maintenance
• Avertissement ! Débranchez l’appareil de l’alimentation AC et laissez-le refroidir pendant au moins 10 minutes avant de le manipuler.
• Seuls les techniciens autorisés par PROLIGHTS ou des partenaires agréés sont autorisés à ouvrir l’appareil.
• Les utilisateurs peuvent effectuer un nettoyage externe en suivant les avertissements
et les instructions fournis. Toute opération de maintenance non décrite dans ce manuel doit être faite par un technicien de maintenance qualifié.
• Important ! Une accumulation excessive de poussière, de liquide fumigène et de
particules dégrade les performances, provoque une surchauffe et endommage l’appareil. Les dommages causés par un nettoyage ou un entretien inadéquat ne sont
pas couverts par la garantie du produit.
Sécurité photobiologique
• Cet appareil émet un rayonnement optique potentiellement dangereux et est identifié dans la catégorie du groupe de risque 1 selon EN 62471.
PROLIGHTS - ArcShine M series
03
Ne regardez pas la source de lumière en fonctionnement
• Ne regardez pas directement la source LED pendant le fonctionnement. Cela peut
être nocif pour les yeux et la peau.
• Pendant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil, préparez-vous à
ce qu’il s’allume et bouge soudainement lorsqu’il est connecté à l’alimentation.
Ce produit contient une batterie au lithium-ion.
• Ne jetez pas l’appareil à la poubelle à la fin de sa durée de vie.
• Afin d’éviter de polluer l’environnement, veillez à éliminer l’appareil conformément
aux ordonnances et/ou réglementations locales.
• L’emballage est recyclable et peut être éliminé.
Les produits auxquels ce manuel se réfère sont conformes aux directives suivantes:
• 2014/35/UE - Sécurité électrique : matériel électrique à basse tension (LVD).
• 2014/30/UE - Compatibilité électromagnétique (EMC).
• 2011/65/UE - Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS).
• 2014/53/UE - Mise sur le marché d’équipements radioélectriques (RED).
Les produits auxquels ce manuel fait référence sont conformes:
• UL 1573 + CSA C22.2 n° 166 - Luminaires de scène et de studio et barrettes de
connexion.
• UL 1012 + CSA C22.2 N° 107.1 - Norme pour les unités de puissance autres que la
classe 2.
Conformité FCC:
• Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Autres approbations
• • Le produit répond aux exigences de sécurité des procédures de certification du
marché sur lequel il est placé et vendu
04
PROLIGHTS - ArcShine M series
1 - CONTENU
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• 1x ARCSHINEM9FC / ARCSHINEM9VW / ARCSHINEM18FC / ARCSHINEM18VW.
• 1 x BARE END - Adaptateur de connexion IP.
• 1 x 5p XLR - Adaptateur mâle de connexion IP.
• 1 x 5p XLR - Adaptateur femelle de connexion IP.
• Manuel de l'Utilisateur.
ACCESSOIRES OPTIONNELS
• AWEXAC2L03 : rallonge câble d'alimentation IP67, IPpowercon-F -> IPpowercon-M, 3m.
• AWEXAC2L05 : rallonge câble d'alimentation IP67, IPpowercon-F -> IPpowercon-M, 5m.
• AWEXAC2L10 : rallonge câble d'alimentation IP67, IPpowercon-F -> IPpowercon-M, 10m.
• AWEXAC2L20 : rallonge câble d'alimentation IP67, IPpowercon-F -> IPpowercon-M, 20m.
• AWEXDC2L03 : rallonge de câble de signal IP67, IPdataCON-F -> IPdataCON-M, 3 m.
• AWEXDC2L05 : rallonge de câble de signal IP67, IPdataCON-F -> IPdataCON-M, 5 m.
• AWEXDC2L10 : rallonge de câble de signal IP67, IPdataCON-F -> IPdataCON-M, 10 m.
• AWEXDC2L20 : rallonge de câble de signal IP67, IPdataCON-F -> IPdataCON-M, 20 m.
• ARCS9FIXBD : barndoor pour ajuster le faisceau lumineux pour ARCSHINES9 et ARCSHINEM9.
• ARCS18FIXBD : barndoor pour ajuster le faisceau lumineux pour ARCSHINES18 et ARCSHINEM18.
• ARCSM9FILTER20 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM9, 20°.
• ARCSM9FILTER40 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM9, 40°.
• ARCSM9FILTER60 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM9, 60°.
• ARCSM9FILTER1060 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM9, 10°x60°.
• ARCSM9FILTER3060 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM9, 30°x60°.
• ARCSM18FILTER20 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM18, 20°.
• ARCSM18FILTER40 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM18, 40°.
• ARCSM18FILTER60 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM18, 60°.
• ARCSM18FILTER1060 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM18, 10°x60°.
• ARCSM18FILTER3060 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM18, 30°x60°.
• ARCSSM9OUTERCASE : boîtier extérieur pour installation au sol pour les séries ARCSHINES9 et
ARCSHINEM9.
• ARCSSM18OUTERCASE : boîtier extérieur pour installation au sol de la série ARCSHINES18 et
ARCSHINEM18.
• UPBOX1UP5 : kit de téléchargement du firmware, USB IN, XLR DMX OUT 3 broches.
PROLIGHTS - ArcShine M series
05
508 mm
[20.0 in]
71 mm
[2.8 in]
106 mm
[4.2 in]
106 mm
[4.2 in]
2 - DESSIN TECHNIQUE
106 mm
[4.2 in]
71 mm
[2.8 in]
1001 mm
[39.4 in]
71 mm
[2.8 in]
106 mm
[4.2 in]
106 mm
[4.2 in]
ARCSHINEM9 poids: 3 kg - 6,61 lbs
71 mm
[2.8 in]
106 mm
[4.2 in]
155 mm
[6.1 in]
ARCSHINEM18 poids: 4,9 kg - 10,80 lbs
601 mm
[23.7 in]
121 mm
[4.8 in]
155 mm
[6.1 in]
ARCSSM9OUTERCASE poids: 5 kg - 11,02 lbs
1101 mm
[43.3 in]
121 mm
[4.8 in]
ARCSSM18OUTERCASE poids: 10 kg - 22,04 lbs
Fig. 01
06
PROLIGHTS - ArcShine M series
3 - INSTALLATION
MONTAGE
Vérifiez que la structure porteuse peut supporter en toute sécurité le poids de tous les appareils,
colliers, câbles, équipements auxiliaires, etc. installés et est conforme aux réglementations locales en
vigueur. Lors de la suspension de l'appareil au-dessus du niveau du sol, sécurisez-le contre la défaillance des attaches principales en installant une élingue de sécurité approuvée comme attachement de
sécurité pour le poids de l'appareil à un point d'ancrage sur le châssis principal du produit.
N'utilisez pas de pièces amovibles ou d'ancrages faibles pour la fixation secondaire.
Attention! Lorsque vous fixez l'appareil à une structure ou à un autre support à n'importe quel angle,
utilisez des colliers de type semi-coupleur.
N'utilisez aucun type de collier qui n'entoure pas complètement la structure une fois serré.
Angle d'inclinaison : manuel 180°
Vis pour déverrouiller et verrouiller
le TILT (des deux côtés)
26 mm
[1.0 in]
50 mm
[2.0 in]
20 mm
[0.8 in]
6 mm
[0.2 in]
20 mm
[0.8 in]
43 mm
[1.7 in]
26 mm
[1.0 in]
20 mm
[0.8 in]
50 mm
[2.0 in]
6 mm
[0.2 in]
20 mm
[0.8 in]
43 mm
[1.7 in]
PROLIGHTS - ArcShine M series
Fig.02
07
4 - PRÉSENTATION DU PRODUIT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
POWER IN: pour la connexion au secteur 100-240 VAC / 50-60Hz.
DMX IN (4-p XLR): 1 = Terre, 2 = signe -, 3 = signe +, 4 N/C.
DMX OUT (4-p XLR): 1 = Terre, 2 = signe -, 3 = signe +, 4 N/C.
POWER OUT: sortie d’alimentation pour la connexion de plusieurs unités en série.
SUPPORT pour la fixation.
VALVE GORE.
ŒIL DE SÉCURITÉ pour attacher le câble de sécurité.
1
5
6
2
3
4
7
5
Fig. 04
08
PROLIGHTS - ArcShine M series
5 - CONNECTION TO THE MAINS SUPPLY
AVERTISSEMENT : Pour une protection contre les chocs électriques, l'appareil doit être mis à la terre !
Le produit est équipé d'une alimentation à commutation automatique qui s'adapte automatiquement
à toute source d'alimentation CA de 50 à 60 Hz de 100 à 240 volts.
Si vous devez installer une fiche d'alimentation sur le câble d'alimentation pour permettre la
connexion aux prises de courant, installez une fiche de type mise à la terre (mise à la terre) en suivant
les instructions du fabricant de la fiche. Si vous avez des doutes sur l'installation correcte, consultez
un électricien qualifié.
La consommation électrique maximale est de 40 W pour ARCSHINEM9 alors qu'elle est de 80 W
pour ARCSHINEM18.
Vous pouvez connecter jusqu'à 30 à 230 V ARCSHINEM9, 15 pour ARCSHINEM18. Ne dépassez
jamais ce nombre. Les cordons d'alimentation peuvent être achetés séparément.
Core (EU)
Core (US)
Connection
Plug terminal marking
Brown
Black
Live
L
Blue
White
Neutral
N
Yellow+green
Green
Earth
E
CONNECTEUR MALE
D'ALIMENTATION IP67
CONNECTEUR D'ALIMENTATION FEMELLE IP67
Fig. 04
Unité 1
POWER
IN
POWER
OUT
Unité 2
POWER
IN
POWER
OUT
Unité 3
POWER
IN
POWER
OUT
Unité 8
POWER
IN
POWER
OUT
Unité 30
POWER
IN
MAINS 230V
REMARQUE : lorsque vous n'utilisez pas les connecteurs de sortie d'alimentation, vous devez
sceller les extrémités des câbles avec les capuchons fournis.
Fig. 05 -Exemple de configuration (Sortie à 230 V)
PROLIGHTS - ArcShine M series
09
6 - CONNEXION DMX
CONNEXION DU SIGNAL DE CONTRÔLE: LIGNE DMX
Le
produit
dispose
de
connecteurs
pour
l'entrée
Le brochage par défaut sur les deux connecteurs est le schéma suivant:
et
la
sortie
DMX.
DMX - SORTIE
CONNECTEUR IP67
DMX - ENTRÉE
CONNECTEUR IP67
Pin1 : GND - Shield
Pin2 : - Signal
Pin3 : + Signal
Fig. 06
INSTRUCTIONS POUR UNE CONNEXION DMX FIABLE
Utilisez un câble à paire torsadée blindé conçu pour les appareils RS-485 : le câble de microphone
standard ne peut pas transmettre les données de contrôle de manière fiable sur de longues distances.
Le câble 24 AWG convient pour des longueurs allant jusqu'à 300 mètres (1000 pieds). Un câble plus
épais et / ou un booster est recommandé pour de plus grandes longueurs.
Pour diviser la liaison de données en étoiles, utilisez des splitters-boosters dans la ligne de connexion.
Ne surchargez pas la ligne Jusqu'à 32 appareils peuvent être connectés sur une liaison série.
REMARQUE : Pour connecter l'appareil à votre réseau DMX, il est nécessaire d'utiliser les adaptateurs XLR 5 broches-connecteur de signal IP67, fournis avec ce produit.
CONNEXION EN CHAÎNE
Connectez la sortie DMX de la source DMX à la prise d'entrée DMX du produit (connecteur XLR mâle).
Relier le DMX depuis la prise de sortie XLR du produit (connecteur femelle XLR) vers l'entrée DMX de
l'appareil suivant.
Terminez la ligne DMX connectant une terminaison de signal de 120 Ohm. Si un splitter est utilisé,
terminez chaque sortie de ce dernier.
Installez une terminaison DMX sur le dernier appareil de la ligne.
REMARQUE : lorsque vous n'utilisez pas les connecteurs de sortie d'alimentation, vous devez
sceller les extrémités des câbles avec les capuchons fournis.
Le schéma suivant montre la connexion DMX :
Adresse DMX: 33
DMX IN
DMX OUT
Adresse DMX: 47
DMX IN
DMX OUT
Adresse DMX: 61
DMX IN
DMX OUT
Adresse DMX: 75
DMX IN
DMX OUT
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
DMX OUT
DMX512 Controller
Fig. 07 - Example 14 configuration des canaux DMX
10
PROLIGHTS - ArcShine M series
CONSTRUCTION D’UNE TERMINAISON DMX
La terminaison est préparée en soudant une résistance de 120 Ω 1/4 W entre les broches 2 et 3 du
connecteur XLR mâle, comme indiqué sur la figure.
4
Exemple:
Connecteur XLR 5 broches
Fig. 06
ADDRESSAGE DMX
Pour commencer à contrôler le produit en DMX, la première étape consiste à sélectionner une adresse
DMX, également connue sous le nom de canal de départ, c'est le premier canal utilisé pour recevoir les
informations d'un contrôleur DMX. Si vous souhaitez contrôler chaque produit individuellement, il est
nécessaire d'attribuer un canal d'adresse de départ différent à chaque appareil. Le nombre de canaux
occupés par le produit dépend du mode DMX sélectionné, vérifiez donc toujours le mode DMX dans le
MENU avant de commencer l'adressage. Si vous attribuez la même adresse à deux appareils, ils auront
le même comportement. La sélection de la même adresse pour plusieurs appareils peut être utile à des
fins de diagnostic et de contrôle symétrique. L'adressage DMX est limité pour qu'il soit impossible de
régler l'adresse DMX si haut que vous vous retrouvez sans suffisamment de canaux de contrôle pour le
produit. Pour définir l’adresse DMX de l’appareil:
1. Appuyer sur MENU pour accéder au menu principal.
2. Aller jusqu’au menu d’adressage puis sélectionner les réglages DMX ADDRESS.
3. Sélectionner une adresse entre 1 et 512 à l’aide des flèches de navigation et confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Appuyer sur Menu pour quitter et retourner à l’écran de départ.
PROLIGHTS - ArcShine M series
11
7 - RACCOURCIS
Le produit peut communiquer en RDM (Remote Device Management) dans un réseau DMX512.
Le RDM est un protocole de communication bidirectionnel à utiliser dans les systèmes de contrôle
DMX512, c'est le standard libre de droits pour la configuration et la surveillance de l'état des appareils
DMX512.
Le protocole RDM permet d'insérer des paquets de données dans un flux de données DMX512 sans
affecter les équipements non RDM existants. Il permet à une console ou à un contrôleur RDM dédié
d'envoyer des commandes et de recevoir des messages provenant d'appareils spécifiques.
Les PID dans les tableaux suivants sont pris en charge dans le produit.
CATÉGORIE
Product
Information
DMX512
Setup
Dimmer
Settings
Sensors
12
PID
GET
DEVICE_INFO
PARAMÈTRE
0x0060
x
PRODUCT_DETAIL_ID_LIST
0x0070
x
DEVICE_MODEL_DESCRIPTION
0x0080
x
MANUFACTURER_LABEL
0x0081
x
DEVICE_LABEL
0x0082
x
x
FACTORY_DEFAULTS
0x0090
x
x
SOFTWARE_VERSION_LABEL
0x00C0
x
BOOT_SOFTWARE_VERSION_ID
0x00C1
x
BOOT_SOFTWARE_VERSION_LABEL
0x00C2
x
DMX_PERSONALITY
0x00E0
x
DMX_PERSONALITY_DESCRIPTION
0x00E1
x
SET
x
DMX_START_ADDRESS
0x00F0
x
SLOT_INFO
0x0120
x
x
SLOT_DESCRIPTION
0x0121
x
DEFAULT_SLOT_VALUE
0x0122
x
DMX_BLOCK_ADDRESS
0x0140
x
x
DMX_FAIL_MODE
0x0141
x
x
DMX_STARTUP_MODE
0x0142
x
x
DIMMER_INFO
0x0340
x
MINIMUM_LEVEL
0x0341
x
x
MAXIMUM_LEVEL
0x0342
x
x
CURVE
0x0343
x
x
CURVE_DESCRIPTION
0x0344
x
x
OUTPUT_RESPONSE_TIME
0x0345
x
x
OUTPUT_RESPONSE_TIME_ DESCRIPTION
0x0346
x
MODULATION_FREQUENCY
0x0347
x
MODULATION_FREQUENCY_ DESCRIPTION
0x0348
x
SENSOR_DEFINITION
0x0200
x
SENSOR_VALUE
0x0201
x
RECORD_SENSORS
0x0202
BURN_IN
0x0440
PROLIGHTS - ArcShine M series
x
x
x
x
x
CATÉGORIE
Power/Lamp
Settings
Control
PID
GET
SET
DEVICE_HOURS
PARAMÈTRE
0x0400
x
x
LAMP_HOURS
0x0401
x
x
LAMP_STRIKES
0x0402
x
x
LAMP_STATE
0x0403
x
x
LAMP_ON_MODE
0x0404
x
x
DEVICE_POWER_CYCLES
0x0405
x
x
x
x
IDENTIFY_DEVICE
0x1000
RESET_DEVICE
0x1001
POWER_STATE
0x1010
x
x
PERFORM_SELFTEST
0x1020
x
x
SELF_TEST_DESCRIPTION
0x1021
x
CAPTURE_PRESET
0x1030
x
x
PRESET_PLAYBACK
0x1031
x
x
IDENTIFY_MODE
0x1040
x
x
PRESET_INFO
0x1041
x
x
PRESET_STATUS
0x1042
x
x
PRESET_MERGEMODE
0x1043
x
x
POWER_ON_SELF_TEST
0x1044
x
x
PROLIGHTS - ArcShine M series
13
8 - FONCTIONNEMENT VIA DATAMASTER
L'unité utilise un DATAMASTER à des fins de configuration. Le schéma ci-dessous montre comment
connecter le DATAMASTER à ce produit. Cette connexion contrôlera plusieurs produits en même temps.
Pour
définir
différents
modes
autonomes
sur
différents
produits,
vous
devez
connecter
le
DATAMASTER
à
chaque
produit,
individuellement.
Cependant, en utilisant le DATAMASTER, vous pouvez adresser chaque produit de la guirlande à une adresse
DMX différente en utilisant la fonction RDM sans avoir besoin de vous connecter à chaque produit individuel.
Important
:
Le
DATAMASTER
doit
être
utilisé
pour
configurer
ce
produit.
MUSIC & LIGHTS suggère de ne pas connecter plus de 11 unités dans ce mode et de maintenir la
distance totale à moins de 60 m (197 pieds). Sinon, vous devrez peut-être utiliser un amplificateur de
signal optiquement isolé RDM.
RÉGLAGE RDM
Pour régler les fonctions RDM avec le DATAMASTER, suivez ces étapes:
• Allumez le DATAMASTER;
• Sélectionnez la fonction "RDM";
• Attendez la découverte de toutes les unités ;
• Sélectionnez l'unité souhaitée et appuyez sur le bouton ENTER;
• Modifiez la valeur de la fonction souhaitée.
Le tableau suivant décrit l'arborescence du menu RDM du produit, les termes affichés en GRAS indiquent les paramètres par défaut.
FONCTION AUTONOME
• Pour définir le mode autonome, veuillez vous reporter à la structure du menu.
DATAMASTER
Fig. 08
14
PROLIGHTS - ArcShine M series
9 - STRUCTURE DU MENU
Le tableau suivant décrit l'arborescence du MENU du produit, les termes en GRAS indiquent les paramètres par défaut.
MENU*
1
DMX_START_ADDRESS
2
DMX_PERSONALITY
001 - 512
Mode Variante FC
Mode de variante VW
1CH
1CH
2CH
2CH
5CH
3CH
9CH
4CH
12CH
9CH
disponible uniquement sur la variante M18
14CH
3
CURVE
0:LINEAR
9CH2
Pour choisir le dimmer curve.
1:S-CURVE
2:SQUARE LAW
3:INVERSE SQUARE LAW
4
OUTPUT_RESPONSE_TIME
0:AUTO
Pour choisir le dimmer speed.
1:FAST
2:MEDUIM
3:SLOW
5
MODULATION_FREQUENCY
0:600Hz
Sélectionnez la fréquence PWM.
1:1200Hz
2:2000Hz
3:4000Hz
4:6000Hz
5:25kHZ
SPECIAL PIDs**
1
DMX FAULT
0:BLACKOUT
Pour choisir le comportement de l'appareil en
cas de perte du signal dmx.
1:HOLD
2:STAND ALONE
2
3
MASTER/SLAVE
STAND ALONE MODE
0:MST DMX
Émet un signal dmx.
1:MST NO DMX
Ne produit pas de signal dmx.
2:SLAVE
Recevez le signal dmx.
0:EFFECTS
Pour utiliser les effets intégrés.
1:STATIC
Pour utiliser les static color presets.
PROLIGHTS - ArcShine M series
15
2:CCT
3:MACRO
4:RGBW
4
UNO/DUO MODE
FC VERSION ONLY
Utiliser des gels de couleur. Veuillez vous référer
au tableau DMX pour les numéros de gel, répertoriés dans la colonne de valeur DMX.
Pour utiliser le RAW color mixing. Les canaux
rouge, vert, bleu et blanc sont disponibles en
tant que pid personnalisé unique, comme indiqué ci-dessous.
0:STATIC
Pour utiliser les static color presets.
1:CCT
Pour utiliser les white presets.
2:MACRO
3:RGBW
16
Pour utiliser les white presets.
Utiliser des gels de couleur. Veuillez vous référer
au tableau DMX pour les numéros de gel, répertoriés dans la colonne de valeur DMX.
Pour utiliser le RAW color mixing. Les canaux
rouge, vert, bleu et blanc sont disponibles en
tant que pid personnalisé unique, comme indiqué ci-dessous.
5
EFFECTS
(0 - 10)
Choisissez entre différents effets.
6
EFFECTS SPEED
(0 - 255)
Choisissez la vitesse des effets.
7
STATIC COLORS
(0 - 14)
8
WHITE PRESETS
(0 - 20)
9
COLOR MACROS
(0 - 255)
10
MANUAL RED
(000 ÷ 255)
11
MANUAL GREEN
(000 ÷ 255)
12
MANUAL BLUE
(000 ÷ 255)
Pour choisir entre les static color presets.
0: R
1: G
2: B
3: W
4: GB
5: RB
6: RG
7: RGB
8: RW
9: GW
10: BW
11: RGW
12: RBW
13: GBW
14: RGBW
Pour choisir entre les cct white preset.
0: 2800K
1: 3000K
2: 3200K
3: 3400K
4: 3600K
5: 3800K
6: 4000K
7: 4200K
8: 4400K
9: 4600K
10: 4800K
11: 5000K
12: 5200K
13: 5400K
14: 5600K
15: 6000K
16: 6500K
17: 7000K
18: 8000K
19: 9000K
20: 10000K
Pour choisir entre les gels de couleur. Veuillez
vous référer au tableau DMX pour les numéros
de gel, répertoriés dans la colonne de valeur
DMX.
Raw red channel (utilisé en mode stand alone
RGBW).
Raw green channel (utilisé en mode RGBW
stand alone).
Raw blue channel (utilisé en mode RGBW
stand alone).
PROLIGHTS - ArcShine M series
13
MANUAL WHITE
(000 ÷ 255)
14
FULL ON
0:HB MODE
1:STUDIO MODE
Raw white channel (utilisé en mode RGBW
stand alone).
High Brightness Mode, offrant la sortie complète sur chaque couleur primaire.
Le luminaire atteindra 6000K white point.
Max value of red color intensity lorsque toutes
les couleurs sont à la valeur maximale.
Max value of green color intensity wlorsque
toutes les couleurs sont à la valeur maximale.
Max value of blue color intensity lorsque toutes
les couleurs sont à la valeur maximale.
Valeur maximale de white color intensity lorsque
toutes les couleurs sont à la valeur maximale.
15
STUDIO-RED
(000 ÷ 255)
16
STUDIO-GREEN
(000 ÷ 255)
17
STUDIO-BLUE
(000 ÷ 255)
18
STUDIO-WHITE
(000 ÷ 255)
19
WHITE CALIBRATION-RED
(125 ÷ 255)
Valeur maximale de red color intensity.
20
WHITE CALIBRATION GREEN
(125 ÷ 255)
Valeur maximale de green color intensity.
21
WHITE CALIBRATION-BLUE
(125 ÷ 255)
Valeur maximale de blue color intensity.
22
WHITE CALIBRATION-WHITE
(125 ÷ 255)
Valeur maximale de white color intensity.
23
INVERT MAPPING
x18 version only
0: OFF - 1:ON
Faire pivoter le Section direction.
24
CURRENT HOURS
(00000-65535)
Affiche les horaires des appareils.
25
POWER CONSUMPTION(AC 220V)
26
MAINTENANCE TIME
(ALERT PERIOD:10 ÷ 300)
Pour définir la time alert period.
27
MAINTENANCE TIME
(ELAPSED TIME:00-ALERT PERIOD)
Affiche le elapsed time alert period.
28
ERROR MESSAGES
29
CLEAN ALL DATA
Affiche la consommation d'énergie du luminaire.
Affiche les error codes.
0:NO
1:YES
Réinitialisation complète de l'appareil.
0:BLACKOUT
Pour choisir le comportement de l'appareil en
cas de perte du signal dmx.
SPECIAL PIDs** for VW version
1
DMX FAULT
1:HOLD
2:STAND ALONE
2
3
MASTER/SLAVE
STAND ALONE MODE
0:MST DMX
Émet un signal dmx.
1:MST NO DMX
Ne produit pas de signal dmx.
2:SLAVE
Recevez le signal dmx.
0:EFFECTS
1:STATIC
2:CCT
Pour utiliser les effets intégrés.
Pour utiliser les static color presets.
Pour utiliser les white presets.
Pour utiliser le RAW color mixing. CW et WW
sont disponibles en tant que pid personnalisé
unique, comme indiqué ci-dessous.
3:MAN
4
UNO/DUO MODE
0:STATIC
To use static color presets.
1:CCT
Pour utiliser les white presets.
Pour utiliser le RAW color mixing. CW et WW
sont disponibles en tant que pid personnalisé
unique, comme indiqué ci-dessous.
2:MAN
5
EFFECTS
(0 - 5)
Choisissez entre différents effets.
6
EFFECTS SPEED
(0 - 255)
Choisissez la vitesse des effets.
7
FIXED COLOR
(0 - 2)
Pour choisir entre static color presets.
0: CW
1: WW
2: CW + WW
PROLIGHTS - ArcShine M series
17
8
WHITE PRESETS
(1 - 7)
9
STATIC CW
(000 ÷ 255)
10
STATIC WW
(000 ÷ 255)
11
WHITE CALIBRATION-BLUE
(125 ÷ 255)
Valeur maximale de blue color intensity.
12
WHITE CALIBRATION-WHITE
(125 ÷ 255)
Valeur maximale de white color intensity.
13
INVERT MAPPING
x18 version only
0: OFF - 1:ON
Faire pivoter le Section direction
14
CURRENT HOURS
(00000-65535)
Affiche les fixture hours.
15
POWER CONSUMPTION(AC 220V)
16
MAINTENANCE TIME
(ALERT PERIOD:10 ÷ 300)
Pour définir la maintenance time alert period
17
MAINTENANCE TIME
(ELAPSED TIME:00-ALERT PERIOD)
Affiche le elapsed tiime to alert period.
18
ERROR MESSAGES
19
CLEAN ALL DATA
Pour choisir entre cct white preset.
1: 2800K
2: 3000K
3: 3200K
4: 4000K
5: 5600K
6: 6000K
7: 6500K
Raw CW channel (utilisé en mode MAN stand
alone).
Raw WW channel (utilisé en mode MAN stand
alone).
Affiche la consommation d'énergie du luminaire.
Affiche les error codes.
0:NO
Réinitialisation complète de l'appareil.
1:YES
18
PROLIGHTS - ArcShine M series
10 - CHARTE DMX
RDM Personality ID List
RDM Model ID
Mode Variante
FC
Mode de variante VW
1
1CH
1CH
2
2CH
2CH
ID
3
5CH
3CH
4
9CH
4CH
5
12CH
9CH
Variante de produit
ID
ARSCHINEM18FC
0xD089
ARSCHINEM18VW
0xD088
ARCSHINEM9FC
0xD083
ARSCHINEM9VW
0xD082
disponible uniquement sur la variante M18
6
14CH
9CH2
FC Variant - DMX Chart Summary
Canaliser
1
1CH
5CH
9CH
12CH
Seulement
M18FC
14CH
Dimmer
Red
Dimmer
Dimmer
Dimmer
Dimmer Fine
Green
Dimmer Fine
Dimmer Fine
Dimmer Fine
3
Blue
Red
Red
Strobe 1
4
White
Green
Green
Strobe 2
5
Dimmer Fade Blue
Blue
Red 1
2
Dimmer
2CH
6
White
White
Green 1
7
Strobe
Strobe
Blue 1
8
Dimmer Fade Color Macro
White 1
9
Control
Red 2
Effects
10
Effects Speed Green 2
11
Control
12
Dimmer Fade White 2
13
Control
14
Dimmer Fade
PROLIGHTS - ArcShine M series
Blue 2
19
1CH
1
2CH
5CH
9CH
12CH
1
1
1
2
2
2
1
3
3
2
4
4
3
5
5
4
6
6
7
7
8
20
Fonction
DIMMER
Linear from 0% to 100%
DIMMER FINE
RED
Linear from 0% to 100%
GREEN
Linear from 0% to 100%
BLUE
Linear from 0% to 100%
WHITE
Linear from 0% to 100%
STROBE
Open
Strobe from slow to fast
Open
Pulse in from slow to fast
Open
Pulse out from slow to fast
Open
Random from slow to fast
Open
COLOR MACRO
Open
Red
Green
Blue
Cyan
Magenta
Yellow
Dirty White
Alice Bllue
Congo Blue
Dark Steel Blue
Deep Lavender
Lilac Ting
Daylight Blue
Flame Red
Bastard Amber
Deep Orange
Pale Gold
Apricot
Bright Blue
Primary Green
Special Lavender
Pale Lavender
Deep Golden Amber
Medium Blue
Bright Pink
Mauve
Dark Green
Lee Green
Dark Blue
Light Blue
Steel Blue
Medium Blue÷Green
Peacock Blue
Magenta
Dark Pink
Middle Rose
Light Salmon
English Rose
Light Rose
Orange
Deep Amber
Straw
Light Amber
Spring Yellow
Dark Yellow Green
Just Blue
Sky Blue
Lavender
PROLIGHTS - ArcShine M series
Valeur DMX
Default
000 ÷ 255
000 ÷ 255
000
000
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
000 ÷ 001
002 ÷ 062
063 ÷ 064
065 ÷ 125
126 ÷ 127
128 ÷ 188
189 ÷ 190
191 ÷ 251
252 ÷ 255
000 ÷ 001
002 ÷ 003
004 ÷ 005
006 ÷ 007
008 ÷ 009
010 ÷ 011
012 ÷ 013
014 ÷ 015
016 ÷ 017
018 ÷ 019
020 ÷ 021
022 ÷ 023
024 ÷ 025
026 ÷ 027
028 ÷ 029
030 ÷ 031
032 ÷ 033
034 ÷ 035
036 ÷ 037
038 ÷ 039
040 ÷ 041
042 ÷ 043
044 ÷ 045
046 ÷ 047
048 ÷ 049
050 ÷ 051
052 ÷ 053
054 ÷ 055
056 ÷ 057
058 ÷ 059
060 ÷ 061
062 ÷ 063
064 ÷ 065
066 ÷ 067
068 ÷ 069
070 ÷ 071
072 ÷ 073
074 ÷ 075
076 ÷ 077
078 ÷ 079
080 ÷ 081
082 ÷ 083
084 ÷ 085
086 ÷ 087
088 ÷ 089
090 ÷ 091
092 ÷ 093
094 ÷ 095
096 ÷ 097
255
000
1CH
2CH
5CH
9CH
9
12CH
11
Fonction
COLOR MACRO
Light Lavender
Pink Carnation
Medium Pink
Light Pink
Sunset Red
Dark Amber
Gold Amber
Medium Amber
Fire
Surprise Peach
Straw Tint
Medium Yellow
Lee Minus Green
Pale Gold
Orange
Deep Straw
Rose Purple
Deep Purple
Soft Green
Reserved
2800K
3000K
3200K
3400K
3600K
3800K
4000K
4200K
4400K
4600K
4800K
5000K
5200K
5400K
5600K
6000K
6500K
7000K
8000K
9000K
10000K
Full On
CONTROL (FC versions)
No Function / Safe
DIMMER CURVE LINEAR
DIMMER CURVE S-CURVE
DIMMER CURVE SQUARE LAW
DIMMER CURVE INVERSE SQUARE LAW
DIMMER SPEED AUTO
DIMMER SPEED FAST
DIMMER SPEED MEDIUM
DIMMER SPEED SLOW
LED FREQUENCY 600HZ
LED FREQUENCY 1200HZ
LED FREQUENCY 2000HZ
LED FREQUENCY 4000HZ
LED FREQUENCY 6000HZ
LED FREQUENCY 25KHZ
DMX FAULT HOLD
DMX FAULT BLACKOUT
DMX FAULT STAND ALONE
STAND ALONE MASTER DMX
STAND ALONE MASTER NO DMX
STAND ALONE SLAVE
STAND ALONE EFFECTS
STAND ALONE STATIC COLORS
STAND ALONE WHITE PRESETS
STAND ALONE COLOR MACROS
STAND ALONE MANUAL COLORS
INVERT MAPPING OFF
INVERT MAPPING ON
Reserved
FACTORY DEFAULT OF CONTROL FUNCTIONS
PROLIGHTS - ArcShine M series
Valeur DMX
098 ÷ 099
100 ÷ 101
102 ÷ 103
104 ÷ 105
106 ÷ 107
108 ÷ 109
110 ÷ 111
112 ÷ 113
114 ÷ 115
116 ÷ 117
118 ÷ 119
120 ÷ 121
122 ÷ 123
124 ÷ 125
126 ÷ 127
128 ÷ 129
130 ÷ 131
132 ÷ 133
134 ÷ 135
136 ÷ 211
212 ÷ 213
214 ÷ 215
216 ÷ 217
218 ÷ 219
220 ÷ 221
222 ÷ 223
224 ÷ 225
226 ÷ 227
228 ÷ 229
230 ÷ 231
232 ÷ 233
234 ÷ 235
236 ÷ 237
238 ÷ 239
240 ÷ 241
242 ÷ 243
244 ÷ 245
246 ÷ 247
248 ÷ 249
250 ÷ 251
252 ÷ 253
254 ÷ 255
000 ÷ 001
002 ÷ 003
004 ÷ 005
006 ÷ 007
008 ÷ 009
010 ÷ 011
012 ÷ 013
014 ÷ 015
016 ÷ 017
018 ÷ 019
020 ÷ 021
022 ÷ 023
024 ÷ 025
026 ÷ 027
028 ÷ 029
030 ÷ 031
032 ÷ 033
034 ÷ 035
036 ÷ 037
038 ÷ 039
040 ÷ 041
042 ÷ 043
044 ÷ 045
046 ÷ 047
048 ÷ 049
050 ÷ 051
052 ÷ 053
054 ÷ 055
056 ÷ 253
254 ÷ 255
Default
000
000
21
1CH
2CH
5CH
5
9CH
8
12CH
12
9
10
Fonction
14CH
2 Section control
Disponible uniquement sur le modèle M18FC
14CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
22
Valeur DMX
DIMMER FADE
Read by menu
Dimmer speed Auto
Dimmer speed Fast
Dimmer speed Medium
Dimmer speed Slow
EFFECTS
No function
Effect 1
Effect 2
Effect 3
Effect 4
Effect 5 (Effects 1-4)
EFFECTS SPEED
Linear from slow to fast
000 ÷ 051
052 ÷ 101
102 ÷ 152
153 ÷ 203
204 ÷ 255
000 ÷ 010
011 ÷ 060
061 ÷ 110
111 ÷ 160
161 ÷ 210
211 ÷ 255
000 ÷ 255
SECTION 1
Fonction
DIMMER
Linear from 0% to 100%
DIMMER FINE
STROBE 1
Open
Strobe from slow to fast
Open
Pulse in from slow to fast
Open
Pulse out from slow to fast
Open
Random from slow to fast
Open
STROBE 2
Refer to STROBE 1 channel for ranges
RED 1
Linear from 0% to 100%
GREEN 1
Linear from 0% to 100%
BLUE 1
Linear from 0% to 100%
WHITE 1
Linear from 0% to 100%
RED 2
Linear from 0% to 100%
GREEN 2
Linear from 0% to 100%
BLUE 2
Linear from 0% to 100%
WHITE 2
Linear from 0% to 100%
CONTROL
Refer to CONTROL channel of mode 9CH / 12CH for ranges
DIMMER FADE
Read by menu
Dimmer speed Auto
Dimmer speed Fast
Dimmer speed Medium
Dimmer speed Slow
PROLIGHTS - ArcShine M series
Default
000
000
128
SECTION 2
Valeur DMX
Default
000 ÷ 255
000 ÷ 255
000
000
000 ÷ 001
002 ÷ 062
063 ÷ 064
065 ÷ 125
126 ÷ 127
128 ÷ 188
189 ÷ 190
191 ÷ 251
252 ÷ 255
255
---
---
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
---
---
000 ÷ 051
052 ÷ 101
102 ÷ 152
153 ÷ 203
204 ÷ 255
000
Variante VW - Résumé du Charte DMX
Channel
1CH
1
2CH
Dimmer
2
3CH
4CH
9CH
Seulement
M18VW
9CH2
Dimmer
Warm White
Dimmer
Dimmer
Dimmer
CCT
Cold White
Dimmer Fine
Dimmer Fine
Strobe 1
Strobe
Strobe 2
3
Dimmer Fade CCT
4
Warm White
1
Dimmer Fade CCT
5
Crossfade
from CCT to
WW/CW
Cold White 1
6
Warm White
Warm White
2
7
Cold White
Cold White 2
8
Dimmer Fade Dimmer Fade
9
Control
1CH
2CH
1
1
3CH
4CH
9CH
1
1
2
2
3
2
3
4
5
1
6
2
7
3
4
8
Fonction
DIMMER
Linear from 0% to 100%
DIMMER FINE
STROBE
Open
Strobe from slow to fast
Open
Pulse in from slow to fast
Open
Pulse out from slow to fast
Open
Random from slow to fast
Open
CCT
Linear from 2800K to 6500K
CROSSFADE from CCT to WW/CW
Linear from 0% to 100%
WARM WHITE
Linear from 0% to 100%
COLD WHITE
Linear from 0% to 100%
DIMMER FADE
Read by menu
Dimmer speed Auto
Dimmer speed Fast
Dimmer speed Medium
Dimmer speed Slow
PROLIGHTS - ArcShine M series
Control
Valeur DMX
Default
000 ÷ 255
000 ÷ 255
000
000
000 ÷ 001
002 ÷ 062
063 ÷ 064
065 ÷ 125
126 ÷ 127
128 ÷ 188
189 ÷ 190
191 ÷ 251
252 ÷ 255
255
000 ÷ 255
000
000 ÷ 255
000
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
000 ÷ 051
052 ÷ 101
102 ÷ 152
153 ÷ 203
204 ÷ 255
000
23
1CH
2CH
3CH
4CH
9CH
9
Fonction
9CH2
2 Section control
Available only on M18VW model
14CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
24
Valeur DMX
CONTROL
No Function / Safe
DIMMER CURVE LINEAR
DIMMER CURVE S-CURVE
DIMMER CURVE SQUARE LAW
DIMMER CURVE INVERSE SQUARE LAW
DIMMER SPEED AUTO
DIMMER SPEED FAST
DIMMER SPEED MEDIUM
DIMMER SPEED SLOW
LED FREQUENCY 600HZ
LED FREQUENCY 1200HZ
LED FREQUENCY 2000HZ
LED FREQUENCY 4000HZ
LED FREQUENCY 6000HZ
LED FREQUENCY 25KHZ
DMX FAULT HOLD
DMX FAULT BLACKOUT
DMX FAULT STAND ALONE
STAND ALONE MASTER DMX
STAND ALONE MASTER NO DMX
STAND ALONE SLAVE
STAND ALONE EFFECTS
STAND ALONE FIXED COLORS
STAND ALONE WHITE PRESETS
STAND ALONE MANUAL CW+WW
INVERT MAPPING OFF
INVERT MAPPING ON
Reserved
FACTORY DEFAULT OF CONTROL FUNCTIONS
000 ÷ 001
002 ÷ 003
004 ÷ 005
006 ÷ 007
008 ÷ 009
010 ÷ 011
012 ÷ 013
014 ÷ 015
016 ÷ 017
018 ÷ 019
020 ÷ 021
022 ÷ 023
024 ÷ 025
026 ÷ 027
028 ÷ 029
030 ÷ 031
032 ÷ 033
034 ÷ 035
036 ÷ 037
038 ÷ 039
040 ÷ 041
042 ÷ 043
044 ÷ 045
046 ÷ 047
048 ÷ 049
050 ÷ 051
052 ÷ 053
054 ÷ 253
254 ÷ 255
SECTION 1
Fonction
DIMMER
Linear from 0% to 100%
STROBE 1
Open
Strobe from slow to fast
Open
Pulse in from slow to fast
Open
Pulse out from slow to fast
Open
Random from slow to fast
Open
STROBE 2
Refer to STROBE 1 channel for ranges
WARM WHITE 1
Linear from 0% to 100%
COLD WHITE 1
Linear from 0% to 100%
WARM WHITE 2
Linear from 0% to 100%
COLD WHITE 2
Linear from 0% to 100%
DIMMER FADE
Read by menu
Dimmer speed Auto
Dimmer speed Fast
Dimmer speed Medium
Dimmer speed Slow
CONTROL
Refer to CONTROL channel of mode 9CH for ranges
PROLIGHTS - ArcShine M series
Default
000
SECTION 2
Valeur DMX
Default
000 ÷ 255
000
000 ÷ 001
002 ÷ 062
063 ÷ 064
065 ÷ 125
126 ÷ 127
128 ÷ 188
189 ÷ 190
191 ÷ 251
252 ÷ 255
255
---
---
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
000 ÷ 051
052 ÷ 101
102 ÷ 152
153 ÷ 203
204 ÷ 255
---
000
---
11 - INSTALLATION DES ACCESSOIRES
FILTRE DE DIFFUSION DE LUMIÈRE
TER20/40/60/1060/3060 - EN OPTION)
(ARCSM18FILTER20/40/60/1060/3060,
ARCSM9FI
1
C
B
A
Desserrez et retirez les quatre vis marquées (A) d'un seul côté. Retirez ensuite le cache latéral (B) et
la bague en plastique (C).
2
A
B
A
Insérez l'accessoire de filtre de diffusion de lumière (A) dans le guide de quincaillerie du boîtier (B).
Remontez ensuite la bague en plastique, le cache latéral et les quatre vis (voir fig.1).
Fig. 09
PROLIGHTS - ArcShine M series
25
NIDS D’ABEILLE RIGIDES (ARCS18FIXBD, ARCS9FIXBD - OPTIONAL)
1
C
B
A
Desserrez et retirez les quatre vis marquées (A) d'un seul côté. Retirez ensuite le couvercle latéral (B)
et l'anneau en plastique (C).
2
C
A
C
C
C
B
C
Insérez l'accessoire coupe-flux (A) en montant les quatre vis (B) dans les quatre trous du boîtier (C).
Remontez ensuite la bague en plastique, le cache latéral et les quatre vis (voir fig. 1).
Fig. 10
26
PROLIGHTS - ArcShine M series
12 - ENTRETIEN
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT
AVERTISSEMENT: débranchez du secteur avant de commencer tout travail de maintenance.
Il est recommandé de nettoyer la lentille de sortie à intervalles réguliers, des impuretés causées par
la poussière, la fumée ou d'autres particules pour s'assurer que la lumière rayonne à une puissance
maximale.
• Pour le nettoyage, débranchez la fiche principale de la prise. Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d'un détergent doux. Essuyez ensuite soigneusement la pièce. Pour nettoyer les autres pièces
du boîtier, utilisez uniquement un chiffon doux et propre. N'utilisez jamais de liquide, il pourrait
pénétrer dans l'appareil et l'endommager.
• L'utilisateur doit nettoyer le produit périodiquement pour maintenir des performances et un refroidissement optimaux. L'utilisateur peut également télécharger le firmware (logiciel du produit) sur
l'appareil via le port d'entrée de signal DMX ou le port USB en utilisant le firmware et les instructions
de PROLIGHTS.
• La fréquence de ces opérations de maintenance est à effectuer en fonction de différents facteurs,
tels que le niveau d'utilisation et l'état de l'environnement de l'installation (humidité de l'air, présence de poussière, salinité, etc.). Il est recommandé que le produit fasse l'objet d'un entretien
annuel par un technicien qualifié et impliquant au moins les procédures suivantes :
• Nettoyage général des pièces internes.
• Pour toutes les pièces soumises à frottement, en utilisant des lubrifiants spécifiquement fournis par
PROLIGHTS.
• Contrôle visuel général des composants internes, du câblage, des pièces mécaniques, etc.
• Contrôles électriques, photométriques et fonctionnels ; réparations éventuelles.
• Nettoyage des lentilles. Utilisez uniquement du savon neutre et de l'eau pour nettoyer les lentilles,
puis séchez-les soigneusement avec un chiffon doux et non abrasif.
AVERTISSEMENT: l'utilisation d'alcool ou de tout autre détergent peut endommager les lentilles.
• Toutes les autres opérations d'entretien sur le produit doivent être effectuées par PROLIGHTS, ses
agents d'entretien agréés ou par du personnel formé et qualifié.
• La politique de PROLIGHTS est d'appliquer les procédures de calibration les plus strictes et d'utiliser les meilleurs matériaux disponibles pour garantir des performances optimales et la durée de
vie des composants la plus longue possible. Cependant, les composants optiques sont sujets à
l'usure pendant la durée de vie du produit, ce qui entraîne des changements graduels de couleurs
sur plusieurs milliers d'heures d'utilisation. L'étendue de l'usure dépend fortement des conditions
de fonctionnement et de l'environnement, il est donc impossible de spécifier précisément si et dans
quelle mesure les performances seront affectées. Cependant, vous devrez éventuellement remplacer des composants optiques si leurs caractéristiques sont affectées par l'usure après une période
d'utilisation prolongée et si vous avez besoin que les appareils fonctionnent avec des paramètres
optiques et de couleur très précis.
• N'appliquez pas de filtres, d'objectifs ou d'autres matériaux sur les objectifs ou autres composants
optiques. N'utilisez que des accessoires approuvés par PROLIGHTS.
CONTRÔLE VISUEL DU BOITIER DU PRODUIT
• Les pièces du couvercle / boîtier du produit doivent être vérifiées pour déceler d'éventuels dommages et coupures au moins tous les deux mois. De plus, en particulier, les pièces du porte-lentille
avant doivent être contrôlées mécaniquement (au moyen d'un mouvement de la pièce) si elle est
solidement fixée à la fixation. Si un soupçon de fissure est détecté sur une pièce en plastique, n'utilisez pas le produit avant que la pièce endommagée ne soit remplacée.
• Des fissures ou autres dommages du couvercle / des pièces du boîtier peuvent être causés par le
transport ou la manipulation du produit et le processus de vieillissement peut également influencer
les matériaux.
• Cette vérification est nécessaire tant pour les installations fixes que pour la préparation du produit
à la location. Toutes les pièces mobiles libres à l'intérieur du produit, le couvercle / boîtier fissuré
ou toute partie de la lentille avant qui ne se trouve pas correctement en place doivent être immé-
PROLIGHTS - ArcShine M series
27
diatement remplacés.
DÉPANNAGE
Problèmes
Causes possibles
Le produit ne s’allume pas
Vérifications et solutions
• Le produit n’est pas ali- • Vérifiez que le secteur est bien actif et que le câble
menté
d’alimentation est correctement connecté.
• Le fusible a grille ou • Vérifier si le fusible est intact et éventuellement le
presence d’un défaut
remplacer si nécessaire.
interne
• Contactez le service PROLIGHTS ou revendeur agréé.
Ne retirez pas les pièces et / ou les couvercles, et
n'effectuez aucune réparation ou service qui ne sont
pas décrits dans ce manuel de sécurité et d'utilisation,
sauf si vous avez à la fois l'autorisation de PROLIGHTS
et la documentation de service.
Le produit se réinitialise • Mauvaise connexion du • Inspectez les connexions et les câbles. Corrigez
correctement mais ne résignal
d'éventuelles mauvaises connexions. Réparez ou rempond pas correctement au
placez les câbles endommagés.
contrôleur.
• Absence de terminaison • Insérez la fiche de terminaison DMX dans la prise de
DMX
sortie de signal du dernier produit sur la ligne de signal.
• Adresse DMX incorrecte • Vérifiez l'adresse du produit et les paramètres de
contrôle.
• L'un des produits est • Débranchez les connecteurs d'entrée et de sortie XLR
défectueux et altère la
et connectez-les directement ensemble pour contourtransmission du signal
ner un produit à la fois jusqu'à ce que le fonctionnesur la ligne DMX
ment normal soit rétabli. Une fois l'erreur trouvée,
faites réparer cet appareil par un technicien qualifié.
Timeout error après la réini- • Un ou plusieurs compo- • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit
tialisation de l'appareil.
sants matériels nécespour plus d'informations. Contactez le service PROsitent des réglages méLIGHTS ou un revendeur agréé.
caniques
Le produit ne tient pas sa • Le matériel mécanique • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit
position
nécessite un nettoyage,
pour plus d'informations. Contactez le service PROun réglage ou une lubriLIGHTS ou un revendeur agréé.
fication
La lumière s’éteint de façon • Le projecteur est trop •
intermittente
chaud
•
•
•
Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit.
Refroidissez le projecteur.
Nettoyez le produit et les filtres de circulation d'air.
Réduisez la temperature ambiante.
• Panne matérielle (sonde • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit
de température, ventilapour plus d'informations. Contactez le service PROteurs, source lumineuse ...)
LIGHTS ou un revendeur agréé.
Intensité lumineuse
bale très faible
glo- • Lentilles sales
• Nettoyez régulièrement l’appareil.
• Filtres sales ou endom- • Installez correctement les lentilles.
magés
Contacter un revendeur agréé en cas de problèmes techniques ou non signalés dans le tableau ne
pouvant être résolus par la procédure indiquée.
28
PROLIGHTS - ArcShine M series
PROLIGHTS is a trademark of
MUSIC & LIGHTS S.r.l.
musiclights.it
Via A.Olivetti snc
04026 - Minturno (LT) ITALY
Tel: +39 0771 72190
prolights.it
[email protected]

Manuels associés