▼
Scroll to page 2
of
39
Moniteur OLED Acer Guide de l’utilisateur Copyright © 2022. Acer Incorporated. Tous droits réservés. Guide de l’utilisateur du moniteur OLED Acer Première édition : 05/2022 Des modifications peuvent être apportées périodiquement aux informations contenues dans la présente publication sans obligation d’avertir quiconque de telles révisions ou modifications. Ces modifications sont incorporées dans les nouvelles éditions du présent manuel ou dans des documents et publications complémentaires. Cette société ne fait aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu présent, et décline spécifiquement les garanties implicites de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier. Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la date d’achat et le lieu d’achat dans l’espace prévu ci-dessous. Le numéro de modèle et le numéro de série sont enregistrés sur l’étiquette apposée à votre ordinateur. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure le numéro de série, le numéro de modèle et les informations relatives à l’achat. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, mémorisée dans un système informatisé, ou transmise, sous quelque forme et par quelque moyen, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans la permission écrite préalable d’Acer Incorporated. Guide de l’utilisateur du moniteur OLED Acer Numéro de modèle : __________________________________ Numéro de série : __________________________________ Date d’achat : ________________________________ Lieu d’achat : _______________________________ Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Les noms et marques de produits d’autres sociétés sont utilisés ici à des fins d’identification et appartiennent à leurs sociétés respectives. Informations relatives à votre sécurité et à votre confort Instructions de sécurité Lisez ces instructions avec attention. Conservez le présent document pour référence future. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit. Notes spéciales relatives aux moniteurs OLED Les points suivants sont normaux pour un écran OLED et ne révèlent pas un problème. • En raison de la nature de la lumière fluorescente, l’écran peut scintiller au cours de la première utilisation. Éteignez l’interrupteur d’alimentation et rallumez-le pour vous assurer que ce scintillement disparaît. • Vous pouvez observer une luminosité irrégulière de l’écran en fonction du motif de bureau que vous utilisez. • L’écran OLED possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comprendre des défauts à raison de 0,01% ou moins, tels que des pixels manquants ou des pixels allumés en permanence. • En raison de la nature de l’écran OLED, une image rémanente de l’écran précédent peut subsister après changement d’image, lorsque la même image est affichée pendant plusieurs heures. Dans ce cas, l'écran effectuera le rafraîchissement de la rétention d'image pour compenser et l'écran sera restauré une fois terminé. Nettoyage de votre moniteur Veuillez respecter scrupuleusement ces directives pour nettoyer le moniteur : • Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer. • Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran, ainsi que l’avant et les côtés du boîtier. Accessibilité Assurez-vous que la prise de courant à laquelle vous raccordez le cordon d’alimentation est facilement accessible et située aussi près de l’opérateur de l’appareil que possible. Lorsque vous devez déconnecter l’alimentation de l’appareil, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique. Sécurité lors de l’écoute Pour protéger votre audition, respectez ces instructions. • Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous puissiez entendre clairement, confortablement et sans déformation. • Après avoir réglé le niveau du volume, ne l’augmentez plus après que vos oreilles se sont adaptées. • Limitez la durée d’écoute de la musique à un volume élevé. • Évitez d’augmenter le volume pour contrer le bruit ambiant. • Baissez le volume si vous n’arrivez pas à entendre les gens parler autour de vous. Avertissements • • • • • • N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il peut sérieusement s’endommager. Les fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d’assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger de la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être placé près d’un radiateur ou d’un convecteur, ni dessus, ni dans une installation intégrée sauf si une ventilation adéquate est prévue. N’enfoncez jamais des objets d’aucune sorte dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide d’aucune sorte sur ou dans le produit. Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir la fuite de la batterie, ne placez pas le produit sur une surface vibrante. Ne l’utilisez jamais en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant qui pourrait probablement causer un court-circuit des dégâts internes à l’appareil. Utilisation de l’énergie électrique • Ce produit doit être utilisé avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation disponible, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. • Ne laissez rien reposer sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce produit là où les gens vont marcher sur le cordon. • Si une rallonge est utilisée avec ce produit, assurez-vous que l’intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas la valeur nominale de la rallonge. Aussi, assurez-vous que l’ampérage de tous les appareils branchés sur la prise secteur ne dépasse pas le calibre du fusible. • Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en y branchant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale de la dérivation. Si vous utilisez des barrettes d’alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d’entrée de la barrette. • Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche de terre à trois fils. La fiche ne peut être insérée que dans une prise avec terre. Assurez-vous que la prise de courant est correctement reliée à la terre avant d’insérer la fiche du cordon d’alimentation. N’insérez pas la fiche dans une prise de courant non reliée à la terre. Contactez votre électricien pour plus de détails. Avertissement ! La broche de mise à la terre est une fonction de sécurité. Le fait d’utiliser une prise de courant qui ne soit pas correctement reliée à la terre peut entraîner un choc électrique et / ou des blessures. Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne protection contre le bruit produit par les appareils électriques environnants et qui interfèrent avec les performances de ce produit. • Utilisez le produit uniquement avec le cordon d’alimentation secteur fourni. Si vous avez besoin de remplacer le cordon d'alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d'alimentation est conforme aux exigences suivantes : type amovible, listé UL / certifié CSA, type SPT-2, valeurs nominales 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, 4,6 mètres (15 pieds) de longueur maximale. Entretien du produit Ne tentez pas de faire l’entretien de ce produit vous-même, car l’ouverture ou la dépose des couvercles peut vous exposer à des points de tension dangereuse ou à d’autres risques. Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualifié. Débranchez ce produit de la prise secteur et faites appel à un personnel qualifié lorsque : • le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, coupé ou effiloché • du liquide a été renversé dans le produit • le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau • le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé • le produit présente une altération notable de performance, indiquant un besoin d’entretien • le produit ne fonctionne pas correctement même après avoir suivi les instructions d’utilisation. Remarque : Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par les instructions d’utilisation, car un mauvais réglage d’autres commandes peut provoquer des dégâts et entraîner des travaux coûteux auprès d’un technicien qualifié pour restaurer le produit à son état nominal. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre appareil dans toute zone présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panneaux et les instructions. Les atmosphères potentiellement explosives comprennent les zones où il est généralement conseillé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou même la mort. Éteignez l’appareil à proximité de dépôts, de zones de stockage et de distribution de carburant; d’usines de produits chimiques; ou lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, indiquées. Ils comprennent les cales des bateaux, les sites de transfert ou de stockage de produits chimiques, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane) et les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, de la poussière ou des poudres métalliques. Informations supplémentaires relatives à la sécurité Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants. Informations relatives au recyclage des équipements informatiques Acer est fortement impliqué dans la protection de l’environnement et considère le recyclage, sous la forme de récupération et d’élimination du matériel d’occasion, comme l’une des priorités de l’entreprise pour minimiser le fardeau qui pèse sur l’environnement. Chez Acer, nous sommes parfaitement conscients des effets environnementaux de notre entreprise et nous efforçons d’identifier et de fournir les meilleures procédures de travail pour réduire l’impact environnemental de nos produits. Pour plus d’informations et d’aide lors du recyclage, veuillez consulter ce site Web : https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html Visitez www.acer-group.com pour plus d’informations sur les caractéristiques et les avantages de nos autres produits. Instructions relatives à la mise au rebut Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de la mise au rebut. Pour minimiser la pollution et assurer une meilleure protection mondiale de l’environnement, veuillez recycler. Pour plus d'informations sur la réglementation relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), consultez le site https://www.acer-group.com/ sustainability/en/our-products-environment.html. Déclaration relative aux pixels des écrans OLED L’écran OLED est produit avec des techniques de fabrication de haute précision. Néanmoins, certains pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître sous forme de points noirs ou rouges. Cela n’a aucun effet sur l’image enregistrée et ne constitue pas un dysfonctionnement. La déclaration de gestion de l’alimentation doit être comme ci-dessous. • Activation du mode Veille de l’écran au bout de 15 minutes d’inactivité de la part de l’utilisateur. • Sortez le moniteur du mode veille lorsqu’il est en mode Arrêt Actif, déplacez la souris ou appuyez sur n’importe quelle touche du clavier. Conception OLED relative à la prévention des images rémanentes Image Retention Refresh (Rafraîchissement de la rétention d'image) Pour réduire le risque de rétention d'image, si le moniteur a été utilisé pendant plus de 4 heures, le rafraîchissement de la rétention d'image démarre automatiquement lorsque le moniteur est éteint. Vous pouvez également lancer manuellement le rafraîchissement de la rétention d'image via le menu OSD. Lorsque le processus de rafraîchissement de la rétention d'image commence, le moniteur affiche un message d'avertissement et le voyant d'alimentation commence à clignoter successivement en bleu et en orange. Lorsque le voyant d'alimentation s'éteint, cela indique que le processus de rafraîchissement de la rétention d'image est terminé, la durée du rafraîchissement de la rétention d'image est d'environ 5 minutes. Remarque : • Pendant le processus de rafraîchissement de la rétention d’image, n'éteignez pas le moniteur et ne débranchez pas l'alimentation. • Vous ne pouvez appuyer sur Rafraîchissement de la rétention d'image que lorsque l’écran a été utilisé pendant plus de 4 heures. Avant cela, l’option est grisée. TPC (Temporal Peak Control / contrôle des pics temporels) Si le moniteur n'a pas été utilisé pendant un certain temps, la fonction TPC commence à réduire progressivement la luminosité de l'écran. Après 1 minute d'inactivité, la luminosité de l'écran est progressivement réduite à 60% dans un délai d’environ 4,5 minutes. Lorsque le moniteur détecte le mouvement, la luminosité est rétablie en 0,5 seconde. Conseils et informations pour le confort d’utilisation Les utilisateurs d’ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire ou de maux de tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont aussi soumis à des risques de blessures physiques après de longues heures de travail devant un ordinateur. Les périodes de travail prolongées, une mauvaise posture, de mauvaises habitudes de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, la santé personnelle et d’autres facteurs augmentent fortement le risque de blessure physique. L’utilisation incorrecte de l’ordinateur peut provoquer un syndrome du canal carpien, une tendinite, une ténosynovite ou d’autres troubles musculo-squelettiques. Les symptômes suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos : • engourdissement ou sensation de brûlure ou de picotement • endolorissement, douleur ou sensibilité • douleur, gonflement ou pulsation • raideur ou oppression • froid ou faiblesse Si vous avez ces symptômes ou tout autre douleur et/ou inconfort récurrent ou persistant lié à l’utilisation de l’ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le service de santé et sécurité de votre entreprise. La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de l’ordinateur. Le moniteur utilise une dalle à faible lumière bleue, conformément à la solution matérielle à faible lumière bleue TÜV Rheinland en mode réinitialisation aux valeurs d’usine/paramètres par défaut (Luminosité : 75%, Contraste : 50%, CCT : Normal, mode prédéfini : Standard). Trouvez votre zone de confort Trouvez votre zone de confort en ajustant l’angle de vue du moniteur, en utilisant un repose-pied ou en surélevant votre position assise afin d’obtenir un confort maximal. Respectez les conseils suivants : • abstenez-vous de rester trop longtemps dans une position fixe • évitez de vous courber vers l’avant et / ou de vous pencher en arrière • levez-vous et marchez un peu pour soulager les muscles de vos jambes. Prenez soin de votre vision De longues heures de visualisation, le port de lunettes ou de lentilles inadaptées, les reflets, une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des affichages avec un faible contraste peuvent fatiguer vos yeux. Les sections suivantes donnent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue visuelle. Yeux • • • Reposez vos yeux fréquemment. Accordez à vos yeux des pauses régulières en détournant le regard du moniteur et en vous concentrant sur un point éloigné. Clignez des yeux fréquemment pour les empêcher de se dessécher. Écran • • • • • • Maintenez votre écran propre. Maintenez votre tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l’affichage pour que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l’écran. Réglez la luminosité de l’écran et / ou le contraste à un niveau confortable afin d’améliorer la lisibilité du texte et la clarté des graphiques. Éliminez les reflets et les réflexions : • en plaçant votre écran de telle sorte que les côtés soient face à la fenêtre ou à toute source de lumière • en réduisant la lumière ambiante en utilisant des rideaux, des stores ou des volets • en utilisant une lampe de bureau • en changeant l’angle de vue de l’écran • en utilisant un filtre antireflet • en utilisant une visière d’affichage, comme un morceau de carton prolongé du bord supérieur avant de l’affichage Évitez d’ajuster votre écran à un angle de vue anormal. Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, par exemple une fenêtre ouverte, pendant des périodes prolongées. Développer de bonnes habitudes de travail Développez les habitudes de travail suivantes pour rendre votre utilisation de l’ordinateur plus relaxante et plus productive : • Faites de courtes pauses régulièrement et souvent. • Effectuez des exercices d’étirement. • Respirez de l’air frais aussi souvent que possible. • Faites de l’exercice régulièrement pour maintenir un corps sain. Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi New Taipei City 221, Taiwan Déclaration de conformité UE We, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City221, Taiwan And, Acer Italy s.r.l. Viale delle Industrie 1/A, 20020 Arese (MI), Italy Tel: +39-02-939-921,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it Product: Trade Name: Model Number: SKU Number: OLED Monitor Acer CG48 CG 48 xxxxxx; (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank) We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied: EMC Directive: 2014/30/EU EN 55032:2015+AC: 2016 Class B EN 61000-3-2:2014 Class D EN 55035:2017+A11: 2020 EN 61000-3-3: 2013 LVD Directive: 2014/35/EU EN 62368-1: 2014+ A11: 2017 RoHS Directive: 2011/65/EU EN IEC 63000:2 018 ErP Directive: 2009/125/EC (EU) 2019/ 2021; EN 50564:2011 Year to begin affixing CE marking: 2022 RU Jan/Sr. Manager Acer Incorporated (Taipei, Taiwan) May 1,2022 Date Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose Suite 1500 CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Supplier’s Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration: Product: OLED Monitor Model Number: CG48 SKU Number: CG48 xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z, or Blank) Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 Table des matières Informations relatives à votre sécurité et à votre confort.................................ii Instructions de sécurité..............................................................................................ii Notes spéciales relatives aux moniteurs OLED......................................................... ii Nettoyage de votre moniteur............................................................................ ii Accessibilité...................................................................................................... ii Sécurité lors de l’écoute................................................................................... ii Avertissements................................................................................................ iii Utilisation de l’énergie électrique..................................................................... iii Entretien du produit......................................................................................... iv Environnements potentiellement explosifs...................................................... iv Informations supplémentaires relatives à la sécurité.................................................v Informations relatives au recyclage des équipements informatiques........................v Instructions relatives à la mise au rebut.....................................................................v Déclaration relative aux pixels des écrans OLED......................................................v Conception OLED relative à la prévention des images rémanentes........................ vi Image Retention Refresh (Rafraîchissement de la rétention d'image)............ vi TPC (Temporal Peak Control / contrôle des pics temporels)........................... vi Conseils et informations pour le confort d’utilisation................................................ vii Trouvez votre zone de confort........................................................................ vii Prenez soin de votre vision............................................................................ vii Développer de bonnes habitudes de travail...................................................viii Contenu de la boîte...............................................................................................1 Bouton d'alimentation et bouton de navigation.................................................2 Installation de la base du moniteur.....................................................................3 Installation d'un support de montage mural (optionnel)...................................5 Présentation du moniteur.....................................................................................7 FreeSync Premium (HDMI2.1/DP/Type-C)................................................................8 Raccordement des câbles.........................................................................................9 Branchement du cordon d’alimentation.................................................................. 10 Économie d´énergie................................................................................................ 10 Display Data Channel (DDC)...................................................................................11 Tableau des fréquences standard........................................................................... 13 En utilisant le menu contextuel..........................................................................14 Page principale....................................................................................................... 14 Raccourci 1 (par défaut : Modes)...................................................................14 Raccourci 2 (par défaut : Brightness (Luminosité))........................................15 Raccourci 3 (Sélection de l’entrée).................................................................15 Menu principal................................................................................................15 Guide de dépannage...........................................................................................27 Contenu de la boîte Les articles suivants sont livrés dans votre carton. Si l’un d’eux est manquant, veuillez contacter votre revendeur local. Moniteur OLED Guide de démarrage Carte de garantie Warranty card Predator CG48 Quick Guide Câble USB (en option) Câble USB type C (en option) Câble HDMI 2.1 (en option) Cordon d’alimentation secteur (CA) Câble DP (en option) Télécommande Base du moniteur (x2) Guide de l'utilisateur du CG48 - Français 1 Bouton d'alimentation et bouton de navigation Source d'Entrée Input Source Bouton DC Power d’alimentation Navi Buon Bouton de navi (Up/Down/Le/Right) (haut/bas/gauche/droite) OK Buon Bouton OK Main MenuMenu principal Quitter Exit Modes Modes Volumemoins Down Volume Volume Volume Up plus 2 Guide de l'utilisateur du CG48 - Français Installation de la base du moniteur 1. Placez le moniteur sur une table, écran vers le bas. Remarque : Nous vous conseillons de couvrir la surface de la table avec un chiffon doux pour éviter d’endommager le moniteur. Important : Pour protéger l'écran, NE PAS retirer le sac en plastique autour du moniteur avant de l’avoir installé sur une table. 2. Alignez et installez les bases du moniteur dans les fentes de montage situées au bas du moniteur. D L 3. Fixez les bases du moniteur avec les quatre vis. Guide de l'utilisateur du CG48 - Français 3 4. Soulevez le moniteur, mettez-le en position verticale et placez-le sur une table. Remarque : Nous recommandons fortement d'avoir au moins deux personnes pour soulever le moniteur. 5. Retirez le sac en plastique autour du moniteur. Removing the plastic bag 4 Guide de l'utilisateur du CG48 - Français Installation d'un support de montage mural (optionnel) Utilisez uniquement le kit de montage mural 200 x 200 mm recommandé par le fabricant. 1. Placez le moniteur sur une table, écran vers le bas. Remarque : Nous vous conseillons de couvrir la surface de la table avec un chiffon doux pour éviter d’endommager le moniteur. 2. Retirez les quatre vis qui fixent les bases sur le moniteur. 3. Retirez les bases du moniteur. Guide de l'utilisateur du CG48 - Français 5 4. Fixez le support de montage avec les trous de fixation situés à l'arrière du moniteur. Utilisez ensuite les vis fournies pour fixer le support en place. 200 mm 200 mm Remarque : • Les trous de fixation de vis VESA ne sont pas disponibles sur tous les modèles, veuillez vérifier auprès de votre vendeur. • Lors d'une installation avec un kit de montage mural, il est recommandé d'utiliser un kit de montage VESA (200mm x 200mm) avec des vis M6 x 10 (L) mm pour fixer votre moniteur au mur. • Veuillez vérifier le poids du moniteur à l'avance pour choisir la capacité de charge appropriée du bras de support VESA. 6 Guide de l'utilisateur du CG48 - Français Présentation du moniteur Commandes utilisateurs 1 2 3 4 5 Commandes externes 1 2 3 4 5 Bouton Marche Allume/éteint le moniteur. La lumière bleue indique l’état sous tension. La lumière ambre indique le mode veille/économie d’énergie Touche de a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau fonction pour accéder à la fonction de raccourci 1. b. Lorsque le menu Fonction est actif, appuyez sur cette touche / pour afficher les informations de base concernant votre moniteur et l’entrée de courant ou pour réinitialiser les paramètres de couleurs personnalisés à leurs valeurs par défaut. Touche de a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau fonction pour accéder à la fonction de la touche de raccourci 2. b. Quand le Menu fonction est actif, appuyez sur ce bouton pour / sélectionner le mode scénario ou le mode jeu. Touche de a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau fonction pour accéder à la fonction Sélectionner entrée. / b. Quand le Menu fonction est actif, ce bouton permet de quitter l’OSD. Touche de a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau fonction pour accéder à la fonction suivante dans le menu Fonction. b. L’unique bouton à bascule à l’arrière du panneau d’affichage / fonctionne comme un joystick. Pour déplacer le curseur, il suffit de basculer le bouton dans l’un quatre sens. Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’option souhaitée. Le Rouge indique ce qui est disponible. Le gris indique ce qui est inutilisable. Guide de l'utilisateur du CG48 - Français 7 FreeSync Premium (HDMI2.1/DP/Type-C) Permet à une source graphique prise en charge par FreeSync d’ajuster dynamiquement le taux de rafraîchissement de l’affichage en fonction des fréquences d’images standard du contenu pour une actualisation d’affichage efficace énergétiquement, quasiment sans saccade et à latence faible. Remarque : • DP : 3840x2160 supporte jusqu'à 138Hz en mode overclocking, FreeSync Premium et fonction HDR10. • Type C : 3840x2160 supporte jusqu'à 138Hz en mode overclocking, FreeSync Premium et fonction HDR10. • HDMI(2.0): 3840x2160 supporte jusqu’à 60Hz. • HDMI(2.1): 3840x2160 supporte jusqu'à 138Hz en mode overclocking, FreeSync Premium et fonction HDR10. 8 Guide de l'utilisateur du CG48 - Français Raccordement des câbles Pour installer le moniteur sur votre système hôte, veuillez suivre les étapes ci-dessous : 1. Éteignez votre ordinateur et débranchez son cordon d’alimentation. 2. Raccordez le câble de signal à la prise d’entrée DP (en option) et /ou HDMI (en option) du moniteur, et la prise de sortie DP (en option) et /ou HDMI (en option) de la carte graphique sur l’ordinateur. 3. Branchez le câble USB (en option) : Raccordez le câble USB 3.0 au port. 4. Branchez le câble type C (en option) : Branchez le câble USB type C sur le port pour une recharge rapide. Branchez le câble USB type C sur le port. 5. Insérez le câble d’alimentation du moniteur dans la prise d’alimentation à l’arrière du moniteur. 6. Insérez les cordons d’alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur dans une prise électrique à proximité. Google TV rubber USB Type C USB Type A USB DP DP HDMI 1 (2.0) HDMI 2 (2.0) HDMI 3 (2.0) (2.0) (2.1) Remarque : • La sortie audio concerne uniquement le modèle avec sortie audio. Veuillez consulter le manuel de l’utilisateur pour plus d’instructions. • Chargement des appareils USB uniquement en mode CC activé. • Le port de type C peut prendre en charge le chargement Power Delivery jusqu'à 20V/3,25A. • Tous les ports USB-A standard en aval prennent en charge 5V / 0,9A. Guide de l'utilisateur du CG48 - Français 9 HDMI 3 (2.1) Branchement du cordon d’alimentation • • • Vérifiez d’abord pour vous assurer que le cordon d’alimentation que vous utilisez correspond au type correct requis pour votre région. Le moniteur possède une alimentation universelle qui permet le fonctionnement dans les régions avec une tension de 100/120 V CA ou de 220/240 V CA. Il n’y a aucun réglage à faire par l’utilisateur. Branchez une extrémité du cordon d’alimentation CA à l’adaptateur et reliez l’autre extrémité à une prise secteur. Pour les appareils utilisant du 120 V CA: • Utilisez un ensemble de cordon agréé UL, un fil de type SVT et une fiche de caractéristiques 10 A / 125 V. Pour les appareils utilisant du 220/240 V CA: • Utilisez un ensemble de cordon constitué d’un cordon H05VV-F et d’une fiche de caractéristiques 10 A / 250 V. L’ensemble de cordon doit avoir les autorisations de sécurité appropriées pour le pays dans lequel le matériel est installé. Économie d´énergie Le moniteur est mis en mode « économie d’énergie » par le signal de commande du contrôleur d’affichage, comme indiqué par la LED d’alimentation de couleur ambre. État ACTIVÉ Mode d’économie d’énergie Voyant LED Bleu Ambre L’état d’économie d’énergie est maintenu jusqu’à ce qu’un signal de commande soit détecté ou que le clavier ou la souris soit activé. Le temps de récupération de l’état ARRÊT actif à l’état MARCHE est d’environ 3 secondes. 10 Guide de l'utilisateur du CG48 - Français Display Data Channel (DDC) Pour faciliter l’installation, à partir du moment où votre système prend en charge le protocole DDC, l’écran est capable de plug-and-play. Le DDC est un protocole de communication via lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités; par exemple les résolutions prises en charge et les fréquences correspondantes. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B. Câble de signal d’affichage couleur à 20 broches N° BROCHE Description N° BROCHE Description 1 ML_Lane 0+ 2 GND 3 ML_Lane 0- 4 ML_Lane 1+ 5 GND 6 ML_Lane 1- 7 ML_Lane 2+ 8 GND 9 ML_Lane 2- 10 ML_Lane 3+ 11 GND 12 ML_Lane 3- 13 CONFIG1 14 CONFIG2 15 AUX CH+ 16 GND 17 AUX CH- 18 Hot Plug (branchement à chaud) 19 Retour 20 DP_PWR Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches N° BROCHE Description N° BROCHE Description 1 TMDS Data2+ 2 TMDS Data2 Shield (blindage) 3 TMDS Data2- 4 TMDS Data1+ 5 TMDS Data1 Shield (blindage) 6 TMDS Data1- 7 TMDS Data0+ 8 TMDS Data0 Shield (blindage) Guide de l'utilisateur du CG48 - Français 11 N° BROCHE Description N° BROCHE Description 9 TMDS Data0- 10 TMDS Clock+ 11 TMDS Clock Shield (blindage) 12 TMDS Clock- 13 CEC 14 Réservé (NC sur l’appareil) 15 SCL 16 SDA 17 DDC/CEC Ground (Masse) 18 Power (Alimentation) + 5V 19 Hot Plug Detect (détection de branchement à chaud) Câble USB Type C 24 broches N° BROCHE Description N° BROCHE Description A1 GND B12 GND A2 SSTXp1 B11 SSTXp1 A3 SSTXn1 B10 SSTXn1 A4 VBUS B9 VBUS A5 CC1 B8 CC1 A6 Dp1 B7 Dp1 A7 Dn1 B6 Dn1 A8 SBU1 B5 SBU1 A9 VBUS B4 VBUS A10 SSTXn2 B3 SSTXn2 A11 SSTXp2 B2 SSTXp2 A12 GND B1 GND 12 Guide de l'utilisateur du CG48 - Français Tableau des fréquences standard MODE MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Résolution VGA MAC VESA SVGA MAC XGA MAC VESA SXGA VESA WXGA WXGA+ WSXGA+ FHD QHD UHD 640x480 640x480 640x480 640x480 720x400 800x600 800x600 800x600 800x600 832x624 1024x768 1024x768 1024x768 1152x870 1152x864 1280x960 1280x1024 1280x1024 1280x720 1280x800 1440x900 1680x1050 1920x1080 1920x1080 1920x1080 2560x1440 2560x1440 2560x1440 2560x1440 2560x1440 3840x2160 3840x2160 3840x2160 60Hz 72Hz 75Hz 67Hz 70Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 74.5Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 75Hz 60Hz 60Hz 75Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 120Hz 144Hz 60Hz 75Hz 100Hz 120Hz 144Hz 60Hz 120Hz 138Hz Remarque : HDMI-1, HDMI-2 et HDMI-3 ne prennent pas en charge UHD 120Hz et UHD 138Hz. Guide de l'utilisateur du CG48 - Français 13 En utilisant le menu contextuel Remarque : Le contenu suivant est uniquement à titre de référence générale. Les caractéristiques réelles du produit peuvent varier. L’OSD (affichage à l’écran) peut être utilisé pour régler les paramètres de votre moniteur LCD. Appuyez sur la touche pour ouvrir l’OSD. Vous pouvez utiliser l’OSD pour régler la qualité de l’image, la position de l’OSD et les paramètres généraux. Pour les paramètres avancés, veuillez consulter la page suivante : Page principale 1. 2. 3. 4. Mode Standard 1 Brightness 75 2 Input HDMI1 (2.0) 3 Menu 4 Touche de raccourci 1 Modes, Volume, Gamma, Luminosité, Contraste, PIP/PBP, Sélection du port USB Touche de raccourci 2 Modes, Volume, Gamma, Luminosité, Contraste, PIP/PBP, Sélection du port USB Touche de raccourci 3 Touche de raccourci Interrupteur d’entrée Menu principal Raccourci 1 (par défaut : Modes) Pour choisir le mode scénario (Action (Action), Racing (Course), Sports (Sports)), le profil personnalisé à utiliser ou le mode scénario (User (Utilisateur), Standard, ECO, Graphics (Graphique), HDR) Modes Acon Racing Sports User Standard ECO Graphics HDR Move OK 14 Guide de l'utilisateur du CG48 - Français Raccourci 2 (par défaut : Brightness (Luminosité)) Ouvrez le contrôle Brightness (Luminosité) et sélectionnez votre réglage de luminosité préféré. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page en cours et mémoriser. Brightness 75 Adjust OK Raccourci 3 (Sélection de l’entrée) Ouvrez le contrôle Input (Entrée) et sélectionnez HDMI1(2.0), HDMI2(2.0), HDMI3(2.0), HDMI4(2.1), DP, Type C ou activez Auto Source (Source auto). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page en cours et mémoriser. Input Input HDMI1 (2.0) Auto Source Move On Enter Exit Menu principal Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l’OSD. Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Picture (Image) dans l’OSD. Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu’à l’élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour y accéder. Basculez le joystick vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles. Touche de raccourci Informations : Affiche les informations du moniteur et réinitialise la fonction de contrôle. Touche de raccourci Modes : Pour changer le menu Touche de raccourci Modes. Quitter touche de raccourci pour quitter la page actuelle et sauvegarder. Guide de l'utilisateur du CG48 - Français 15 Picture (Image) • Brightness (Luminosité) : Ajustez la luminosité de 0 à 100. Remarque : Règle l’équilibre entre les tons clairs et sombres. • Contrast (Contraste) : Ajustez le contraste de 0 à 100. Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et sombres. • Black Boost (Amplification du noir) : Ajustez l’amplification du noir de 0 à 10. Accentue les ombres en augmentant la luminosité sans changer les tons plus clairs. Remarque : Si l’image est très claire ou comporte peu de zones d’ombre, ajuster ce paramètre risque de ne pas entraîner de changements visibles à l’image. • • High Dynamic Range (HDR) (Haute gamme dynamique (HDR)) : Reproduit une plus grande gamme dynamique de luminosité tout en préservant les détails dans les zones les plus foncées et les plus claires. Choisissez entre Off (Désactiver) (la fonction est désactivée), Auto (la fonction HDR est automatiquement appliquée pour améliorer l’image à l’écran). Remarque : Si vous réglez la fonction HDR sur Auto (Auto). • Le mode et l’espace des couleurs sont automatiquement réglés sur HDR. • Les fonctions Contrast (Contraste), Black Boost(Amplification du noir), Gray Scale Mode (Mode échelle de gris), 6-axis Hue (Teinte 6 axes), 6-axis Saturate (Saturation 6 axes), et PIP/PBP (PIP/PBP) seront grisées. Super Sharpness (Super netteté) : La technologie Super Sharpness (Super netteté) permet de simuler des images en haute résolution en augmentant la densité de pixels de la source originale pour rendre les images plus nettes et plus claires. Réglez cette fonction sur On (Activer) ou Off (Désactiver). 16 Guide de l'utilisateur du CG48 - Français Color (Couleur) Guide de l'utilisateur du CG48 - Français 17 • Gamma : Ajustez la tonalité de la luminance. Choisissez entre 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 ou 2.6. Remarque : La valeur gamma 2.2 est la valeur standard pour l’environnement d’exploitation Windows. • Color Temp. (Temp. Couleur) : Sélectionnez la température des couleurs de l’image à l’écran : -- Warm (Chaud) : Augmente la température des couleurs et rend l’image de l’écran plus chaude avec une teinte rouge et jaune. -- Normal (Normal) : Charge les paramètres de couleur normaux du moniteur. -- Cool (Froid) : Réduit la température des couleurs et rend l’image de l’écran plus froide avec une teinte bleue. -- User (Utilisateur) : Permet de régler manuellement la teinte et la saturation de chaque couleur (rouge (R), vert (G) et bleu (B)). 18 Guide de l'utilisateur du CG48 - Français • Modes (Modes) : Ouvre le menu de la touche de raccourci Modes. Modes Acon Racing Sports User Standard ECO Graphics HDR Move • OK Sélectionnez le mode souhaité : -- Action (Action) : Pour une meilleure représentation de la correspondance des couleurs avec les jeux d’action ou les films, les utilisateurs peuvent modifier certains paramètres et les enregistrer eux-mêmes. -- Racing (Courses) : Pour une meilleure représentation de la correspondance des couleurs avec les jeux de courses ou les films, les utilisateurs peuvent modifier certains paramètres et les enregistrer eux-mêmes. -- Sports (Sports) : Pour une meilleure représentation de la correspondance des couleurs avec les jeux de sports ou les films, les utilisateurs peuvent modifier certains paramètres et les enregistrer eux-mêmes. -- User (Utilisateur) : Applique une combinaison de paramètres d’image définis par les utilisateurs. -- Standard (Standard) : Pour une application PC de base. -- ECO (ECO) : Permet des économies d’électricité avec une faible consommation énergétique en fournissant une luminosité minimale pour tous les programmes en cours d’exécution. -- Graphics (Graphiques) : Pour une meilleure représentation de la correspondance des couleurs avec les graphismes. -- HDR : Pour une meilleure représentation de la correspondance des couleurs avec la plage dynamique étendue (HDR). Pour plus d’informations sur la fonctionnalité HDR, référez-vous à page 16. Color Space (Espace des couleurs) : Sélectionnez l’espace des couleurs souhaité parmi General (Général), sRGB, Rec.709, HDR, EBU, DCI et SMPTE-C. Remarque : Si le mode est réglé sur HDR, l’espace des couleurs est automatiquement réglé sur HDR. Dans les autres modes, l’espace des couleurs est réglé sur General (Général) par défaut. • • Grayscale Mode (Mode Échelle de gris) : Sélectionnez On (Activer) pour passer en mode échelle de gris ou Off (Désactiver) pour désactiver cette fonction. 6-axis Hue (Teinte 6 axes) : Règle la teinte red (rouge), green (verte), blue (bleue), yellow (jaune), magenta et cyan. Sélectionnez Reset (Réinitialiser) pour rétablir les valeurs de la teinte 6 axes aux valeurs par défaut. Guide de l'utilisateur du CG48 - Français 19 • 6-axis Saturate (Saturation 6 axes) : Règle la saturation red (rouge), green (verte), blue (bleue), yellow (jaune), magenta et cyan. Sélectionnez Reset (Réinitialiser) pour rétablir les valeurs de la saturation 6 axes aux valeurs par défaut. Audio (Audio) • • Volume (Volume) : Ajustez le niveau du volume de 0 (audio coupé) à 100. Mute (Sourdine) : Sélectionnez On (Activer) pour couper le son ou Off (Désactiver) pour le rétablir. Gaming (Jeu) 20 Guide de l'utilisateur du CG48 - Français • • • • AMD FreeSync Premium : Pour contrôler la prise en charge de AMD FreeSync Premium ou non, le réglage par défaut est « On » (Activé). Refresh Rate Num (Num. taux de rafraîchissement) : Affiche le taux de rafraîchissement courant de la dalle à l'écran. Ultra-Wide Mode (Mode ultra large bande) : Le réglage par défaut est « Off » (Désactivé). Vous pouvez sélectionner « 21:9 » ou « 32:9 ». Remarque : • Lorsque l'utilisateur sélectionne « 21:9 » ou « 32:9 », le mode large passe automatiquement à 1:1 et est grisé. • Lorsque l'utilisateur sélectionne « Off » (Désactivé), le mode ultra-large bande revient au réglage d'origine. • Le mode ultra-large bande ne prend en charge que les sources HDMI4 (2.1), DP et Type-C et les fonctions PIP/PBP et 1:1 en mode large bande sont grisées. Screen Position (Position de l’écran) : Le réglage par défaut est « 0 ». L’utilisateur peut sélectionner « 2 », « 1 », « 0 », « -1 » ou « -2 ». Position de l'écran = 0, Centre Position de l'écran = 2, Haut Position de l'écran = -2, Bas Position de l'écran = 1, entre le Centre et le Haut Position de l'écran = -1, entre le Centre et le Bas Guide de l'utilisateur du CG48 - Français 21 • Remarque : • Cette fonction n'est activée que si le mode ultra-large bande est réglé sur « 21:9 » ou « 32:9 ». • Cette fonction est grisée si le mode ultra-large bande est réglé sur « Off » (Désactivé). Aim point (Point de visée) : Affiche un point de visée sur l’écran pour les jeux de tir. -- Crosshair (Viseur) : Activé ou désactivé (par défaut) (tous les éléments grisés) -- Position (Position) : Marche mobile (verticale et horizontale) -- Color (Couleur) : Blanc (par défaut)/ Rouge/ Vert/ Auto -- Icon (Icône) : Sélectionnez le point de visée souhaité parmi Icon1 (Icône1) , Icon2 (Icône2) ou Icon3 (Icône3) . Sélectionnez Off (Désactiver) pour désactiver la fonction. Remarque : Le point de visée sélectionné ne s’affiche pas si la fonction Mode PIP/PBP est activée. OSD • • • • Language (Langue) : Choisissez la langue de l’OSD parmi English (Anglais), Russian (Russe), German (Allemand), French (Français), Spanish (Espagnol), Italian (Italien), Dutch (Hollandais), Finnish (Finnois), Turkish (Turc), Polish (Polonais), Portuguese (Portugais), Brazilian Portuguese (Portugais brésilien), Traditional Chinese (Chinois traditionnel), Simplified Chinese (Chinois simplifié), Japanese (Japonais) ou Korean (Coréen). OSD Timeout (Délai d’OSD) : Ajustez le délai de fermeture du menu OSD de 10 à 120 ms. Transparency (Transparence) : Sélectionnez la transparence lorsque vous utilisez le mode de jeu, avec Off (Désactiver), 20%, 40%, 60% ou 80%. OSD Lock (Verrou OSD) : Sélectionnez On (Activer) pour empêcher l’accès au menu OSD ou Off (Désactiver) pour désactiver cette fonction. 22 Guide de l'utilisateur du CG48 - Français Remarque : Si vous réglez le verrou OSD sur On (Activer), une notification apparaît sur l’écran pour vous informer que l’OSD est verrouillé (« OSD Locked » (OSD verrouillé)). Lorsqu’il est verrouillé, vous ne pouvez utiliser aucune touche de contrôle. Pour déverrouiller l'OSD, appuyez et maintenez le joystick enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le message « OSD Unlock » (OSD déverrouillé) s'affiche sur l'écran. System (Système) Guide de l'utilisateur du CG48 - Français 23 • • • • • • Input (Entrée) : Sélectionnez la source parmi HDMI1(2.0), HDMI2(2.0), HDMI3(2.0), HDMI4(2.1), DP et TYPE C. Auto Source (Source auto) : Sélectionnez On (Activer) pour activer la recherche automatique de la source du signal dans l’ordre ou Off (Désactiver) pour désactiver cette fonction. Wide Mode (Mode large bande) : Sélectionnez l’aspect de l’écran que vous préférez parmi Full (Plein), Aspect, 1:1 ou 21:9. PIP/PBP Mode (Mode PIP/PBP) : Sélectionnez le mode parmi Off (Désactiver) (la fonction est désactivée) ou l’une des options suivantes : -- PIP Large/PIP Small (PIP Grand / PIP Petit) : Affiche la source secondaire dans une grande fenêtre ou une petite fenêtre, respectivement. Après avoir sélectionné cette option, sélectionnez la position PIP parmi Top Left (Haut gauche), Top Right (Haut droite), Bottom Right (Bas droite) ou Bottom Left (Bas gauche) et Sub Source (Source secondaire) parmi HDMI1(2.0), HDMI2(2.0), HDMI3(2.0), HDMI4(2.1), DP et TYPE C. Puis sélectionnez Source Swap (Échange de source) pour échanger la source principale avec la source secondaire. Finalement, sélectionnez Audio Source (Source audio) parmi Main (Principal) (source) ou Sub (Secondaire) (source). -- PBP : Affiche la source principale et la source secondaire l’une à côté de l’autre. Sélectionnez PBP Size (Taille PBP) parmi Aspect et Full (Plein), sélectionnez Sub Source (Source secondaire) parmi HDMI1(2.0), HDMI2(2.0), HDMI3(2.0), HDMI4(2.1), DP et TYPE C. Puis sélectionnez Source Swap (Échange de source) pour échanger la source principale avec la source secondaire. Finalement, sélectionnez Audio Source (Source audio) parmi Main (Principal) (source) ou Sub (Secondaire) (source). Hot Key Assignment (Assignations des touche de raccourci) : Sélectionnez la fonction de la touche de raccourci 1 et de la touche de raccourci 2 parmi Modes (Modes), Brightness (Luminosité), Volume, Gamma, Contrast (Contraste), PIP/PBP, USB Port Select (Sélection du port USB). Display Data Channel (DDC)/Command Interface (CI) : Configurez les paramètres du moniteur à distance à partir du PC qui est connecté au moniteur. Sélectionnez On (Activer) pour activer cette fonction ou Off (Désactiver) pour la désactiver. 24 Guide de l'utilisateur du CG48 - Français • • • • HDMI Black Level (Niveau noir HDMI) : Sélectionnez le niveau de noir HDMI parmi Normal ou Low (Faible). Mode Quick Start (Démarrage rapide) : Sélectionnez On (Activer) pour réduire le temps de démarrage ou Off (Désactiver) pour désactiver cette fonction. USB Port Select (Sélection du port USB) : Réglez le type de port USB sur C-Type (Type C) ou B-Type (Type B) ou Auto. USB 3.2 : Sélectionnez On (Activer) pour activer l’USB 3.2 ou Off (Désactiver) pour la désactiver. Remarque : Si votre téléphone prend en charge la connexion USB Type-C mais rien ne s'affiche sur l'écran, veuillez activer l'USB3.2 dans le menu OSD. • • Power-off USB charge (Chargement USB arrêt) : Sélectionnez On (Activer) pour fournir une fonction de chargement à d'autres appareils via le port USB type C même lorsque le moniteur est éteint ou Off (Désactiver) pour désactiver cette fonction. Image Retention Refresh (Rafraîchissement de la rétention d'image) : Pour réduire le risque de rétention d'image, si le moniteur a été utilisé pendant plus de 4 heures, le rafraîchissement de la rétention d'image démarrera automatiquement lorsque le moniteur est éteint. Vous pouvez également lancer manuellement le rafraîchissement de la rétention d'image via le menu OSD. Lorsque le processus de rafraîchissement de la rétention d'image commence, le moniteur affichera un message d'avertissement et le voyant d'alimentation commencera à clignoter en bleu et en orange. Lorsque le voyant d'alimentation s'éteint, cela indique que le processus de rafraîchissement de la rétention d'image est terminé, la durée du rafraîchissement de la rétention d'image est d'environ 5 minutes. Remarque : • Pendant le processus de rafraîchissement de la rétention d’image, n'éteignez pas le moniteur et ne débranchez pas l'alimentation. • Vous ne pouvez appuyer sur Rafraîchissement de la rétention d'image que lorsque l’écran a été utilisé pendant plus de 4 heures. Avant cela, l’option est grisée. Guide de l'utilisateur du CG48 - Français 25 Save Settings to... (Enregistrer les paramètres sur...) (Mode utilisateur uniquement) 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l’OSD. 2. Poussez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Save Settings to... (Enregistrer les paramètres sur...) depuis l’OSD. Poussez le joystick vers la droite pour accéder aux éléments du menu. 3. 4. 5. Poussez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le mode de jeu préféré (Game Mode: Action (Mode de jeu : Action), Game Mode: Racing (Mode de jeu : Courses) ou Game Mode: Sports (Mode de jeu : Sports)) dans lequel vous souhaitez enregistrer les paramètres. Appuyez sur le joystick de votre mode de jeu préféré pour enregistrer les paramètres. 26 Guide de l'utilisateur du CG48 - Français Guide de dépannage Avant d’envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de dépannage ci-dessous pour voir si vous pouvez auto-diagnostiquer le problème. Mode HDMI/DP (optionnel) Problème Aucun image visible État LED Solution Bleu En utilisant le menu OSD, ajustez la luminosité et le contraste au maximum ou restaurez leur réglage par défaut. Désactivé -- Vérifiez l’interrupteur d’alimentation. -- Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement raccordé au moniteur. Ambre -- Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé à l’arrière du moniteur. -- Vérifiez si le système informatique est allumé et en mode économie d’énergie / veille. Remarque : Les moniteurs Acer sont conçus pour l’affichage vidéo et visuel d’informations obtenues à partir d’appareils électroniques. Conformité aux normes Regulatory Compliance 0235004691 CG48 Informations sur pour Product Inform atiolenproduit for EU E nergle y label « EU Energy » 0235004692 Guide de l'utilisateur du CG48 - Français 27