Acer CG48 Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Acer CG48 Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur OLED Acer
Guide de l’utilisateur
Copyright © 2022. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Guide de l’utilisateur du moniteur OLED Acer
Première édition : 05/2022
Des modifications peuvent être apportées périodiquement aux informations contenues
dans la présente publication sans obligation d’avertir quiconque de telles révisions ou
modifications. Ces modifications sont incorporées dans les nouvelles éditions du présent
manuel ou dans des documents et publications complémentaires. Cette société ne fait
aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu présent, et
décline spécifiquement les garanties implicites de qualité marchande ou d’adéquation à
un usage particulier.
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la date d’achat et le lieu d’achat dans
l’espace prévu ci-dessous. Le numéro de modèle et le numéro de série sont enregistrés
sur l’étiquette apposée à votre ordinateur. Toutes les correspondances concernant
cette unité doivent inclure le numéro de série, le numéro de modèle et les informations
relatives à l’achat.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, mémorisée dans un système
informatisé, ou transmise, sous quelque forme et par quelque moyen, électronique,
mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans la permission écrite préalable
d’Acer Incorporated.
Guide de l’utilisateur du moniteur OLED Acer
Numéro de modèle : __________________________________
Numéro de série : __________________________________
Date d’achat : ________________________________
Lieu d’achat : _______________________________
Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Les noms
et marques de produits d’autres sociétés sont utilisés ici à des fins d’identification et
appartiennent à leurs sociétés respectives.
Informations relatives à votre sécurité
et à votre confort
Instructions de sécurité
Lisez ces instructions avec attention. Conservez le présent document pour référence
future. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Notes spéciales relatives aux moniteurs OLED
Les points suivants sont normaux pour un écran OLED et ne révèlent pas un
problème.
•
En raison de la nature de la lumière fluorescente, l’écran peut scintiller au cours
de la première utilisation. Éteignez l’interrupteur d’alimentation et rallumez-le
pour vous assurer que ce scintillement disparaît.
•
Vous pouvez observer une luminosité irrégulière de l’écran en fonction du motif
de bureau que vous utilisez.
•
L’écran OLED possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comprendre
des défauts à raison de 0,01% ou moins, tels que des pixels manquants ou des
pixels allumés en permanence.
•
En raison de la nature de l’écran OLED, une image rémanente de l’écran
précédent peut subsister après changement d’image, lorsque la même
image est affichée pendant plusieurs heures. Dans ce cas, l'écran effectuera
le rafraîchissement de la rétention d'image pour compenser et l'écran sera
restauré une fois terminé.
Nettoyage de votre moniteur
Veuillez respecter scrupuleusement ces directives pour nettoyer le moniteur :
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
•
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran, ainsi que l’avant et les côtés du
boîtier.
Accessibilité
Assurez-vous que la prise de courant à laquelle vous raccordez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et située aussi près de l’opérateur
de l’appareil que possible. Lorsque vous devez déconnecter l’alimentation de
l’appareil, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique.
Sécurité lors de l’écoute
Pour protéger votre audition, respectez ces instructions.
•
Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous puissiez entendre
clairement, confortablement et sans déformation.
•
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l’augmentez plus après que vos
oreilles se sont adaptées.
•
Limitez la durée d’écoute de la musique à un volume élevé.
•
Évitez d’augmenter le volume pour contrer le bruit ambiant.
•
Baissez le volume si vous n’arrivez pas à entendre les gens parler autour de
vous.
Avertissements
•
•
•
•
•
•
N’utilisez pas ce produit près de l’eau.
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le
produit tombe, il peut sérieusement s’endommager.
Les fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d’assurer un
fonctionnement fiable du produit et pour le protéger de la surchauffe. Ces
ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Les ouvertures ne
doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un
tapis ou une autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être placé près
d’un radiateur ou d’un convecteur, ni dessus, ni dans une installation intégrée
sauf si une ventilation adéquate est prévue.
N’enfoncez jamais des objets d’aucune sorte dans ce produit à travers les
fentes du boîtier car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse
ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou un
choc électrique. Ne renversez jamais de liquide d’aucune sorte sur ou dans le
produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir la fuite de la
batterie, ne placez pas le produit sur une surface vibrante.
Ne l’utilisez jamais en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement
vibrant qui pourrait probablement causer un court-circuit des dégâts internes à
l’appareil.
Utilisation de l’énergie électrique
•
Ce produit doit être utilisé avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette
signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation disponible,
consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale.
•
Ne laissez rien reposer sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce produit
là où les gens vont marcher sur le cordon.
•
Si une rallonge est utilisée avec ce produit, assurez-vous que l’intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas la
valeur nominale de la rallonge. Aussi, assurez-vous que l’ampérage de tous les
appareils branchés sur la prise secteur ne dépasse pas le calibre du fusible.
•
Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en y
branchant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser
80% de la valeur nominale de la dérivation. Si vous utilisez des barrettes
d’alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d’entrée de la barrette.
•
Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche de terre à trois
fils. La fiche ne peut être insérée que dans une prise avec terre. Assurez-vous
que la prise de courant est correctement reliée à la terre avant d’insérer la fiche
du cordon d’alimentation. N’insérez pas la fiche dans une prise de courant non
reliée à la terre. Contactez votre électricien pour plus de détails.
Avertissement !
La broche de mise à la terre est une fonction de sécurité. Le fait d’utiliser une prise
de courant qui ne soit pas correctement reliée à la terre peut entraîner un choc
électrique et / ou des blessures.
Remarque :
La broche de mise à la terre fournit également une bonne protection contre le
bruit produit par les appareils électriques environnants et qui interfèrent avec les
performances de ce produit.
•
Utilisez le produit uniquement avec le cordon d’alimentation secteur fourni. Si
vous avez besoin de remplacer le cordon d'alimentation, assurez-vous que le
nouveau cordon d'alimentation est conforme aux exigences suivantes : type
amovible, listé UL / certifié CSA, type SPT-2, valeurs nominales 7 A 125 V
minimum, approuvé VDE ou équivalent, 4,6 mètres (15 pieds) de longueur
maximale.
Entretien du produit
Ne tentez pas de faire l’entretien de ce produit vous-même, car l’ouverture ou la
dépose des couvercles peut vous exposer à des points de tension dangereuse ou à
d’autres risques. Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualifié.
Débranchez ce produit de la prise secteur et faites appel à un personnel qualifié
lorsque :
•
le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, coupé ou effiloché
•
du liquide a été renversé dans le produit
•
le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau
•
le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé
•
le produit présente une altération notable de performance, indiquant un besoin
d’entretien
•
le produit ne fonctionne pas correctement même après avoir suivi les
instructions d’utilisation.
Remarque :
Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par les instructions
d’utilisation, car un mauvais réglage d’autres commandes peut provoquer des
dégâts et entraîner des travaux coûteux auprès d’un technicien qualifié pour
restaurer le produit à son état nominal.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toute zone présentant une atmosphère
potentiellement explosive et respectez tous les panneaux et les instructions.
Les atmosphères potentiellement explosives comprennent les zones où il est
généralement conseillé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles
dans de telles zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant
des blessures corporelles ou même la mort. Éteignez l’appareil à proximité de
dépôts, de zones de stockage et de distribution de carburant; d’usines de produits
chimiques; ou lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Les zones à
atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, indiquées.
Ils comprennent les cales des bateaux, les sites de transfert ou de stockage de
produits chimiques, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (comme le
propane ou le butane) et les zones où l’air contient des produits chimiques ou des
particules telles que des grains, de la poussière ou des poudres métalliques.
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les
hors de portée des jeunes enfants.
Informations relatives au recyclage des équipements
informatiques
Acer est fortement impliqué dans la protection de l’environnement et considère le
recyclage, sous la forme de récupération et d’élimination du matériel d’occasion,
comme l’une des priorités de l’entreprise pour minimiser le fardeau qui pèse sur
l’environnement.
Chez Acer, nous sommes parfaitement conscients des effets environnementaux de
notre entreprise et nous efforçons d’identifier et de fournir les meilleures procédures
de travail pour réduire l’impact environnemental de nos produits.
Pour plus d’informations et d’aide lors du recyclage, veuillez consulter ce site Web :
https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html
Visitez www.acer-group.com pour plus d’informations sur les caractéristiques et les
avantages de nos autres produits.
Instructions relatives à la mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de la mise au
rebut. Pour minimiser la pollution et assurer une meilleure protection
mondiale de l’environnement, veuillez recycler. Pour plus d'informations
sur la réglementation relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE), consultez le site https://www.acer-group.com/
sustainability/en/our-products-environment.html.
Déclaration relative aux pixels des écrans OLED
L’écran OLED est produit avec des techniques de fabrication de haute précision.
Néanmoins, certains pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître sous
forme de points noirs ou rouges. Cela n’a aucun effet sur l’image enregistrée et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
La déclaration de gestion de l’alimentation doit être comme ci-dessous.
•
Activation du mode Veille de l’écran au bout de 15 minutes d’inactivité de la
part de l’utilisateur.
•
Sortez le moniteur du mode veille lorsqu’il est en mode Arrêt Actif, déplacez la
souris ou appuyez sur n’importe quelle touche du clavier.
Conception OLED relative à la prévention des images
rémanentes
Image Retention Refresh (Rafraîchissement de la rétention
d'image)
Pour réduire le risque de rétention d'image, si le moniteur a été utilisé pendant plus
de 4 heures, le rafraîchissement de la rétention d'image démarre automatiquement
lorsque le moniteur est éteint. Vous pouvez également lancer manuellement le
rafraîchissement de la rétention d'image via le menu OSD.
Lorsque le processus de rafraîchissement de la rétention d'image commence, le
moniteur affiche un message d'avertissement et le voyant d'alimentation commence
à clignoter successivement en bleu et en orange.
Lorsque le voyant d'alimentation s'éteint, cela indique que le processus de
rafraîchissement de la rétention d'image est terminé, la durée du rafraîchissement
de la rétention d'image est d'environ 5 minutes.
Remarque :
• Pendant le processus de rafraîchissement de la rétention d’image, n'éteignez pas
le moniteur et ne débranchez pas l'alimentation.
• Vous ne pouvez appuyer sur Rafraîchissement de la rétention d'image que
lorsque l’écran a été utilisé pendant plus de 4 heures. Avant cela, l’option est
grisée.
TPC (Temporal Peak Control / contrôle des pics temporels)
Si le moniteur n'a pas été utilisé pendant un certain temps, la fonction TPC
commence à réduire progressivement la luminosité de l'écran.
Après 1 minute d'inactivité, la luminosité de l'écran est progressivement réduite à
60% dans un délai d’environ 4,5 minutes.
Lorsque le moniteur détecte le mouvement, la luminosité est rétablie en
0,5 seconde.
Conseils et informations pour le confort d’utilisation
Les utilisateurs d’ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire ou de maux
de tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont aussi soumis à
des risques de blessures physiques après de longues heures de travail devant
un ordinateur. Les périodes de travail prolongées, une mauvaise posture, de
mauvaises habitudes de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, la
santé personnelle et d’autres facteurs augmentent fortement le risque de blessure
physique.
L’utilisation incorrecte de l’ordinateur peut provoquer un syndrome du canal carpien,
une tendinite, une ténosynovite ou d’autres troubles musculo-squelettiques. Les
symptômes suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des
bras, des épaules, du cou ou du dos :
•
engourdissement ou sensation de brûlure ou de picotement
•
endolorissement, douleur ou sensibilité
•
douleur, gonflement ou pulsation
•
raideur ou oppression
•
froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre douleur et/ou inconfort récurrent ou
persistant lié à l’utilisation de l’ordinateur, consultez immédiatement un médecin et
informez le service de santé et sécurité de votre entreprise.
La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de
l’ordinateur.
Le moniteur utilise une dalle à faible lumière bleue, conformément à la solution
matérielle à faible lumière bleue TÜV Rheinland en mode réinitialisation aux valeurs
d’usine/paramètres par défaut (Luminosité : 75%, Contraste : 50%, CCT : Normal,
mode prédéfini : Standard).
Trouvez votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l’angle de vue du moniteur, en utilisant
un repose-pied ou en surélevant votre position assise afin d’obtenir un confort
maximal. Respectez les conseils suivants :
•
abstenez-vous de rester trop longtemps dans une position fixe
•
évitez de vous courber vers l’avant et / ou de vous pencher en arrière
•
levez-vous et marchez un peu pour soulager les muscles de vos jambes.
Prenez soin de votre vision
De longues heures de visualisation, le port de lunettes ou de lentilles inadaptées,
les reflets, une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites
et des affichages avec un faible contraste peuvent fatiguer vos yeux. Les sections
suivantes donnent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue visuelle.
Yeux
•
•
•
Reposez vos yeux fréquemment.
Accordez à vos yeux des pauses régulières en détournant le regard du
moniteur et en vous concentrant sur un point éloigné.
Clignez des yeux fréquemment pour les empêcher de se dessécher.
Écran
•
•
•
•
•
•
Maintenez votre écran propre.
Maintenez votre tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l’affichage
pour que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le milieu de
l’écran.
Réglez la luminosité de l’écran et / ou le contraste à un niveau confortable afin
d’améliorer la lisibilité du texte et la clarté des graphiques.
Éliminez les reflets et les réflexions :
• en plaçant votre écran de telle sorte que les côtés soient face à la fenêtre
ou à toute source de lumière
• en réduisant la lumière ambiante en utilisant des rideaux, des stores ou des
volets
• en utilisant une lampe de bureau
• en changeant l’angle de vue de l’écran
• en utilisant un filtre antireflet
• en utilisant une visière d’affichage, comme un morceau de carton prolongé
du bord supérieur avant de l’affichage
Évitez d’ajuster votre écran à un angle de vue anormal.
Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, par exemple une fenêtre
ouverte, pendant des périodes prolongées.
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour rendre votre utilisation de
l’ordinateur plus relaxante et plus productive :
•
Faites de courtes pauses régulièrement et souvent.
•
Effectuez des exercices d’étirement.
•
Respirez de l’air frais aussi souvent que possible.
•
Faites de l’exercice régulièrement pour maintenir un corps sain.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Déclaration de conformité UE
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Viale delle Industrie 1/A, 20020 Arese (MI), Italy
Tel: +39-02-939-921,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
OLED Monitor
Acer
CG48
CG 48 xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2015+AC: 2016 Class B
EN 61000-3-2:2014 Class D
EN 55035:2017+A11: 2020
EN 61000-3-3: 2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 62368-1: 2014+ A11: 2017
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN IEC 63000:2 018
ErP Directive: 2009/125/EC
(EU) 2019/ 2021; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2022
RU Jan/Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
May 1,2022
Date
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Supplier’s Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
OLED Monitor
Model Number:
CG48
SKU Number:
CG48 xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z, or Blank)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible
Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Table des matières
Informations relatives à votre sécurité et à votre confort.................................ii
Instructions de sécurité..............................................................................................ii
Notes spéciales relatives aux moniteurs OLED......................................................... ii
Nettoyage de votre moniteur............................................................................ ii
Accessibilité...................................................................................................... ii
Sécurité lors de l’écoute................................................................................... ii
Avertissements................................................................................................ iii
Utilisation de l’énergie électrique..................................................................... iii
Entretien du produit......................................................................................... iv
Environnements potentiellement explosifs...................................................... iv
Informations supplémentaires relatives à la sécurité.................................................v
Informations relatives au recyclage des équipements informatiques........................v
Instructions relatives à la mise au rebut.....................................................................v
Déclaration relative aux pixels des écrans OLED......................................................v
Conception OLED relative à la prévention des images rémanentes........................ vi
Image Retention Refresh (Rafraîchissement de la rétention d'image)............ vi
TPC (Temporal Peak Control / contrôle des pics temporels)........................... vi
Conseils et informations pour le confort d’utilisation................................................ vii
Trouvez votre zone de confort........................................................................ vii
Prenez soin de votre vision............................................................................ vii
Développer de bonnes habitudes de travail...................................................viii
Contenu de la boîte...............................................................................................1
Bouton d'alimentation et bouton de navigation.................................................2
Installation de la base du moniteur.....................................................................3
Installation d'un support de montage mural (optionnel)...................................5
Présentation du moniteur.....................................................................................7
FreeSync Premium (HDMI2.1/DP/Type-C)................................................................8
Raccordement des câbles.........................................................................................9
Branchement du cordon d’alimentation.................................................................. 10
Économie d´énergie................................................................................................ 10
Display Data Channel (DDC)...................................................................................11
Tableau des fréquences standard........................................................................... 13
En utilisant le menu contextuel..........................................................................14
Page principale....................................................................................................... 14
Raccourci 1 (par défaut : Modes)...................................................................14
Raccourci 2 (par défaut : Brightness (Luminosité))........................................15
Raccourci 3 (Sélection de l’entrée).................................................................15
Menu principal................................................................................................15
Guide de dépannage...........................................................................................27
Contenu de la boîte
Les articles suivants sont livrés dans votre carton. Si l’un d’eux
est manquant, veuillez contacter votre revendeur local.
Moniteur OLED
Guide de démarrage
Carte de garantie
Warranty card
Predator CG48
Quick Guide
Câble USB
(en option)
Câble USB type C
(en option)
Câble HDMI 2.1
(en option)
Cordon d’alimentation
secteur (CA)
Câble DP (en option)
Télécommande
Base du moniteur (x2)
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
1
Bouton d'alimentation et bouton de navigation
Source
d'Entrée
Input
Source
Bouton
DC Power
d’alimentation
Navi
Buon
Bouton
de navi
(Up/Down/Le/Right)
(haut/bas/gauche/droite)
OK Buon
Bouton
OK
Main
MenuMenu
principal
Quitter
Exit
Modes
Modes
Volumemoins
Down
Volume
Volume
Volume Up
plus
2
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
Installation de la base du moniteur
1. Placez le moniteur sur une table, écran vers le bas.
Remarque :
Nous vous conseillons de couvrir la surface de la table avec un chiffon doux pour
éviter d’endommager le moniteur.
Important : Pour protéger l'écran, NE PAS retirer le sac en
plastique autour du moniteur avant de l’avoir installé sur une table.
2. Alignez et installez les bases du moniteur dans les fentes de
montage situées au bas du moniteur.
D
L
3. Fixez les bases du moniteur avec les quatre vis.
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
3
4. Soulevez le moniteur, mettez-le en position verticale et
placez-le sur une table.
Remarque :
Nous recommandons fortement d'avoir au moins deux personnes pour soulever le
moniteur.
5. Retirez le sac en plastique autour du moniteur.
Removing the plastic bag
4
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
Installation d'un support de montage mural
(optionnel)
Utilisez uniquement le kit de montage mural 200 x 200 mm
recommandé par le fabricant.
1. Placez le moniteur sur une table, écran vers le bas.
Remarque :
Nous vous conseillons de couvrir la surface de la table avec un chiffon doux pour
éviter d’endommager le moniteur.
2. Retirez les quatre vis qui fixent les bases sur le moniteur.
3. Retirez les bases du moniteur.
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
5
4. Fixez le support de montage avec les trous de fixation situés
à l'arrière du moniteur. Utilisez ensuite les vis fournies pour
fixer le support en place.
200 mm
200 mm
Remarque :
• Les trous de fixation de vis VESA ne sont pas disponibles sur tous les modèles,
veuillez vérifier auprès de votre vendeur.
• Lors d'une installation avec un kit de montage mural, il est recommandé d'utiliser
un kit de montage VESA (200mm x 200mm) avec des vis M6 x 10 (L) mm pour
fixer votre moniteur au mur.
• Veuillez vérifier le poids du moniteur à l'avance pour choisir la capacité de charge
appropriée du bras de support VESA.
6
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
Présentation du moniteur
Commandes utilisateurs
1
2
3
4
5
Commandes externes
1
2
3
4
5
Bouton Marche Allume/éteint le moniteur. La lumière bleue indique l’état sous
tension. La lumière ambre indique le mode veille/économie
d’énergie
Touche de
a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau
fonction
pour accéder à la fonction de raccourci 1.
b.
Lorsque le menu Fonction est actif, appuyez sur cette touche
/
pour afficher les informations de base concernant votre moniteur
et l’entrée de courant ou pour réinitialiser les paramètres de
couleurs personnalisés à leurs valeurs par défaut.
Touche de
a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau
fonction
pour accéder à la fonction de la touche de raccourci 2.
b. Quand le Menu fonction est actif, appuyez sur ce bouton pour
/
sélectionner le mode scénario ou le mode jeu.
Touche de
a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau
fonction
pour accéder à la fonction Sélectionner entrée.
/
b. Quand le Menu fonction est actif, ce bouton permet de quitter
l’OSD.
Touche de
a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau
fonction
pour accéder à la fonction suivante dans le menu Fonction.
b. L’unique bouton à bascule à l’arrière du panneau d’affichage
/
fonctionne comme un joystick. Pour déplacer le curseur, il suffit
de basculer le bouton dans l’un quatre sens. Appuyez sur le
bouton pour sélectionner l’option souhaitée. Le Rouge indique
ce qui est disponible. Le gris indique ce qui est inutilisable.
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
7
FreeSync Premium (HDMI2.1/DP/Type-C)
Permet à une source graphique prise en charge par FreeSync d’ajuster
dynamiquement le taux de rafraîchissement de l’affichage en fonction des
fréquences d’images standard du contenu pour une actualisation d’affichage
efficace énergétiquement, quasiment sans saccade et à latence faible.
Remarque :
•
DP : 3840x2160 supporte jusqu'à 138Hz en mode overclocking, FreeSync
Premium et fonction HDR10.
•
Type C : 3840x2160 supporte jusqu'à 138Hz en mode overclocking, FreeSync
Premium et fonction HDR10.
•
HDMI(2.0): 3840x2160 supporte jusqu’à 60Hz.
•
HDMI(2.1): 3840x2160 supporte jusqu'à 138Hz en mode overclocking,
FreeSync Premium et fonction HDR10.
8
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
Raccordement des câbles
Pour installer le moniteur sur votre système hôte, veuillez suivre les étapes ci-dessous :
1. Éteignez votre ordinateur et débranchez son cordon d’alimentation.
2. Raccordez le câble de signal à la prise d’entrée DP (en option) et /ou HDMI (en
option) du moniteur, et la prise de sortie DP (en option) et /ou HDMI (en option)
de la carte graphique sur l’ordinateur.
3. Branchez le câble USB (en option) :
Raccordez le câble USB 3.0 au port.
4. Branchez le câble type C (en option) :
Branchez le câble USB type C sur le port pour une recharge rapide.
Branchez le câble USB type C sur le port.
5. Insérez le câble d’alimentation du moniteur dans la prise d’alimentation à
l’arrière du moniteur.
6. Insérez les cordons d’alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur
dans une prise électrique à proximité.
Google
TV rubber
USB Type C
USB Type A
USB
DP
DP
HDMI 1
(2.0)
HDMI 2
(2.0)
HDMI 3
(2.0)
(2.0)
(2.1)
Remarque :
•
La sortie audio concerne uniquement le modèle avec sortie audio.
Veuillez consulter le manuel de l’utilisateur pour plus d’instructions.
•
Chargement des appareils USB uniquement en mode CC activé.
•
Le port de type C peut prendre en charge le chargement Power Delivery
jusqu'à 20V/3,25A.
•
Tous les ports USB-A standard en aval prennent en charge 5V / 0,9A.
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
9
HDMI 3
(2.1)
Branchement du cordon d’alimentation
•
•
•
Vérifiez d’abord pour vous assurer que le cordon d’alimentation que vous
utilisez correspond au type correct requis pour votre région.
Le moniteur possède une alimentation universelle qui permet le fonctionnement
dans les régions avec une tension de 100/120 V CA ou de 220/240 V CA. Il n’y
a aucun réglage à faire par l’utilisateur.
Branchez une extrémité du cordon d’alimentation CA à l’adaptateur et reliez
l’autre extrémité à une prise secteur.
Pour les appareils utilisant du 120 V CA:
• Utilisez un ensemble de cordon agréé UL, un fil de type SVT et une fiche de
caractéristiques 10 A / 125 V.
Pour les appareils utilisant du 220/240 V CA:
• Utilisez un ensemble de cordon constitué d’un cordon H05VV-F et d’une
fiche de caractéristiques 10 A / 250 V. L’ensemble de cordon doit avoir les
autorisations de sécurité appropriées pour le pays dans lequel le matériel
est installé.
Économie d´énergie
Le moniteur est mis en mode « économie d’énergie » par le signal de commande
du contrôleur d’affichage, comme indiqué par la LED d’alimentation de couleur
ambre.
État
ACTIVÉ
Mode d’économie d’énergie
Voyant LED
Bleu
Ambre
L’état d’économie d’énergie est maintenu jusqu’à ce qu’un signal de commande soit
détecté ou que le clavier ou la souris soit activé. Le temps de récupération de l’état
ARRÊT actif à l’état MARCHE est d’environ 3 secondes.
10
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
Display Data Channel (DDC)
Pour faciliter l’installation, à partir du moment où votre système prend en charge le
protocole DDC, l’écran est capable de plug-and-play. Le DDC est un protocole de
communication via lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte
de ses capacités; par exemple les résolutions prises en charge et les fréquences
correspondantes. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B.
Câble de signal d’affichage couleur à 20 broches
N° BROCHE
Description
N° BROCHE
Description
1
ML_Lane 0+
2
GND
3
ML_Lane 0-
4
ML_Lane 1+
5
GND
6
ML_Lane 1-
7
ML_Lane 2+
8
GND
9
ML_Lane 2-
10
ML_Lane 3+
11
GND
12
ML_Lane 3-
13
CONFIG1
14
CONFIG2
15
AUX CH+
16
GND
17
AUX CH-
18
Hot Plug (branchement à
chaud)
19
Retour
20
DP_PWR
Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches
N° BROCHE Description
N° BROCHE Description
1
TMDS Data2+
2
TMDS Data2 Shield
(blindage)
3
TMDS Data2-
4
TMDS Data1+
5
TMDS Data1 Shield
(blindage)
6
TMDS Data1-
7
TMDS Data0+
8
TMDS Data0 Shield
(blindage)
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
11
N° BROCHE Description
N° BROCHE Description
9
TMDS Data0-
10
TMDS Clock+
11
TMDS Clock Shield
(blindage)
12
TMDS Clock-
13
CEC
14
Réservé (NC sur l’appareil)
15
SCL
16
SDA
17
DDC/CEC Ground
(Masse)
18
Power (Alimentation) + 5V
19
Hot Plug Detect
(détection de
branchement à chaud)
Câble USB Type C 24 broches
N° BROCHE
Description
N° BROCHE
Description
A1
GND
B12
GND
A2
SSTXp1
B11
SSTXp1
A3
SSTXn1
B10
SSTXn1
A4
VBUS
B9
VBUS
A5
CC1
B8
CC1
A6
Dp1
B7
Dp1
A7
Dn1
B6
Dn1
A8
SBU1
B5
SBU1
A9
VBUS
B4
VBUS
A10
SSTXn2
B3
SSTXn2
A11
SSTXp2
B2
SSTXp2
A12
GND
B1
GND
12
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
Tableau des fréquences standard
MODE
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Résolution
VGA
MAC
VESA
SVGA
MAC
XGA
MAC
VESA
SXGA
VESA
WXGA
WXGA+
WSXGA+
FHD
QHD
UHD
640x480
640x480
640x480
640x480
720x400
800x600
800x600
800x600
800x600
832x624
1024x768
1024x768
1024x768
1152x870
1152x864
1280x960
1280x1024
1280x1024
1280x720
1280x800
1440x900
1680x1050
1920x1080
1920x1080
1920x1080
2560x1440
2560x1440
2560x1440
2560x1440
2560x1440
3840x2160
3840x2160
3840x2160
60Hz
72Hz
75Hz
67Hz
70Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
74.5Hz
60Hz
70Hz
75Hz
75Hz
75Hz
60Hz
60Hz
75Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
120Hz
144Hz
60Hz
75Hz
100Hz
120Hz
144Hz
60Hz
120Hz
138Hz
Remarque :
HDMI-1, HDMI-2 et HDMI-3 ne prennent pas en charge UHD 120Hz et UHD 138Hz.
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
13
En utilisant le menu contextuel
Remarque :
Le contenu suivant est uniquement à titre de référence générale. Les caractéristiques
réelles du produit peuvent varier.
L’OSD (affichage à l’écran) peut être utilisé pour régler les paramètres de votre moniteur
LCD. Appuyez sur la touche pour ouvrir l’OSD. Vous pouvez utiliser l’OSD pour régler la
qualité de l’image, la position de l’OSD et les paramètres généraux. Pour les paramètres
avancés, veuillez consulter la page suivante :
Page principale
1.
2.
3.
4.
Mode
Standard
1
Brightness
75
2
Input
HDMI1 (2.0)
3
Menu
4
Touche de raccourci 1
Modes, Volume, Gamma, Luminosité, Contraste, PIP/PBP, Sélection du port USB
Touche de raccourci 2
Modes, Volume, Gamma, Luminosité, Contraste, PIP/PBP, Sélection du port USB
Touche de raccourci 3
Touche de raccourci Interrupteur d’entrée
Menu principal
Raccourci 1 (par défaut : Modes)
Pour choisir le mode scénario (Action (Action), Racing (Course), Sports (Sports)),
le profil personnalisé à utiliser ou le mode scénario (User (Utilisateur), Standard,
ECO, Graphics (Graphique), HDR)
Modes
Acon
Racing
Sports
User
Standard
ECO
Graphics
HDR
Move
OK
14
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
Raccourci 2 (par défaut : Brightness (Luminosité))
Ouvrez le contrôle Brightness (Luminosité) et sélectionnez votre réglage de
luminosité préféré. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter
la page en cours et mémoriser.
Brightness
75
Adjust
OK
Raccourci 3 (Sélection de l’entrée)
Ouvrez le contrôle Input (Entrée) et sélectionnez HDMI1(2.0), HDMI2(2.0),
HDMI3(2.0), HDMI4(2.1), DP, Type C ou activez Auto Source (Source auto).
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page en cours et
mémoriser.
Input
Input
HDMI1 (2.0)
Auto Source
Move
On
Enter
Exit
Menu principal
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l’OSD.
Basculez le joystick
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Picture
(Image) dans l’OSD. Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu’à l’élément
que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour y accéder.
Basculez le joystick
vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les
échelles mobiles.
Touche de raccourci Informations
: Affiche les informations du moniteur et
réinitialise la fonction de contrôle.
Touche de raccourci Modes
: Pour changer le menu Touche de raccourci
Modes.
Quitter touche de raccourci
pour quitter la page actuelle et sauvegarder.
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
15
Picture (Image)
•
Brightness (Luminosité) : Ajustez la luminosité de 0 à 100.
Remarque :
Règle l’équilibre entre les tons clairs et sombres.
•
Contrast (Contraste) : Ajustez le contraste de 0 à 100.
Remarque :
Définit le degré de différence entre les zones claires et sombres.
•
Black Boost (Amplification du noir) : Ajustez l’amplification du noir de 0 à 10.
Accentue les ombres en augmentant la luminosité sans changer les tons plus
clairs.
Remarque :
Si l’image est très claire ou comporte peu de zones d’ombre, ajuster ce
paramètre risque de ne pas entraîner de changements visibles à l’image.
•
•
High Dynamic Range (HDR) (Haute gamme dynamique (HDR)) : Reproduit
une plus grande gamme dynamique de luminosité tout en préservant les
détails dans les zones les plus foncées et les plus claires. Choisissez entre
Off (Désactiver) (la fonction est désactivée), Auto (la fonction HDR est
automatiquement appliquée pour améliorer l’image à l’écran).
Remarque : Si vous réglez la fonction HDR sur Auto (Auto).
• Le mode et l’espace des couleurs sont automatiquement réglés sur HDR.
• Les fonctions Contrast (Contraste), Black Boost(Amplification du noir),
Gray Scale Mode (Mode échelle de gris), 6-axis Hue (Teinte 6 axes), 6-axis
Saturate (Saturation 6 axes), et PIP/PBP (PIP/PBP) seront grisées.
Super Sharpness (Super netteté) : La technologie Super Sharpness (Super
netteté) permet de simuler des images en haute résolution en augmentant la
densité de pixels de la source originale pour rendre les images plus nettes et
plus claires. Réglez cette fonction sur On (Activer) ou Off (Désactiver).
16
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
Color (Couleur)
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
17
•
Gamma : Ajustez la tonalité de la luminance. Choisissez entre 1.8, 2.0, 2.2, 2.4
ou 2.6.
Remarque :
La valeur gamma 2.2 est la valeur standard pour l’environnement d’exploitation
Windows.
•
Color Temp. (Temp. Couleur) : Sélectionnez la température des couleurs de
l’image à l’écran :
-- Warm (Chaud) : Augmente la température des couleurs et rend l’image de
l’écran plus chaude avec une teinte rouge et jaune.
-- Normal (Normal) : Charge les paramètres de couleur normaux du moniteur.
-- Cool (Froid) : Réduit la température des couleurs et rend l’image de l’écran
plus froide avec une teinte bleue.
-- User (Utilisateur) : Permet de régler manuellement la teinte et la saturation
de chaque couleur (rouge (R), vert (G) et bleu (B)).
18
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
•
Modes (Modes) : Ouvre le menu de la touche de raccourci Modes.
Modes
Acon
Racing
Sports
User
Standard
ECO
Graphics
HDR
Move
•
OK
Sélectionnez le mode souhaité :
-- Action (Action) : Pour une meilleure représentation de la correspondance
des couleurs avec les jeux d’action ou les films, les utilisateurs peuvent
modifier certains paramètres et les enregistrer eux-mêmes.
-- Racing (Courses) : Pour une meilleure représentation de la correspondance
des couleurs avec les jeux de courses ou les films, les utilisateurs peuvent
modifier certains paramètres et les enregistrer eux-mêmes.
-- Sports (Sports) : Pour une meilleure représentation de la correspondance
des couleurs avec les jeux de sports ou les films, les utilisateurs peuvent
modifier certains paramètres et les enregistrer eux-mêmes.
-- User (Utilisateur) : Applique une combinaison de paramètres d’image définis
par les utilisateurs.
-- Standard (Standard) : Pour une application PC de base.
-- ECO (ECO) : Permet des économies d’électricité avec une faible
consommation énergétique en fournissant une luminosité minimale pour tous
les programmes en cours d’exécution.
-- Graphics (Graphiques) : Pour une meilleure représentation de la
correspondance des couleurs avec les graphismes.
-- HDR : Pour une meilleure représentation de la correspondance des couleurs
avec la plage dynamique étendue (HDR). Pour plus d’informations sur la
fonctionnalité HDR, référez-vous à page 16.
Color Space (Espace des couleurs) : Sélectionnez l’espace des couleurs
souhaité parmi General (Général), sRGB, Rec.709, HDR, EBU, DCI et
SMPTE-C.
Remarque :
Si le mode est réglé sur HDR, l’espace des couleurs est automatiquement
réglé sur HDR. Dans les autres modes, l’espace des couleurs est réglé sur
General (Général) par défaut.
•
•
Grayscale Mode (Mode Échelle de gris) : Sélectionnez On (Activer) pour
passer en mode échelle de gris ou Off (Désactiver) pour désactiver cette
fonction.
6-axis Hue (Teinte 6 axes) : Règle la teinte red (rouge), green (verte), blue
(bleue), yellow (jaune), magenta et cyan. Sélectionnez Reset (Réinitialiser)
pour rétablir les valeurs de la teinte 6 axes aux valeurs par défaut.
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
19
•
6-axis Saturate (Saturation 6 axes) : Règle la saturation red (rouge), green
(verte), blue (bleue), yellow (jaune), magenta et cyan. Sélectionnez Reset
(Réinitialiser) pour rétablir les valeurs de la saturation 6 axes aux valeurs par
défaut.
Audio (Audio)
•
•
Volume (Volume) : Ajustez le niveau du volume de 0 (audio coupé) à 100.
Mute (Sourdine) : Sélectionnez On (Activer) pour couper le son ou Off
(Désactiver) pour le rétablir.
Gaming (Jeu)
20
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
•
•
•
•
AMD FreeSync Premium : Pour contrôler la prise en charge de AMD
FreeSync Premium ou non, le réglage par défaut est « On » (Activé).
Refresh Rate Num (Num. taux de rafraîchissement) : Affiche le taux de
rafraîchissement courant de la dalle à l'écran.
Ultra-Wide Mode (Mode ultra large bande) : Le réglage par défaut est « Off »
(Désactivé). Vous pouvez sélectionner « 21:9 » ou « 32:9 ».
Remarque :
• Lorsque l'utilisateur sélectionne « 21:9 » ou « 32:9 », le mode large passe
automatiquement à 1:1 et est grisé.
• Lorsque l'utilisateur sélectionne « Off » (Désactivé), le mode ultra-large
bande revient au réglage d'origine.
• Le mode ultra-large bande ne prend en charge que les sources HDMI4
(2.1), DP et Type-C et les fonctions PIP/PBP et 1:1 en mode large bande
sont grisées.
Screen Position (Position de l’écran) : Le réglage par défaut est « 0 ».
L’utilisateur peut sélectionner « 2 », « 1 », « 0 », « -1 » ou « -2 ».
Position de l'écran = 0, Centre
Position de l'écran = 2, Haut
Position de l'écran = -2, Bas
Position de l'écran = 1, entre le Centre et le Haut Position de l'écran = -1, entre le Centre et le Bas
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
21
•
Remarque :
• Cette fonction n'est activée que si le mode ultra-large bande est réglé sur
« 21:9 » ou « 32:9 ».
• Cette fonction est grisée si le mode ultra-large bande est réglé sur « Off »
(Désactivé).
Aim point (Point de visée) : Affiche un point de visée sur l’écran pour les jeux
de tir.
-- Crosshair (Viseur) : Activé ou désactivé (par défaut) (tous les éléments
grisés)
-- Position (Position) : Marche mobile (verticale et horizontale)
-- Color (Couleur) : Blanc (par défaut)/ Rouge/ Vert/ Auto
-- Icon (Icône) : Sélectionnez le point de visée souhaité parmi Icon1 (Icône1)
, Icon2 (Icône2)
ou Icon3 (Icône3) . Sélectionnez Off (Désactiver)
pour désactiver la fonction.
Remarque :
Le point de visée sélectionné ne s’affiche pas si la fonction Mode PIP/PBP est
activée.
OSD
•
•
•
•
Language (Langue) : Choisissez la langue de l’OSD parmi English (Anglais),
Russian (Russe), German (Allemand), French (Français), Spanish
(Espagnol), Italian (Italien), Dutch (Hollandais), Finnish (Finnois), Turkish
(Turc), Polish (Polonais), Portuguese (Portugais), Brazilian Portuguese
(Portugais brésilien), Traditional Chinese (Chinois traditionnel), Simplified
Chinese (Chinois simplifié), Japanese (Japonais) ou Korean (Coréen).
OSD Timeout (Délai d’OSD) : Ajustez le délai de fermeture du menu OSD de
10 à 120 ms.
Transparency (Transparence) : Sélectionnez la transparence lorsque vous
utilisez le mode de jeu, avec Off (Désactiver), 20%, 40%, 60% ou 80%.
OSD Lock (Verrou OSD) : Sélectionnez On (Activer) pour empêcher l’accès
au menu OSD ou Off (Désactiver) pour désactiver cette fonction.
22
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
Remarque :
Si vous réglez le verrou OSD sur On (Activer), une notification apparaît sur
l’écran pour vous informer que l’OSD est verrouillé (« OSD Locked » (OSD
verrouillé)). Lorsqu’il est verrouillé, vous ne pouvez utiliser aucune touche de
contrôle. Pour déverrouiller l'OSD, appuyez et maintenez le joystick enfoncé
pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le message « OSD Unlock » (OSD
déverrouillé) s'affiche sur l'écran.
System (Système)
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
23
•
•
•
•
•
•
Input (Entrée) : Sélectionnez la source parmi HDMI1(2.0), HDMI2(2.0),
HDMI3(2.0), HDMI4(2.1), DP et TYPE C.
Auto Source (Source auto) : Sélectionnez On (Activer) pour activer la
recherche automatique de la source du signal dans l’ordre ou Off (Désactiver)
pour désactiver cette fonction.
Wide Mode (Mode large bande) : Sélectionnez l’aspect de l’écran que vous
préférez parmi Full (Plein), Aspect, 1:1 ou 21:9.
PIP/PBP Mode (Mode PIP/PBP) : Sélectionnez le mode parmi Off (Désactiver)
(la fonction est désactivée) ou l’une des options suivantes :
-- PIP Large/PIP Small (PIP Grand / PIP Petit) : Affiche la source secondaire
dans une grande fenêtre ou une petite fenêtre, respectivement. Après avoir
sélectionné cette option, sélectionnez la position PIP parmi Top Left (Haut
gauche), Top Right (Haut droite), Bottom Right (Bas droite) ou Bottom
Left (Bas gauche) et Sub Source (Source secondaire) parmi HDMI1(2.0),
HDMI2(2.0), HDMI3(2.0), HDMI4(2.1), DP et TYPE C. Puis sélectionnez
Source Swap (Échange de source) pour échanger la source principale avec
la source secondaire. Finalement, sélectionnez Audio Source (Source audio)
parmi Main (Principal) (source) ou Sub (Secondaire) (source).
-- PBP : Affiche la source principale et la source secondaire l’une à côté de
l’autre. Sélectionnez PBP Size (Taille PBP) parmi Aspect et Full (Plein),
sélectionnez Sub Source (Source secondaire) parmi HDMI1(2.0),
HDMI2(2.0), HDMI3(2.0), HDMI4(2.1), DP et TYPE C. Puis sélectionnez
Source Swap (Échange de source) pour échanger la source principale avec
la source secondaire. Finalement, sélectionnez Audio Source (Source audio)
parmi Main (Principal) (source) ou Sub (Secondaire) (source).
Hot Key Assignment (Assignations des touche de raccourci) :
Sélectionnez la fonction de la touche de raccourci 1 et de la touche de
raccourci 2 parmi Modes (Modes), Brightness (Luminosité), Volume,
Gamma, Contrast (Contraste), PIP/PBP, USB Port Select (Sélection du
port USB).
Display Data Channel (DDC)/Command Interface (CI) : Configurez les
paramètres du moniteur à distance à partir du PC qui est connecté au moniteur.
Sélectionnez On (Activer) pour activer cette fonction ou Off (Désactiver) pour
la désactiver.
24
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
•
•
•
•
HDMI Black Level (Niveau noir HDMI) : Sélectionnez le niveau de noir HDMI
parmi Normal ou Low (Faible).
Mode Quick Start (Démarrage rapide) : Sélectionnez On (Activer) pour
réduire le temps de démarrage ou Off (Désactiver) pour désactiver cette
fonction.
USB Port Select (Sélection du port USB) : Réglez le type de port USB sur
C-Type (Type C) ou B-Type (Type B) ou Auto.
USB 3.2 : Sélectionnez On (Activer) pour activer l’USB 3.2 ou Off
(Désactiver) pour la désactiver.
Remarque :
Si votre téléphone prend en charge la connexion USB Type-C mais rien ne
s'affiche sur l'écran, veuillez activer l'USB3.2 dans le menu OSD.
•
•
Power-off USB charge (Chargement USB arrêt) : Sélectionnez On (Activer)
pour fournir une fonction de chargement à d'autres appareils via le port USB
type C même lorsque le moniteur est éteint ou Off (Désactiver) pour désactiver
cette fonction.
Image Retention Refresh (Rafraîchissement de la rétention d'image) :
Pour réduire le risque de rétention d'image, si le moniteur a été utilisé pendant
plus de 4 heures, le rafraîchissement de la rétention d'image démarrera
automatiquement lorsque le moniteur est éteint. Vous pouvez également lancer
manuellement le rafraîchissement de la rétention d'image via le menu OSD.
Lorsque le processus de rafraîchissement de la rétention d'image commence,
le moniteur affichera un message d'avertissement et le voyant d'alimentation
commencera à clignoter en bleu et en orange.
Lorsque le voyant d'alimentation s'éteint, cela indique que le processus
de rafraîchissement de la rétention d'image est terminé, la durée du
rafraîchissement de la rétention d'image est d'environ 5 minutes.
Remarque :
• Pendant le processus de rafraîchissement de la rétention d’image,
n'éteignez pas le moniteur et ne débranchez pas l'alimentation.
• Vous ne pouvez appuyer sur Rafraîchissement de la rétention d'image que
lorsque l’écran a été utilisé pendant plus de 4 heures. Avant cela, l’option
est grisée.
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
25
Save Settings to... (Enregistrer les paramètres sur...) (Mode
utilisateur uniquement)
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l’OSD.
2.
Poussez le joystick
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
Save Settings to... (Enregistrer les paramètres sur...) depuis l’OSD.
Poussez le joystick vers la droite pour accéder aux éléments du menu.
3.
4.
5.
Poussez le joystick
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le
mode de jeu préféré (Game Mode: Action (Mode de jeu : Action), Game
Mode: Racing (Mode de jeu : Courses) ou Game Mode: Sports (Mode de
jeu : Sports)) dans lequel vous souhaitez enregistrer les paramètres.
Appuyez sur le joystick de votre mode de jeu préféré pour enregistrer les
paramètres.
26
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
Guide de dépannage
Avant d’envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de
dépannage ci-dessous pour voir si vous pouvez auto-diagnostiquer le problème.
Mode HDMI/DP (optionnel)
Problème
Aucun image
visible
État LED
Solution
Bleu
En utilisant le menu OSD, ajustez la luminosité et le
contraste au maximum ou restaurez leur réglage par
défaut.
Désactivé
-- Vérifiez l’interrupteur d’alimentation.
-- Vérifiez si le cordon d’alimentation est
correctement raccordé au moniteur.
Ambre
-- Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement
raccordé à l’arrière du moniteur.
-- Vérifiez si le système informatique est allumé et en
mode économie d’énergie / veille.
Remarque :
Les moniteurs Acer sont conçus pour l’affichage vidéo et visuel d’informations obtenues à
partir d’appareils électroniques.
Conformité
aux normes
Regulatory Compliance
0235004691
CG48
Informations
sur
pour
Product Inform
atiolenproduit
for EU E
nergle
y
label « EU Energy »
0235004692
Guide de l'utilisateur du CG48 - Français
27

Manuels associés