18x4W IP66 RGB + Warm White architectural linear bar, 100 cm | ProLights 9x4W IP66 RGB + Warm White architectural linear bar, 50 cm Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
ArcShine M9/18FC Barre linéaire architecturale 9/18x4W IP66 RGB + Blanc chaud, 50/100 cm ArcShine M9-18VW Barre linéaire architecturale Blanc variable 9/18x4W IP66, 50/100 cm MANUEL D’UTILISATION REV.01-08/22 Version française Merci d’avoir choisi PROLIGHTS Veuillez noter que chaque produit PROLIGHTS a été conçu en Italie pour répondre aux exigences de qualité et de performance des professionnels, et conçu et fabriqué pour l'utilisation et l'application indiquées dans ce document. Toute autre utilisation, si elle n'est pas expressément indiquée, pourrait compromettre le bon état / fonctionnement du produit et / ou être une source de danger. Ce produit est destiné à un usage professionnel. Par conséquent, l'utilisation commerciale de cet équipement est soumise aux règles et réglementations nationales en vigueur en matière de prévention des accidents. Les caractéristiques, spécifications et apparence peuvent être modifiées sans préavis. Music & Lights S.r.l. et toutes les sociétés affiliées déclinent toute responsabilité pour toute blessure, dommage, perte directe ou indirecte, perte consécutive ou économique ou toute autre perte occasionnée par l'utilisation, l'incapacité d'utiliser ou la confiance dans les informations contenues dans ce document. Le manuel d'utilisation du produit peut être téléchargé à partir du site Web www.prolights.it, ou peut être demandé aux distributeurs officiels PROLIGHTS de votre territoire (https://www.prolights.it/sales_network.html). En scannant le QR Code ci-dessous, vous accéderez à la zone de téléchargement de la page du produit, où vous trouverez un large éventail de documentations techniques toujours à jour : spécifications, manuel d'utilisation, dessins techniques, photométrie, bibliothèque de projecteurs, mises à jour du firmware des appareils. ARCSHINEM9FC ARCSHINEM9VW ARCSHINEM18FC ARCSHINEM18VW Visitez l’espace de téléchargement de la page produit Le logo PROLIGHTS, les noms PROLIGHTS et toutes les autres marques commerciales dans ce document se rapportant aux services PROLIGHTS ou au produit PROLIGHTS sont des marques déposées ou sous licencepar Music & Lights S.r.l., ses sociétés affiliées et filiales. PROLIGHTS est une marque déposée de Music & Lights S.r.l. Tous droits réservés. Music & Lights – Via A. Olivetti, snc 04026 - Minturno (LT) ITALIE. TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ 02 1 - CONTENU 05 CONTENU DE L’EMBALLAGE���������������������������������������������������������������������������������������� 05 ACCESSOIRES OPTIONNELS���������������������������������������������������������������������������������������� 05 2 - DESSIN TECHNIQUE 06 3 - INSTALLATION 07 4 - PRÉSENTATION DU PRODUIT 08 5 - CONNECTION TO THE MAINS SUPPLY 09 6 - CONNEXION DMX 10 MONTAGE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 07 CONNEXION DU SIGNAL DE CONTRÔLE: LIGNE DMX���������������������������������������������� 10 INSTRUCTIONS POUR UNE CONNEXION DMX FIABLE���������������������������������������������� 10 CONNEXION EN CHAÎNE��������������������������������������������������������������������������������������������� 10 CONSTRUCTION D’UNE TERMINAISON DMX������������������������������������������������������������� 11 ADDRESSAGE DMX������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 7 - RACCOURCIS 12 8 - FONCTIONNEMENT VIA DATAMASTER 14 RÉGLAGE RDM�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 FONCTION AUTONOME���������������������������������������������������������������������������������������������� 14 9 - STRUCTURE DU MENU 15 10 - CHARTE DMX 19 11 - INSTALLATION DES ACCESSOIRES 25 FILTRE DE DIFFUSION DE LUMIÈRE (ARCSM18FILTER20/40/60/1060/3060, ARCSM9FI TER20/40/60/1060/3060 - EN OPTION)������������������������������������������������������������������������ 25 NIDS D’ABEILLE RIGIDES (ARCS18FIXBD, ARCS9FIXBD - OPTIONAL)������������������������ 26 12 - ENTRETIEN 27 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT������������������������������������������������������������������� 27 CONTRÔLE VISUEL DU BOITIER DU PRODUIT������������������������������������������������������������� 27 DÉPANNAGE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 28 PROLIGHTS - ArcShine M series 01 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! • Veuillez lire attentivement les instructions rapportées dans cette rubrique avant d’installer, d’alimenter, d’utiliser ou de réparer le produit et respectez également les indications pour sa future manipulation. Cet appareil n'est pas destiné à un usage résidentiel et domestique, uniquement à des applications professionnelles. Raccordement à l’alimentation secteur • Le raccordement au secteur doit être effectué par un installateur électrique qualifié. • Utilisez uniquement des alimentations AC 100-240V 50-60 Hz. L’appareil doit être connecté électriquement à la terre. • Sélectionnez la section du câble en fonction de la consommation de courant maximale du produit et du nombre possible de produits raccordés sur la même ligne électrique. • Le circuit de distribution de l’alimentation AC doit être équipé d’une protection magnétique et d’un disjoncteur différentiel. • Ne connectez pas l’appareil à un système de gradateur car cela pourrait endommager le produit. Protection et avertissement contre les chocs électriques • Ne retirez aucun couvercle du produit, et débranchez toujours le produit de l’alimentation AC avant de procéder à l’entretien. • Assurez-vous que l’appareil est connecté électriquement à la terre. N’utilisez qu’une source d’alimentation AC conforme à la législation électrique locale du bâtiment et dotée d’une protection contre les surcharges et les défauts de terre. • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que tous les équipements et câbles électriques sont en parfait état et respectent les exigences actuelles relatives à tous les appareils connectés. • Isolez immédiatement l’appareil du secteur si la fiche d’alimentation ou tout joint, couvercle, câble ou autres composants sont endommagés, défectueux, déformés ou présentent des signes de surchauffe. • Ne pas remettre sous tension tant que les réparations ne sont pas terminées. • Confiez toute opération de maintenance non décrite dans ce manuel à l’équipe PROLIGHTS service ou à un centre PROLIGHTS service agréé. Installation • Assurez-vous que toutes les parties visibles du produit sont en bon état avant de l’utiliser ou de l’installer. • Assurez-vous que le point d’ancrage est stable avant de positionner le projecteur. • Lorsque vous suspendez l’appareil au-dessus du sol, sécurisez-le contre la défaillance des fixations principales en attachant une élingue de sécurité dont la CMU peut supporter le poids de l’appareil, au point de fixation sur le cadre principal du produit. Si l’élingue de sécurité est endommagée, elle doit être remplacée par une nouvelle. • Installez le produit uniquement dans des endroits bien aérés. • Pour les installations non temporaires, assurez-vous que l’appareil est solidement fixé à une surface portante avec un matériel résistant à la corrosion approprié. • Pour une installation temporaire avec des colliers, assurez-vous que la fixation quart de tour et/ou les vis sont complètement tournées et fixées avec une élingue de sécurité appropriée. • Pour les installations en hauteur, fixez l’appareil avec des élingues de sécurité appropriées et respectez toujours les charges indiquées, les normes et les exigences de sécurité applicables. 02 PROLIGHTS - ArcShine M series 0,5 m Distance minimale des objets illuminés • Le projecteur doit être positionné de sorte que les objets illuminés par le faisceau de lumière se trouvent à au moins 0.5 mètres (1.64 pieds) de la lentille du projecteur Ta 45°C Température ambiante de fonctionnement max. (Ta) • N’utilisez pas l’appareil si la température ambiante (Ta) dépasse 45 °C (113 °F). Ta -20°C Température ambiante de fonctionnement minimale (Ta) • N'utilisez pas l'appareil si la température ambiante (Ta) est inférieure à -20 ° C (-4 ° F). Protection contre les brûlures et le feu • L’extérieur de l’appareil devient chaud pendant l’utilisation. Évitez tout contact avec des personnes et des matériaux. • Assurez-vous qu’il y a un flux d’air libre et dégagé autour de l’appareil. • Gardez les matériaux inflammables loin de l’appareil. • N’exposez pas la vitre frontale au soleil ou à toute autre source de lumière puissante sous quelque angle que ce soit. Les lentilles peuvent concentrer les rayons du soleil à l’intérieur de l’appareil, créant un risque d’incendie. • N’essayez pas de court-circuiter les interrupteurs thermostatiques ou les fusibles. IP66 Tc 60°C Utilisation extérieure permanente • Ce produit est classé IP (Ingress protection) pour une utilisation extérieure permanente lorsqu’il est utilisé et entretenu conformément aux instructions contenues dans ce document. • N’utilisez jamais l’appareil dans des endroits soumis à des vibrations ou à des chocs. • Assurez-vous qu’aucun liquide inflammable, de l’eau ou un objet métallique ne pénètre dans l’appareil. • Une accumulation excessive de poussière, de liquide fumigène et de particules dégrade les performances, provoque une surchauffe et endommage l’appareil. Les dommages causés par un nettoyage ou un entretien inadéquat ne sont pas couverts par la garantie du produit. Température de la surface externe • Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil peut atteindre jusqu’à 60 °C (140 °F). Évitez tout contact avec les personnes et les matériels. Maintenance • Avertissement ! Débranchez l’appareil de l’alimentation AC et laissez-le refroidir pendant au moins 10 minutes avant de le manipuler. • Seuls les techniciens autorisés par PROLIGHTS ou des partenaires agréés sont autorisés à ouvrir l’appareil. • Les utilisateurs peuvent effectuer un nettoyage externe en suivant les avertissements et les instructions fournis. Toute opération de maintenance non décrite dans ce manuel doit être faite par un technicien de maintenance qualifié. • Important ! Une accumulation excessive de poussière, de liquide fumigène et de particules dégrade les performances, provoque une surchauffe et endommage l’appareil. Les dommages causés par un nettoyage ou un entretien inadéquat ne sont pas couverts par la garantie du produit. Sécurité photobiologique • Cet appareil émet un rayonnement optique potentiellement dangereux et est identifié dans la catégorie du groupe de risque 1 selon EN 62471. PROLIGHTS - ArcShine M series 03 Ne regardez pas la source de lumière en fonctionnement • Ne regardez pas directement la source LED pendant le fonctionnement. Cela peut être nocif pour les yeux et la peau. • Pendant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil, préparez-vous à ce qu’il s’allume et bouge soudainement lorsqu’il est connecté à l’alimentation. Ce produit contient une batterie au lithium-ion. • Ne jetez pas l’appareil à la poubelle à la fin de sa durée de vie. • Afin d’éviter de polluer l’environnement, veillez à éliminer l’appareil conformément aux ordonnances et/ou réglementations locales. • L’emballage est recyclable et peut être éliminé. Les produits auxquels ce manuel se réfère sont conformes aux directives suivantes: • 2014/35/UE - Sécurité électrique : matériel électrique à basse tension (LVD). • 2014/30/UE - Compatibilité électromagnétique (EMC). • 2011/65/UE - Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS). • 2014/53/UE - Mise sur le marché d’équipements radioélectriques (RED). Les produits auxquels ce manuel fait référence sont conformes: • UL 1573 + CSA C22.2 n° 166 - Luminaires de scène et de studio et barrettes de connexion. • UL 1012 + CSA C22.2 N° 107.1 - Norme pour les unités de puissance autres que la classe 2. Conformité FCC: • Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Autres approbations • • Le produit répond aux exigences de sécurité des procédures de certification du marché sur lequel il est placé et vendu 04 PROLIGHTS - ArcShine M series 1 - CONTENU CONTENU DE L’EMBALLAGE • 1x ARCSHINEM9FC / ARCSHINEM9VW / ARCSHINEM18FC / ARCSHINEM18VW. • 1 x BARE END - Adaptateur de connexion IP. • 1 x 5p XLR - Adaptateur mâle de connexion IP. • 1 x 5p XLR - Adaptateur femelle de connexion IP. • Manuel de l'Utilisateur. ACCESSOIRES OPTIONNELS • AWEXAC2L03 : rallonge câble d'alimentation IP67, IPpowercon-F -> IPpowercon-M, 3m. • AWEXAC2L05 : rallonge câble d'alimentation IP67, IPpowercon-F -> IPpowercon-M, 5m. • AWEXAC2L10 : rallonge câble d'alimentation IP67, IPpowercon-F -> IPpowercon-M, 10m. • AWEXAC2L20 : rallonge câble d'alimentation IP67, IPpowercon-F -> IPpowercon-M, 20m. • AWEXDC2L03 : rallonge de câble de signal IP67, IPdataCON-F -> IPdataCON-M, 3 m. • AWEXDC2L05 : rallonge de câble de signal IP67, IPdataCON-F -> IPdataCON-M, 5 m. • AWEXDC2L10 : rallonge de câble de signal IP67, IPdataCON-F -> IPdataCON-M, 10 m. • AWEXDC2L20 : rallonge de câble de signal IP67, IPdataCON-F -> IPdataCON-M, 20 m. • ARCS9FIXBD : barndoor pour ajuster le faisceau lumineux pour ARCSHINES9 et ARCSHINEM9. • ARCS18FIXBD : barndoor pour ajuster le faisceau lumineux pour ARCSHINES18 et ARCSHINEM18. • ARCSM9FILTER20 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM9, 20°. • ARCSM9FILTER40 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM9, 40°. • ARCSM9FILTER60 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM9, 60°. • ARCSM9FILTER1060 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM9, 10°x60°. • ARCSM9FILTER3060 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM9, 30°x60°. • ARCSM18FILTER20 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM18, 20°. • ARCSM18FILTER40 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM18, 40°. • ARCSM18FILTER60 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM18, 60°. • ARCSM18FILTER1060 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM18, 10°x60°. • ARCSM18FILTER3060 : filtre de diffusion de lumière pour ARCSHINEM18, 30°x60°. • ARCSSM9OUTERCASE : boîtier extérieur pour installation au sol pour les séries ARCSHINES9 et ARCSHINEM9. • ARCSSM18OUTERCASE : boîtier extérieur pour installation au sol de la série ARCSHINES18 et ARCSHINEM18. • UPBOX1UP5 : kit de téléchargement du firmware, USB IN, XLR DMX OUT 3 broches. PROLIGHTS - ArcShine M series 05 508 mm [20.0 in] 71 mm [2.8 in] 106 mm [4.2 in] 106 mm [4.2 in] 2 - DESSIN TECHNIQUE 106 mm [4.2 in] 71 mm [2.8 in] 1001 mm [39.4 in] 71 mm [2.8 in] 106 mm [4.2 in] 106 mm [4.2 in] ARCSHINEM9 poids: 3 kg - 6,61 lbs 71 mm [2.8 in] 106 mm [4.2 in] 155 mm [6.1 in] ARCSHINEM18 poids: 4,9 kg - 10,80 lbs 601 mm [23.7 in] 121 mm [4.8 in] 155 mm [6.1 in] ARCSSM9OUTERCASE poids: 5 kg - 11,02 lbs 1101 mm [43.3 in] 121 mm [4.8 in] ARCSSM18OUTERCASE poids: 10 kg - 22,04 lbs Fig. 01 06 PROLIGHTS - ArcShine M series 3 - INSTALLATION MONTAGE Vérifiez que la structure porteuse peut supporter en toute sécurité le poids de tous les appareils, colliers, câbles, équipements auxiliaires, etc. installés et est conforme aux réglementations locales en vigueur. Lors de la suspension de l'appareil au-dessus du niveau du sol, sécurisez-le contre la défaillance des attaches principales en installant une élingue de sécurité approuvée comme attachement de sécurité pour le poids de l'appareil à un point d'ancrage sur le châssis principal du produit. N'utilisez pas de pièces amovibles ou d'ancrages faibles pour la fixation secondaire. Attention! Lorsque vous fixez l'appareil à une structure ou à un autre support à n'importe quel angle, utilisez des colliers de type semi-coupleur. N'utilisez aucun type de collier qui n'entoure pas complètement la structure une fois serré. Angle d'inclinaison : manuel 180° Vis pour déverrouiller et verrouiller le TILT (des deux côtés) 26 mm [1.0 in] 50 mm [2.0 in] 20 mm [0.8 in] 6 mm [0.2 in] 20 mm [0.8 in] 43 mm [1.7 in] 26 mm [1.0 in] 20 mm [0.8 in] 50 mm [2.0 in] 6 mm [0.2 in] 20 mm [0.8 in] 43 mm [1.7 in] PROLIGHTS - ArcShine M series Fig.02 07 4 - PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. POWER IN: pour la connexion au secteur 100-240 VAC / 50-60Hz. DMX IN (4-p XLR): 1 = Terre, 2 = signe -, 3 = signe +, 4 N/C. DMX OUT (4-p XLR): 1 = Terre, 2 = signe -, 3 = signe +, 4 N/C. POWER OUT: sortie d’alimentation pour la connexion de plusieurs unités en série. SUPPORT pour la fixation. VALVE GORE. ŒIL DE SÉCURITÉ pour attacher le câble de sécurité. 1 5 6 2 3 4 7 5 Fig. 04 08 PROLIGHTS - ArcShine M series 5 - CONNECTION TO THE MAINS SUPPLY AVERTISSEMENT : Pour une protection contre les chocs électriques, l'appareil doit être mis à la terre ! Le produit est équipé d'une alimentation à commutation automatique qui s'adapte automatiquement à toute source d'alimentation CA de 50 à 60 Hz de 100 à 240 volts. Si vous devez installer une fiche d'alimentation sur le câble d'alimentation pour permettre la connexion aux prises de courant, installez une fiche de type mise à la terre (mise à la terre) en suivant les instructions du fabricant de la fiche. Si vous avez des doutes sur l'installation correcte, consultez un électricien qualifié. La consommation électrique maximale est de 40 W pour ARCSHINEM9 alors qu'elle est de 80 W pour ARCSHINEM18. Vous pouvez connecter jusqu'à 30 à 230 V ARCSHINEM9, 15 pour ARCSHINEM18. Ne dépassez jamais ce nombre. Les cordons d'alimentation peuvent être achetés séparément. Core (EU) Core (US) Connection Plug terminal marking Brown Black Live L Blue White Neutral N Yellow+green Green Earth E CONNECTEUR MALE D'ALIMENTATION IP67 CONNECTEUR D'ALIMENTATION FEMELLE IP67 Fig. 04 Unité 1 POWER IN POWER OUT Unité 2 POWER IN POWER OUT Unité 3 POWER IN POWER OUT Unité 8 POWER IN POWER OUT Unité 30 POWER IN MAINS 230V REMARQUE : lorsque vous n'utilisez pas les connecteurs de sortie d'alimentation, vous devez sceller les extrémités des câbles avec les capuchons fournis. Fig. 05 -Exemple de configuration (Sortie à 230 V) PROLIGHTS - ArcShine M series 09 6 - CONNEXION DMX CONNEXION DU SIGNAL DE CONTRÔLE: LIGNE DMX Le produit dispose de connecteurs pour l'entrée Le brochage par défaut sur les deux connecteurs est le schéma suivant: et la sortie DMX. DMX - SORTIE CONNECTEUR IP67 DMX - ENTRÉE CONNECTEUR IP67 Pin1 : GND - Shield Pin2 : - Signal Pin3 : + Signal Fig. 06 INSTRUCTIONS POUR UNE CONNEXION DMX FIABLE Utilisez un câble à paire torsadée blindé conçu pour les appareils RS-485 : le câble de microphone standard ne peut pas transmettre les données de contrôle de manière fiable sur de longues distances. Le câble 24 AWG convient pour des longueurs allant jusqu'à 300 mètres (1000 pieds). Un câble plus épais et / ou un booster est recommandé pour de plus grandes longueurs. Pour diviser la liaison de données en étoiles, utilisez des splitters-boosters dans la ligne de connexion. Ne surchargez pas la ligne Jusqu'à 32 appareils peuvent être connectés sur une liaison série. REMARQUE : Pour connecter l'appareil à votre réseau DMX, il est nécessaire d'utiliser les adaptateurs XLR 5 broches-connecteur de signal IP67, fournis avec ce produit. CONNEXION EN CHAÎNE Connectez la sortie DMX de la source DMX à la prise d'entrée DMX du produit (connecteur XLR mâle). Relier le DMX depuis la prise de sortie XLR du produit (connecteur femelle XLR) vers l'entrée DMX de l'appareil suivant. Terminez la ligne DMX connectant une terminaison de signal de 120 Ohm. Si un splitter est utilisé, terminez chaque sortie de ce dernier. Installez une terminaison DMX sur le dernier appareil de la ligne. REMARQUE : lorsque vous n'utilisez pas les connecteurs de sortie d'alimentation, vous devez sceller les extrémités des câbles avec les capuchons fournis. Le schéma suivant montre la connexion DMX : Adresse DMX: 33 DMX IN DMX OUT Adresse DMX: 47 DMX IN DMX OUT Adresse DMX: 61 DMX IN DMX OUT Adresse DMX: 75 DMX IN DMX OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DMX OUT DMX512 Controller Fig. 07 - Example 14 configuration des canaux DMX 10 PROLIGHTS - ArcShine M series CONSTRUCTION D’UNE TERMINAISON DMX La terminaison est préparée en soudant une résistance de 120 Ω 1/4 W entre les broches 2 et 3 du connecteur XLR mâle, comme indiqué sur la figure. 4 Exemple: Connecteur XLR 5 broches Fig. 06 ADDRESSAGE DMX Pour commencer à contrôler le produit en DMX, la première étape consiste à sélectionner une adresse DMX, également connue sous le nom de canal de départ, c'est le premier canal utilisé pour recevoir les informations d'un contrôleur DMX. Si vous souhaitez contrôler chaque produit individuellement, il est nécessaire d'attribuer un canal d'adresse de départ différent à chaque appareil. Le nombre de canaux occupés par le produit dépend du mode DMX sélectionné, vérifiez donc toujours le mode DMX dans le MENU avant de commencer l'adressage. Si vous attribuez la même adresse à deux appareils, ils auront le même comportement. La sélection de la même adresse pour plusieurs appareils peut être utile à des fins de diagnostic et de contrôle symétrique. L'adressage DMX est limité pour qu'il soit impossible de régler l'adresse DMX si haut que vous vous retrouvez sans suffisamment de canaux de contrôle pour le produit. Pour définir l’adresse DMX de l’appareil: 1. Appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. 2. Aller jusqu’au menu d’adressage puis sélectionner les réglages DMX ADDRESS. 3. Sélectionner une adresse entre 1 et 512 à l’aide des flèches de navigation et confirmer en appuyant sur ENTER. 4. Appuyer sur Menu pour quitter et retourner à l’écran de départ. PROLIGHTS - ArcShine M series 11 7 - RACCOURCIS Le produit peut communiquer en RDM (Remote Device Management) dans un réseau DMX512. Le RDM est un protocole de communication bidirectionnel à utiliser dans les systèmes de contrôle DMX512, c'est le standard libre de droits pour la configuration et la surveillance de l'état des appareils DMX512. Le protocole RDM permet d'insérer des paquets de données dans un flux de données DMX512 sans affecter les équipements non RDM existants. Il permet à une console ou à un contrôleur RDM dédié d'envoyer des commandes et de recevoir des messages provenant d'appareils spécifiques. Les PID dans les tableaux suivants sont pris en charge dans le produit. CATÉGORIE Product Information DMX512 Setup Dimmer Settings Sensors 12 PID GET DEVICE_INFO PARAMÈTRE 0x0060 x PRODUCT_DETAIL_ID_LIST 0x0070 x DEVICE_MODEL_DESCRIPTION 0x0080 x MANUFACTURER_LABEL 0x0081 x DEVICE_LABEL 0x0082 x x FACTORY_DEFAULTS 0x0090 x x SOFTWARE_VERSION_LABEL 0x00C0 x BOOT_SOFTWARE_VERSION_ID 0x00C1 x BOOT_SOFTWARE_VERSION_LABEL 0x00C2 x DMX_PERSONALITY 0x00E0 x DMX_PERSONALITY_DESCRIPTION 0x00E1 x SET x DMX_START_ADDRESS 0x00F0 x SLOT_INFO 0x0120 x x SLOT_DESCRIPTION 0x0121 x DEFAULT_SLOT_VALUE 0x0122 x DMX_BLOCK_ADDRESS 0x0140 x x DMX_FAIL_MODE 0x0141 x x DMX_STARTUP_MODE 0x0142 x x DIMMER_INFO 0x0340 x MINIMUM_LEVEL 0x0341 x x MAXIMUM_LEVEL 0x0342 x x CURVE 0x0343 x x CURVE_DESCRIPTION 0x0344 x x OUTPUT_RESPONSE_TIME 0x0345 x x OUTPUT_RESPONSE_TIME_ DESCRIPTION 0x0346 x MODULATION_FREQUENCY 0x0347 x MODULATION_FREQUENCY_ DESCRIPTION 0x0348 x SENSOR_DEFINITION 0x0200 x SENSOR_VALUE 0x0201 x RECORD_SENSORS 0x0202 BURN_IN 0x0440 PROLIGHTS - ArcShine M series x x x x x CATÉGORIE Power/Lamp Settings Control PID GET SET DEVICE_HOURS PARAMÈTRE 0x0400 x x LAMP_HOURS 0x0401 x x LAMP_STRIKES 0x0402 x x LAMP_STATE 0x0403 x x LAMP_ON_MODE 0x0404 x x DEVICE_POWER_CYCLES 0x0405 x x x x IDENTIFY_DEVICE 0x1000 RESET_DEVICE 0x1001 POWER_STATE 0x1010 x x PERFORM_SELFTEST 0x1020 x x SELF_TEST_DESCRIPTION 0x1021 x CAPTURE_PRESET 0x1030 x x PRESET_PLAYBACK 0x1031 x x IDENTIFY_MODE 0x1040 x x PRESET_INFO 0x1041 x x PRESET_STATUS 0x1042 x x PRESET_MERGEMODE 0x1043 x x POWER_ON_SELF_TEST 0x1044 x x PROLIGHTS - ArcShine M series 13 8 - FONCTIONNEMENT VIA DATAMASTER L'unité utilise un DATAMASTER à des fins de configuration. Le schéma ci-dessous montre comment connecter le DATAMASTER à ce produit. Cette connexion contrôlera plusieurs produits en même temps. Pour définir différents modes autonomes sur différents produits, vous devez connecter le DATAMASTER à chaque produit, individuellement. Cependant, en utilisant le DATAMASTER, vous pouvez adresser chaque produit de la guirlande à une adresse DMX différente en utilisant la fonction RDM sans avoir besoin de vous connecter à chaque produit individuel. Important : Le DATAMASTER doit être utilisé pour configurer ce produit. MUSIC & LIGHTS suggère de ne pas connecter plus de 11 unités dans ce mode et de maintenir la distance totale à moins de 60 m (197 pieds). Sinon, vous devrez peut-être utiliser un amplificateur de signal optiquement isolé RDM. RÉGLAGE RDM Pour régler les fonctions RDM avec le DATAMASTER, suivez ces étapes: • Allumez le DATAMASTER; • Sélectionnez la fonction "RDM"; • Attendez la découverte de toutes les unités ; • Sélectionnez l'unité souhaitée et appuyez sur le bouton ENTER; • Modifiez la valeur de la fonction souhaitée. Le tableau suivant décrit l'arborescence du menu RDM du produit, les termes affichés en GRAS indiquent les paramètres par défaut. FONCTION AUTONOME • Pour définir le mode autonome, veuillez vous reporter à la structure du menu. DATAMASTER Fig. 08 14 PROLIGHTS - ArcShine M series 9 - STRUCTURE DU MENU Le tableau suivant décrit l'arborescence du MENU du produit, les termes en GRAS indiquent les paramètres par défaut. MENU* 1 DMX_START_ADDRESS 2 DMX_PERSONALITY 001 - 512 Mode Variante FC Mode de variante VW 1CH 1CH 2CH 2CH 5CH 3CH 9CH 4CH 12CH 9CH disponible uniquement sur la variante M18 14CH 3 CURVE 0:LINEAR 9CH2 Pour choisir le dimmer curve. 1:S-CURVE 2:SQUARE LAW 3:INVERSE SQUARE LAW 4 OUTPUT_RESPONSE_TIME 0:AUTO Pour choisir le dimmer speed. 1:FAST 2:MEDUIM 3:SLOW 5 MODULATION_FREQUENCY 0:600Hz Sélectionnez la fréquence PWM. 1:1200Hz 2:2000Hz 3:4000Hz 4:6000Hz 5:25kHZ SPECIAL PIDs** 1 DMX FAULT 0:BLACKOUT Pour choisir le comportement de l'appareil en cas de perte du signal dmx. 1:HOLD 2:STAND ALONE 2 3 MASTER/SLAVE STAND ALONE MODE 0:MST DMX Émet un signal dmx. 1:MST NO DMX Ne produit pas de signal dmx. 2:SLAVE Recevez le signal dmx. 0:EFFECTS Pour utiliser les effets intégrés. 1:STATIC Pour utiliser les static color presets. PROLIGHTS - ArcShine M series 15 2:CCT 3:MACRO 4:RGBW 4 UNO/DUO MODE FC VERSION ONLY Utiliser des gels de couleur. Veuillez vous référer au tableau DMX pour les numéros de gel, répertoriés dans la colonne de valeur DMX. Pour utiliser le RAW color mixing. Les canaux rouge, vert, bleu et blanc sont disponibles en tant que pid personnalisé unique, comme indiqué ci-dessous. 0:STATIC Pour utiliser les static color presets. 1:CCT Pour utiliser les white presets. 2:MACRO 3:RGBW 16 Pour utiliser les white presets. Utiliser des gels de couleur. Veuillez vous référer au tableau DMX pour les numéros de gel, répertoriés dans la colonne de valeur DMX. Pour utiliser le RAW color mixing. Les canaux rouge, vert, bleu et blanc sont disponibles en tant que pid personnalisé unique, comme indiqué ci-dessous. 5 EFFECTS (0 - 10) Choisissez entre différents effets. 6 EFFECTS SPEED (0 - 255) Choisissez la vitesse des effets. 7 STATIC COLORS (0 - 14) 8 WHITE PRESETS (0 - 20) 9 COLOR MACROS (0 - 255) 10 MANUAL RED (000 ÷ 255) 11 MANUAL GREEN (000 ÷ 255) 12 MANUAL BLUE (000 ÷ 255) Pour choisir entre les static color presets. 0: R 1: G 2: B 3: W 4: GB 5: RB 6: RG 7: RGB 8: RW 9: GW 10: BW 11: RGW 12: RBW 13: GBW 14: RGBW Pour choisir entre les cct white preset. 0: 2800K 1: 3000K 2: 3200K 3: 3400K 4: 3600K 5: 3800K 6: 4000K 7: 4200K 8: 4400K 9: 4600K 10: 4800K 11: 5000K 12: 5200K 13: 5400K 14: 5600K 15: 6000K 16: 6500K 17: 7000K 18: 8000K 19: 9000K 20: 10000K Pour choisir entre les gels de couleur. Veuillez vous référer au tableau DMX pour les numéros de gel, répertoriés dans la colonne de valeur DMX. Raw red channel (utilisé en mode stand alone RGBW). Raw green channel (utilisé en mode RGBW stand alone). Raw blue channel (utilisé en mode RGBW stand alone). PROLIGHTS - ArcShine M series 13 MANUAL WHITE (000 ÷ 255) 14 FULL ON 0:HB MODE 1:STUDIO MODE Raw white channel (utilisé en mode RGBW stand alone). High Brightness Mode, offrant la sortie complète sur chaque couleur primaire. Le luminaire atteindra 6000K white point. Max value of red color intensity lorsque toutes les couleurs sont à la valeur maximale. Max value of green color intensity wlorsque toutes les couleurs sont à la valeur maximale. Max value of blue color intensity lorsque toutes les couleurs sont à la valeur maximale. Valeur maximale de white color intensity lorsque toutes les couleurs sont à la valeur maximale. 15 STUDIO-RED (000 ÷ 255) 16 STUDIO-GREEN (000 ÷ 255) 17 STUDIO-BLUE (000 ÷ 255) 18 STUDIO-WHITE (000 ÷ 255) 19 WHITE CALIBRATION-RED (125 ÷ 255) Valeur maximale de red color intensity. 20 WHITE CALIBRATION GREEN (125 ÷ 255) Valeur maximale de green color intensity. 21 WHITE CALIBRATION-BLUE (125 ÷ 255) Valeur maximale de blue color intensity. 22 WHITE CALIBRATION-WHITE (125 ÷ 255) Valeur maximale de white color intensity. 23 INVERT MAPPING x18 version only 0: OFF - 1:ON Faire pivoter le Section direction. 24 CURRENT HOURS (00000-65535) Affiche les horaires des appareils. 25 POWER CONSUMPTION(AC 220V) 26 MAINTENANCE TIME (ALERT PERIOD:10 ÷ 300) Pour définir la time alert period. 27 MAINTENANCE TIME (ELAPSED TIME:00-ALERT PERIOD) Affiche le elapsed time alert period. 28 ERROR MESSAGES 29 CLEAN ALL DATA Affiche la consommation d'énergie du luminaire. Affiche les error codes. 0:NO 1:YES Réinitialisation complète de l'appareil. 0:BLACKOUT Pour choisir le comportement de l'appareil en cas de perte du signal dmx. SPECIAL PIDs** for VW version 1 DMX FAULT 1:HOLD 2:STAND ALONE 2 3 MASTER/SLAVE STAND ALONE MODE 0:MST DMX Émet un signal dmx. 1:MST NO DMX Ne produit pas de signal dmx. 2:SLAVE Recevez le signal dmx. 0:EFFECTS 1:STATIC 2:CCT Pour utiliser les effets intégrés. Pour utiliser les static color presets. Pour utiliser les white presets. Pour utiliser le RAW color mixing. CW et WW sont disponibles en tant que pid personnalisé unique, comme indiqué ci-dessous. 3:MAN 4 UNO/DUO MODE 0:STATIC To use static color presets. 1:CCT Pour utiliser les white presets. Pour utiliser le RAW color mixing. CW et WW sont disponibles en tant que pid personnalisé unique, comme indiqué ci-dessous. 2:MAN 5 EFFECTS (0 - 5) Choisissez entre différents effets. 6 EFFECTS SPEED (0 - 255) Choisissez la vitesse des effets. 7 FIXED COLOR (0 - 2) Pour choisir entre static color presets. 0: CW 1: WW 2: CW + WW PROLIGHTS - ArcShine M series 17 8 WHITE PRESETS (1 - 7) 9 STATIC CW (000 ÷ 255) 10 STATIC WW (000 ÷ 255) 11 WHITE CALIBRATION-BLUE (125 ÷ 255) Valeur maximale de blue color intensity. 12 WHITE CALIBRATION-WHITE (125 ÷ 255) Valeur maximale de white color intensity. 13 INVERT MAPPING x18 version only 0: OFF - 1:ON Faire pivoter le Section direction 14 CURRENT HOURS (00000-65535) Affiche les fixture hours. 15 POWER CONSUMPTION(AC 220V) 16 MAINTENANCE TIME (ALERT PERIOD:10 ÷ 300) Pour définir la maintenance time alert period 17 MAINTENANCE TIME (ELAPSED TIME:00-ALERT PERIOD) Affiche le elapsed tiime to alert period. 18 ERROR MESSAGES 19 CLEAN ALL DATA Pour choisir entre cct white preset. 1: 2800K 2: 3000K 3: 3200K 4: 4000K 5: 5600K 6: 6000K 7: 6500K Raw CW channel (utilisé en mode MAN stand alone). Raw WW channel (utilisé en mode MAN stand alone). Affiche la consommation d'énergie du luminaire. Affiche les error codes. 0:NO Réinitialisation complète de l'appareil. 1:YES 18 PROLIGHTS - ArcShine M series 10 - CHARTE DMX RDM Personality ID List RDM Model ID Mode Variante FC Mode de variante VW 1 1CH 1CH 2 2CH 2CH ID 3 5CH 3CH 4 9CH 4CH 5 12CH 9CH Variante de produit ID ARSCHINEM18FC 0xD089 ARSCHINEM18VW 0xD088 ARCSHINEM9FC 0xD083 ARSCHINEM9VW 0xD082 disponible uniquement sur la variante M18 6 14CH 9CH2 FC Variant - DMX Chart Summary Canaliser 1 1CH 5CH 9CH 12CH Seulement M18FC 14CH Dimmer Red Dimmer Dimmer Dimmer Dimmer Fine Green Dimmer Fine Dimmer Fine Dimmer Fine 3 Blue Red Red Strobe 1 4 White Green Green Strobe 2 5 Dimmer Fade Blue Blue Red 1 2 Dimmer 2CH 6 White White Green 1 7 Strobe Strobe Blue 1 8 Dimmer Fade Color Macro White 1 9 Control Red 2 Effects 10 Effects Speed Green 2 11 Control 12 Dimmer Fade White 2 13 Control 14 Dimmer Fade PROLIGHTS - ArcShine M series Blue 2 19 1CH 1 2CH 5CH 9CH 12CH 1 1 1 2 2 2 1 3 3 2 4 4 3 5 5 4 6 6 7 7 8 20 Fonction DIMMER Linear from 0% to 100% DIMMER FINE RED Linear from 0% to 100% GREEN Linear from 0% to 100% BLUE Linear from 0% to 100% WHITE Linear from 0% to 100% STROBE Open Strobe from slow to fast Open Pulse in from slow to fast Open Pulse out from slow to fast Open Random from slow to fast Open COLOR MACRO Open Red Green Blue Cyan Magenta Yellow Dirty White Alice Bllue Congo Blue Dark Steel Blue Deep Lavender Lilac Ting Daylight Blue Flame Red Bastard Amber Deep Orange Pale Gold Apricot Bright Blue Primary Green Special Lavender Pale Lavender Deep Golden Amber Medium Blue Bright Pink Mauve Dark Green Lee Green Dark Blue Light Blue Steel Blue Medium Blue÷Green Peacock Blue Magenta Dark Pink Middle Rose Light Salmon English Rose Light Rose Orange Deep Amber Straw Light Amber Spring Yellow Dark Yellow Green Just Blue Sky Blue Lavender PROLIGHTS - ArcShine M series Valeur DMX Default 000 ÷ 255 000 ÷ 255 000 000 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 000 ÷ 001 002 ÷ 062 063 ÷ 064 065 ÷ 125 126 ÷ 127 128 ÷ 188 189 ÷ 190 191 ÷ 251 252 ÷ 255 000 ÷ 001 002 ÷ 003 004 ÷ 005 006 ÷ 007 008 ÷ 009 010 ÷ 011 012 ÷ 013 014 ÷ 015 016 ÷ 017 018 ÷ 019 020 ÷ 021 022 ÷ 023 024 ÷ 025 026 ÷ 027 028 ÷ 029 030 ÷ 031 032 ÷ 033 034 ÷ 035 036 ÷ 037 038 ÷ 039 040 ÷ 041 042 ÷ 043 044 ÷ 045 046 ÷ 047 048 ÷ 049 050 ÷ 051 052 ÷ 053 054 ÷ 055 056 ÷ 057 058 ÷ 059 060 ÷ 061 062 ÷ 063 064 ÷ 065 066 ÷ 067 068 ÷ 069 070 ÷ 071 072 ÷ 073 074 ÷ 075 076 ÷ 077 078 ÷ 079 080 ÷ 081 082 ÷ 083 084 ÷ 085 086 ÷ 087 088 ÷ 089 090 ÷ 091 092 ÷ 093 094 ÷ 095 096 ÷ 097 255 000 1CH 2CH 5CH 9CH 9 12CH 11 Fonction COLOR MACRO Light Lavender Pink Carnation Medium Pink Light Pink Sunset Red Dark Amber Gold Amber Medium Amber Fire Surprise Peach Straw Tint Medium Yellow Lee Minus Green Pale Gold Orange Deep Straw Rose Purple Deep Purple Soft Green Reserved 2800K 3000K 3200K 3400K 3600K 3800K 4000K 4200K 4400K 4600K 4800K 5000K 5200K 5400K 5600K 6000K 6500K 7000K 8000K 9000K 10000K Full On CONTROL (FC versions) No Function / Safe DIMMER CURVE LINEAR DIMMER CURVE S-CURVE DIMMER CURVE SQUARE LAW DIMMER CURVE INVERSE SQUARE LAW DIMMER SPEED AUTO DIMMER SPEED FAST DIMMER SPEED MEDIUM DIMMER SPEED SLOW LED FREQUENCY 600HZ LED FREQUENCY 1200HZ LED FREQUENCY 2000HZ LED FREQUENCY 4000HZ LED FREQUENCY 6000HZ LED FREQUENCY 25KHZ DMX FAULT HOLD DMX FAULT BLACKOUT DMX FAULT STAND ALONE STAND ALONE MASTER DMX STAND ALONE MASTER NO DMX STAND ALONE SLAVE STAND ALONE EFFECTS STAND ALONE STATIC COLORS STAND ALONE WHITE PRESETS STAND ALONE COLOR MACROS STAND ALONE MANUAL COLORS INVERT MAPPING OFF INVERT MAPPING ON Reserved FACTORY DEFAULT OF CONTROL FUNCTIONS PROLIGHTS - ArcShine M series Valeur DMX 098 ÷ 099 100 ÷ 101 102 ÷ 103 104 ÷ 105 106 ÷ 107 108 ÷ 109 110 ÷ 111 112 ÷ 113 114 ÷ 115 116 ÷ 117 118 ÷ 119 120 ÷ 121 122 ÷ 123 124 ÷ 125 126 ÷ 127 128 ÷ 129 130 ÷ 131 132 ÷ 133 134 ÷ 135 136 ÷ 211 212 ÷ 213 214 ÷ 215 216 ÷ 217 218 ÷ 219 220 ÷ 221 222 ÷ 223 224 ÷ 225 226 ÷ 227 228 ÷ 229 230 ÷ 231 232 ÷ 233 234 ÷ 235 236 ÷ 237 238 ÷ 239 240 ÷ 241 242 ÷ 243 244 ÷ 245 246 ÷ 247 248 ÷ 249 250 ÷ 251 252 ÷ 253 254 ÷ 255 000 ÷ 001 002 ÷ 003 004 ÷ 005 006 ÷ 007 008 ÷ 009 010 ÷ 011 012 ÷ 013 014 ÷ 015 016 ÷ 017 018 ÷ 019 020 ÷ 021 022 ÷ 023 024 ÷ 025 026 ÷ 027 028 ÷ 029 030 ÷ 031 032 ÷ 033 034 ÷ 035 036 ÷ 037 038 ÷ 039 040 ÷ 041 042 ÷ 043 044 ÷ 045 046 ÷ 047 048 ÷ 049 050 ÷ 051 052 ÷ 053 054 ÷ 055 056 ÷ 253 254 ÷ 255 Default 000 000 21 1CH 2CH 5CH 5 9CH 8 12CH 12 9 10 Fonction 14CH 2 Section control Disponible uniquement sur le modèle M18FC 14CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 22 Valeur DMX DIMMER FADE Read by menu Dimmer speed Auto Dimmer speed Fast Dimmer speed Medium Dimmer speed Slow EFFECTS No function Effect 1 Effect 2 Effect 3 Effect 4 Effect 5 (Effects 1-4) EFFECTS SPEED Linear from slow to fast 000 ÷ 051 052 ÷ 101 102 ÷ 152 153 ÷ 203 204 ÷ 255 000 ÷ 010 011 ÷ 060 061 ÷ 110 111 ÷ 160 161 ÷ 210 211 ÷ 255 000 ÷ 255 SECTION 1 Fonction DIMMER Linear from 0% to 100% DIMMER FINE STROBE 1 Open Strobe from slow to fast Open Pulse in from slow to fast Open Pulse out from slow to fast Open Random from slow to fast Open STROBE 2 Refer to STROBE 1 channel for ranges RED 1 Linear from 0% to 100% GREEN 1 Linear from 0% to 100% BLUE 1 Linear from 0% to 100% WHITE 1 Linear from 0% to 100% RED 2 Linear from 0% to 100% GREEN 2 Linear from 0% to 100% BLUE 2 Linear from 0% to 100% WHITE 2 Linear from 0% to 100% CONTROL Refer to CONTROL channel of mode 9CH / 12CH for ranges DIMMER FADE Read by menu Dimmer speed Auto Dimmer speed Fast Dimmer speed Medium Dimmer speed Slow PROLIGHTS - ArcShine M series Default 000 000 128 SECTION 2 Valeur DMX Default 000 ÷ 255 000 ÷ 255 000 000 000 ÷ 001 002 ÷ 062 063 ÷ 064 065 ÷ 125 126 ÷ 127 128 ÷ 188 189 ÷ 190 191 ÷ 251 252 ÷ 255 255 --- --- 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 --- --- 000 ÷ 051 052 ÷ 101 102 ÷ 152 153 ÷ 203 204 ÷ 255 000 Variante VW - Résumé du Charte DMX Channel 1CH 1 2CH Dimmer 2 3CH 4CH 9CH Seulement M18VW 9CH2 Dimmer Warm White Dimmer Dimmer Dimmer CCT Cold White Dimmer Fine Dimmer Fine Strobe 1 Strobe Strobe 2 3 Dimmer Fade CCT 4 Warm White 1 Dimmer Fade CCT 5 Crossfade from CCT to WW/CW Cold White 1 6 Warm White Warm White 2 7 Cold White Cold White 2 8 Dimmer Fade Dimmer Fade 9 Control 1CH 2CH 1 1 3CH 4CH 9CH 1 1 2 2 3 2 3 4 5 1 6 2 7 3 4 8 Fonction DIMMER Linear from 0% to 100% DIMMER FINE STROBE Open Strobe from slow to fast Open Pulse in from slow to fast Open Pulse out from slow to fast Open Random from slow to fast Open CCT Linear from 2800K to 6500K CROSSFADE from CCT to WW/CW Linear from 0% to 100% WARM WHITE Linear from 0% to 100% COLD WHITE Linear from 0% to 100% DIMMER FADE Read by menu Dimmer speed Auto Dimmer speed Fast Dimmer speed Medium Dimmer speed Slow PROLIGHTS - ArcShine M series Control Valeur DMX Default 000 ÷ 255 000 ÷ 255 000 000 000 ÷ 001 002 ÷ 062 063 ÷ 064 065 ÷ 125 126 ÷ 127 128 ÷ 188 189 ÷ 190 191 ÷ 251 252 ÷ 255 255 000 ÷ 255 000 000 ÷ 255 000 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 000 ÷ 051 052 ÷ 101 102 ÷ 152 153 ÷ 203 204 ÷ 255 000 23 1CH 2CH 3CH 4CH 9CH 9 Fonction 9CH2 2 Section control Available only on M18VW model 14CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 24 Valeur DMX CONTROL No Function / Safe DIMMER CURVE LINEAR DIMMER CURVE S-CURVE DIMMER CURVE SQUARE LAW DIMMER CURVE INVERSE SQUARE LAW DIMMER SPEED AUTO DIMMER SPEED FAST DIMMER SPEED MEDIUM DIMMER SPEED SLOW LED FREQUENCY 600HZ LED FREQUENCY 1200HZ LED FREQUENCY 2000HZ LED FREQUENCY 4000HZ LED FREQUENCY 6000HZ LED FREQUENCY 25KHZ DMX FAULT HOLD DMX FAULT BLACKOUT DMX FAULT STAND ALONE STAND ALONE MASTER DMX STAND ALONE MASTER NO DMX STAND ALONE SLAVE STAND ALONE EFFECTS STAND ALONE FIXED COLORS STAND ALONE WHITE PRESETS STAND ALONE MANUAL CW+WW INVERT MAPPING OFF INVERT MAPPING ON Reserved FACTORY DEFAULT OF CONTROL FUNCTIONS 000 ÷ 001 002 ÷ 003 004 ÷ 005 006 ÷ 007 008 ÷ 009 010 ÷ 011 012 ÷ 013 014 ÷ 015 016 ÷ 017 018 ÷ 019 020 ÷ 021 022 ÷ 023 024 ÷ 025 026 ÷ 027 028 ÷ 029 030 ÷ 031 032 ÷ 033 034 ÷ 035 036 ÷ 037 038 ÷ 039 040 ÷ 041 042 ÷ 043 044 ÷ 045 046 ÷ 047 048 ÷ 049 050 ÷ 051 052 ÷ 053 054 ÷ 253 254 ÷ 255 SECTION 1 Fonction DIMMER Linear from 0% to 100% STROBE 1 Open Strobe from slow to fast Open Pulse in from slow to fast Open Pulse out from slow to fast Open Random from slow to fast Open STROBE 2 Refer to STROBE 1 channel for ranges WARM WHITE 1 Linear from 0% to 100% COLD WHITE 1 Linear from 0% to 100% WARM WHITE 2 Linear from 0% to 100% COLD WHITE 2 Linear from 0% to 100% DIMMER FADE Read by menu Dimmer speed Auto Dimmer speed Fast Dimmer speed Medium Dimmer speed Slow CONTROL Refer to CONTROL channel of mode 9CH for ranges PROLIGHTS - ArcShine M series Default 000 SECTION 2 Valeur DMX Default 000 ÷ 255 000 000 ÷ 001 002 ÷ 062 063 ÷ 064 065 ÷ 125 126 ÷ 127 128 ÷ 188 189 ÷ 190 191 ÷ 251 252 ÷ 255 255 --- --- 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 000 ÷ 051 052 ÷ 101 102 ÷ 152 153 ÷ 203 204 ÷ 255 --- 000 --- 11 - INSTALLATION DES ACCESSOIRES FILTRE DE DIFFUSION DE LUMIÈRE TER20/40/60/1060/3060 - EN OPTION) (ARCSM18FILTER20/40/60/1060/3060, ARCSM9FI 1 C B A Desserrez et retirez les quatre vis marquées (A) d'un seul côté. Retirez ensuite le cache latéral (B) et la bague en plastique (C). 2 A B A Insérez l'accessoire de filtre de diffusion de lumière (A) dans le guide de quincaillerie du boîtier (B). Remontez ensuite la bague en plastique, le cache latéral et les quatre vis (voir fig.1). Fig. 09 PROLIGHTS - ArcShine M series 25 NIDS D’ABEILLE RIGIDES (ARCS18FIXBD, ARCS9FIXBD - OPTIONAL) 1 C B A Desserrez et retirez les quatre vis marquées (A) d'un seul côté. Retirez ensuite le couvercle latéral (B) et l'anneau en plastique (C). 2 C A C C C B C Insérez l'accessoire coupe-flux (A) en montant les quatre vis (B) dans les quatre trous du boîtier (C). Remontez ensuite la bague en plastique, le cache latéral et les quatre vis (voir fig. 1). Fig. 10 26 PROLIGHTS - ArcShine M series 12 - ENTRETIEN ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT AVERTISSEMENT: débranchez du secteur avant de commencer tout travail de maintenance. Il est recommandé de nettoyer la lentille de sortie à intervalles réguliers, des impuretés causées par la poussière, la fumée ou d'autres particules pour s'assurer que la lumière rayonne à une puissance maximale. • Pour le nettoyage, débranchez la fiche principale de la prise. Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d'un détergent doux. Essuyez ensuite soigneusement la pièce. Pour nettoyer les autres pièces du boîtier, utilisez uniquement un chiffon doux et propre. N'utilisez jamais de liquide, il pourrait pénétrer dans l'appareil et l'endommager. • L'utilisateur doit nettoyer le produit périodiquement pour maintenir des performances et un refroidissement optimaux. L'utilisateur peut également télécharger le firmware (logiciel du produit) sur l'appareil via le port d'entrée de signal DMX ou le port USB en utilisant le firmware et les instructions de PROLIGHTS. • La fréquence de ces opérations de maintenance est à effectuer en fonction de différents facteurs, tels que le niveau d'utilisation et l'état de l'environnement de l'installation (humidité de l'air, présence de poussière, salinité, etc.). Il est recommandé que le produit fasse l'objet d'un entretien annuel par un technicien qualifié et impliquant au moins les procédures suivantes : • Nettoyage général des pièces internes. • Pour toutes les pièces soumises à frottement, en utilisant des lubrifiants spécifiquement fournis par PROLIGHTS. • Contrôle visuel général des composants internes, du câblage, des pièces mécaniques, etc. • Contrôles électriques, photométriques et fonctionnels ; réparations éventuelles. • Nettoyage des lentilles. Utilisez uniquement du savon neutre et de l'eau pour nettoyer les lentilles, puis séchez-les soigneusement avec un chiffon doux et non abrasif. AVERTISSEMENT: l'utilisation d'alcool ou de tout autre détergent peut endommager les lentilles. • Toutes les autres opérations d'entretien sur le produit doivent être effectuées par PROLIGHTS, ses agents d'entretien agréés ou par du personnel formé et qualifié. • La politique de PROLIGHTS est d'appliquer les procédures de calibration les plus strictes et d'utiliser les meilleurs matériaux disponibles pour garantir des performances optimales et la durée de vie des composants la plus longue possible. Cependant, les composants optiques sont sujets à l'usure pendant la durée de vie du produit, ce qui entraîne des changements graduels de couleurs sur plusieurs milliers d'heures d'utilisation. L'étendue de l'usure dépend fortement des conditions de fonctionnement et de l'environnement, il est donc impossible de spécifier précisément si et dans quelle mesure les performances seront affectées. Cependant, vous devrez éventuellement remplacer des composants optiques si leurs caractéristiques sont affectées par l'usure après une période d'utilisation prolongée et si vous avez besoin que les appareils fonctionnent avec des paramètres optiques et de couleur très précis. • N'appliquez pas de filtres, d'objectifs ou d'autres matériaux sur les objectifs ou autres composants optiques. N'utilisez que des accessoires approuvés par PROLIGHTS. CONTRÔLE VISUEL DU BOITIER DU PRODUIT • Les pièces du couvercle / boîtier du produit doivent être vérifiées pour déceler d'éventuels dommages et coupures au moins tous les deux mois. De plus, en particulier, les pièces du porte-lentille avant doivent être contrôlées mécaniquement (au moyen d'un mouvement de la pièce) si elle est solidement fixée à la fixation. Si un soupçon de fissure est détecté sur une pièce en plastique, n'utilisez pas le produit avant que la pièce endommagée ne soit remplacée. • Des fissures ou autres dommages du couvercle / des pièces du boîtier peuvent être causés par le transport ou la manipulation du produit et le processus de vieillissement peut également influencer les matériaux. • Cette vérification est nécessaire tant pour les installations fixes que pour la préparation du produit à la location. Toutes les pièces mobiles libres à l'intérieur du produit, le couvercle / boîtier fissuré ou toute partie de la lentille avant qui ne se trouve pas correctement en place doivent être immé- PROLIGHTS - ArcShine M series 27 diatement remplacés. DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Le produit ne s’allume pas Vérifications et solutions • Le produit n’est pas ali- • Vérifiez que le secteur est bien actif et que le câble menté d’alimentation est correctement connecté. • Le fusible a grille ou • Vérifier si le fusible est intact et éventuellement le presence d’un défaut remplacer si nécessaire. interne • Contactez le service PROLIGHTS ou revendeur agréé. Ne retirez pas les pièces et / ou les couvercles, et n'effectuez aucune réparation ou service qui ne sont pas décrits dans ce manuel de sécurité et d'utilisation, sauf si vous avez à la fois l'autorisation de PROLIGHTS et la documentation de service. Le produit se réinitialise • Mauvaise connexion du • Inspectez les connexions et les câbles. Corrigez correctement mais ne résignal d'éventuelles mauvaises connexions. Réparez ou rempond pas correctement au placez les câbles endommagés. contrôleur. • Absence de terminaison • Insérez la fiche de terminaison DMX dans la prise de DMX sortie de signal du dernier produit sur la ligne de signal. • Adresse DMX incorrecte • Vérifiez l'adresse du produit et les paramètres de contrôle. • L'un des produits est • Débranchez les connecteurs d'entrée et de sortie XLR défectueux et altère la et connectez-les directement ensemble pour contourtransmission du signal ner un produit à la fois jusqu'à ce que le fonctionnesur la ligne DMX ment normal soit rétabli. Une fois l'erreur trouvée, faites réparer cet appareil par un technicien qualifié. Timeout error après la réini- • Un ou plusieurs compo- • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit tialisation de l'appareil. sants matériels nécespour plus d'informations. Contactez le service PROsitent des réglages méLIGHTS ou un revendeur agréé. caniques Le produit ne tient pas sa • Le matériel mécanique • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit position nécessite un nettoyage, pour plus d'informations. Contactez le service PROun réglage ou une lubriLIGHTS ou un revendeur agréé. fication La lumière s’éteint de façon • Le projecteur est trop • intermittente chaud • • • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit. Refroidissez le projecteur. Nettoyez le produit et les filtres de circulation d'air. Réduisez la temperature ambiante. • Panne matérielle (sonde • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit de température, ventilapour plus d'informations. Contactez le service PROteurs, source lumineuse ...) LIGHTS ou un revendeur agréé. Intensité lumineuse bale très faible glo- • Lentilles sales • Nettoyez régulièrement l’appareil. • Filtres sales ou endom- • Installez correctement les lentilles. magés Contacter un revendeur agréé en cas de problèmes techniques ou non signalés dans le tableau ne pouvant être résolus par la procédure indiquée. 28 PROLIGHTS - ArcShine M series PROLIGHTS is a trademark of MUSIC & LIGHTS S.r.l. musiclights.it Via A.Olivetti snc 04026 - Minturno (LT) ITALY Tel: +39 0771 72190 prolights.it [email protected]