▼
Scroll to page 2
of
192
NOTICE D’EMPLOI La notice d’emploi en ligne Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën». Cet espace personnel vous propose des conseils et d’autres informations utiles à l’entretien de votre véhicule. Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site Citroën de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse suivante : http://service.citroen.com Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-page, repérable à l’aide de ce pictogramme : Sélectionnez : le lien «Documentation de bord» depuis la page d’accueil (aucune inscription n’est demandée), la langue, le véhicule, sa silhouette, la période d’édition de votre notice d’emploi correspondant à la date de la 1ère mise en circulation de votre véhicule. Vous accéderez à votre notice d’emploi en ligne, ainsi qu’aux dernières informations disponibles, repérables par le pictogramme : Nous attirons votre attention... La «Prise en main» présentée au début de ce document est destinée à faciliter la découverte de votre véhicule. La lecture des chapitres détaillés est indispensable pour profiter pleinement de votre véhicule, en toute sécurité. Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés. Légende vous oriente vers une information complémentaire. vous signale une information importante liée à l’utilisation d’un équipement. vous met en garde sur la sécurité des personnes et l’utilisation des équipements à bord. Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche, alliant technologie et esprit d’innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité. Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix. Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement, chaque commande, chaque réglage, rend plus confortable et plus agréable vos déplacements, vos voyages. Bonne Route ! 2 Sommaire PRISE en MAIN 4-21 À l’extérieur Ouvrir Poste de conduite Espace de chargement Aménagements arrière Bien s’installer Bien voir Bien ventiler Bien surveiller Bien sécuriser les passagers Bien conduire Démarrer Éco-conduite 4 5 6 8 10 11 13 14 15 16 17 19 20 1. PRÊT à PARTIR 22-59 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 60-68 3. TECHNOLOGIE à BORD 69-95 4. ERGONOMIE et CONFORT 96-113 Combinés 22 Témoins 23 Jauge à carburant 30 Température du liquide de refroidissement 30 Indicateur 31 Télécommande 32 Clé 34 Alarme 36 Ouvertures 37 Fermetures 40 Commande d’éclairage 42 Commande d’essuie-vitre 44 Régulateur de vitesse 45 Limiteur fixe de vitesse 46 Rétroviseurs 47 Lève-vitres 48 Réglage du volant 49 Boîte de vitesses manuelle 49 Boîte de vitesses manuelle pilotée 51 Aide au démarrage en pente 55 Stop & Start 56 Dimensions Motorisations Masses Ordinateur de bord / Configuration Personnalisation du véhicule 69 Aide au stationnement arrière 73 Autoradio 74 Commandes au volant 75 Système mains-libres Bluetooth 78 Sièges avant 96 Siège passager escamotable 98 Banquette arrière 99 Dégivrage et désembuage 103 Air conditionné 104 Aménagements avant 107 Aménagements espace de chargement 109 Aménagements arrière 111 Éclairage intérieur plafonniers 113 60 66 68 5. SÉCURITÉ 114-136 Frein de stationnement Signal de détresse Avertisseur sonore Systèmes d’assistance au freinage Systèmes de contrôle de la trajectoire Ceintures de sécurité Airbags Désactivation de l’airbag passager Sièges enfants Fixations ISOFIX 114 114 115 115 116 119 121 123 125 134 6. ACCESSOIRES 137-140 7. AIDE RAPIDE 141-173 8. LOCALISATION 174-186 Atteler une remorque, une caravane... 137 Galerie et barres de toit 139 Autres accessoires 139 Batterie 141 Changer une roue 144 Kit de dépannage provisoire de pneumatique 147 Chaînes à neige 149 Changer une lampe 150 Changer un balai d’essuie-vitre 155 Changer un fusible 156 Se faire remorquer 161 Eléments d’identification 162 Remplissage du réservoir 163 Ouverture du capot 166 Niveaux 169 Contrôles 171 Extérieur 174 Intérieur 176 Poste de conduite 182 Caractéristiques Entretien 186 correspond à un véhicule avec une conduite à gauche. correspond à un véhicule avec une conduite à droite. SOMMAIRE 3 Sommaire 4 Prise en main À L’EXTÉRIEUR Galerie et barres de toit Aide au stationnement arrière Des points d’ancrage sont disposés de chaque côté du toit pour fixer la galerie ou les barres de toit transversales. Cet équipement vous avertit, par un signal sonore, en cas de détection d’un obstacle situé derrière le véhicule, lors du passage de la marche arrière. 139 Stop & Start Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement dès que vous souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et d’offrir le confort d’un silence total à l’arrêt. 56 73 Ouverture à 180° des portes battantes arrière Une fois le véhicule déverrouillé, les portes battantes arrière peuvent s’ouvrir à 180° pour faciliter les opérations de déchargement / chargement. 38 Prise en main A. Dépliage / Repliage de la clé. B. Déverrouillage uniquement des portes avant (Fourgonnette) ou de toutes les portes (Combi) (deux clignotements des feux indicateurs de direction). C. Verrouillage centralisé du véhicule (un seul appui ; un clignotement des feux indicateurs de direction). ou Super-verrouillage du véhicule (deux appuis consécutifs ; un clignotement des feux indicateurs de direction). D. Déverrouillage de l’espace de chargement (Fourgonnette) ou uniquement des portes battantes arrière ou du volet arrière (Combi). Si une porte est ouverte ou mal fermée, le nonverrouillage est signalé par trois clignotements des feux indicateurs de direction. 32 Ouverture / Fermeture des vitres avant avec la télécommande Appuyez sur le bouton B pendant plus de trois secondes pour déclencher l’ouverture. Maintenez l’appui jusqu’au niveau d’ouverture désiré, puis relâchez le bouton, la vitre s’arrête. Appuyez sur le bouton C pendant plus de trois secondes pour déclencher la fermeture. Maintenez l’appui jusqu’au niveau de fermeture désiré, puis relâchez le bouton, la vitre s’arrête. Ces opérations peuvent également être effectuées en insérant et en tournant la clé dans la serrure des portes avant. 33 Ouverture à 180° des portes arrière Réservoir de carburant 1. 2. Ouverture de la trappe à carburant. Ouverture et accrochage du bouchon de réservoir. Contenance du réservoir : 45 litres environ. PRISE en MAIN Clé à télécommande 5 OUVRIR Appuyez sur le loquet, tout en ouvrant la porte battante. 38 163 6 Prise en main Poste de conduite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. Commande de réglages du volant. Commandes d’éclairage et d’indicateurs de direction. Combiné. Commandes au volant de l’autoradio. Système mains-libres Bluetooth. Airbag conducteur. Avertisseur sonore. Commandes du régulateur de vitesse. Levier de vitesses. Frein de stationnement. Commande d’ouverture du capot. Commandes des rétroviseurs extérieurs. Boîte à fusibles. Réglage manuel des projecteurs. Aérateur latéral orientable et obturable. Buse de dégivrage de vitre de porte avant. Commandes des lève-vitres. Buse de dégivrage du pare-brise. Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord. Antivol et contact. Aérateurs centraux orientables et obturables. Airbag passager. Bouton MENU. Boîte à gants. Prise accessoires 12V. Allume-cigares. Cendrier. Commandes de chauffage / air conditionné. Autoradio. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. Commande de réglages du volant. Commandes d’éclairage et d’indicateurs de direction. Combiné. Commandes au volant de l’autoradio. Système mains-libres Bluetooth. Airbag conducteur. Avertisseur sonore. Commandes du régulateur de vitesse. Levier de vitesses. Frein de stationnement. Commande d’ouverture du capot. Commandes des rétroviseurs extérieurs. Boîte à fusibles. Réglage manuel des projecteurs. Aérateur latéral orientable et obturable. Buse de dégivrage de vitre de porte avant. Commandes des lève-vitres. Buse de dégivrage du pare-brise. Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord. Antivol et contact. Aérateurs centraux orientables et obturables. Airbag passager. Bouton MENU. Boîte à gants. Prise accessoires 12V. Allume-cigares. Cendrier. Commandes de chauffage / air conditionné. Autoradio. PRISE en MAIN Poste de conduite 7 Prise en main 8 Prise en main Espace de chargement (Fourgonnette) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Anneaux d’arrimage. Bac de rangement. Lampe nomade. Cloison. Grille verticale modulaire. Roue de secours. Il est recommandé d’immobiliser le chargement en le fixant solidement au moyen des anneaux d’arrimage 1 présents sur le plancher. 109 - 110 Espace de chargement (Fourgonnette) 1. 2. 3. 4. 5. 9 Prise en main Anneaux d’arrimage. Bac de rangement. Lampe nomade. Cloison. Roue de secours. PRISE en MAIN Il est recommandé d’immobiliser le chargement en le fixant solidement au moyen des anneaux d’arrimage 1 présents sur le plancher. 109 10 Prise en main AMÉNAGEMENTS ARRIÈRE (COMBI) Avec portes battantes arrière Avec volet arrière 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 5. Anneaux d’arrimage. Filet de retenue de bagages. Trousse à outils. Tablette arrière. 111 Anneaux d’arrimage. Filet de retenue de bagages. Tablette arrière. Sangles de maintien / Trousse à outils. Lampe nomade / Éclairage de coffre. Prise en main 11 BIEN S’INSTALLER Réglages du siège conducteur Hauteur Inclinaison du dossier (A) Maintien lombaire (B) PRISE en MAIN Longitudinal 96 12 Prise en main BIEN S’INSTALLER Réglage du volant Réglage des rétroviseurs extérieurs électriques Ceintures avant 1. 2. 3. A. Sélection du rétroviseur gauche. B. Sélection du rétroviseur droit. C. Réglage de la position du miroir. A. Verrouillage. Déverrouillage de la commande. Réglage de la hauteur et de la profondeur. Verrouillage de la commande. Par mesure de sécurité, ces opérations doivent être impérativement effectuées à l’arrêt. Réglage du rétroviseur intérieur 1. 2. 49 Sélection de la position «jour / nuit» du miroir. Orientation du rétroviseur. 47 119 Prise en main Bague Indicateurs de direction Essuie-vitre Relevez ou baissez la commande d’éclairage en passant le point de résistance ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront jusqu’au retrait de la position. Bague A : essuie-vitre avant Arrêt. Intermittent. Continu lent. Continu rapide. Coup par coup. Feux éteints. Feux de position. Feux de croisement / route. Projecteurs antibrouillard Feu antibrouillard arrière. Fonction «autoroute» Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance de la commande d’éclairage ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois. Lave-vitre. 44 Bague B : essuie-vitre arrière Arrêt. ou Balayage intermittent. Feux antibrouillard avant et arrière. 42 - 43 Lave-vitre. 42 44 PRISE en MAIN Éclairage 13 BIEN VOIR 14 Prise en main BIEN VENTILER Conseils de réglages intérieurs Chauffage ou Air conditionné manuel Je veux du ... Répartition d’air Débit d’air Recirculation d’air / Entrée d’air extérieur Température A/C manuel CHAUD FROID DÉSEMBUAGE DÉGIVRAGE 104 Prise en main Combiné 15 BIEN SURVEILLER Témoins Barrette de commandes A. Contrôle de traction intelligent. 1. 2. Contact mis, les témoins d’alerte orange et rouge s’allument. Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la rubrique concernée. B. Stop & Start. 56 C. Signal de détresse. 114 D. Dégivrage lunette arrière et rétroviseurs. 103 Si les niveaux sont incorrects, procédez à l’appoint correspondant. 30 116 E. Verrouillage / Déverrouillage espace de chargement (Fourgonnette). 23 40 PRISE en MAIN A. Contact mis, l’aiguille indique le niveau de carburant restant. Moteur tournant, son témoin associé s’éteint. S’il reste allumé, cela indique que vous avez atteint le niveau minimum du réservoir. B. Contact mis, l’aiguille indique la température du liquide de refroidissement. Moteur tournant, son témoin associé s’éteint. C. Contact mis, le témoin du niveau d’huile ne reste pas allumé. 118 ou Antipatinage de roues (ASR). 16 Prise en main BIEN SÉCURISER LES PASSAGERS Non-bouclage ceinture Airbag frontal passager Séparation verticale type échelle (Fourgonnette) A. Témoin de non-bouclage de la ceinture conducteur. La neutralisation de l’airbag frontal passager se fait par la touche MENU, située à côté du volant. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez «Bag» et confirmez avec la touche MENU. 3. Sélectionnez «OFF» et confirmez avec la touche MENU. 4. Sélectionnez «OUI» et confirmez avec la touche MENU. Une séparation verticale de type échelle protège le conducteur des risques de déplacement de charge. 119 123 109 Prise en main 17 BIEN CONDUIRE Cette boîte de vitesses à cinq rapports offre, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. N. Point mort. R. Marche arrière. M +/-. Mode séquentiel. A. Mode automatisé. E. Programme économique. Affichage dans le combiné Démarrage Le rapport de vitesse et le mode de conduite sélectionnés apparaissent dans l’afficheur du combiné. N : point mort. R : marche arrière. 1 2 3 4 5 : rapports engagés. AUTO : mode automatisé. E : programme économique. Sélectionnez la position N et appuyez franchement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur. Démarrez le moteur. Sélectionnez le mode manuel ou automatisé (déplacement en position centrale et appui long vers la gauche) ou la marche arrière (position R) à l’aide du levier de vitesses. Desserrez le frein de stationnement. Relâchez la pédale de frein, puis accélérez. 51 PRISE en MAIN Boîte de vitesses manuelle pilotée 18 Prise en main BIEN CONDUIRE Stop & Start Passage en mode STOP du moteur Passage en mode START du moteur Le témoin «S» s’éteint et le moteur redémarre : Le témoin «S» s’allume au combiné et le moteur se met en veille : - - avec une boîte de vitesses manuelle ; véhicule à l’arrêt, passez le levier de vitesses au point mort, puis relâchez la pédale d’embrayage, avec une boîte de vitesses manuelle pilotée ; véhicule à l’arrêt, maintenez la pédale de frein enfoncée ou passez le levier de vitesses en position N. Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; un message apparaît sur l’afficheur du combiné, accompagné du témoin «S» qui clignote quelques secondes, puis s’éteint. Neutralisation / Réactivation - avec une boîte de vitesses manuelle ; enfoncez la pédale d’embrayage, avec une boîte de vitesses manuelle pilotée ; ● levier de vitesses en position A ou M, relâchez la pédale de frein, ● ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, passez en position A ou M, ● ou engagez la marche arrière. Dans certains cas particuliers, le mode START peut se déclencher automatiquement ; un message apparaît sur l’afficheur du combiné, accompagné du témoin «S» qui clignote quelques secondes, puis s’éteint. Vous pouvez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la commande «S - OFF» ; le voyant de la touche s’allume, accompagné d’un message sur l’afficheur du combiné. Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé. L’arrêt automatique du moteur est possible uniquement quand on a dépassé une vitesse d’environ 10 km/h, pour éviter des arrêts répétés du moteur lorsque l’on roule lentement. 56 Avant le remplissage en carburant, avant toute intervention sous le capot ou avant de quitter le véhicule, coupez impérativement le contact avec la clé. 57 58 BIEN CONDUIRE DÉMARRER Régulateur de vitesse 4. Sélection / Arrêt du mode régulateur. Diminution de la valeur programmée. Programmation d’une vitesse / Augmentation de la valeur programmée. Neutralisation / Reprise de la régulation. Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 30 km/h, avec au moins le deuxième rapport engagé sur la boîte de vitesses. 45 Contacteur Affichage dans le combiné Le mode régulateur de vitesse apparaît dans le combiné quand celui-ci est sélectionné. 1. 2. 3. Position STOP - Arrêt. Position MAR - Contact. Position AVV - Démarrage. Régulateur de vitesse Evitez d’accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur ; celui-ci pourrait engendrer un dysfonctionnement. 35 PRISE en MAIN 1. 2. 3. 19 Prise en main ÉCO-CONDUITE L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de CO2. Optimisez l’utilisation de votre boîte de vitesses Maîtrisez l’utilisation de vos équipements électriques Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur et engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase d’accélération, passez les rapports assez tôt. Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné. Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts. Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...). Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée. Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant. Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilégiez le mode automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur. L’indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur : dès que l’indication d’engager un rapport supérieur s’affiche au combiné, suivez-la aussitôt. Pour les boîtes de vitesses manuelle pilotée ou les boîtes de vitesses automatiques, cet indicateur n’apparait qu’en mode manuel. Adoptez une conduite souple Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation. En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h. Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes. Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez. En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant. Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule. 21 Limitez les causes de surconsommation Respectez les consignes d’entretien Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière. Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation. Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur. Effectuez cette vérification plus particulièrement : avant un long déplacement, à chaque changement de saison, après un stationnement prolongé. Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été. N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane. Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur. Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement. Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant. 22 Poste de conduite Combiné avec afficheur niveau 1 Combiné avec afficheur niveau 2 COMBINÉS Afficheur niveau 1 du combiné 1. Compteur kilométrique / miles. - Heure. - Kilomètres / Miles parcourus. 2. Afficheur. - Kilomètres / Miles parcourus. - Température extérieure. 3. Jauge à carburant. - - 4. Température du liquide de refroidissement. Ordinateur de bord / autonomie consommation vitesse moyenne. Modes et rapports engagés sur la boîte de vitesses manuelle pilotée. - Assiette des phares. - 5. Compte-tours. - Alerte de survitesse programmable. Ordinateur de bord / autonomie consommation vitesse moyenne. - Indicateur de changement de rapport. - Assiette des phares. - Stop & Start. - Alerte de survitesse programmable. - Activation ou désactivation de l’airbag passager. - Sélection de la langue d’affichage. - Indicateur de changement de rapport. - Stop & Start. - Activation ou désactivation de l’airbag passager. - Activation ou désactivation du verrouillage automatique des portes en roulant. Afficheur niveau 2 du combiné - Heure. - Date. - Radio. 23 Poste de conduite TÉMOINS À chaque démarrage : une série de témoins s’allume appliquant un auto-test de contrôle. Ils s’éteignent dans l’instant. Moteur tournant : le témoin devient une alerte s’il reste allumé en permanence ou s’il clignote. Cette première alerte peut être accompagnée d’un signal sonore et d’un message qui s’inscrit à l’afficheur. «Ne négligez pas ces avertissements.» Service Frein de stationnement Niveau de liquide de freins est signale Résolution - action allumé temporairement. des défauts mineurs. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. resté allumé, accompagné d’un message à l’afficheur. des défauts majeurs. Noter le message d’alerte et faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. allumé. un frein serré ou mal desserré. Desserrer le frein éteint le témoin. allumé. un niveau de liquide insuffisant. Faire l’appoint avec un liquide préconisé par le réseau CITROËN. L’arrêt est impératif, stationner, couper le contact et faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. resté allumé, malgré le niveau correct. allumé. Niveau minimum de l’huile moteur Température du liquide de refroidissement un niveau d’huile insuffisant dans le moteur. Vérifier le niveau de l’huile moteur et faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. L’arrêt est impératif, stationner, couper le contact et faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. resté allumé, malgré le niveau correct. allumé avec l’aiguille en zone rouge. une augmentation anormale. Stationner et couper le contact, laisser refroidir le circuit. Vérifier visuellement le niveau. sur H en zone rouge. une augmentation anormale de la température du liquide de refroidissement. Rubrique 7, partie «Niveaux». Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. PRÊT à PARTIR Témoin 1 24 Poste de conduite Témoin Huile moteur Charge batterie Stop & Start est signale Résolution - action allumé en cours de route, avec un message à l’afficheur. une pression insuffisante de l’huile moteur. Stationner, couper le contact et faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. clignotant avec un message à l’afficheur (1,3 HDi 75 uniquement). une dégradation de l’huile moteur. Réaliser l’entretien du véhicule dès que possible pour éviter d’endommager le moteur. allumé. un défaut dans le circuit de charge. Vérifier les cosses de batterie… Rubrique 7, partie «Batterie». resté allumé, malgré les vérifications. un circuit défectueux, un dysfonctionnement d’allumage ou d’injection. Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. allumé. une défaillance du Stop & Start. Faire vérifier rapidement par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. un ouvrant mal fermé. Vérifier la fermeture des portes avant, des portes arrière et latérale. allumé puis clignote. le conducteur n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Tirer la sangle puis insérer l’embout dans le boîtier de verrouillage. accompagné d’un signal sonore puis reste allumé. le véhicule roule avec la ceinture conducteur non bouclée. Vérifier son bouclage en faisant un essai de traction sur la sangle. Rubrique 5, partie «Ceintures de sécurité». clignotant, accompagné d’un signal sonore. le passager avant n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Tirer la sangle puis insérer l’embout dans le boîtier de verrouillage. allumé. Détection d’ouverture Non bouclage de la ceinture de sécurité accompagné d’un message à l’afficheur. est signale Résolution - action Airbag frontal Airbag latéral clignotant ou resté allumé. une défaillance d’un airbag. Faire vérifier rapidement par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Rubrique 5, partie «Airbags». Neutralisation de l’airbag frontal passager allumé. la neutralisation volontaire de cet airbag en présence d’un siège enfant dos à la route. Configurer par le menu MENU de l’ordinateur de bord. Rubrique 3, partie «Menu». resté allumé. une défaillance du système. Le véhicule conserve un freinage classique sans assistance. Cependant nous conseillons l’arrêt et de faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. resté allumé, couplé au témoin de frein de stationnement. une défaillance du répartiteur électronique de freinage. L’arrêt est impératif, stationner, couper le contact et faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. clignotant quelques secondes. un déclenchement du système ESP. Intervention du système pour remettre le véhicule dans la bonne trajectoire. allumé, couplé au voyant du bouton «ASR OFF» et accompagné d’un message à l’afficheur. une défaillance du système ESP. Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. allumé, accompagné d’un message à l’afficheur. une défaillance du système ASR / MSR. Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. allumé. une défaillance du Contrôle de Traction Intelligent. Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. Aide au démarrage en pente allumé. une défaillance de l’aide au démarrage en pente. Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. PRÊT à PARTIR 25 Poste de conduite Témoin Plaquettes de frein avant allumé. une usure des plaquettes de frein. Faire remplacer les plaquettes par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 1 ABS Système de contrôle de la trajectoire 26 Poste de conduite Témoin est signale Résolution - action Antidémarrage électronique allumé. la clé de contact introduite n’est pas reconnue. Le démarrage est impossible. Changer de clé et faire vérifier la clé défaillante par le réseau CITROËN. Rubrique 1, partie «Ouvertures». Système antipollution clignotant ou resté allumé. une défaillance du système. Faire vérifier rapidement par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Niveau mini de carburant allumé avec l’aiguille de la jauge dans la zone E. la réserve de carburant entamée. Ne pas tarder à faire un appoint de carburant. L’évaluation de la réserve de carburant est un paramètre sensible au style de conduite, au profil de la route, au temps écoulé et aux kilomètres parcourus depuis que le voyant est allumé. Filtre à particules allumé, accompagné d’un signal sonore et d’un message à l’afficheur. un début de saturation du filtre à particules. Effectuer la régénération du filtre dès que possible. Rubrique 7, partie «Contrôles». Présence d’eau dans le filtre à gazole allumé, accompagné d’un message à l’afficheur. de l’eau dans le filtre à carburant Diesel. Faire purger le filtre par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Rubrique 7, partie «Contrôles». allumé. les conditions climatiques nécessitent un préchauffage (jusqu’à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes). Attendre que le témoin s’éteigne pour actionner le démarreur. Si le moteur ne démarre pas, remettre le contact et attendre de nouveau l’extinction du témoin, puis démarrer le moteur. Préchauffage Diesel 27 Poste de conduite Témoin est signale Résolution - action allumé. une sélection manuelle. Faire une rotation de la bague de la commande d’éclairage sur la première position. une sélection manuelle. Faire une rotation de la bague de la commande d’éclairage sur la deuxième position. une action vers soi de la commande. Tirer la commande d’éclairage pour revenir en feux de croisement. Indicateurs de direction clignotant avec bruiteur. un changement de direction par la commande d’éclairage, à gauche du volant. À Droite : actionner la commande vers le haut. À Gauche : actionner la commande vers le bas. Feux de détresse clignotant avec bruiteur. un enfoncement de la commande du signal de détresse, située au milieu de la planche de bord. Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que leurs témoins associés, clignotent simultanément. Projecteurs antibrouillard avant allumé. le bouton au tableau de bord enclenché. Sélection manuelle. Les projecteurs ne fonctionnent que si les feux de position ou de croisement sont allumés. le bouton au tableau de bord enclenché. Sélection manuelle. Les feux ne fonctionnent que si les feux de croisement sont allumés. Dans des conditions normales de visibilité, veuillez l’éteindre sous peine d’être verbalisé. «Ce feu est rouge éblouissant.» Feux de position Feux de croisement Feux de route Feux antibrouillard arrière allumé. PRÊT à PARTIR allumé. 1 28 Poste de conduite Témoin est signale Résolution - action Régulateur de vitesse allumé. l’activation du régulateur. Sélection manuelle. Rubrique 1, partie «Commandes au volant». Aide au stationnement arrière allumé, accompagné d’un message à l’afficheur. une défaillance du système. L’aide sonore n’est plus active. Faire vérifier rapidement par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. allumé, accompagné d’un message à l’afficheur. une mauvaise manipulation du conducteur. Recommencer l’opération désirée. clignote, accompagné d’un signal sonore et d’un message à l’afficheur. une défaillance de la boîte de vitesses. Faire vérifier rapidement par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Boîte de vitesses manuelle pilotée 29 Poste de conduite Stop & Start affiche signale Résolution - action allumé. la mise en mode STOP du moteur suite à l’arrêt du véhicule. Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s’éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. clignote quelques secondes, puis s’éteint. l’indisponibilité momentanée du mode STOP ou le déclenchement automatique du mode START. Cas particuliers du mode STOP et du mode START. Rubrique 1, partie «Boîte de vitesses et volant». la flèche vers le haut. la possibilité d’engager le rapport supérieur. Indicateur de changement de rapport Rubrique 1, partie «Indicateur de changement de rapport». la flèche vers le bas. la possibilité d’engager le rapport inférieur. Température extérieure (°C / °F) la température qui clignote accompagnée d’un message à l’afficheur. des conditions climatiques pouvant engendrer une présence de verglas sur la chaussée. Redoubler de vigilance et ne pas freiner brusquement. Rubrique 5, partie «Sécurité en conduite». Date (AAAA/MM/JJ) Heure (HH:MM) un réglage : de la Date. de l’Heure. une configuration par le menu «MENU». Rubrique 3, partie «Menu». Hauteur du faisceau un réglage des projecteurs. une position de 0 à 3 en fonction de la charge transportée. Régler par la commande au tableau de bord. Rubrique 1, partie «Commandes au volant». PRÊT à PARTIR Afficheur 1 Poste de conduite 30 - attendez 15 minutes environ, le refroidissement du moteur pour vérifier le niveau et si nécessaire complétez-le. Le circuit de refroidissement est sous pression. Afin d’éviter tous risques de brûlures, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression. Lorsque la pression est tombée, vérifiez le niveau et retirez le bouchon pour compléter. Si l’aiguille reste dans la zone rouge, faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. JAUGE À CARBURANT Le niveau de carburant est testé à chaque mise en position «contact marche». La jauge est positionnée sur : - f (full - plein) : la capacité du réservoir est d’environ 45 litres. - e (empty - vide) : la réserve est entamée, le témoin s’allume de façon permanente. TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT L’aiguille est positionnée entre c (cold froid) et h (hot - chaud) : fonctionnement normal. Dans des conditions d’utilisation sévères ou des conditions climatiques chaudes, l’aiguille pourra se rapprocher des graduations rouges. La réserve au début de l’alerte est d’environ 6 litres. Se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Niveaux». - Que faire si l’aiguille rentre dans la zone rouge, ou si le témoin s’allume : arrêtez-vous immédiatement, coupez le contact. Le moto-ventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps, jusqu’à 10 minutes environ. Se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Niveaux». DÉPOLLUTION EOBD (European On Board Diagnosis) est un système européen de diagnostic embarqué répondant, entre autres, aux normes d’émissions autorisées en : - CO (monoxyde de carbone), - HC (hydrocarbures imbrûlés), - NOx (oxydes d’azotes) ou particules détectées par des sondes à oxygène placées en amont et en aval des catalyseurs. Le conducteur est ainsi averti des dysfonctionnements de ce dispositif d’antipollution par le clignotement de ce témoin spécifique au combiné. INDICATEUR D’ENTRETIEN TÉMOIN D’HUILE MOTEUR L’afficheur, situé dans le combiné, vous informe de l’échéance de la prochaine révision à effectuer, conformément au plan du Constructeur communiqué dans le carnet d’entretien et de garanties. Cette information est déterminée en fonction du kilométrage parcouru depuis la précédente révision. Pression insuffisante de l’huile Le témoin s’allume fixe, accompagné d’un message dans l’afficheur du combiné, lorsque le système détecte un manque de pression de l’huile moteur. L’arrêt est impératif : stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. Pour éviter d’endommager le moteur, il est recommandé de réaliser l’entretien du véhicule au clignotement du témoin d’huile moteur. 31 Poste de conduite Dégradation de l’huile (Moteur 1,3 HDi 75 ch uniquement) Quelques secondes après, l’afficheur revient à ses fonctions courantes. Si l’entretien du véhicule n’est pas réalisé, lorsqu’un deuxième seuil de dégradation est atteint, le témoin du système antipollution s’allume au combiné et le régime du moteur est limité à 3000 tr/min. Si l’entretien du véhicule n’est toujours pas réalisé, lorsqu’un troisième seuil de dégradation est atteint, le régime du moteur est limité à 1500 tr/min, de manière à éviter toute détérioration. RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE Le rhéostat est actif lorsque les feux de position sont allumés. Utilisez ces commandes pour régler la luminosité du combiné et de la façade de l’autoradio. PRÊT à PARTIR Se reporter à la liste des vérifications dans le carnet d’entretien et de garanties qui vous a été remis à la livraison du véhicule. Le témoin clignote, accompagné d’un message dans l’afficheur du combiné, lorsque le système détecte une dégradation de l’huile moteur. Le clignotement de ce témoin ne doit pas être considéré comme une anomalie du véhicule, mais comme un avertissement qui signale au conducteur que l’entretien du véhicule doit être réalisé le plus rapidement possible. 1 Ouvertures 32 Super-verrouillage Un double appui sur cette commande change le verrouillage en super-verrouillage. Un super-verrouillage rend inopérantes les poignées d’ouvertures extérieures et intérieures des portes. Ne laissez personne à l’intérieur du véhicule quand celui-ci est super-verrouillé. Le superverrouillage est signalé par un clignotement des indicateurs de direction. Le super-verrouillage se désactive : - en effectuant l’opération d’ouverture des portes, TÉLÉCOMMANDE - Déverrouillage du véhicule Verrouillage centralisé Un appui sur cette commande permet de déverrouiller uniquement les portes avant (Fourgonnette) ou toutes les portes (Combi). Le déverrouillage est signalé par deux clignotements des feux indicateurs de direction. Un appui court sur cette commande permet de verrouiller toutes les portes de votre véhicule. Le verrouillage est signalé par un clignotement des feux indicateurs de direction. Si l’une des portes est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Le non-verrouillage est alors signalé par trois clignotements des feux indicateurs de direction. Déverrouillage des portes battantes arrière ou du volet arrière Un appui sur cette commande permet le déverrouillage de la zone de chargement (Fourgonnette) ou uniquement des portes battantes arrière ou du volet arrière (Combi). en tournant la clé de démarrage en position MAR. Repliage / dépliage de la partie clé Appuyez sur ce bouton pour sortir la clé de son logement. Pour replier la clé, appuyez sur le bouton puis rabattez la clé dans le boîtier. Si vous n’appuyez pas sur le bouton, vous pourriez endommager le mécanisme. Ouverture des vitres avec la télécommande Un appui maintenu pendant plus de 3 secondes sur ce bouton déclenche l’ouverture des vitres avant. Maintenez l’appui jusqu’au niveau d’ouverture désiré. Les vitres s’arrêtent dès que vous relâchez le bouton. Lors de la fermeture des vitres avec la télécommande, vous devez vous assurer que rien n’empêche leur fermeture correcte. La fonction anti-pincement est inopérante pendant ces manoeuvres. Si vous souhaitez laisser les vitres entrouvertes, il est nécessaire de neutraliser la surveillance volumétrique de l’alarme. 33 Ouvertures Cette opération d’ouverture peut également être effectuée en insérant et tournant la clé dans la serrure des portes avant. Un appui maintenu pendant plus de 3 secondes sur ce bouton déclenche la fermeture des vitres avant. Maintenez l’appui jusqu’au niveau de fermeture désiré. Les vitres s’arrêtent dès que vous relâchez le bouton. Cette opération de fermeture peut également être effectuée en insérant et tournant la clé dans la serrure des portes avant. PRÊT à PARTIR Fermeture des vitres avec la télécommande 1 34 Ouvertures CLÉ PILE DE TÉLÉCOMMANDE Elle permet de verrouiller et déverrouiller les serrures du véhicule, d’ouvrir et fermer le bouchon du réservoir de carburant, ainsi que de mettre en route et d’arrêter le moteur. Référence : CR 2032/3 volts. La coupure du moteur entraîne la perte d’assistance au freinage. Changement de la pile de la télécommande - appuyez sur le bouton pour éjecter la clé, - tournez la vis 1 du cadenas fermé vers le cadenas ouvert, en utilisant un tournevis à pointe fine, - faites levier avec le tournevis pour extraire le boîtier porte-pile 2, - enlevez le boîtier et remplacez la pile 3 en respectant les polarités, - refermez le boîtier porte-pile 2 à l’intérieur de la clé et bloquez-le en tournant la vis 1. Il y a risque d’endommagement si la pile de remplacement n’est pas conforme. N’utilisez que des piles identiques ou de type équivalent à celles préconisées par le réseau CITROËN. Remettez les piles usagées aux points de collecte agréés. ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE Du bon usage Toutes les clés contiennent un dispositif d’antidémarrage électronique. Ce dispositif verrouille le système d’alimentation du moteur. Il s’active automatiquement lorsque la clé est retirée du contact. Après avoir mis le contact, un dialogue s’établit entre la clé et le dispositif d’antidémarrage électronique. N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique. Une manipulation de la télécommande même dans votre poche peut provoquer le déverrouillage involontaire des portes. L’utilisation simultanée d’autres appareils haute fréquence (téléphones mobiles, alarmes domestiques...), peut perturber momentanément le fonctionnement de la télécommande. Ce témoin s’éteint après la mise du contact, la clé a été reconnue, le démarrage du moteur est possible. Si la clé n’est pas reconnue, le démarrage est impossible. Changez de clé et faites vérifier la clé défaillante par le réseau CITROËN. Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion : - vérifiez que vous êtes bien en possession de la carte confidentielle, 35 Ouvertures Elle vous est remise lors de la livraison de votre véhicule avec le double des clés. Elle renferme le code d’identification nécessaire à toute intervention par le réseau CITROËN sur le système d’antidémarrage électronique. Ce code est masqué par un film à ne retirer qu’en cas de besoin. Conservez votre carte en lieu sûr, jamais à l’intérieur du véhicule. A l’occasion d’un voyage loin de votre domicile, emportez cette carte au même titre que vos papiers personnels. - faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule. Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée. PRÊT à PARTIR CARTE CONFIDENTIELLE 1 36 Ouvertures ALARME Elle assure : - une protection périmétrique extérieure par détecteurs sur les ouvertures (portes, capot) et sur l’alimentation électrique, - une protection volumétrique, - une protection anti-soulèvement, - une protection contre l’intrusion d’une clé dans le démarreur. L’équipement comprend une sirène. Activation de l’alarme Assurez-vous préalablement de la bonne fermeture de tous les ouvrants. L’activation de l’alarme s’effectue par pression sur cette commande, les protections sont actives après quelques secondes. Quand l’alarme est en veille, toute effraction déclenche la sirène pendant environ 30 secondes, accompagnée de l’allumage des feux indicateurs de direction. L’alarme repasse ensuite en veille. L’alarme se déclenche également après une coupure de l’alimentation électrique, à son rétablissement. Signalisation des tentatives d’effraction De retour dans votre véhicule, le clignotement du témoin d’antidémarrage électronique ou l’apparition d’un message d’alerte dans l’afficheur du combiné vous indique une tentative d’effraction pendant votre absence. Désactivation avec la télécommande En donnant une impulsion sur ce bouton, la mise hors veille s’effectue au déverrouillage du véhicule. Désactivation avec la clé Déverrouillez les portes avec la clé, entrez dans le véhicule. Mettez le contact en position MAR, l’identification du code de la clé coupera l’alarme. Désactivation des protections volumétrique et anti-soulèvement Pour désactiver les protections volumétrique et anti-soulèvement, appuyez sur le bouton situé sur le plafonnier du véhicule. Pour être prise en compte, il est nécessaire de répéter cette opération après chaque coupure du contact. Du bon usage Pour neutraliser rapidement la sirène déclenchée intempestivement, déverrouillez le véhicule avec la télécommande. Pour éviter de mettre en veille l’alarme, avant lavage par exemple, verrouillez le véhicule avec la clé. Si votre véhicule est situé dans une pente, accompagnez le coulissement de la porte latérale. En effet, la porte pourrait s’ouvrir ou se fermer plus rapidement du fait de l’inclinaison du terrain et risquerait d’entraîner des blessures. Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, ne roulez pas avec la porte latérale coulissante ouverte. Utilisez la télécommande pour déverrouiller de l’extérieur. Tirez la poignée vers vous. Si la télécommande est inactive, insérez la partie métallique de la clé dans la serrure côté conducteur. Porte latérale coulissante Tirez la poignée vers vous, puis vers l’arrière. Faites coulisser entièrement la porte pour passer le point de résistance en position ouverte. Lorsque la trappe à carburant est ouverte, un système de sécurité retient le coulissement de la porte latérale (Combi). Volet arrière (Combi) Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez la poignée centrale et soulevez le volet arrière. PRÊT à PARTIR OUVERTURE DE L’EXTÉRIEUR Porte conducteur 37 Ouvertures 1 38 Ouvertures Portes battantes arrière Ouverture à 180° OUVERTURE DE L’INTÉRIEUR Les portes battantes arrière asymétriques type 60/40 disposent de quatre points de fermeture, dont un central. Tirez la poignée vers vous. Commencer par ouvrir la grande porte battante, puis déverrouiller en tirant sur le levier pour débloquer et ouvrir la petite porte battante. Les deux portes battantes s’ouvrent à 90°. Il est autorisé de rouler petite porte battante ouverte afin de faciliter le transport de charge longue. Respectez les codifications de sécurité en usage, pour attirer l’attention des autres conducteurs. Appuyez sur le loquet, tout en ouvrant la porte afin d’augmenter l’angle d’ouverture de la porte. Porte conducteur Le déverrouillage se fait en tirant la poignée intérieure. Verrouillage actif : dès que la vitesse du véhicule approche 20 km/h, un bruit caractéristique de fermeture signale que votre véhicule est verrouillé automatiquement. Cette fonction «AUTOCLOSE» est activée ou désactivée en passant par le «MENU». Cette fonction est désactivée à la livraison du véhicule. 39 Ouvertures Du bon usage Tirez la commande A, faites coulisser entièrement la porte pour passer le point de résistance en position ouverte. A l’ouverture, attention à ne pas encombrer l’espace du guide au plancher, pour le bon coulissement de la porte. Ne pas gêner la circulation. Si votre véhicule est situé dans une pente, accompagnez le coulissement de la porte latérale. En effet, la porte pourrait s’ouvrir ou se fermer plus rapidement du fait de l’inclinaison du terrain et risquerait d’entraîner des blessures. Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, ne roulez pas avec la porte latérale coulissante ouverte. Volet arrière (Combi) Portes battantes arrière Pour ouvrir, faites coulisser la commande B vers la droite. En cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé, il est possible de débloquer mécaniquement l’ouverture du volet arrière depuis l’intérieur du coffre. Ouvrir la porte latérale coulissante et rabattre complètement les sièges arrière. Depuis l’intérieur du coffre, appuyer sur le levier pour débloquer le volet arrière. Espace de chargement Un appui permet le déverrouillage des portes latérales coulissantes et des portes arrière (Fourgonnette) depuis le poste de conduite. PRÊT à PARTIR Porte latérale coulissante (Combi) 1 40 Ouvertures Espace de chargement FERMETURE DE L’INTÉRIEUR Verrouillage centralisé Fermeture à 180° Poussez la poignée intérieure pour verrouiller tout le véhicule ou la porte concernée. Mais si l’une des portes est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Le tirant reprendra son accrochage automatiquement à la fermeture des portes battantes, en rabattant la petite porte en premier. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée. Un appui permet le verrouillage des portes latérales coulissantes et des portes arrière (Fourgonnette) depuis le poste de conduite. Sécurité anti-agression Au démarrage du véhicule, le système verrouille automatiquement les portes du poste de conduite et de l’espace de chargement dès que vous atteignez environ 20 km/h. Cette fonction «AUTOCLOSE» est activée ou désactivée en passant par le «MENU». Si aucune ouverture n’est effectuée durant le parcours, le verrouillage reste actif. Cette fonction est désactivée à la livraison du véhicule. Porte latérale coulissante (Combi) Sécurité enfants FERMETURE DE L’EXTÉRIEUR Utilisez la poignée pour passer le point de résistance et amorcer le coulissement. Ensuite, aidez-vous de la poignée pour accompagner la porte jusqu’au verrouillage. Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur, de chacune des portes arrière. ) Tournez la commande de chaque porte arrière d’un quart de tour à l’aide de la clé de contact. Porte latérale coulissante Si votre véhicule est situé dans une pente, accompagnez le coulissement de la porte latérale jusqu’au verrouillage. En effet, la porte pourrait s’ouvrir ou se fermer plus rapidement du fait de l’inclinaison du terrain et risquerait d’entraîner des blessures. Tirez la poignée vers vous, puis vers l’avant pour passer le point de résistance (Fourgonnette) ou pour débloquer le dispositif de retenue de la porte (Combi). Faites coulisser entièrement la porte jusqu’à la fermeture. Portes battantes arrière Commencez par fermer la petite porte battante, celle-ci se bloque automatiquement à la fermeture. Fermez la grande porte avec sa poignée. Volet arrière (Combi) Abaissez le volet arrière à l’aide de la poignée de préhension intérieure. PRÊT à PARTIR 41 Ouvertures 1 Commandes au volant 42 Feux de croisement / feux de route allumés Tournez la bague en position. Inversion feux de croisement / feux de route Tirez à fond la commande d’éclairage vers vous. COMMANDE D’ÉCLAIRAGE La sélection s’effectue par la rotation du repère blanc de la bague, lorsque la clé de contact est en position MAR. Appel de phares Tirez légèrement la commande d’éclairage vers vous, quelle que soit la position de la bague. Tous feux éteints Indicateurs de direction Feux de position allumés Ils sont signalés au combiné par l’allumage du témoin. Gauche : action vers le bas. Le témoin de la flèche verte de direction clignote au combiné. Droit : action vers le haut. Le témoin de la flèche verte de direction clignote au combiné. Fonction «autoroute» Dispositif pour signaler le changement de file sur voies rapides. Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance de la commande d’éclairage ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois. Feux de stationnement Balisage latéral réalisé par l’allumage des feux de position uniquement du côté de la circulation. Clé de contact en position STOP ou retirée du contacteur : ) tournez la bague en position «Tous feux éteints», puis en position «Feux de position allumés», ) actionnez la commande d’éclairage vers le haut ou vers le bas, en fonction du côté de la circulation (exemple : stationnement à droite ; commande d’éclairage vers le bas ; allumage à gauche). Ceci est indiqué par l’allumage au combiné du témoin des feux de position. Pour arrêter les feux de stationnement, replacez la commande d’éclairage sur la position centrale et la bague en position «Tous feux éteints». Le maintien temporaire de l’allumage des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité et éclaire l’espace devant le véhicule. Projecteurs antibrouillard Les commandes sont situées sur la platine de la planche de bord. Feux antibrouillard avant et arrière Les feux antibrouillard avant fonctionnent avec les feux de position et les feux de croisement. Les feux antibrouillard arrière fonctionnent avec les feux de croisement. Appuyez sur l’une de ces commandes pour allumer les feux. Les feux antibrouillard doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chutes de neige. Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les feux antibrouillard arrière allumés sont éblouissants et interdits. N’oubliez pas de les éteindre dès qu’ils ne sont plus nécessaires. Activation Clé de contact en position STOP ou enlevée, tirer la commande d’éclairage vers le volant dans les 2 minutes qui suivent l’extinction du moteur. A chaque actionnement de la commande, l’allumage des feux est prolongé de 30 secondes, jusqu’à un maximum de 210 secondes. Une fois cette période de temps écoulée, les feux s’éteignent automatiquement. Le témoin s’allume, accompagné d’un message sur l’afficheur, au premier actionnement de la commande et reste allumé jusqu’à la désactivation automatique de la fonction. Désactivation Maintenir la commande d’éclairage tirée vers le volant pendant plus de 2 secondes. Faisceau des projecteurs En fonction de la charge de votre véhicule, il est recommandé de corriger la hauteur du faisceau des projecteurs. Cette fonction est accessible uniquement en position feux de route et feux de croisement. Des appuis successifs sur ces commandes, situées sur la planche de bord, permettent le réglage des projecteurs. Un témoin sur l’afficheur indique la position de réglage choisie (0, 1, 2, 3). PRÊT à PARTIR Eclairage d’accompagnement 43 Commandes au volant 1 44 Commandes au volant COMMANDE D’ESSUIE-VITRE Essuie-vitre avant Lave-vitre avant Le balayage est actif uniquement lorsque la clé de contact est en position MAR. La commande peut avoir quatre positions différentes. Il est possible de sélectionner 3 vitesses en tournant la bague. Intermittent. Actionnez la commande vers le bas, le lavevitre avant fonctionne seul. Maintenez la commande vers le bas, le lavevitre avant s’accompagne d’un balayage temporisé des essuie-vitres. Pour faire les niveaux, se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Niveaux». Continu lent. Du bon usage Continu rapide. Vérifiez que les balais d’essuie-vitre avant pourront fonctionner librement lors de l’utilisation par temps de gel. Coup par coup : par impulsion vers le haut. Pour changer les balais, se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Changer un balai d’essuie-vitre». Essuie-vitre arrière Il est positionné sur la vitre de la grande porte arrière. Tournez la bague. Lave-vitre arrière Le lave-vitre arrière est intégré à côté du troisième feu de stop. Actionnez la commande vers le haut, le lave-vitre arrière fonctionne seul. Maintenez la commande vers le haut, le lave-vitre arrière s’accompagne d’un balayage temporisé de l’essuie-vitre. Neutralisation - - Placez la bague sur la position ON. Le régulateur est sélectionné, mais n’est pas encore actif et aucune vitesse n’est programmée. - Réactivation - Atteignez la vitesse désirée par appui sur l’accélérateur. Déplacez la commande vers le haut (+) pendant au moins une seconde, puis relâchez-la. La vitesse est programmée. Vous pouvez relâcher la pédale d’accélérateur, le véhicule maintiendra cette vitesse constante. Appuyez sur la touche, située à l’extrémité de la commande. ou - Appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage. Le régulateur de vitesse est également neutralisé en cas d’intervention des systèmes ABS ou ESP. Première activation / Programmation d’une vitesse - Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 30 km/h, avec au moins le deuxième rapport engagé sur la boîte de vitesses. Il est possible d’accélérer et de rouler momentanément à une vitesse supérieure à la vitesse programmée (par exemple : pour effectuer une manoeuvre de dépassement). Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée, le véhicule retournera à la vitesse programmée. Sélection de la fonction RÉGULATEUR DE VITESSE «C’est l’allure à laquelle le conducteur souhaite rouler». Cette aide à la conduite en condition de circulation fluide permet de maintenir de façon constante la vitesse programmée du véhicule, par le conducteur, sans appuyer sur la pédale d’accélérateur. Dépassement temporaire de la vitesse Appuyez de nouveau sur la touche située à l’extrémité de la commande. ou - Appuyez sur la pédale d’accélérateur jusqu’à atteindre une vitesse proche de celle programmée. - Engagez le rapport sélectionné lors de la programmation de la vitesse. Votre véhicule reprend la dernière vitesse programmée. PRÊT à PARTIR Lors de l’activation de la fonction, le témoin «Régulateur de vitesse» s’affiche dans le combiné : 45 Commandes au volant 1 46 Commandes au volant Modification de la vitesse programmée Pour mémoriser une vitesse supérieure à la précédente, vous avez deux possibilités : Sans utiliser l’accélérateur : - déplacez la commande vers le haut (+). Chaque appui court augmente la vitesse de 1 km/h. Un appui maintenu augmente la vitesse de manière continue. En utilisant l’accélérateur : - dépassez la vitesse mémorisée jusqu’à atteindre la vitesse désirée, - déplacez la commande vers le haut (+) pendant au moins une seconde, puis relâchez-la. Pour mémoriser une vitesse inférieure à la précédente : - déplacez la commande vers le bas (-) ; la nouvelle vitesse sera automatiquement mémorisée. Chaque appui court diminue la vitesse de 1 km/h. Un appui maintenu diminue la vitesse de manière continue. Arrêt de la fonction - Placez la bague sur la position OFF ou coupez le contact pour tout arrêter. Annulation de la vitesse programmée A l’arrêt du véhicule, après une coupure du contact, plus aucune vitesse n’est mémorisée par le système. Anomalie de fonctionnement En cas de fonctionnement défectueux, tournez la bague sur la position OFF et adressez-vous au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. Du bon usage Lors de la modification de la vitesse programmée par appui maintenu, restez vigilant car la vitesse peut augmenter ou diminuer rapidement. N’utilisez pas le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. N’engagez jamais le point mort pendant le fonctionnement du système. En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales. Pour éviter toute gêne sous les pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis et de ses fixations au plancher, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. LIMITEUR FIXE DE VITESSE Cette fonction permet de limiter de manière fixe la vitesse maximale du véhicule (selon version et uniquement sur le moteur 1,3 HDi 75 ch). La vitesse limite peut être paramétrée suivant 4 seuils prédéfinis : 90, 100, 110 ou 130 km/h. Une étiquette, située dans l’habitacle, signale la présence de cette fonction et la valeur de la vitesse maximale paramétrée. Cette fonction ne peut pas être neutralisée ni paramétrée par le conducteur. Sélectionnez le rétroviseur à régler en tournant la commande à droite ou à gauche, puis manoeuvrez la commande dans le sens du réglage désiré. 47 Rétroviseurs et vitres RÉTROVISEURS ET VITRES Rétroviseurs extérieurs Rétroviseur intérieur Le miroir des rétroviseurs est de forme sphérique afin d’élargir le champ de vision latéral. Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent. Il faudra donc en tenir compte pour apprécier correctement la distance. Le levier situé sur le bord inférieur permet de placer le rétroviseur en deux positions. Position jour, le levier est poussé. Position nuit pour l’anti-éblouissement, tirer le levier vers vous. Commandes manuelles Commandes électriques La commande électrique est située sur le flanc intérieur à hauteur du rétroviseur. Les commandes manuelles droite et gauche sont situées sur le côté intérieur du pied de chaque rétroviseur. Manoeuvrez la manette dans le sens du réglage désiré. PRÊT à PARTIR Pour effectuer le dégivrage des rétroviseurs, appuyez sur la touche de dégivrage de la lunette arrière. 1 Rétroviseurs et vitres 48 Commandes séquentielles Montez ou descendez complètement la vitre côté conducteur par une impulsion prolongée sur la commande. La vitre s’arrête par une nouvelle impulsion sur la commande. Déclenchez le mouvement de la vitre par une impulsion brève sur la commande. Commandes manuelles LÈVE-VITRES Tournez la poignée de vitre située sur le panneau de porte. Commandes électriques Côté conduteur, la vitre à commandes électriques est anti-pincement et associées à des commandes séquentielles à la descente et à la montée. Depuis le poste conducteur, les commandes placées sur la porte permettent d’actionner les vitres avant du véhicule. Côté passager, la commande permet d’actionner la vitre avant passager. Du bon usage Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation du lève-vitre, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes du lève-vitre passagers, il doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que le passager utilise correctement le lève-vitre. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres. VITRES ARRIÈRE (COMBI) Pour entrebâiller les vitres arrière, basculez le levier, puis poussez-le à fond pour verrouiller les vitres en position ouverte. 49 Boîte de vitesses et volant À l’arrêt, déverrouillez le volant en poussant la commande vers le bas. Ajustez la profondeur et la hauteur du volant puis verrouillez en tirant la commande à fond vers le haut. BOITE DE VITESSES MANUELLE Marche arrière Du bon usage Ne l’engagez jamais avant l’arrêt complet du véhicule. Le mouvement doit être effectué lentement pour réduire le bruit à l’engagement de la marche arrière. Pour changer aisément les vitesses, enfoncer toujours à fond la pédale d’embrayage. Si votre véhicule en est équipé, le dispositif d’aide au stationnement s’enclenche au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit. Se reporter à la rubrique 3 dans la partie «Aide au stationnement arrière». Pour éviter toute gêne sous la pédale : - veillez au bon positionnement du tapis, - ne superposez jamais plusieurs tapis. Évitez de laisser la main sur le pommeau car l’effort exercé, même léger, peut à la longue user les éléments intérieurs de la boîte. PRÊT à PARTIR RÉGLAGE DU VOLANT 1 50 Boîte de vitesses et volant INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT* Exemple : - Vous êtes sur le troisième rapport. L’information apparaît sous la forme du témoin SHIFT dans l’afficheur du combiné, accompagné d’une flèche vers le haut pour passer à un rapport supérieur ou d’une flèche vers le bas pour passer à un rapport inférieur. - Vous appuyez de façon modérée sur la pédale d’accélérateur. En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pédale d’accélérateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport. - Le système peut vous proposer, le cas échéant, d’engager un rapport supérieur. Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport sur les véhicules équipés de boîte de vitesses manuelle. Fonctionnement Le système n’intervient que dans le cadre d’une conduite économique. Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée. * Suivant motorisation. A : mode automatisé. Faites un appui long vers la gauche sur le levier pour sélectionner ce mode. E : programme économique. Appuyez sur ce bouton pour l’activer ou le neutraliser. La boîte de vitesses manuelle pilotée à cinq vitesses offre, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. Cette boîte de vitesses vous permet d’accéder à deux modes de conduite : - un mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boîte et donc sans intervention du conducteur, - un mode séquentiel pour le passage manuel des vitesses par le conducteur à l’aide du levier de vitesses. Elle est composée : 1. d’un levier de vitesses 1 sur la console centrale pour sélectionner le mode de conduite, la marche arrière et le point mort ou passer les rapports en mode séquentiel, 2. d’un bouton 2 pour activer ou neutraliser le programme économique. Platine du levier de vitesses Tous les déplacements du levier de vitesses sont donnés en partant de la position centrale. N : point mort. Pied sur le frein, sélectionnez cette position pour démarrer en déplaçant le levier de vitesses vers la droite puis vers le haut. R : marche arrière. Véhicule arrêté, maintenez le pied sur la pédale de frein et déplacez le levier de vitesses vers la droite puis vers le bas. M +/- : mode séquentiel avec passage manuel des vitesses. Faites un appui long vers la gauche sur le levier pour sélectionner ce mode, puis : - donnez une impulsion vers le + pour monter les rapports, - donnez une impulsion vers le - pour descendre les rapports. Affichages dans le combiné N. Neutral (Point mort). R. Reverse (Marche arrière). 1 2 3 4 5. Rapports engagés. AUTO. Il s’allume à la sélection du mode automatisé ; il s’éteint au passage en mode séquentiel. E. Il s’allume à l’activation du programme économique ; il s’éteint à la neutralisation. PRÊT à PARTIR BOÎTE DE VITESSES MANUELLE PILOTEE 51 Boîte de vitesses et volant 1 Boîte de vitesses et volant 52 Le mode AUTO ou manuel utilisé avant la coupure du contact reste mémorisé au démarrage suivant. Il est également possible de démarrer en 2ème en cas de chaussées à faible adhérence (2ème impulsion sur le +). En enfonçant rapidement et à fond la pédale d’accélérateur, on peut obtenir un démarrage vif. Démarrage du véhicule Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein. Démarrez le moteur ; la boîte de vitesses passe automatiquement au point mort. Le levier de vitesses reste dans la position sélectionnée avant la coupure du contact. «N» apparaît sur l’afficheur du combiné, accompagné d’un signal sonore quand vous relâchez la pédale de frein, pour vous indiquer la différence entre la position effective du levier et le rapport sélectionné par la boîte de vitesses. Sélectionnez la première vitesse (déplacement vers le +) ou la marche arrière (position R). «1» ou «R» apparaît sur l’afficheur du combiné. Desserrez le frein de stationnement. Retirez le pied de la pédale de frein, puis accélérez. Arrêt - Démarrage en côte Cette boîte de vitesses est une boîte manuelle pilotée sans pédale d’embrayage. Pour immobiliser le véhicule en côte, il est nécessaire d’utiliser le frein de stationnement et non pas la pédale d’accélérateur ; le non-respect de cette procédure peut entraîner la surchauffe de l’embrayage et la détérioration de la boîte de vitesses. Dans le cas d’un démarrage en côte, accélérez progressivement tout en lâchant le frein de stationnement. Mode automatisé Après le démarrage du véhicule, vous pouvez passer en mode automatisé en sélectionnant la position A/M. «AUTO» et le rapport engagé apparaissent sur l’afficheur du combiné. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants : - vitesse du véhicule, - régime du moteur, - intensité d’appui sur la pédale d’accélérateur. Pour optimiser le confort de conduite et obtenir le rapport le mieux adapté, évitez des variations brutales sur la pédale d’accélérateur. Si vous appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur, la boîte de vitesses sélectionne le rapport inférieur pour permettre une plus forte accélération. Vous pouvez également demander un changement de vitesse à l’aide du levier de vitesses. Cette action ne désactive pas le mode automatisé, mais permet temporairement d’utiliser les fonctionnalités du mode séquentiel (par exemple : dépassement d’un autre véhicule...). «AUTO» reste affiché dans l’afficheur du combiné. Programme économique «ECO» Ce programme vient en complément du mode automatisé pour limiter la consommation de carburant. Appuyez sur le bouton E pour activer le programme. «E» apparaît dans l’afficheur du combiné, à proximité de «AUTO» et du rapport de vitesse sélectionné par la boîte de vitesses. La boîte de vitesses sélectionne alors le rapport adapté à la vitesse du véhicule, au régime moteur et à l’intensité de la pression sur la pédale d’accélérateur, afin de limiter la consommation de carburant. Mode séquentiel Arrêt du véhicule Après l’utilisation du mode automatisé, vous pouvez revenir au mode séquentiel en sélectionnant de nouveau la position A/M. Pour arrêter le moteur, pied sur la pédale de frein, vous devez : - sélectionner la première vitesse ou la marche arrière, «AUTO» disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement sur l’afficheur du combiné. Il n’est pas nécessaire de relever le pied de la pédale d’accélérateur pour effectuer un changement de rapport. Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime moteur le permet. Quand le changement n’est pas possible, le système émet un signal sonore. Dans le cas de vitesse réduite, à l’approche d’un stop ou d’un feu tricolore par exemple, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en première vitesse. - serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, - couper le contact. Relâchez la pédale de frein après la disparition de l’affichage au combiné de la vitesse engagée. N’abandonnez jamais le véhicule avec la boîte de vitesses au point mort (position N). Dans ce cas, un signal sonore est émis à la coupure du contact (clé de contact en position STOP). PRÊT à PARTIR Changement temporaire de rapport en mode AUTO 53 Boîte de vitesses et volant 1 54 Boîte de vitesses et volant En cas d’arrêt prolongé avec le moteur en marche, il est recommandé de maintenir la boîte de vitesses au point mort (position N). Véhicule à l’arrêt avec moteur démarré et première, deuxième vitesse ou marche arrière engagée, la boîte de vitesses passe automatiquement au point mort, accompagnée d’un signal sonore, dans les situations suivantes : - aucun appui sur les pédales d’accélérateur et/ou de frein depuis au moins 3 minutes, - appui sur la pédale de frein pendant plus de 10 minutes, - ouverture de la porte conducteur et aucun appui sur les pédales d’accélérateur et/ou de frein depuis au moins 1,5 secconde, - anomalie de la boîte de vitesses. Réinitialisation Anomalie de fonctionnement Tournez la clé de contact en position MAR. Dans les dix secondes, le rapport engagé doit apparaître dans l’afficheur du combiné. Sinon, tournez la clé de contact en position STOP et attendez l’extinction de l’afficheur du combiné. Tournez de nouveau la clé de contact en position MAR. L’allumage de ce témoin, accompagné d’un message sur l’afficheur du combiné, indique une mauvaise utilisation de la boîte de vitesses par le conducteur. Contact mis, le clignotement de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Si le problème persiste, faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Mode secours - Démarrage retardé Cette procédure est à appliquer si l’appui sur la pédale de frein n’est pas reconnu par le système ou si la boîte de vitesses est en anomalie de fonctionnement au démarrage du moteur. Appuyez franchement sur la pédale de frein. Tournez la clé de contact en position AVV pendant au moins sept secondes. Le moteur démarre. Le système demeure en mode secours ; la boîte de vitesses ne dépassera pas le 3ème rapport engagé et le mode automatisé ne sera pas disponible. Si le moteur ne démarre pas, faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort (position N). Engagez uniquement la marche arrière (position R), véhicule immobilisé avec le pied sur la pédale de frein. Vous risquez de détériorer la boîte de vitesses, si vous appuyez en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein. En cas de remorquage de votre véhicule, assurez-vous que la boîte de vitesses est au point mort (position N). AIDE AU DÉMARRAGE EN PENTE Fonctionnement Partie intégrante du système ESP, elle facilite le démarrage en pente en maintenant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre véhicule, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur. Cette fonction n’est active que lorsque : - le véhicule a été complètement immobilisé avec le pied sur la pédale de frein, En côte, moteur tournant et véhicule à l’arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein : - si vous êtes en première vitesse ou au point mort avec une boîte de vitesses manuelle, le moteur tourne, - la pente est supérieure à 5 %. En mode STOP du Stop & Start, l’aide au démarrage en pente est inactive. si vous êtes en position A ou M avec une boîte de vitesses manuelle pilotée. En descente, véhicule à l’arrêt, moteur tournant et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein. Après 2 secondes, sans que le démarrage ait lieu, le système se désactive automatiquement en diminuant progressivement la pression de freinage. Pendant cette phase, on peut entendre un bruit typique de décrochage mécanique des freins, indiquant le mouvement imminent du véhicule. Anomalie de fonctionnement Lorsqu’un dysfonctionnement du système survient, ces témoins s’allument au combiné. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. PRÊT à PARTIR - - Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente. Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement. Puis vérifiez que le témoin de frein de stationnement est allumé fixement au combiné. 55 Boîte de vitesses et volant 1 56 Boîte de vitesses et volant STOP & START Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse. Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt. Fonctionnement Passage en mode STOP du moteur Le témoin «S» s’allume au combiné et le moteur se met en veille : - avec une boîte de vitesses manuelle, véhicule à l’arrêt, passez le levier de vitesses au point mort, puis relâchez la pédale d’embrayage, - avec une boîte de vitesses manuelle pilotée, véhicule à l’arrêt, maintenez la pédale de frein enfoncée. L’arrêt automatique du moteur est possible uniquement quand on a dépassé une vitesse d’environ 10 km/h, pour éviter des arrêts répétés du moteur lorsque l’on roule lentement. En mode STOP du Stop & Start, l’aide au démarrage en pente est inactive. Ne quittez jamais votre véhicule sans avoir préalablement coupé le contact avec la clé. Cas particuliers : mode STOP indisponible Le mode STOP ne s’active pas lorsque : - la porte conducteur est ouverte, - la ceinture de sécurité conducteur est débouclée, - la marche arrière est enclenchée, - certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, régénération du filtre à particules, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système. N’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé. Dans ce cas, un message apparaît sur l’afficheur du combiné, accompagné du témoin «S» qui clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal. Le témoin «S» s’éteint et le moteur redémarre : - avec une boîte de vitesses manuelle, enfoncez la pédale d’embrayage, - avec une boîte de vitesses manuelle pilotée : ● levier de vitesses en position A ou M, relâchez la pédale de frein, ● ou engagez la marche arrière. En mode STOP, une action sur le levier de la boîte de vitesses manuelle pilotée engendre le redémarrage du moteur ce qui permet de l’anticiper. En cas d’arrêt automatique du moteur en pente, l’aide au démarrage en pente étant active uniquement moteur tournant, il est nécessaire de redémarrer le moteur en engageant une vitesse avant de relâcher la pédale de frein. Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START Le mode START se déclenche automatiquement lorsque : - le véhicule est en roue libre dans une pente, - le moteur est arrêté depuis environ 3 minutes avec le Stop & Start, - certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l’air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou du véhicule. Dans ce cas, un message apparaît sur l’afficheur du combiné, accompagné du témoin «S» qui clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal. Du bon usage Avec une boîte de vitesses manuelle en mode STOP, en cas de passage d’un rapport sans avoir complètement débrayé, le redémarrage du véhicule peut échouer. Un témoin s’allume ou un message s’affiche au combiné pour vous inciter à renfoncer à fond la pédale d’embrayage afin d’assurer le redémarrage. Moteur arrêté en mode STOP, si le conducteur déboucle sa ceinture de sécurité et ouvre une porte avant, le redémarrage du moteur n’est possible qu’avec la clé de contact. Ceci est indiqué par un signal sonore, accompagné du clignotement du témoin de service et d’un message sur l’afficheur du combiné. Si après un redémarrage automatique en mode START, le conducteur n’effectue aucune action sur le véhicule dans les 3 minutes qui suivent, le système arrête définitivement le moteur. Le redémarrage du moteur n’est possible qu’avec la clé de contact. PRÊT à PARTIR Passage en mode START du moteur 57 Boîte de vitesses et volant 1 58 Boîte de vitesses et volant Neutralisation Réactivation Entretien Appuyez de nouveau sur la commande «S - OFF». Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l’extinction du voyant de la commande et l’apparition d’un message sur l’afficheur du combiné. Avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START. Le système conserve après le démarrage du moteur avec la clé, le même état (actif ou inactif) qu’il avait avant la dernière coupure du moteur. A tout moment, appuyez sur la commande «S - OFF» pour neutraliser le système. Ceci est signalé par l’allumage du voyant de la commande, accompagné d’un message sur l’afficheur du combiné. Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement. Si l’on veut privilégier le confort climatique, il est nécessaire de neutraliser le Stop & Start afin de permettre un fonctionnement continu de l’air conditionné. Ce système nécessite une batterie de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié). Le montage d’une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques de dysfonctionnement du système. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, le Stop & Start se désactive et ces témoins s’allument au combiné, accompagné d’un message sur l’afficheur du combiné. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas d’anomalie en mode STOP, il est possible de redémarrer le moteur en enfonçant à fond la pédale d’embrayage ou en mettant le levier de vitesses au point mort. Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit. 60 Dimensions Dimensions 61 DIMENSIONS La fourgonnette «L1» est le modèle standard, la version «L2 - Pack chantier» est un modèle commercialisé selon les destinations. Fourgonnette (en mm) L1 L2 (Pack chantier) L Longueur hors tout 3 864 3 881 H Hauteur hors tout 1 721 1 742 Hauteur avec barres de toit 1 782 1 803 A Empattement 2 513 B Porte-à-faux avant C Porte-à-faux arrière D Largeur hors tout 2 019 Largeur (avec rétros rabattus) 1 816 760 777 E Largeur voie avant F Largeur voie arrière G Hauteur du seuil de chargement I Longueur du plancher intérieur 1 523 J Hauteur intérieure maximale de charge 1 205 K Largeur intérieure maximale (à 10 cm du plancher) 1 473 M Largeur intérieure entre passage des roues 1 046 Volume (m ) 3 1 469 1 464 1 465 527 544 2,5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 591 2 62 Dimensions 63 Dimensions Combi (en mm) Standard Tous chemins L Longueur hors tout 3 959 3 970 H Hauteur hors tout 1 721 1 742 Hauteur avec barres de toit 1 782 1 803 Empattement B Porte-à-faux avant C Porte-à-faux arrière D 2 513 855 866 591 Largeur hors tout 2 019 Largeur (avec rétros rabattus) 1 816 E Largeur voie avant 1 464 F Largeur voie arrière 1 465 G Hauteur du seuil de chargement I Longueur du plancher intérieur (banquette arrière en place) Longueur du plancher intérieur (banquette arrière en portefeuille) 527 544 743 1 130 J Hauteur intérieure maximale de charge (sous tablette arrière) 592 K Largeur intérieure maximale (à 10 cm du plancher) 1 473 M Largeur intérieure entre passage des roues 1 046 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES A 2 64 Dimensions 65 Dimensions Combi (en mm) Standard Tous chemins L Longueur hors tout 3 959 3 970 H Hauteur hors tout 1 721 1 742 Hauteur avec barres de toit 1 794 1 803 A Empattement B Porte-à-faux avant C Porte-à-faux arrière D Largeur hors tout 2 019 Largeur (avec rétros rabattus) 1 816 E Largeur voie avant 1 464 F Largeur voie arrière 1 465 G Hauteur du seuil de chargement I Longueur du plancher intérieur (banquette arrière en place) 855 866 591 527 544 743 1 130 J Hauteur intérieure maximale de charge (sous tablette arrière) 592 K Largeur intérieure maximale (à 10 cm du plancher) 1 473 M Largeur intérieure entre passage des roues 1 046 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Longueur du plancher intérieur (banquette arrière en portefeuille) 2 513 2 66 Motorisations MOTORISATIONS DIESEL 1,4 HDi 70 ch Boîtes de vitesses 1,3 HDi 75 ch Manuelle Manuelle Manuelle Pilotée Rapports 5 5 5 Puissance maxi norme CEE (kW)* 50 55 1 399 1 248 73,7 x 82 69,6 x 82 4 000 3 750 Couple maxi norme CEE (Nm) 160 190 Régime de couple maxi (tr/min) 2 750 1 750 Carburant Gazole Gazole Catalyseur Oui Oui Filtre à particules (FAP) Non Oui Stop & Start Non Oui Capacité d’huile moteur avec échange du filtre (litres) 3,8 3,0 Cylindrée (cm3) Alésage x course (mm) Régime de puissance maxi (tr/min) * La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation Européenne (directive 1999/99/CE). 67 Motorisations MOTORISATION ESSENCE 1,4 l 75 ch Manuelle Rapports 5 Puissance maxi norme CEE (kW)* 54 Cylindrée (cm3) Alésage x course (mm) Régime de puissance maxi (tr/min) 1 360 75 x 77 5 200 Couple maxi norme CEE (Nm) 118 Régime de couple maxi (tr/min) 2 600 Carburant Essence sans plomb Stop & Start Non Capacité d’huile moteur avec échange du filtre (litres) 3,0 * La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation Européenne (directive 1999/99/CE). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Boîte de vitesses 2 68 Masses MASSES Consultez votre certificat d’immatriculation. Dans chaque pays, il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 69 Ordinateur de bord ORDINATEUR DE BORD / CONFIGURATION - PERSONNALISATION DU VÉHICULE - Parcours A, - Consommation moyenne A, - Consommation instantanée A, - Vitesse moyenne A, - Durée Voyage A. Si le TRIP B est activé dans MENU : - Parcours B, - Consommation moyenne B, - Vitesse moyenne B, - Durée Voyage B. Appuyez plus de deux secondes sur la touche MENU ESC pour revenir à l’écran d’accueil. Remise à zéro Appuyez plus de deux secondes sur la touche TRIP pour remettre à zéro les données affichées. Afficheur niveau 1 : - Speed (Bip vitesse). - Hour (Réglage heure). - Buzz (Volume annonces). - Unit (Unité mesure). - Bag p (Airbag passager). Reportez-vous à la ligne correspondante du tableau de configuration - personnalisation dans les pages suivantes. TECHNOLOGIE À BORD En utilisant la touche TRIP, située à l’extrémité de la commande d’essuievitre, vous affichez successivement les informations suivantes : - Autonomie, 3 70 Menu Huit langues sont proposées : italienne, anglaise, allemande, française, espagnole, portugaise, néerlandaise et turque. Pour des raisons de sécurité, les menus ne sont accessibles que contact coupé (moteur à l’arrêt). Reportez-vous à la ligne correspondante du tableau de configuration - personnalisation dans les pages suivantes. Afficheur niveau 2 : Cette touche vous permet : - de défiler vers le haut dans un menu, - d’augmenter une valeur. Cette touche vous permet : - de défiler vers le bas dans un menu, - de diminuer une valeur. Cette touche vous permet : - d’accéder aux menus et aux sous-menus, - de valider vos choix à l’intérieur d’un menu, La platine de commande située à côté du volant, vous donne accès à des menus de l’afficheur, afin de personnaliser certains équipements. - de sortir des menus. Un appui long vous permet de revenir à l’écran d’accueil. Menu... Appuyez sur... Sousmenu... ON Appuyez sur... Choisir... Augmenter Diminuer 1 Bip Vitesse OFF ON Activer OFF Désactiver 2 Activer Trip B Valider et quitter Permet de... Activer/désactiver le signal sonore indiquant le dépassement de la vitesse programmée et choisir la valeur de la vitesse. Visualiser un deuxième parcours «Trip B». Appuyez sur... Sous-menu... Heures 3 Réglage heure Format 4 Réglage date Année / Mois / Jour Appuyez sur... Choisir... Augmenter Diminuer 24 h 12 h Augmenter Diminuer ON 5 Voir radio OFF ON 6 Autoclose En mouvement Distances 7 Unité mesure Température OFF Km Mi(les) °C °F km/l Valider et quitter Permet de... Régler l’horloge. Choisir le mode d’affichage de l’horloge. Régler la date. Afficher le nom de la station. Afficher le numéro de plage du CD. Activer/désactiver le verrouillage automatique des portes au dessus de 20 km/h. Choisir l’unité d’affichage de la distance. Choisir l’unité d’affichage de la température. l/100 km Choisir l’unité d’affichage de la consommation. 8 Langue Liste des langues disponibles Choisir la langue d’affichage. 9 Volume annonces Augmenter Consommations Diminuer Augmenter/diminuer le volume sonore des signalisations et avertissements (le niveau sonore est immédiat lors de l’appui sur la touche). TECHNOLOGIE À BORD Menu... 71 Menu 3 72 Menu Menu... Appuyez sur... Sous-menu... Appuyez sur... Choisir... Augmenter 10 Volume touches Diminuer (Km/Miles avant vidange) 11 Service Valider et quitter Permet de... Augmenter/diminuer le volume sonore des touches. Afficher les kilomètres/miles restant à parcourir avant la prochaine vidange. Afficher le niveau d’huile. ON 12 Bag (airbag passager) OFF 13 Sortie menu Oui Non Oui Non Activer l’airbag passager. Neutraliser l’airbag passager. Sortir du menu. Un appui sur la flèche du bas vous amène au premier menu. 73 73 Aide au stationnement Le système sonore est constitué de quatre capteurs de proximité, installés dans le pare-chocs arrière. Il détecte tout obstacle qui rentre dans le champ : personne, véhicule, arbre, barrière, derrière le véhicule en manoeuvre. Néanmoins, il ne pourra pas détecter les obstacles situés juste sous le pare-chocs. Un objet, tel qu’un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut être détecté au début de la manoeuvre, mais peut ne plus l’être quand le véhicule arrive à proximité. Ce système ne remplace pas la vigilance et la responsabilité du conducteur. Passer la marche arrière Arrêter l’aide L’information de proximité est donnée par un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle. Lorsque la distance «arrière véhicule / obstacle» est inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore devient continu. Cette fonction sera neutralisée automatiquement en cas d’attelage d’une remorque. Il est conseillé de s’équiper d’un attelage recommandé par CITROËN et de s’adresser à un professionnel pour l’installation. En cas d’anomalies détectées au passage de la marche arrière, le témoin s’allume, accompagné éventuellement d’un message sur l’afficheur. Passez au point mort. Défaut de fonctionnement Si ce témoin ou le témoin de service s’allume au combiné, accompagné d’un message sur l’afficheur, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Du bon usage Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. TECHNOLOGIE À BORD AIDE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE 3 74 Autoradio Un appui long est nécessaire. Sélection de la gamme d’ondes AM. Utilisez les flèches gauche/droite pour une recherche de station automatique. Utilisez les flèches haut/bas pour une recherche de station manuelle. PREMIERS PAS Façade Ejection du CD. Augmentation / Diminution du volume sonore. Réglage des options audio : bass (graves), trebble (aigus), fader (avant/arrière), balance (gauche/droite), loudness, EQ Preset (équaliseur). Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner l’option. Utilisez les flèches gauche/droite pour augmenter ou diminuer la valeur de l’option ou changer l’équaliseur. Entrée dans le menu. Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner une des fonctions suivantes : ● AF switching. Marche. Arrêt. ● Traffic info. Coupure / Restauration du son. ● Regional mode. ● MP3 display. ● Speed volume. Sélection de la gamme d’ondes FM. Mémorisation automatique des stations (autostore AS). 1/2/3/4/5/6 : sélection de la station mémorisée. Mémorisation d’une station. Sélection de la source CD / CD MP3. Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner le morceau précédent/suivant. Utilisez les flèches gauche/droite pour un retour/avance rapide du morceau en cours. En CD MP3 : utilisez les flèches haut/bas pour changer de dossier. ● External audio vol. ● Radio off. ● Restore default. Utilisez les flèches gauche/ droite pour changer le réglage de la fonction sélectionnée. 75 Autoradio PREMIERS PAS Augmentation du volume sonore. Coupure / Restauration du son. Changement de source sonore : RADIO / CD / CD MP3. Sélection de la gamme d’ondes : FM1 / FM2 / FMT / MW / LW. Système mains-libres Bluetooth*. Système mains-libres Bluetooth*. Diminution du volume sonore. * Pour plus de détails sur l’utilisation du système mains-libres Bluetooth, reportez-vous au paragraphe correspondant. RADIO : sélection de la station mémorisée supérieure. CD : sélection du morceau suivant. CD MP3 : sélection du dossier suivant. TECHNOLOGIE À BORD Commandes au volant RADIO : sélection de la station mémorisée inférieure. CD : sélection du morceau précédent. CD MP3 : sélection du dossier précédent. 3 76 Autoradio MENU «FONCTIONS AUDIO» Appuyez sur la touche MENU de l’autoradio pour accéder au menu «Fonctions Audio». Appuyez sur la touche «» ou «» pour sélectionner l’une des fonctions audio à configurer ci-après. Système RDS «AF Switching» Le système RDS (Radio Data System) vous permet de rester à l’écoute de la même station, quelle que soit la fréquence qu’elle utilise en fonction de l’endroit où vous vous trouvez. L’autoradio recherche en permanence l’émetteur qui la diffuse avec le meilleur confort d’écoute. Appuyez sur la touche «» ou «» pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction RDS. En bande FM, «AF» apparaît dans l’afficheur, si la fonction RDS est activée et si la station émet en RDS. Informations trafic «Traffic Info» Tout flash d’informations trafic sera diffusé prioritairement quelle que soit la source en cours d’écoute. Le système EON (Enhanced Other Networks) relie entre elles des stations appartenant à un même réseau. Il permet de diffuser une information trafic émise par une station appartenant au même réseau que la station écoutée. Le volume sonore des informations trafic est indépendant du volume sonore des autres sources. Vous pouvez le régler à l’aide du bouton de volume pendant la diffusion ; ce réglage sera mémorisé pour la prochaine diffusion. Appuyez sur la touche «» ou «» pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction TA. En bande FM, «TA» apparaît dans l’afficheur, si la fonction TA est activée et «TPM» si la station émet des informations trafic. Mode de suivi régional «Regional Mode» Certaines stations, organisées en réseau, émettent des programmes régionaux dans les différentes régions qu’elles desservent. Le mode de suivi régional permet de privilégier l’écoute d’un même programme. Appuyez sur la touche «» ou «» pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction REG. En bande FM, «LOC» apparaît dans l’afficheur, si la fonction REG est activée et si la station trouve une fréquence locale. Affichage MP3 «MP3 Display» Appuyez sur la touche «» ou «» pour afficher le numéro du morceau ou afficher les informations du CD MP3 (Interprète / Album / Dossier / Fichier / Titre / Temps écoulé). «MP3» apparaît dans l’afficheur, si la fonction est activée et si le CD contient des morceaux au format MP3. Contrôle automatique du volume sonore «Speed Volume» Appuyez sur la touche «» ou «» pour minimiser (LOW), maximiser (HIGH) ou désactiver (OFF) le contrôle automatique du volume sonore en fonction de la vitesse du véhicule. Volume sonore source externe «External Audio Vol» Appuyez sur la touche «» ou «» pour diminuer (jusqu’à 0), augmenter (jusqu’à 40) ou désactiver (OFF) le volume sonore de la source externe (ex : kit mains-libres). Extinction programmée «Radio Off» Appuyez sur la touche «» ou «» pour programmer le temps d’extinction de «00 MIN» ou «20 MIN». Ce compte-à-rebours est pris en compte, portes fermées, clé en position STOP. Valeurs par défaut «Restore Default» Appuyez sur la touche «» ou «» pour garder les valeurs modifiées (NO) ou remettre les valeurs par défaut (YES). «Restoring» apparaît dans l’afficheur pendant la remise à zéro des valeurs de configuration. 77 Autoradio CD MP3 ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 1 2 Insérer un CD ou une compilation MP3 dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. Si un disque est déjà inséré, effectuer une pression sur la touche CD. Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, m3u...) ne peut être lu. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : () « » ? ; , ù espace) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. TECHNOLOGIE À BORD Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. 3 78 Système mains-libres Bluetooth SYSTÈME MAINS-LIBRES BLUETOOTH INTRODUCTION Ce système vous permet : - d’émettre et recevoir des appels téléphoniques via le Bluetooth® de votre téléphone mobile, - d’afficher le nom de vos contacts et les numéros du répertoire de votre téléphone portable, sur l’écran du combiné, - d’utiliser les commandes vocales pour appeler, gérer vos contacts tout en gardant les deux mains sur le volant, - de prendre connaissance de vos textos via le synthétiseur vocale intégré au système, - d’écouter des fichiers audio MP3, WMA, AAC, M4A, MP4 et WAV via un support de stockage USB, - d’afficher les informations du titre musical en cours sur l’écran de l’autoradio (titre, artiste, etc...), - de commander vocalement un lecteur audio nomade (type Ipod®), - de recharger votre lecteur nomade (type Ipod®) via le port USB. LÉGENDE Signale une pression à maintenir pour lancer l’action décrite. Mode vocal Nécessite une pression sur la commande «vocale» du volant avant d’énoncer la commande vocale désirée. Énoncer clairement et distinctement la commande vocale décrite. PRÉSENTATION 79 Système mains-libres Bluetooth TECHNOLOGIE À BORD Affichage, prise USB, commandes 3 80 Système mains-libres Bluetooth PRÉSENTATION Description des commandes au volant Affichage des menus et répertoires des fichiers en cours de lecture (support de stockage USB). Prise de connexion USB. Retirer le cache plastique pour connecter votre lecteur nomade. Pause/reprise du fichier en cours de lecture (lecteur nomade). Réglage du volume sonore des fonctions : mains-libres, lecteur audio et de textos, annonces vocales. - Défilement des choix du menu. - Activation du menu principal. Validation du choix du menu en cours. Acceptation de l’appel entrant. Passage d’une conversation téléphonique à une autre. - Sélection du message visualisé. - Refus de l’appel téléphonique entrant. - Fin de l’appel téléphonique en cours. - Validation du choix du menu en cours. - Transfert de la conversation téléphonique du système mains-libres vers le téléphone mobile et inversement. - Sélection de la source audio. - Sélection du texto affiché. - Désactivation de la reconnaissance vocale. - Interruption du message vocal. - Sortie du menu principal. - Sortie d’un sous-menu et retour au choix du menu précédent. - Sortie sans mémorisation. - Désactivation/réactivation du microphone pendant une conversation téléphonique. - Mise à zéro du volume de la sonnerie d’un appel entrant. - Sélection des fichiers pour lecture (lecteur nomade). - Activation de la reconnaissance vocale. - Interruption du message vocal afin de lancer une nouvelle commande vocale. - Défilement des textos de la liste. - Répétition du dernier message vocal. 81 Système mains-libres Bluetooth PRÉSENTATION Description des commandes vocales En appuyant sur ce bouton et en prononçant «Aide» vous avez accès à la liste des commandes vocales disponibles à tout moment ou en prononçant «Aide» après un message du système. Vous pouvez accéder au menu principal du système via la commande vocale en appuyant sur cette touche. DERNIERS APPELS OK HENRI DUPONT CHRISTOPHE ANDRÉ 123456789 OK HENRI DUPONT CHRISTOPHE ANDRÉ 123456789 REPERTOIRE LECTEUR MSG OK LIRE DERNIER MSG. RECUS EFF. TOUS TYPES D’INFOS OK OPT. USB* REGLAGES USB MEDIA PLAYER OK VISUELLE+AUDIO INFO VISUELLE DESACTIVE OK AU HASARD DOSSIERS** ARTISTES GENRES ALBUMS PLAYLIST LECTURE AUTO. ALEATOIRE REPETER MORCEAU OK REGLAGES * Si le dispositif est activé. OK INFOS USAGER ENREGISTREMENT OPT. AVANCEE QUITTER ** Non disponible sur Ipod®. OK COPIER REPERTOIRE EFF. USAGERS EFF. REPERTOIRE EFF. TOUT AJOUT. CONT. TECHNOLOGIE À BORD Les commandes vocales principales pour naviguer dans le menu sont les suivantes : 3 82 Système mains-libres Bluetooth TÉLÉPHONE MOBILE AVEC FONCTION MAINS-LIBRES Enregistrement/jumelage d’un téléphone mobile Le jumelage consiste à faire reconnaître votre téléphone mobile par le système Bluetooth® de votre véhicule. Pour cela vous devez activer la fonction Bluetooth® de votre téléphone et la visibilité de votre périphérique. Contact mis, activer le menu principal. Sélectionner REGLAGES. Valider. «Réglages»\attendre une réponse\«Enregistrer». Numéro PIN Ce numéro, qui permet de reconnaître votre téléphone mobile, est produit de façon aléatoire par le système. Il est communiqué par l’affichage au combiné et répété oralement par le système. Ce n° PIN est indépendant de votre carte SIM et du code d’accès à votre mobile. Il n’est pas utile, une fois votre combinaison enregistrée, de garder une trace de ce numéro. Si vous changez de téléphone mobile, vous devez recommencer le jumelage car un nouveau numéro PIN vous sera transmis. Sélectionner ENREGISTRER. Cherchez l’option qui permet de visualiser le système Bluetooth® détecté par votre téléphone. Valider. Lorsque le système est identifié, un message apparaît sur votre téléphone (My car, ...). Lorsque le téléphone le demande, saisir le numéro PIN affiché au combiné. Si l’enregistrement est réussi, le système annonce «Connexion en cours». Le nom du téléphone identifié apparaît sur l’afficheur du combiné, l’enregistrement est confirmé. Tout appui sur MAIN ou ESC pendant la phase d’enregistrement risque d’annuler la procédure. Si l’enregistrement échoue, un message d’erreur apparaîtra ; dans ce cas répétez la procédure. Copie de votre répertoire téléphonique 2 possibilités : 1 - Après la procédure d’enregistrement, le système vous propose de copier le répertoire de votre téléphone. Appel d’une personne enregistrée dans le répertoire Il faut avoir au préalable copié le répertoire de votre téléphone dans le système. Activer le menu principal. Un appui valide votre accord. Sélectionner REPERTOIRE. «Appeler [Nom de la personne]»\ attendre l’apparition des informations relatives à la personne (nom, n° tél., ...)\ «Oui» pour lancer l’appel ou «Non» pour annuler. 83 Système mains-libres Bluetooth Si la personne a plusieurs numéros : Sélectionner le numéro. «Oui» entraîne la copie. «Non» entraîne le refus. 2 - Vous pouvez copier le répertoire ultérieurement en passant par le menu : Valider. Valider pour lancer l’appel. Sélectionner le groupe auquel appartient la personne à contacter. Valider. Activer le menu principal. Sélectionner le nom. Sélectionner REGLAGES puis INFOS USAGER puis REPERTOIRE. «Réglages»\«Infos usager»\ «Copier répertoire». Valider pour lancer l’appel, si la personne n’a qu’un seul numéro. Préciser «Domicile», ou «Travail», sinon «Suivant» ou «Précédent». Appuyer sur OK pour lancer l’appel. TECHNOLOGIE À BORD Un appui refuse cette copie. 3 84 Système mains-libres Bluetooth Appel en composant un numéro Uniquement par les commandes vocales «Composer»\ Prononcer le numéro élément par élément (+, #, *), chiffre par chiffre (0 à 9). Le système affiche et répète oralement le numéro reconnu. «Appeler» si le numéro est correct. ou «Annuler» pour annuler la composition du numéro. «Recommencer» pour effacer et commencer une nouvelle composition. «Répéter» pour réentendre le numéro. Fin d’appel Un appui long. Appel entrant Si la personne est enregistrée dans le répertoire, son nom s’affiche. Un appui pour accepter l’appel. Un appui long pour refuser l’appel. Un appui pour ignorer l’appel, cependant l’appel est mémorisé dans les derniers appels entrants. Au cours d’une communication, en cas de nouvel appel entrant. Un appui, pour basculer la conversation et mettre l’autre personne en attente. Derniers appels 2 possibilités : 1 - Du téléphone mobile vers le système mains-libres Contact mis, la liaison de reconnaissance entre le téléphone mobile et l’équipement audio du véhicule s’effectue automatiquement. Confirmer cette reconnaissance par le clavier du téléphone mobile. Le transfert de la communication est alors possible. Cela vous permet d’appeler un numéro parmi les 10 derniers appels reçus, les 10 dernières personnes appelées ou les 5 derniers appels perdus. Activer le menu principal. Sélectionner LISTE APPELS. Valider. 2 - Du système mains-libres vers le téléphone mobile Un appui, les commandes du système sont encore actives. Sélectionner le N° à appeler. Valider. Mise en attente d’un appel Un appui désactive le micro et met votre interlocuteur en attente. Un nouvel appui pour reprendre la conversation. «Dernier appel reçu» pour la dernière personne qui vous a appelé, ou «Dernier appel effectué» pour la dernière personne que vous avez appelée. «Oui» ou «Non» pour valider/ annuler. On peut aussi utiliser la commande «Rappeler». Le système demandera de nouveau «Dernier appel effectué, ou, dernier appel reçu ?». «Reçu» pour rappeler la dernière personne qui vous a appelé. «Effectué» pour rappeler la dernière personne que vous avez appelée. TECHNOLOGIE À BORD Transfert d’une communication en cours 85 Système mains-libres Bluetooth 3 86 Système mains-libres Bluetooth COMMANDES VOCALES Réglages / jumelage Les mots-clés reconnaissables par le système sont organisés selon trois niveaux (niveaux 1, 2 et 3). En prononçant une commande de niveau 1, le système rend disponibles les commandes du niveau 2 ; en prononçant une commande de niveau 2, le système rend disponibles les commandes du niveau 3. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Actions Activation du menu REGLAGES du système mains-libres. Activation du menu INFOS USAGER. Infos usager Réglages Régler Configurer Supprimer usagers Suppression des données enregistrées de tous les usagers. Annuler contacts / Eliminer le répertoire / Eliminer numéros Suppression des données du répertoire téléphonique. Copier le répertoire / Copier répertoire / Copier numéros Transfert des répertoires de votre téléphone mobile vers le système mains-libres (disponible selon le type de mobile). Ajouter contacts Transfert des noms de votre téléphone mobile vers le système mains-libres (disponible selon le type de mobile). Effacer tout Effacement des données d’enregistrement, des répertoires téléphoniques / contacts de tous les téléphones enregistrés avec rétablissement des réglages par défaut du système mains-libres. Enregistrement / Enregistrer / Enregistrer l’usager Activation de la procédure d’enregistrement d’un nouveau téléphone mobile. Options avancées Activation du menu OPT. AVANCEE. 87 Système mains-libres Bluetooth COMMANDES VOCALES Téléphone mobile avec fonctions mains-libres Les mots-clés reconnaissables par le système sont organisés selon trois niveaux (niveaux 1, 2 et 3). En prononçant une commande de niveau 1, le système rend disponibles les commandes du niveau 2 ; en prononçant une commande de niveau 2, le système rend disponibles les commandes du niveau 3. Niveau 2 Niveau 3 Actions Un, Deux, ... , Plus, Astérisque, Dièse Insertion des chiffres ou symboles pour composer le numéro de téléphone. Effacer / Corriger Effacement du dernier groupe de chiffres insérés. Répéter Effacement de tous les groupes de chiffres insérés avec la possibilité d’insérer un nouveau numéro. Répétition du numéro de téléphone inséré et reconnu par le système mains-libres. Annuler Annulation de la composition du numéro. Recommencer Composer Appeler / Composer Envoi de l’appel vers le numéro inséré vocalement. Oui / Non Appeler [ Nom ] Appel du nom de la personne, mémorisé dans le répertoire du système. Portable Maison Appel du nom de la personne avec personnalisation s’il y a plusieurs numéros mémorisés dans le système. Travail / Bureau Dernier appel effectué / Effectué Appel de la dernière personne que vous avez appelé. Dernier appel reçu / Reçu Appel de la dernière personne qui a appelée. TECHNOLOGIE À BORD Niveau 1 3 88 Système mains-libres Bluetooth LECTEUR DE TEXTOS Uniquement sur les téléphones portables dotés de cette fonction Si votre téléphone portable intègre cette fonction, à chaque réception d’un texto le système émet un signal sonore et vous propose de lire le texto en le synthétisant vocalement. Lire le dernier texto reçu Activer le menu principal. Sélectionner LECTEUR MSG. Le système peut contenir environ 20 textos. Si la liste est pleine, la réception d’un nouveau texto entraîne l’effacement du texto le plus ancien. Pour accéder à un texto spécifique : Activer le menu principal. Lire un texto entrant Pour lire le texto reçu. Liste des textos Valider. Sélectionner LECTEUR MSG. Sélectionner LIRE DERNIER. «Oui» entraîne la lecture du texto reçu. Valider. Valider. Pour enregistrer le message et le lire ultérieurement. «Non», pour enregistrer le message et le lire ultérieurement. Sélectionner MSG. RECUS. «Lire dernier» entraîne la lecture du dernier texto reçu. Valider. Suppression de la totalité des messages Activer le menu principal. Valider pour lire le texto. «Lecteur messages» puis après le signal sonore «message reçu». «Précédent» ou «Suivant» permet le défilement des textos. «Lire» lance la lecture du texto sélectionné. Sélectionner EFF. TOUT. Valider. Durant la lecture du message : Pour annuler. Choisissez l’option désirée. «Lire» lance la lecture du message. «Effacer» supprime le message. «Appeler» permet de contacter l’expéditeur du message. Sélectionner LECTEUR MSG. Valider. Sélectionner TYPES D’INFOS. Le système vous demande de confirmer votre choix : Valider pour effacer. Gestion des textos Activer le menu principal. Réglages des infos Activer le menu principal. «Lecteur messages» puis après le signal sonore «Supprimer tout». Le système demande confirmation, répondez par : «Oui» pour valider ou «Non» pour annuler. Valider puis choisissez parmi les 3 choix disponibles : - Audio+visuelle : le système signale la réception d’un message de manière sonore et visuel et propose sa lecture. - Visuelle seule : la réception d’un message est faite de manière visuelle au combiné. - Désactivation : la fonction lecteur de textos est désactivée. «Lecteur messages» puis après le signal sonore «Type d’infos». Le système énumère les options, choisissez entre : «Lecteur désactivé», «Info audio et visuelle» ou «Info visuelle seule». TECHNOLOGIE À BORD Sélectionner le texto désiré. 89 Système mains-libres Bluetooth 3 90 Système mains-libres Bluetooth COMMANDES VOCALES Lecteur de textos Les mots-clés reconnaissables par le système sont organisés selon trois niveaux (niveaux 1, 2 et 3). En prononçant une commande de niveau 1, le système rend disponibles les commandes du niveau 2 ; en prononçant une commande de niveau 2, le système rend disponibles les commandes du niveau 3. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Actions Activation du menu LECTEUR MSG. Accès à la liste des textos reçus. Textos reçus / Reçus Lecteur textos / Textos Lire / Relire Lecture du texto sélectionné dans la liste. Appeler Appel du numéro de l’expéditeur du texto. Effacer Annule l’appel du numéro de l’expéditeur du texto ou efface le texto en cours de lecture. Avant / Prochain / Suivant Passage au texto suivant de la liste. Retour / Précédent Passage au texto précédent de la liste. Lire dernier / Lire dernier texto / Lire texto Lecture du dernier texto reçu. Effacer tous / Effacer textos / Effacer Efface tous les textos de la liste après confirmation. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Actions 91 Système mains-libres Bluetooth Activation du menu LECTEUR MSG. Activation de la fonction réglages d’infos. Type d’infos / Info Désactive le lecteur de textos. La réception d’un texto est signalée à l’écran du combiné de bord et par un signal sonore. La réception d’un texto est signalée uniquement à l’écran du combiné de bord. TECHNOLOGIE À BORD Lecteur textos / Textos Désactiver lecteur / Lecteur non actif / Éteindre lecteur Info visuelle et sonore / Visuelle et sonore / Visuelle plus sonore / Sonore Info uniquement visuelle / Uniquement visuelle / Visuelle 3 92 Système mains-libres Bluetooth LECTEUR AUDIO D’APPAREIL NOMADE Les fichiers audio au format .mp3, .wma, .wav et les listes de lecture de fichiers avec l’extensions .wpl sont reconnus par le système. Prise USB Connecter l’appareil directement à la prise USB ou à l’aide d’un câble adapté (non fourni). Contact mis : - activation de la liaison de reconnaissance et lancement automatique de la liste de lecture, - ou activation de la lecture automatique si le système est programmé en lecture automatique. Lecture automatique Activer le menu principal. Activer le menu principal. Sélectionner REGLAGES puis MEDIA PLAYER puis LECTURE AUTO. Sélectionner MEDIA PLAYER. Valider. Valider. Choisir ACTIVÉE ou DESACTIVE. Choisir l’un des modes de sélection : DOSSIERS, ARTISTES, GENRES, ALBUMS, PLAYLIST, ALEATOIRE (lecture aléatoire des fichiers de la liste de lecture). Valider. Sinon faire une sélection du fichier à lire en passant par le menu. Sélection de fichiers «Media player», puis «options USB» et en fin choisissez «Dossiers», «Artistes», ... La fonction TOUT LIRE permet d’écouter tout le contenu d’un mode de sélection (dossiers, artistes, ...). Valider. Fichier précédent Un appui : Sélectionner le fichier. Lancer la lecture. - dans les 3 secondes du début de la lecture, permet de lire le fichier précédent. Changement de source sonore 93 Système mains-libres Bluetooth Un appui pour sélectionner la source audio (Radio, CD, Media player). - après 3 secondes, permet de réécouter le fichier en cours. «Précédente». «Infos piste». Fichier suivant Un appui pour lire le fichier suivant. «Suivante». Pause/reprise de la lecture Un appui suspend ou reprend la lecture. «Stop» pour interrompre l’écoute. «Lire» pour reprendre la lecture. La fonction vocale «Lire» n’est disponible que si la lecture a été interrompue par la commande «Stop» auparavant. TECHNOLOGIE À BORD Affichage des informations du fichier Cette fonction est disponible uniquement par commande vocale. 3 94 Système mains-libres Bluetooth COMMANDES VOCALES Lecteur audio d’appareil nomade Les mots-clés reconnaissables par le système sont organisés selon trois niveaux (niveaux 1, 2 et 3). En prononçant une commande de niveau 1, le système rend disponibles les commandes du niveau 2 ; en prononçant une commande de niveau 2, le système rend disponibles les commandes du niveau 3. Niveau 1 Actions Lecteur / Lecteur multimédia / Média player / Lecteur Activation du menu MEDIA PLAYER. Lire / Play / Lire la piste / Lire le fichier multimédia Activation de la lecture. Stop / Interrompre la piste / Arrêter le fichier multimédia Interruption de la lecture du fichier en cours. Suivant(e) / Piste suivante / Prochaine piste Aller au menu ou au fichier suivant. Précédent(e) / Piste précédente / Retour Aller au menu ou au fichier précédent. Activer lecture aléatoire Activation de la lecture des fichiers dans un ordre aléatoire. Désactiver lecture aléatoire Désactivation de la lecture des fichiers dans un ordre aléatoire. Activer répétition de piste / Activer répétition / Répéter Activation de la lecture des fichiers en boucle. Désactiver répétition de piste / Désactiver fonction repeat Désactivation de la lecture des fichiers en boucle. Piste en cours / Informations piste / Qu’est ce que j’écoute / Qu’est-ce que c’est ? Affichage des informations du fichier en cours de lecture. Réglages média USB / Réglages USB Activation du menu réglage du MEDIA PLAYER. Activer lecture automatique Activation de la lecture automatique lors de la connexion avec l’appareil nomade. Désactiver lecture automatique Désactivation de la lecture automatique lors de la connexion avec l’appareil nomade. Lecture aléatoire / Quelconque / Aléatoire Activation de la lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Actions 95 Système mains-libres Bluetooth Activation du menu du MEDIA PLAYER. Lecteur / Lecteur multimédia / Média player / Lecteur Activation des options de lecture. Dossiers / Explorer les dossiers / Consulter la liste des dossiers Activation du menu DOSSIERS. Artistes / Liste des artistes Activation du menu ARTISTES. Genres / Liste des genres Activation du menu GENRES. Album / Liste des albums Activation du menu ALBUMS. Playlist / Liste de lecture Activation du menu PLAYLIST. TECHNOLOGIE À BORD Options USB avancées / Autres options 3 96 Sièges SIÈGES AVANT Appuis-tête Réglage en hauteur de l’appui-tête : pour le monter ou le descendre, faites le coulisser en appuyant sur l’ergot. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Pour le retirer, dégagez le pied de la tige, afin d’appuyer sur la languette et amenez-le en position haute. Pour le réinstaller, appuyez sur la languette de l’ergot et engagez les tiges de l’appuitête dans les ouvertures en restant bien dans l’axe du dossier. Ne jamais rouler avec les appuis-tête déposés. Ils doivent être en place et correctement réglés. Longitudinal Maintien lombaire Accoudoir Soulevez la barre de commande et faites coulisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière dans la position voulue. Tournez la molette. Le siège conducteur peut être équipé d’un accoudoir, côté console centrale. Relevez ou abaissez complètement l’accoudoir pour obtenir la position de conduite la plus confortable. Inclinaison du dossier Hauteur de l’assise Commande de siège chauffant Tournez la molette pour régler l’inclinaison du dossier. Pour régler en hauteur l’assise du siège conducteur, tirez la commande vers le haut, le nombre de fois nécessaire, pour monter. Pour descendre, poussez la commande vers le bas, le nombre de fois nécessaire. Appuyez sur la commande. La température est régulée automatiquement. Une nouvelle pression interrompt le fonctionnement. ERGONOMIE et CONFORT 97 Sièges 4 98 Sièges SIÈGE PASSAGER ESCAMOTABLE Ne déplacer le siège qu’en l’absence de passagers aux places arrière. Avant d’effectuer une manœuvre de recul du siège, vérifiez que rien ni personne ne gêne la course du siège à l’arrière, afin d’éviter tout risque de pincement ou de blocage du siège liés à la présence d’objets encombrants déposés sur le plancher derrière le siège ou de passagers arrière. En cas de blocage, interrompez immédiatement la manœuvre. Position tablette Position escamotable Appuyez sur l’appui-tête pour le mettre en position basse. Poussez vers l’arrière une des commandes, situées de chaque côté du dossier. Baissez le dossier sur l’assise en position tablette. Après avoir placé le dossier en position tablette, tirez sur la sangle arrière du siège tout en guidant le dossier rabattu pour l’accompagner vers l’avant et le plancher. Retour du siège en position assise Tirez sur la sangle arrière du siège pour le déverrouiller. Soulevez le siège par l’avant et par l’arrière, puis accompagnez-le vers l’avant pour le ramener en position tablette. Poussez vers l’arrière une des commandes, situées de chaque côté du dossier, tout en appuyant sur le dossier, puis redressez-le. Appuyez fortement sur le dossier pour enclencher le verrouillage du siège dans le plancher. Réglez l’appui-tête à l’aide du bouton sur le côté. 99 Sièges Position tablette Retrait de la banquette Appuyez simultanément sur l’appui-tête et sur son ergot pour le mettre en position basse. Déverrouillez le dossier en poussant les deux commandes latérales. Le voyant rouge devient visible. Rabattez le dossier sur l’assise. Après avoir placé la banquette en position portefeuille, abaissez la barre transversale pour déverrouiller les pieds avant de l’assise. Soulevez la banquette pour la dégager de ses ancrages avant. Position portefeuille Après avoir placé le dossier en position tablette, tirez sur la sangle centrale pour déverrouiller les pieds arrière de l’assise. Relevez l’assise à fond pour la bloquer en position portefeuille. En roulage, pour fixer la banquette, détachez la sangle de retenue rouge, située au dos de l’assise et fixez l’une des extrémités à la tige d’un appui-tête avant et l’autre au côté de l’assise. ERGONOMIE et CONFORT BANQUETTE ARRIÈRE MONOBLOC 4 100 Sièges Remise en place de la banquette Mettez en place la banquette en position portefeuille dans ses ancrages avant. Rabattez la banquette en position tablette, les pieds avant et arrière de l’assise se verrouillent automatiquement. Retour de la banquette en position assise Relevez le dossier de la banquette. Faites attention à ne pas coincer les ceintures de sécurité. Verrouillez le dossier en le poussant à fond vers l’arrière. Le voyant rouge devient invisible. Appuie-tête arrière Les appuie-tête arrière sont démontables et ont deux positions : haute, position d’utilisation, basse, position de rangement. Pour monter ou descendre un appuie-tête, tirez-le vers l’avant et simultanément, faitesle coulisser. Pour le retirer, amenez-le en position haute, poussez l’ergot et tirez-le, à la fois, vers l’avant et vers le haut. Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appuie-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. Ne jamais rouler avec les appuie-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. 101 Sièges Retrait de la banquette Après avoir placé la banquette en position portefeuille, abaissez la barre transversale correspondante pour déverrouiller les pieds avant de l’assise. Soulevez la banquette pour la dégager de ses ancrages avant. Cette banquette est rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre. Position tablette Appuyez simultanément sur l’appui-tête et sur son ergot pour le mettre en position basse. Déverrouillez le dossier en tirant vers vous la commande latérale correspondante. Le voyant rouge devient visible. Rabattez le dossier correspondant sur l’assise. Position portefeuille Après avoir placé le dossier en position tablette, tirez sur la sangle correspondante pour déverrouiller les pieds arrière de l’assise. Relevez l’assise à fond pour la bloquer en position portefeuille. En roulage, pour fixer la banquette, détachez la sangle de retenue rouge, située au dos de l’assise et fixez l’une des extrémités à la tige d’un appui-tête avant et l’autre au côté de l’assise. ERGONOMIE et CONFORT BANQUETTE ARRIÈRE FRACTIONNABLE 4 102 Sièges Remise en place de la banquette Mettez en place la banquette en position portefeuille dans ses ancrages avant. Rabattez la banquette en position tablette, les pieds avant et arrière de l’assise se verrouillent automatiquement. Retour de la banquette en position assise Relevez le dossier de la banquette. Faites attention à ne pas coincer les ceintures de sécurité. Verrouillez le dossier en le poussant à fond vers l’arrière. Le voyant rouge devient invisible. Répétez toutes ces opérations pour l’autre partie de la banquette arrière. 103 Ventiler Pare-brise Les sorties d’aération situées à la base du pare-brise et les diffuseurs latéraux pour les vitres de côté rendent le dégivrage et le désembuage plus efficaces. Ne pas obstruer ces huit sorties d’air. La climatisation manuelle est composée du filtre à pollen et de la recirculation d’air. Le filtre à pollen, permet un filtrage permanent et performant des poussières. La recirculation d’air (activable par le conducteur ou le passager) permet d’isoler l’habitacle de l’atmosphère extérieure. Néanmoins cette position doit rester temporaire, l’usage est de rouler avec une commande positionnée sur l’entrée d’air extérieur ouverte. Mode manuel Orientez la commande sur ce réglage de répartition d’air. Pour rendre plus efficace et rapide le dégivrage et le désembuage du pare brise : - - augmentez la variation du débit d’air, basculez momentanément la commande d’entrée d’air extérieur sur la recirculation d’air. Retourner à la position entrée d’air extérieur permet le renouvellement de l’air dans l’habitacle. Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs Ne fonctionne que moteur tournant, une impulsion sur cette touche active le désembuage / dégivrage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs. Cette fonction s’éteint d’elle-même pour éviter une consommation excessive d’énergie. Elle s’interrompt à l’arrêt du moteur. Une impulsion sur cette touche éteint la fonction. ERGONOMIE et CONFORT DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE 4 104 Ventiler BON USAGE DE L’AIR CONDITIONNÉ Pour être efficace, l’air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. Néanmoins après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure restant élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants. Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer la grille d’entrée d’air extérieur située à la base du pare-brise, les aérateurs latéraux et centraux restés ouverts, les sorties d’air sur le plancher et l’extraction d’air à l’arrière. Quelle que soit la saison, l’air conditionné est utile car il enlève la buée et l’humidité de l’air. Faites fonctionner le système d’air conditionné 5 à 10 min, une ou deux fois par mois pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. Faites remplacer périodiquement les éléments filtrants (filtre à air et filtre habitacle). Si l’environnement l’impose changer-le deux fois plus souvent. La condensation créée par le système d’air conditionné provoque un écoulement d’eau normal, pouvant former une flaque d’eau sous le véhicule en stationnement. Si le système ne produit pas de froid, ne l’utilisez pas et contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. AÉRATEURS Pour une répartition optimale de la diffusion d’air chaud ou frais dans l’habitacle, vous disposez de : - 2 diffuseurs centraux orientables, - 2 diffuseurs latéraux orientables et occultables, - 2 diffuseurs en direction du plancher du véhicule. Débit d’air La force de l’air pulsé, par les aérateurs, varie de 1 au plus fort 4. Pour atteindre le confort de l’air ambiant, pensez à ajuster cette commande. Pour neutraliser le pulseur, placez la commande en position 0. 105 Ventiler Répartition d’air La répartition de l’arrivée d’air est orientée par la commande tournée vers : Ces commandes sont situées sur la console centrale. Air conditionné Le mode air conditionné est opérationnel moteur tournant. La diode est allumée. Appuyez sur la commande du pulseur d’air. La diode s’allume. La commande du pulseur d’air ne doit pas être sur la position 0 (débit nul) pour obtenir l’air conditionné. Tournez la commande pour atteindre la position souhaitée. Réglage température Commande positionnée : - sur la couleur bleu déclenche de la fraîcheur, - sur la couleur rouge déclenche le réchauffement de l’air ambiant à l’intérieur. les aérateurs latéraux, les aérateurs centraux et les pieds, les pieds, le pare brise, les vitres latérales avant et les pieds, le pare brise. ERGONOMIE et CONFORT les aérateurs latéraux et les aérateurs centraux, 4 106 Ventiler Entrée d’air extérieur Cette position est à privilégier. Recirculation d’air intérieur Cette position ne doit être que temporaire. Utilisée simultanément avec l’air conditionné enclenché et le réglage de la force d’air pulsé (de 1 à 4), la recirculation permet d’atteindre le confort d’air ambiant souhaité aussi bien en réglage chaud que froid. La recirculation isole momentanément l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. Le dégivrage sera plus rapide si vous êtes dans cette position. Votre confort d’air ambiant atteint, retournez à la position entrée d’air extérieur, elle permet le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage. C’est l’usage à privilégier. AMÉNAGEMENTS AVANT Kit fumeur Tablette écritoire rabattable (Fourgonnette) Situé en bas de la console centrale, il est composé d’un allume-cigares et d’un cendrier. Elle est située au centre de la planche de bord. En l’absence de tablette, vous disposez d’un vide-poches. La pince sert à retenir des documents de format A5, des bordereaux... Tirez le haut de la tablette pour la déplier, poussez pour la replier. Vide-poches dans les bacs de porte Prise 12 V (180 W maxi) Vous disposez d’une prise accessoires, située à côté de l’allume-cigares. Avec empreinte pour y déposer une bouteille d’un litre. ERGONOMIE et CONFORT 107 Vie à bord 4 108 Vie à bord Boîte à gants Pare-soleil Range-lunettes (Combi) Pour l’ouvrir, soulevez la poignée. Elle peut contenir un ordinateur portable. Elle renferme la documentation de bord. Pour éviter l’éblouissement de face, rabattre et orienter le pare-soleil vers le bas. Le pare-soleil côté conducteur permet de glisser des cartes de péage, tickets... Le pare-soleil côté passager peut disposer d’un miroir de courtoisie. Vous disposez d’un range-lunettes côté conducteur, au-dessus de la porte. Pour l’ouvrir, déclipez le couvercle en tirant au milieu. AMÉNAGEMENTS ESPACE DE CHARGEMENT Le transport de personnes n’est pas autorisé dans l’espace de chargement. Anneaux d’arrimage Vous disposez de 6 anneaux d’arrimage sur le plancher arrière pour fixer vos charges. Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds le plus en avant vers le poste de conduite. Il est recommandé d’immobiliser le chargement en le fixant solidement au moyen des anneaux d’arrimage présents sur le plancher. Bac de rangement Vous disposez d’un bac de rangement, situé à l’arrière gauche de l’espace de chargement. Les accumulateurs de la lampe nomade se rechargent automatiquement en roulant. Un éclairage supplémentaire est installé au centre du socle de la lampe nomade (voir la partie «Eclairage intérieur»). Lampe nomade Séparation verticale de type échelle Vous disposez d’une lampe nomade magnétique, située à l’arrière droit de l’espace de chargement. Sortez la lampe nomade de son socle en appuyant sur le bouton, puis en la faisant pivoter de 90 degrés vers le bas. Pour allumer la lampe, faites glisser l’interrupteur vers l’avant. Pour changer les 4 accumulateurs (type NiMH), enlevez le cache de protection, situé sur la lampe nomade. Pour remettre en place la lampe nomade, engagez-la dans les encoches sur le socle et faites-la pivoter vers le haut. Derrière le siège conducteur, une séparation verticale de type échelle protège le conducteur contre les risques de déplacement de charge. Cloisons Séparations tôlée, vitrée, tôlée mi-hauteur avec grille, grille verticale modulaire sont des offres complémentaires pour votre fourgonnette. ERGONOMIE et CONFORT 109 Vie à bord 4 110 Vie à bord Grille verticale modulaire Vous pouvez disposer d’une grille de séparation en deux parties. Associée au siège escamotable, la grille permet de sécuriser le conducteur en l’isolant du chargement avant. Manipulations : 1. Placez le siège passager en position escamotée. 2. Relevez le loquet, situé en partie supérieure de la grille. 3. Relevez le loquet, situé en partie inférieure de la grille. 4. Pivotez la grille et insérez le loquet dans l’espace prévu sur le dossier du siège passager. Vie à bord 111 Tablette arrière Déployée, pour cacher le contenu du coffre des regards extérieurs. Repliée sur elle-même, pour accéder au contenu du coffre plus facilement. Rangée derrière la banquette arrière, pour charger un contenu encombrant verticalement. AMENAGEMENTS ARRIERE Anneaux d’arrimage Vous disposez de 4 anneaux d’arrimage sur le plancher arrière pour fixer vos bagages. Filet de retenue de bagages Accroché aux anneaux d’arrimage, il permet de fixer vos bagages. Repliez la tablette sur elle-même. Relevez la tablette environ à 60°. Déclipez les fixations latérales de la tablette de ses supports. Retirez la tablette. Rangez la tablette repliée sur elle-même dans le logement derrière la banquette arrière. Pour sa remise en place, procédez aux opérations dans l’ordre inverse. ERGONOMIE et CONFORT Retrait de la tablette 4 112 Vie à bord Sangles de maintien Lampe nomade Vous disposez de deux sangles de maintien côté gauche du coffre. Celles-ci maintiennent la trousse à outils. Vous disposez d’une lampe nomade magnétique côté droit du coffre. Sortez la lampe nomade de son socle en appuyant sur le bouton, puis en la faisant pivoter de 90 degrés vers le bas. Pour allumer la lampe, faites glisser l’interrupteur vers l’avant. Pour changer les 4 accumulateurs (type NiMH), enlevez le cache de protection, situé sur la lampe nomade. Pour remettre en place la lampe nomade, engagez-la dans les encoches sur le socle et faites-la pivoter vers le haut. Les accumulateurs de la lampe nomade se rechargent automatiquement en roulant. Un éclairage de coffre est installé au centre du socle de la lampe nomade (voir la partie «Eclairage intérieur»). ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Plafonnier avant Il est situé au milieu du pavillon. Il peut être activé par : - le basculement du transparent, - l’ouverture ou la fermeture d’une porte, - le verrouillage ou le déverrouillage du véhicule. Il s’éteint automatiquement, au bout de quelques minutes, si les portes restent ouvertes, ou à la mise du contact. Le plafonnier peut être équipé d’un capteur d’alarme, d’un micro pour le kit mains libres et de liseuses. Les liseuses sont équipées d’interrupteurs droit et gauche. Plafonnier arrière Éclairage de coffre Il est situé dans la partie haute du flanc arrière droit. Appuyez sur le côté du transparent du plafonnier pour l’allumer ou l’éteindre. Dès l’ouverture d’une porte (combi), il s’allume automatiquement. Dès l’ouverture d’une porte latérale coullissante ou des portes battantes (fourgonnettes), il s’allume automatiquement. Il est situé au centre du socle de la lampe nomade. L’éclairage fonctionne suivant les trois positions de l’interrupteur ci-dessous. Du bon usage Il s’éteint automatiquement : - si l’interrupteur n’est pas enfoncé, - dans tous les cas dans un délai d’environ 15 minutes si les portes restent ouvertes, - à la fermeture des portes après temporisation, - dès la mise du contact, - au verrouillage. Lors de la fermeture des portes, le temps avant l’extinction du plafonnier avant et arrière peut être différent. Éclairage permanent. Dans cette position «AUTO», il s’éclaire progressivement au déverrouillage du véhicule et à l’ouverture d’une porte arrière ou du volet arrière. Il s’éteint automatiquement, au bout de quelques minutes, si une porte arrière ou le volet arrière reste ouvert, ou à la mise du contact. Éteint en permanence. ERGONOMIE et CONFORT 113 Vie à bord 4 114 Sécurité en conduite FREIN DE STATIONNEMENT Verrouillage Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule. Vérifiez qu’il est bien serré avant de descendre du véhicule. Le frein de stationnement resté serré ou mal desserré est signalé par ce témoin allumé au combiné. Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues vers le trottoir et tirez le frein de stationnement. Inutile d’enclencher une vitesse après avoir stationné le véhicule, surtout en charge. SIGNAL DE DÉTRESSE Tirez le frein de stationnement, véhicule à l’arrêt uniquement. En cas d’utilisation exceptionnelle du frein de stationnement quand le véhicule roule, serrez-le en exerçant une traction modérée pour ne pas bloquer les roues arrière (risque de dérapage). Déverrouillage Tirez sur la poignée et appuyez sur le bouton pour rabattre le frein de stationnement. Appuyez sur ce bouton, les deux feux indicateurs de direction clignotent. Il fonctionne contact coupé. Lorsque le signal de détresse est enclenché, la fonction de changement de direction, par le clignotant droit ou gauche, est annulée. Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement dégradé ou glissant. Activation AVERTISSEUR SONORE Appuyez au centre du volant. SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU FREINAGE Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d’urgence : - le système antiblocage des roues (ABS), - le répartiteur électronique de freinage (REF), - l’aide au freinage d’urgence (AFU). Le système d’antiblocage intervient automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein, accompagnées d’un bruit. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort. Anomalie de fonctionnement L’allumage de ce témoin, accompagné d’un message sur l’afficheur du combiné, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’allumage de ce témoin, couplé au témoin ABS, accompagné d’un message sur l’afficheur du combiné, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Pour l’efficacité maximale du système de freinage, il faut une période d’ajustement d’environ 500 kilomètres. Durant cette période, il est conseillé d’éviter des freinages trop brusques, répétés et prolongés. Du bon usage Le dispositif d’antiblocage ne permet pas un freinage plus court. Sur chaussée très glissante (verglas, huile...) l’ABS est susceptible de rallonger les distances de freinage. En cas de freinage d’urgence, n’hésitez pas à enfoncer fortement la pédale de frein, sans jamais relâcher l’effort, même sur chaussée glissante, vous pourrez ainsi continuer à manoeuvrer le véhicule pour éviter un obstacle. En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur. SÉCURITÉ Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage 115 Sécurité en conduite 5 116 Sécurité en conduite Aide au freinage d’urgence* Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt. L’aide au freinage d’urgence fait partie intégrante du système ESP. Activation Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort. Du bon usage SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE LA TRAJECTOIRE Antipatinage de roue (ASR) et contrôle moteur (MSR) Contrôle dynamique de stabilité (ESP) L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle moteur fait partie intégrante du système ASR et intervient, en cas de brusque changement de vitesse ou lors d’un glissement des roues motrices, en redonnant du couple au moteur pour éviter la perte de stabilité du véhicule. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique. Activation Le système ESP est automatiquement activé à chaque démarrage du véhicule et ne peut pas être neutralisé. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, il se met en marche. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné. Ce système ne peut pas être neutralisé par le conducteur. Anomalie de fonctionnement L’allumage de ce témoin et du voyant du bouton «ASR OFF», accompagné d’un message sur l’afficheur du combiné, indique un dysfonctionnement du système ESP qui se désactive automatiquement. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. * Suivant destination. Activation Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche. Neutralisation Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser le système ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence. ) Appuyez sur le bouton «ASR OFF», situé au milieu de la planche de bord. L’allumage du voyant du bouton, accompagné d’un message sur l’afficheur du combiné, indique la neutralisation du système ASR. Du bon usage Réactivation Le système ASR se réactive automatiquement après chaque coupure de contact. ) Appuyez de nouveau sur le bouton «ASR OFF» pour le réactiver manuellement. Les systèmes ESP et ASR offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 117 Sécurité en conduite L’allumage de ce témoin, accompagné d’un message sur l’afficheur du combiné, indique un dysfonctionnement du système ASR qui se désactive automatiquement. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. SÉCURITÉ Anomalie de fonctionnement 5 118 Sécurité en conduite Contrôle de Traction Intelligent Activation Système d’aide à la motricité sur les chaussées à faible adhérence (neige, verglas, boue...). Cette fonction permet de détecter les situations d’adhérence précaire pouvant rendre difficiles les démarrages et la progression du véhicule. Dans ces situations, le Contrôle de Traction Intelligent se substitue à la fonction ASR en transférant la force motrice sur la roue la plus en prise avec le sol pour optimiser la motricité et le suivi de trajectoire. Au démarrage du véhicule, la fonction est désactivée. Appuyez sur la touche, située sur la planche de bord, pour activer la fonction ; le voyant de la touche s’allume. Cette fonction est active jusqu’à environ 30 km/h. Dès que la vitesse dépasse 30 km/h, la fonction se désactive automatiquement, mais le voyant de la touche reste allumé. La fonction se réactive automatiquement dès que la vitesse repasse en dessous de 30 km/h. Neutralisation Appuyez sur la touche, située sur la planche de bord, pour neutraliser la fonction ; le voyant de la touche s’éteint et la fonction ASR est de nouveau active. Anomalie de fonctionnement Ce témoin s’allumera fixement au combiné en cas de dysfonctionnement de la fonction. 119 Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité à enrouleur Les places avant sont équipées de prétensionneurs pyrotechniques et de limiteurs d’effort. Elles sont équipées d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision ou d’un freinage d’urgence. La sécurité lors des chocs frontaux a été améliorée grâce à l’adoption de ceintures à prétension pyrotechnique et limiteur d’effort. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives lorsque le contact est mis. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture sur le corps des occupants en cas d’accident. Verrouillage Tirez la sangle, puis insérez l’embout dans le boîtier de verrouillage. Vérifiez son verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle. La sangle abdominale doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La sangle thoracique doit passer au creux de l’épaule. En cas de débouclage de la ceinture conducteur, le mode START du Stop & Start ne peut se déclencher. Le redémarrage du moteur n’est possible qu’avec la clé de contact. Témoin de ceinture conducteur non bouclée Au démarrage du véhicule, lorsque le conducteur n’a pas bouclé sa ceinture, ce témoin s’allume. CEINTURES AUX PLACES ARRIÈRE (COMBI) La banquette 3 places est équipée de ceintures à trois points d’ancrage et d’enrouleurs avec limiteur d’effort. La place centrale comporte un guide et un enrouleur de ceinture, solidaires du dossier. Quand une ceinture n’est pas utilisée, vous pouvez ranger sa boucle dans le logement prévu dans l’assise de la banquette. SÉCURITÉ CEINTURES AUX PLACES AVANT 5 120 Ceintures de sécurité Du bon usage Le conducteur doit s’assurer que tous les passagers sont attachés et utilisent correctement les ceintures de sécurité. Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. L’enroulement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est plus utilisée. Assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée après usage. Après rabattement ou déplacement d’un siège, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée dans son compartiment et que le boîtier de verrouillage est prêt à recevoir son embout. En fonction de la nature et de l’importance des impacts, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Il tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture sur le corps des occupants. L’équipement de ces ceintures est opérationnel à la mise du contact. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Le témoin d’airbag s’allume si les prétensionneurs se sont déclenchés. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Pour être efficace, une ceinture de sécurité doit : - maintenir une seule personne adulte, - ne doit pas être vrillée, vérifiez en tirant devant vous par un mouvement régulier, - être tendue au plus près du corps. La partie haute de la ceinture est à positionner dans le creux de l’épaule. La partie ventrale est à placer le plus bas possible sur le bassin. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Si les sièges sont équipés d’accoudoirs, la partie ventrale de la ceinture doit toujours passer sous l’accoudoir. Vérifiez le bon verrouillage de la ceinture en tirant la sangle d’un coup sec. Recommandations pour les enfants : - utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante, - ne transportez jamais un enfant sur vos genoux, même avec la ceinture de sécurité du siège bouclée. Pour plus d’informations sur les sièges enfants, se reporter à la rubrique 5, partie «Enfants à bord». En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. Faites vérifier les ceintures périodiquement (même après un choc mineur) par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié : elles ne doivent pas porter de trace d’usure, de coupure ou d’effilochage, ni avoir été transformées ou modifiées. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. AIRBAGS Les airbags ont été conçus pour optimiser la sécurité des occupants en cas de collision violente ; ils complètent l’action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d’effort. Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : - en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et contribuent à mieux protèger les occupants du véhicule. Aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, - en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déclencheront pas ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer votre protection dans ces situations. L’importance d’un choc dépend de la nature de l’obstacle et de la vitesse du véhicule au moment de la collision. L’airbag passager doit être impérativement neutralisé si un siège enfant est installé dos à la route. Rubrique 5, partie «Enfants à bord». SÉCURITÉ Les airbags ne fonctionnent que lorsque le contact est mis. Cet équipement ne fonctionne qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne fonctionnera pas. Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps. 121 Airbags 5 Airbags 122 Anomalie de fonctionnement Si ce témoin s’allume au combiné, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. AIRBAGS LATÉRAUX Activation Il se déclenche unilatéralement en cas de choc latéral violent, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag latéral s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant. Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se déclencher. Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant dos à la route sur le siège avant passager. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag. 123 Airbags Anomalie de fonctionnement Désactivation de l’airbag passager Ils sont intégrés au centre du volant pour le conducteur et dans le tableau de bord pour le passager avant. Seul l’airbag frontal passager peut-être neutralisé. La neutralisation de l’airbag s’effectue à partir de l’ordinateur de bord. Activation Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager a été neutralisé, en cas de choc frontal violent. L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant. Se reporter à la rubrique 3 dans la partie «MENU», puis dans le menu «Airbag passager», sélectionnez OFF. Le témoin airbag du combiné s’allume pendant toute la durée de la neutralisation. Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. En cas d’allumage permanent des deux témoins d’airbags, ne pas installer de siège enfant dos à la route. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. SÉCURITÉ AIRBAGS FRONTAUX 5 124 Airbags Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes : Adoptez une position assise normale et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet. Airbags frontaux Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents. Airbags latéraux Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN. Reportez-vous au chapitre «Accessoires». Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte. Enfants à bord 125 GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule : - «dos à la route» jusqu’à 3 ans, Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : - conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, - statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière. * Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. SÉCURITÉ - «face à la route» à partir de 3 ans. 5 126 Enfants à bord SIÈGE ENFANT À L’ARRIÈRE (COMBI) «Dos à la route» «Face à la route» Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager arrière, avancez le siège avant du véhicule et redressez le dossier de sorte que le siège enfant «dos à la route» ne touche pas le siège avant du véhicule. Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager arrière, avancez le siège avant du véhicule et redressez le dossier de sorte que les jambes de l’enfant installé dans le siège enfant «face à la route» ne touchent pas le siège avant du véhicule. Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. Airbag passager OFF 127 Enfants à bord SIÈGE ENFANT À L’AVANT* «Face à la route» Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire, position haute, dossier redressé. L’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire, position haute, dossier redressé et laissez l’airbag passager actif. * Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol. Si besoin ajustez le siège passager. Pour neutraliser ou activer l’airbag passager, se reporter à la Rubrique 3, «MENU». La fonction des sièges enfants est commune à toute la gamme CITROËN. Cependant chaque gamme a ses particularités. Si votre véhicule est équipé, la neutralisation de l’airbag passager doit être sélectionnée par la touche MENU de l’ordinateur de bord. Si votre véhicule n’est pas équipé de la neutralisation d’airbag passager, alors il est strictement interdit d’installer un siège enfant «dos à la route» en place avant. Le passager ne doit pas voyager avec un enfant sur ses genoux. SÉCURITÉ «Dos à la route» 5 128 Enfants à bord Étiquette figurant de chaque côté du pare-soleil passager AR BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme. DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein. EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE. ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA. FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja. IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. 129 Enfants à bord MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken. NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA. SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på barnet. TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. SÉCURITÉ RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ 5 130 Enfants à bord SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points. Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg L1 «RÖMER Baby-Safe Plus» S’installe dos à la route. L2 «KIDDY Comfort Pro» L’utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg). Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg L4 «KLIPPAN Optima» À partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la rehausse est utilisée. L5 «RÖMER KIDFIX» Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule. L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité. INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ (FOURGONNETTE) Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule : 131 Enfants à bord Poids de l’enfant et âge indicatif Place Siège passager avant (b) Inférieur à 13 kg (groupes 0 (a) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans U U U U SÉCURITÉ a : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. b : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route». 5 132 Enfants à bord INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ (COMBI) Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule : Poids de l’enfant et âge indicatif Inférieur à 13 kg (groupes 0 (a) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans Siège passager avant (b) U U U U Sièges arrière latéraux U U U U Siège arrière central U U U U Place a : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. b : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route». Enfants à bord - les pieds de l’enfant installé dans un siège enfant «face à la route». Pour cela, avancez le siège avant et, si nécessaire, redressez également son dossier. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est le plus proche possible du dossier du siège du véhicule, voire en contact si possible. Vous devez enlever l’appui-tête avant toute installation de siège enfant avec dossier sur une place passager. Assurez-vous que l’appui-tête est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Remettez l’appui tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé. Enfants à l’avant La réglementation sur le transport d’enfants en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Installation d’un rehausseur La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un rehausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule. Par sécurité, ne laissez pas : - un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux. SÉCURITÉ La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Vérifiez qu’il n’y a pas de ceinture de sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité sous le siège enfant, cela risquerait de le déstabiliser. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celleci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Si votre siège passager est réglable, avancez-le si nécessaire. Aux places arrière, laissez toujours un espace suffisant entre le siège avant et : - le siège enfant «dos à la route», 133 CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS 5 134 Enfants à bord FIXATIONS «ISOFIX» Votre véhicule a été homologué suivant la dernière réglementation ISOFIX. Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise latérale de la banquette arrière : - deux anneaux avant, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, - Pour attacher cette sangle : - enlevez et rangez l’appui-tête avant d’installer le siège enfant à cette place (le remettre en place une fois que ce siège enfant a été enlevé), - passez la sangle du siège enfant derrière le haut du dossier de siège, en la centrant entre les orifices des tiges d’appui-tête, - fixez l’attache de la sangle haute à l’anneau arrière, - tendez la sangle haute. un anneau arrière, pour la fixation de la sangle haute appelée TOP TETHER. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule. Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux anneaux avant. Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau arrière. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Respectez strictement les consignes de montage indiquées dans la notice d’installation livrée avec le siège enfant. Pour connaître les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif. SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE (COMBI) 135 Enfants à bord RÖMER BabySafe Plus ISOFIX (classe de taille E) Groupe 0+ : jusqu’à 13 kg S’installe dos à la route à l’aide d’une base ISOFIX qui s’accroche aux anneaux A. La béquille de la base ISOFIX doit être ajustée en hauteur pour venir en appui sur le plancher du véhicule. RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1) S’installe face à la route. Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur ISOFIX, appelé TOP TETHER. Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée. Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège. SÉCURITÉ Groupe 1 : de 9 à 18 kg 5 136 Enfants à bord TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX (COMBI) Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. Poids de l’enfant / âge indicatif Type de siège enfant ISOFIX Classe de taille ISOFIX Sièges enfants ISOFIX universels et semiuniversels pouvant être installés en places arrière latérales Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu’à environ 6 mois Inférieur à 10 kg (groupe 0) Inférieur à 13 kg (groupe 0+) Jusqu’à environ 1 an Nacelle* «dos à la route» F G X C D E IL-SU De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à 3 ans environ «dos à la route» C D IL-SU «face à la route» A B IUF IUF : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute «Top Tether». IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi-Universel soit : - «dos à la route» équipé d’une sangle haute «Top Tether» ou d’une béquille, - «face à la route» équipé d’une béquille. Pour attacher la sangle haute «Top Tether», reportez-vous au chapitre «Fixations ISOFIX». X : place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée. * Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. B1 ATTELER UNE REMORQUE, UNE CARAVANE... Conseils de conduite Le véhicule remorqué doit être en roue libre : boîte de vitesses au point mort. Refroidissement : tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. Au contraire, utilisez un rapport de boîte de vitesses élevé pour abaisser le régime moteur et réduisez votre vitesse. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement. ACCESSOIRES 137 Atteler une remorque 6 138 Atteler une remorque Dans certains cas d’utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), le moteur limite automatiquement sa puissance. Dans ce cas, la coupure automatique de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur. En cas d’allumage du témoin de température du liquide de refroidissement, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Rubrique 7, partie «Niveaux». Pneumatiques : vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur (voir rubrique 7, partie «Éléments d’identification») et de la remorque en respectant les pressions recommandées. Freins : tracter augmente la distance de freinage. Roulez à vitesse modérée, rétrogradez en temps utile et freinez progressivement. Vent latéral : la sensibilité au vent latéral est augmentée. Conduisez en souplesse et à vitesse modérée. ABS : le système ne contrôle que le véhicule, pas la remorque. Aide au stationnement arrière : l’aide sera neutralisée automatiquement lors de l’utilisation d’un attelage d’origine CITROËN (voir rubrique 3, partie «Aide au stationnement arrière»). Répartition des charges Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximum remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude. Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule, reportez-vous également aux documents administratifs (carte grise...). Attelage Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN, qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques implantées à l’arrière du véhicule et les préconisations du constructeur. Le fonctionnement des capteurs de l’aide au stationnement arrière est automatiquement désactivé, lors de l’insertion de la broche du câble de la remorque dans la prise de l’attelage. Lorsque l’on retire la broche du câble de la remorque, les capteurs de l’aide au stationnement arrière sont de nouveau activés. Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN. Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité. Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN. Gamme d’équipements professionnels GALERIE ET BARRES DE TOIT Pour installer les barres de toit transversales ou une galerie de toit, utilisez les fixations prévues à cet effet. Charge maximale : 75 kg. Ne jamais dépasser la masse totale autorisée en charge (MTAC) du véhicule. La direction des pièces de rechange édite un catalogue accessoires proposant divers équipements et des aménagements, tels que : - plancher de protection bois, plancher anti-dérapant bois, protection latérale bois, grille de protection de vitres, - galerie de toit, jeu de barres de toit transversales, rouleau de chargement, - attelages, faisceaux d’attelage 7/13 broches, 7/7 broches, 13 broches... En cas de montage d’un attelage et de son faisceau hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques du véhicule et les préconisations du constructeur. La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés. Selon les pays de commercialisation, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et les fusibles de rechange sont obligatoires à bord du véhicule. Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE). ACCESSOIRES AUTRES ACCESSOIRES 139 Équipements 6 140 Équipements Gamme d’accessoires particuliers «Sécurité» : «Multimédia» : alarme anti-intrusion, gravage des vitres, éthylotest, trousse à pharmacie, gilet de sécurité, triangle de présignalisation, rehausses et sièges pour enfants, chaînes à neige... autoradios, kit mains-libres, haut-parleurs, navigations nomades, avertisseur de radars, WiFi on board... «Solution de transport» : «Protection» : bac de coffre, filet sur porte arrière, jeu de barres transversales et longitudinales, coffres de toit... surtapis caoutchouc, surtapis moquette, surtapis 3D, habillages de siège compatibles avec les airbags latéraux, jeux de bavettes avant et arrière... En vous rendant dans le réseau CITROËN, vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d’entretien (intérieur et extérieur) - dont les produits écologiques de la gamme «TECHNATURE» -, des produits de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des stylos de retouche et des bombes de peinture correspondant à la teinte exacte de votre véhicule, des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...), ... Une autre gamme est également disponible dans le réseau CITROËN. «Confort» : module isotherme, cintre fixé sur appui-tête, lampe pour lecture, aide au stationnement arrière... «Style» : enjoliveurs, enjoliveurs de roues sécurisés... Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. Démarrer à partir d’une autre batterie Recharger la batterie avec un chargeur Modèle sans Stop & Start A. Point métallique positif de votre véhicule. - B. Batterie de secours. Ne rechargez pas la batterie sans avoir débranché les cosses. Débranchez les deux bornes à serrage rapide de la batterie. C. Masse de votre véhicule. - D. Point métallique négatif de votre véhicule. Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur. - Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les. - Rebranchez les deux bornes à serrage rapide en commençant par la borne (-). Connectez le câble rouge au point métallique A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B. - Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B. - Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur le point de masse C de votre véhicule (jamais sur le point métallique D de votre véhicule). - Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur. - Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles tant que la batterie n’a pas atteint un niveau de charge suffisant. AIDE RAPIDE BATTERIE - 141 Batterie 7 Batterie 142 - - Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur. Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les. Rebranchez le connecteur F du capteur de contrôle G. Remettez en place le cache de protection A du point métallique B. Ne démontez jamais le capteur de contrôle G du point métallique H, sauf en cas de remplacement de la batterie. Démarrer à partir d’une autre batterie - Modèle avec Stop & Start A. Cache de protection. B. Point métallique positif de votre véhicule. C. Batterie de secours. Recharger la batterie avec un chargeur Ne débranchez pas la batterie pour la recharger. - - - D. Masse de votre véhicule. E. Bouton de déverrouillage du connecteur. F. Connecteur du capteur de contrôle. G. Capteur de contrôle de l’état de charge. H. Point métallique négatif de votre véhicule. - Appuyez sur le bouton de déverrouillage E pour débrancher le connecteur F. Débranchez le connecteur F du capteur de contrôle G. Retirez le cache de protection A du point métallique B. Branchez les câbles du chargeur : (+) sur le point métallique B ; (-) sur le point métallique H. - Retirez le cache de protection A du point métallique B. Connectez le câble rouge au point métallique B, puis à la borne (+) de la batterie de secours C. Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours C. Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur le point de masse D de votre véhicule (jamais sur le point métallique H de votre véhicule). Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur. Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles. Remettez en place le cache de protection A du point métallique B. Après le remontage de la batterie par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié, le Stop & Start ne sera actif qu’après une immobilisation continue du véhicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l’état de charge de la batterie (jusqu’à environ 8 heures). Avant une recharge L’opération de recharge doit être effectuée dans un milieu aéré et loin de flammes libres ou de sources éventuelles d’étincelles, afin d’éviter les risques d’explosion et d’incendie. Ne pas essayer de recharger une batterie gelée : il faut d’abord la dégeler afin d’éviter les risques d’explosion. Si elle a gelé, faire contrôler la batterie avant la recharge par un spécialiste qui vérifiera que les composants intérieurs n’ont pas été endommagés et que le conteneur n’est pas fissuré, ce qui impliquerait un risque de fuite d’acide toxique et corrosif. Avant débranchement Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact. Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie. Après rebranchement Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Après un débranchement prolongé de la batterie, il peut être nécessaire de réinitialiser les fonctions suivantes : - les paramètres de l’afficheur (date, heure, langue, unités de distance et de température), - les stations de l’autoradio, - le verrouillage centralisé. Certains réglages étant annulés, il est nécessaire de les réaliser à nouveau, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial. AIDE RAPIDE La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, l’intervention exclusive du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie. Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie. Pour cela, sur les modèles avec Stop & Start : - appuyez sur le bouton de déverrouillage E pour débrancher le connecteur F, - débranchez le connecteur F du capteur de contrôle G. Ne démontez jamais le capteur de contrôle G du point métallique H, sauf en cas de remplacement de la batterie. 143 Batterie 7 144 Changer une roue CHANGER UNE ROUE Outils Retrait de la roue de secours Stationnement du véhicule L’outillage nécessaire est rangé dans une trousse située derrière le siège conducteur (Fourgonnette) ou derrière la banquette arrière (Combi). 1. Clé démonte-roue. 2. Guide de centrage. 3. Tournevis. 4. Cric avec manivelle. 5. Anneau amovible de remorquage. Le cric et l’ensemble de l’outillage sont spécifiques à votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour d’autres usages. Ne vous engagez jamais sous le véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric ; utilisez une chandelle. La vis de maintien de la roue de secours est située sur la partie arrière gauche du seuil de chargement. 1. Débloquez la vis de maintien de la roue à l’aide de la clé démonte-roue. Dans la mesure du possible, immobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première vitesse (en côte). Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Placez une cale, si possible, sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer. 2. Dévissez jusqu’en butée pour dérouler le câble du treuil. 3. Sortez la roue de secours à l’aide de la clé. 4. Remontez le cache A vers le haut. 5. Retirez le câble B de son logement. 6. Dégagez la roue de secours et placez-la près de la roue à remplacer. 145 Changer une roue Remise en place de la roue 1. Installez le support sur la roue. 2. Placez le câble B en position. 3. Descendre le cache A. 4. Positionnez la roue. 5. Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre, pour permettre la remontée complète de la roue de secours. 1. Immobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement. Coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arrière suivant la pente. 4. Positionnez le cric en-dessous de la caisse, conformément à l’illustration, au niveau du repère A (dans le creux du longeron) au plus près de la roue à remplacer. 2. Dégagez l’enjoliveur (grand modèle) à l’aide de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve. 5. Déployez le cric 4 jusqu’à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à la verticale de l’emplacement utilisé. Glissez le tournevis 3 dans l’encoche de l’enjoliveur (petit modèle) et faites levier en appuyant pour le décliper. 3. Débloquez les vis de roue avec la clé démonte-roue. 6. Levez le véhicule. 7. Retirez les vis et dégagez la roue. AIDE RAPIDE Démontage 7 Changer une roue 146 Rubrique 8, partie «Éléments d’identification» pour localiser l’étiquette des pneumatiques. Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Faites également réparer et remonter la roue d’origine au plus vite par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Remontage de la roue 1. Mettez en place la roue en vous aidant du guide de centrage 2. 2. Vissez les 3 vis à la main et retirez le guide de centrage. Positionnez la 4ème vis. 3. Effectuez un pré-serrage avec la clé démonte-roue 1. 4. Repliez le cric 4 et dégagez-le. 5. Bloquez les vis de roue avec la clé démonte-roue. 6. Replacez l’enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez avec la paume de la main. 7. Rangez l’outillage et la roue. 8. Vérifiez la pression de gonflage de la roue (voir «Identification») et faites vérifier l’équilibrage. 147 Changer une roue Ce kit est situé à l’avant de l’habitacle. Celui-ci comprend : - une cartouche de réparation A, contenant le liquide obturant, munie : ● d’un tuyau de remplissage B, ● d’un adhésif C indiquant «max. 80 km/ h», que le conducteur doit appliquer visiblement sur la planche de bord, après avoir réparé le pneumatique, Ce kit de dépannage provisoire est disponible dans le réseau CITROËN. Il est prévu pour réparer des trous de 4 mm de diamètre maximum, se situant exclusivement sur la bande de roulement ou sur l’épaule du pneumatique. Evitez d’enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique. - Procédure de réparation - un compresseur D muni d’un manomètre et de raccords, des adaptateurs pour le gonflage des différents éléments, - une paire de gants de protection, - une notice d’utilisation rapide du kit de dépannage provisoire. - Serrez le frein de stationnement et mettez le levier de vitesses au point mort. - Dévissez le capuchon de la valve du pneu à réparer. - Enlevez le tuyau de remplissage B et vissez la bague E sur la valve du pneu. - Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt F du compresseur soit en position «0» (éteint). - Démarrez le moteur. - Introduisez la fiche G dans la prise accessoires 12V du véhicule la plus proche. - Mettez l’interrupteur marche/arrêt F du compresseur en position «1» (allumé). - Gonflez le pneu à la pression de 3 bars. Pour obtenir une lecture plus précise, il est conseillé de contrôler la valeur de pression sur le manomètre H, compresseur éteint. AIDE RAPIDE KIT DE DÉPANNAGE PROVISOIRE DE PNEUMATIQUE 7 148 Changer une roue - Si une pression d’au moins 1,5 bars n’est pas atteinte dans les 5 minutes : ● débranchez le compresseur de la valve et de la prise accessoires 12V, ● avancez le véhicule d’environ 10 mètres pour distribuer le liquide obturant à l’intérieur du pneu, ● répétez ensuite l’opération de gonflage. - Si une pression d’au moins 1,8 bars n’est pas atteinte dans les 10 minutes : ● arrêtez la procédure de réparation ; le pneu est trop endommagé et ne peut être réparé, ● consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. - Si le pneu a été gonflé à la pression de 3 bars, redémarrez immédiatement. Après avoir conduit pendant environ 10 minutes, arrêtez-vous et contrôlez de nouveau la pression du pneu. Rétablissez la pression correcte si nécessaire, et consultez dès que possible le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Informez impérativement le technicien que vous avez réparé le pneu avec le kit de dépannage provisoire et remettez-lui sa notice d’utilisation. Contrôle et rétablissement de la pression Remplacement de la cartouche de réparation Pour contrôler et rétablir la pression d’un pneu, le compresseur doit être utilisé, comme suit : - débranchez le tuyau I, Débranchez le tuyau I. Tournez la cartouche vide dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et soulevez-la. Insérez la cartouche neuve et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. Rebranchez le tuyau I et reliez le tuyau B dans son emplacement. - branchez-le directement à la valve du pneu, la cartouche sera ainsi branchée au compresseur et le liquide obturant ne sera pas injecté. S’il est nécessaire de dégonfler le pneu : - reliez le tuyau I à la valve du pneu, - appuyez sur la touche jaune, située au centre de l’interrupteur F du compresseur. La cartouche de réparation contient de l’éthylène-glycol, produit nocif en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants. Après utilisation, ne jetez pas la cartouche usagée n’importe où, rapportez-la dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. Chaînes à neige Les chaînes à neige doivent être montées sur les roues motrices. Elles ne doivent pas être montées sur les roues de secours de type «galette». Utilisez uniquement des chaînes conçues pour être montées sur le type de roues qui équipent votre véhicule : Dimensions des pneumatiques d’origine Taille de maillon max. 175/70 R14 9 mm 185/65 R15 Pour plus d’informations sur les chaînes à neige, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Veuillez tenir compte de la réglementation spécifique à chaque pays pour l’utilisation des chaînes à neige et la vitesse maximale autorisée. Conseils d’installation ) Si vous devez installer les chaînes pendant votre trajet, arrêtez votre véhicule sur une surface plane, en bord de route. ) Serrez le frein de stationnement et posez éventuellement des cales sous les roues pour éviter que votre véhicule ne glisse. ) Installez les chaînes en suivant les instructions fournies par le fabricant. ) Démarrez lentement et roulez quelques instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h. ) Arrêtez votre véhicule et vérifiez que les chaînes sont correctement tendues. Evitez de rouler sur route déneigée, pour ne pas endommager les pneumatiques de votre véhicule ainsi que la chaussée. Il est recommandé de s’entraîner au montage des chaînes avant le départ, sur un sol plat et sec. Si votre véhicule est équipé de jantes en alliage d’aluminium, vérifiez qu’aucune partie de la chaîne ou des fixations n’entre en contact avec la jante. AIDE RAPIDE En condition hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du véhicule lors des freinages. 149 CHAÎNES À NEIGE 7 150 Changer une lampe CHANGER UNE LAMPE Types d’ampoules ou lampes Différents types d’ampoules sont installés sur votre véhicule. Pour les retirer : 1. Type A Ampoule totalement en verre : tirez doucement car elle est montée par pression. 2. Type B Ampoule à baïonnette : appuyez sur l’ampoule, puis tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 3. Type C Ampoule cylindrique : écartez les contacts. 4. Type D - E Lampe halogène : dégagez le ressort de blocage de son logement. Lavage haute-pression En utilisant ce type de lavage sur des salissures persistantes, n’insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité. Feux avant Ouvrez le capot moteur. Pour accéder aux lampes et ampoules, passez la main derrière le bloc optique. Ôtez les caches de protection, pour accéder aux ampoules. Effectuez les opérations en sens inverse pour la remise en place de chaque lampe ou ampoule. 4 - Indicateurs de direction Type B, PY21W - 21W ambre - Tournez le porte ampoule d’un quart de tour, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. - Ôtez l’ampoule en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. - Remplacez l’ampoule. 151 Changer une lampe En cas de difficulté, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 1 - Feu de croisement 3 - Feu de route 5 - Projecteurs antibrouillard Type D, H4 - 55W - Ôtez le couvercle en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Type D, H4 - 55W - Ôtez le couvercle en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Type E, H1 - 55W Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. - Débranchez le connecteur électrique. - Débranchez le connecteur électrique. - Dégagez le ressort de blocage en appuyant sur les deux pinces. - Dégagez le ressort de blocage en appuyant sur les deux pinces. - Remplacez la lampe en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec les rainures présentes sur le feu. - Retirez le porte ampoule. - Remplacez la lampe en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec la rainure présente sur le feu. Type A, W5W - 5W - Ôtez le couvercle en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. - Tirez sur le porte ampoule pour accéder à la lampe. - Remplacez l’ampoule. AIDE RAPIDE 2 - Feu de position A la fin de chaque opération, vérifiez le bon fonctionnement des feux. 7 152 Changer une lampe Répétiteur latéral d’indicateur de direction Type A, WY5W - 5W ambre - Poussez le répétiteur vers l’arrière et dégagez-le. - Maintenez le connecteur et tournez d’un quart de tour à gauche le porte ampoule. - Tournez d’un quart de tour à gauche la lampe. - Tirez l’ampoule puis remplacez-la. - Lors du remontage, engagez le répétiteur vers l’arrière et ramenez-le vers l’avant. Plafonniers avant / arrière Type C, 12V 10W - 10W - Dégagez le plafonnier à l’aide d’un tournevis. - Enlevez le couvercle pour accéder à la lampe. - Remplacez l’ampoule en écartant les deux contacts. - Assurez-vous que les ampoules neuves sont bien bloquées entre les deux contacts. - Fermez le volet de protection. - Fixez le plafonnier dans son logement et assurez-vous de son blocage. Repérez l’ampoule défaillante puis ouvrez les portes arrière. - Dévissez les deux vis à l’aide du tournevis fourni situé dans la trousse (derrière le siège conducteur) et extraire le porte ampoule. - Dégagez le bloc. - Débranchez le connecteur électrique. - Retirez le support en écartant les languettes. - Remplacez l’ampoule. Feux de plaque minéralogique Sur volet arrière Type A, C5W - 5W - Déclipez le couvercle transparent à l’aide du tournevis fourni situé dans la trousse (derrière le siège conducteur) et extraire le porte ampoule. Pour plus d’informations sur les ampoules, reportez-vous au tableau «Types d’ampoules ou lampes». 1. Feux de stop Type B, P21W - 21W - Remplacez l’ampoule en écartant les deux contacts. - S’assurez que les ampoules neuves sont bien bloquées entre les deux contacts. - Replacez le plastique transparent et appuyez dessus. 2. Indicateurs de direction Type B, PY21W - 21W ambre 3. Feux de recul Type B, P21W - 21W 4. Feux de position / Feux antibrouillard Type B, P4/21W - 4W/21W Sur portes battantes arrière AIDE RAPIDE Feux arrière - 153 Changer une lampe 7 154 Changer une lampe Troisième feu de stop Sur portes battantes arrière Sur volet arrière Type B, W5W - 5W (4 ampoules) - Déclipez le couvercle transparent à l’aide du tournevis situé dans la trousse à outils. Type B, W5W - 5W (5 ampoules) - Ouvrez le volet arrière. - Retirez les deux vis de maintien du cache, puis le cache. - Débranchez le connecteur électrique. - - Retirez le porte ampoules en pinçant les deux languettes. Retirez le porte ampoules en pinçant les deux languettes. - Ôtez l’ampoule défaillante. - Ôtez l’ampoule défaillante. - Remplacez l’ampoule. - Remplacez l’ampoule. En cas de difficulté, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 155 Changer un balai d’essuie-vitre CHANGER UN BALAI D’ESSUIE-VITRE Échange d’un balai avant ou arrière Instructions pour enfiler le balai : Enfilez le pivot C dans le trou présent dans la partie centrale du balai B. Placez le bras avec le balai sur le parebrise. AIDE RAPIDE Instructions pour défiler le balai : Soulevez le bras A de l’essuie-vitre du parebrise. Tournez le balai B de 90° autour du pivot C, présent sur la partie finale du bras. Défiler le pivot du balai C. 7 156 Changer un fusible CHANGER UN FUSIBLE Les deux boîtes à fusibles sont placées sur la planche de bord côté conducteur et sous le capot moteur. CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par le réseau CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères. Accès aux fusibles dans la planche de bord A. Bon. - B. Mauvais. Pour accéder aux fusibles dans la planche de bord, retirez les 2 vis à l’aide de la clé de contact et basculez le boîtier. C. Pince. Dépose et pose d’un fusible Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l’incident et d’y remédier. Les numéros des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles. Utilisez toujours la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement et vérifier l’état de son filament. Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible d’intensité équivalente (même couleur). Si la panne se reproduit peu après le changement du fusible, faites vérifier l’équipement électrique par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Accès aux fusibles sous le capot moteur - Pour accéder aux fusibles sous le capot moteur, enlevez le connecteur du feu avant gauche, puis déclipez le couvercle du boîtier. Repère Ampérage Fonctions F12 7,5 A Alimentation feu de croisement droit. F13 7,5 A Alimentation feu de croisement gauche - correcteur de projecteurs. F31 5A F32 7,5 A Feu avant - plafonnier avant - lumière plafonnier arrière. F36 10 A Autoradio - prédisposition téléphone portable - façade air conditionné - prise diagnostic EOBD. F37 5A Feu de stop - combiné. F38 20 A Verrouillage des portes. F43 15 A Pompe essuie-vitre. F47 20 A Alimentation moteur lève-vitre conducteur. F48 20 A Alimentation moteur lève-vitre passager. F49 5A Calculateur aide au stationnement - interrupteur éclairage arrière - rétroviseurs extérieurs électriques - calculateur alarme volumétrique. F50 7,5 A Calculateur airbags. F51 7,5 A Interrupteur sur pédale de stop - interrupteur sur pédale d’embrayage - commande des rétroviseurs extérieurs électriques - centrale système Bluetooth. F53 5A Interrupteur alimentation calculateur moteur. Combiné - feux antibrouillard arrière. AIDE RAPIDE Tableaux des fusibles planche de bord côté conducteur 157 Changer un fusible 7 158 Changer un fusible Repère Ampérage Fonctions F41 7,5 A Dégivrage rétroviseurs extérieurs. F94 15 A Allume-cigares. F96 15 A Prise accessoires 12V. F97 10 A Siège chauffant côté conducteur. F98 10 A Siège chauffant côté passager. Repère Ampérage Fonctions F01 60 A Calculateur. F02 40 A Ventilateur habitacle. F03 20 A Alimentation démarreur. F04 40 A Alimentation pompe bloc hydraulique ABS. F06 30 A Commande groupe moto-ventilateur mono vitesse. F07 40 A Commande groupe moto-ventilateur grande vitesse. F08 30 A Pompe groupe air conditionné. F09 15 A Faisceau d’attelage. F10 10 A Avertisseur sonore. F11 10 A Alimentation charge secondaire contrôle moteur. F14 15 A Feux de route. F15 15 A Prise accessoires 12V. AIDE RAPIDE Tableau des fusibles sous le capot moteur 159 Changer un fusible 7 160 Changer un fusible Repère Ampérage F16 7,5 A Calculateur contrôle moteur - calculateur et levier sélecteur boîte de vitesses manuelle pilotée - bobine de relais T20. F17 15 A Alimentation bobine allumage - injecteurs - centrale contrôle moteur (1,3 HDi). F18 7,5 A Calculateur contrôle moteur (1,3 HDi) - bobine relais T09 (1,3 HDi). F19 7,5 A Compresseur air conditionné. F20 30 A Alimentation lunette chauffante, réchauffeurs dégivrage rétroviseurs électriques extérieurs. F21 15 A Pompe à carburant (1,4 essence et 1,3 HDi). F22 20 A Calculateur contrôle moteur (1,3 HDi). F23 20 A Alimentation électrovannes bloc hydraulique ABS. F24 7,5 A ABS. F30 15 A Feux antibrouillard. F81 60 A Boîtier de préchauffage (1,3 HDi). F82 30 A Pompe boîte de vitesses manuelle pilotée - alimentation boîte de vitesses manuelle pilotée. F84 10 A Calculateur et électrovannes boîte de vitesses manuelle pilotée. F85 30 A Allume-cigares - prise accessoires 12 V. 7,5 A Feux de recul - capteur de présence d’eau dans le gazole - débitmètre - bobines relais T02, T05, T14, T17 et T19 (sauf 1,3 HDi). 5A Feux de recul - capteur de présence d’eau dans le gazole - débitmètre - bobines relais T02, T05, T14, T17 et T19 - capteur d’état de charge de la batterie (1,3 HDi). F87 Fonctions SE FAIRE REMORQUER L’anneau amovible de remorquage est situé dans la trousse derrière le siège conducteur (Fourgonnette) ou derrière la banquette arrière (Combi). Par l’avant Dans le pare-chocs avant, déclipez le cache par la droite à l’aide d’un outil plat. Vissez l’anneau amovible de remorquage jusqu’en butée. Accrochez ensuite la barre de remorquage sur l’anneau. Débloquez la direction en tournant la clé de contact d’un cran et desserrez le frein de stationnement. Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules. Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance. Sur le véhicule remorqué, il est nécessaire de mettre le levier de vitesses au point mort ; le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes (freinage, transmission...) et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur. Respectez la législation en vigueur dans votre pays. Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué. Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué et être muni d’un permis de conduire valide. Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction. Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage : - véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide, - véhicules 4 roues motrices, - impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement, - remorquage avec deux roues au sol seulement, - absence de barre de remorquage homologuée... Par l’arrière Dans le pare-chocs arrière, déclipez le cache par le bas à l’aide d’un outil plat. Vissez l’anneau amovible de remorquage jusqu’en butée. Accrochez ensuite la barre de remorquage sur l’anneau. Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules. Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance. AIDE RAPIDE Consignes générales 161 Se faire remorquer 7 162 Éléments d’identification ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION A. Plaque constructeur 1. VF Numéro dans la série du type. 2. Masse totale autorisée en charge (MTAC). 3. Masse totale roulante admissible (MTRA). 4. Masse maximale sur l’essieu avant. 5. Masse maximale sur l’essieu arrière. B. Numéro de série sur la carrosserie C. Référence peinture D. Numéro de série sur la planche de bord E. Pression des pneumatiques REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Capacité du réservoir : 45 litres environ. Niveau mini de carburant Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s’allume. Au premier allumage, il vous reste environ 6 litres de carburant. Faites rapidement un complément de carburant pour éviter la panne. Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé. - Maintenez le bouchon d’une main. - De l’autre main, introduisez la clé, puis tournez d’un tiers de tour. - Retirez le bouchon et accrochez-le à la patte, située sur la face intérieure de la trappe. Lorsque la trappe à carburant est ouverte, un système de sécurité retient le coulissement de la porte latérale (Combi). Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser. L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant. Quand vous effectuez le plein du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements. Après remplissage du réservoir, verrouillez le bouchon et refermez la trappe. CIRCUIT DE CARBURANT NEUTRALISÉ En cas de choc important, un dispositif coupe automatiquement l’alimentation du carburant au moteur et l’alimentation électrique du véhicule. Celui-ci provoque également le déverrouillage automatique des portes et l’allumage des plafonniers. Un message apparaît dans l’afficheur du combiné en fonction de votre version. Tournez la clé en position STOP pour éviter le déchargement de la batterie. Vérifiez l’absence d’odeur et de fuite de carburant à l’extérieur du véhicule. AIDE RAPIDE Le remplissage en carburant doit se faire moteur à l’arrêt. - Ouvrez la trappe à carburant. 163 Carburant 7 164 Carburant Réactivation Pour repartir, rétablissez manuellement l’alimentation du carburant et l’alimentation électrique : - clé en position STOP, tournez la clé en position MAR, - actionnez la commande des indicateurs de direction à fond vers le haut, - mettez-la en position «Arrêt», - actionnez la commande des indicateurs de direction à fond vers le bas, - mettez-la de nouveau en position «Arrêt», - actionnez-la de nouveau à fond vers le haut, - mettez-la de nouveau en position «Arrêt», - actionnez-la de nouveau à fond vers le bas, - mettez-la de nouveau en position «Arrêt», - tournez la clé en position STOP. Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100). Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant). 165 Entretien avec TOTAL TOTAL & CITROËN Partenaires dans la performance et le respect de l’environnement L’innovation au service de la performance Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche et de Développement TOTAL élaborent pour CITROËN des lubrifiants répondant aux dernières innovations techniques des véhicules CITROËN, en compétition et dans la vie de tous les jours. C’est pour vous l’assurance d’obtenir les meilleures performances pour votre moteur. Une protection optimale de votre moteur AIDE RAPIDE En effectuant l’entretien de votre véhicule CITROËN, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévité et les performances de votre moteur tout en respectant l’environnement. préfère 7 166 Ouverture du capot OUVERTURE DU CAPOT À l’intérieur À l’extérieur Tirez vers vous la commande placée sous la planche de bord. Soulevez légèrement le capot en mettant la main à plat sous le capot pour plus de facilité. Poussez la palette vers la gauche, puis ouvrez le capot au maximum. Tout en maintenant le capot ouvert, vérifiez que la commande de verrouillage A s’est enclenchée en appuyant dessus. Avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START. En raison de la présence d’équipements électriques dans le compartiment moteur, il est recommandé de limiter les expositions à l’eau (pluie, lavage, ...). Pour fermer Relevez légèrement le capot et tirez sur la commande de déverrouillage A pour le débloquer. Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. Vérifiez le verrouillage du capot. Evitez de manoeuvrer le capot par vent violent. Moteur diesel SOUS CAPOT 167 Sous capot 1. Réservoir de lave-vitre avant. 2. Boîte à fusibles. 3. Réservoir du liquide de refroidissement moteur. 4. Réservoir du liquide de freins et d’embrayage. 5. Filtre à air. 6. Jauge à huile manuelle. 7. Remplissage de l’huile moteur. AIDE RAPIDE 8. Réservoir liquide de direction assistée. 7 168 Sous capot Moteur essence SOUS CAPOT 1. Réservoir de lave-vitre avant. 2. Boîte à fusibles. 3. Réservoir du liquide de refroidissement moteur. 4. Réservoir du liquide de freins et d’embrayage. 5. Filtre à air. 6. Jauge à huile manuelle. 7. Remplissage de l’huile moteur. 8. Réservoir liquide de direction assistée. Ces opérations sont de l’entretien usuel du bon état de marche de votre véhicule. Consultez les prescriptions dans le réseau CITROËN, dans un atelier qualifié ou dans le carnet d’entretien et de garanties joint à la pochette contenant les documents de bord. Niveau d’huile Effectuez ce contrôle régulièrement et faites des appoints entre deux vidanges (la consommation maxi est de 0,5 l pour 1 000 km). Le contrôle se fait véhicule horizontal, moteur froid, à l’aide de la jauge manuelle. Jauge manuelle 2 repères de niveau sur la jauge : A = maxi. Si vous dépassez ce repère, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. B = mini. Ne jamais être en dessous de ce repère. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additifs dans l’huile moteur est à proscrire. Vidange Niveau du liquide de frein A effectuer impérativement aux intervalles prévus et le grade de viscosité de l’huile choisie devra répondre aux exigences, conformément au plan d’entretien du constructeur. Consultez les prescriptions dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Avant remplissage, sortez la jauge manuelle. Contrôlez le niveau après le remplissage (ne jamais dépasser le maximum). Revissez le bouchon du carter avant de fermer le capot. Le remplacement est à effectuer impérativement aux intervalles prévus, conformément au plan d’entretien du constructeur. Utilisez les fluides recommandés par le constructeur, répondant aux Normes DOT4. Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le réservoir. La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Témoins La vérification par les témoins au combiné est traitée en rubrique 1, reportez vous à la partie «Poste de conduite». AIDE RAPIDE NIVEAUX 169 Niveaux 7 170 Niveaux Niveau du liquide de refroidissement Niveau du liquide de direction assistée Produits usagés Utilisez exclusivement le liquide recommandé par le constructeur. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager gravement votre moteur. Lorsque le moteur est chaud, la température du liquide de refroidissement est régulée par le motoventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé ; de plus le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Véhicule à plat et moteur froid. Dévissez le bouchon solidaire de la jauge et vérifiez le niveau qui doit se situer entre les repères MINI et MAXI. Évitez tout contact prolongé de l’huile usagée avec la peau. Le liquide de frein est nocif pour la santé et très corrosif. Ne jetez pas l’huile usagée, le liquide de frein ou le liquide de refroidissement dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol, mais dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN ou dans un organisme chargé de leur récupération. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque la pression est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau avec du liquide de refroidissement. La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Complément Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur la vase d’expansion. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Niveau du liquide lave-vitre Pour une qualité optimale de nettoyage et pour éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectuée avec de l’eau ; nous vous conseillons d’utiliser les produits disponibles dans le réseau CITROËN. Contenance du réservoir : environ 3 litres. CONTRÔLES Batterie Plaquettes de freins Purge de l’eau contenue dans le filtre à gazole À l’approche de la période hivernale, faites vérifier votre batterie par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins. La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, l’intervention exclusive du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. État d’usure des disques/tambours de freins Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques/ tambours de freins, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Frein de stationnement Filtre à air et filtre habitacle Le filtre habitacle qui se trouve encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables. Reportez-vous au carnet d’entretien et de garanties pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent, voir rubrique 7 partie «Sous capot». Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Filtre à huile Remplacez périodiquement la cartouche suivant la préconisation du plan d’entretien. AIDE RAPIDE Si ce témoin s’allume, purgez impérativement le filtre ; sinon purgez-le régulièrement à chaque vidange moteur. Pour évacuer l’eau, desserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau dans le gazole, située à la base du filtre. Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau. Puis resserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau. Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que vous garantit le réseau CITROËN. 171 Contrôles 7 172 Contrôles Boîte de vitesses manuelle Filtre à particules (1,3 HDi 75) Saturation / Régénération La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien et de garanties pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément. En complément du catalyseur, ce filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l’air en fixant les particules polluantes non brûlées. Les fumées noires d’échappement sont ainsi supprimées. Ce filtre, inséré dans la ligne d’échappement, accumule les particules carbonées. Le calculateur de contrôle moteur gère automatiquement et périodiquement l’élimination des particules carbonées (régénération). La procédure de régénération est déclenchée en fonction de la quantité de particules accumulées et des conditions d’utilisation du véhicule. Pendant cette phase, vous pouvez constater certains phénomènes - hausse du ralenti, enclenchement du moto-ventilateur, accroissement des fumées et élévation de la température à l’échappement - qui sont sans conséquence sur le fonctionnement du véhicule et sur l’environnement. Après fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d’émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement. En raison des températures élevées à l’échappement induites par le fonctionnement normal du filtre à particules, il est recommandé de ne pas stationner le véhicule sur des matériaux inflammables (herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin,...) afin d’éviter tout risque d’incendie. En cas de risque de colmatage, ce témoin s’allume accompagné d’un message sur l’afficheur du combiné. Cette alerte est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…). Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible - quand les conditions de circulation et la réglementation le permettent - à une vitesse d’au moins 60 km/h, avec un régime moteur supérieur à 2 000 tr/min pendant environ 15 minutes (jusqu’à l’extinction du témoin et/ou la disparition du message). Evitez, si possible, de couper le moteur avant la fin de la régénération du filtre ; des interruptions répétées peuvent entraîner la dégradation précoce de l’huile moteur. Il n’est pas conseillé de terminer la régénération du filtre, véhicule à l’arrêt. Boîte de vitesses manuelle pilotée La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien et de garanties pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément. Pour effectuer la vérification des principaux niveaux et le contrôle de certains éléments, conformément au plan d’entretien du constructeur, reportez-vous aux pages correspondant à la motorisation de votre véhicule dans le carnet d’entretien et de garanties. N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression pour nettoyer le compartiment moteur. Après un lavage du véhicule, de l’humidité ou, en hiver, du givre peut se former sur les disques et les plaquettes de frein : l’efficacité du freinage peut être diminuée. Effectuez de lègères manoeuvres de freinage pour sécher et dégivrer les freins. Anomalie de fonctionnement Si cette alerte persiste, ne négligez pas cet avertissement ; cela vous indique qu’un dysfonctionnement est survenu dans l’ensemble ligne d’échappement / filtre à particules. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 174 Extérieur EXTÉRIEUR (FOURGONNETTE) Accessoires ............................139-140 Galerie de toit ................................139 Dimensions .................................60-61 Espace de chargement...........109-110 Portes arrière ..................32, 34, 37-41 Ouverture/Fermeture à 180° .....38, 40 Clé, télécommande, pile .............32-34 Verrouillage centralisé .........32, 39, 40 Ouverture/Fermeture vitres avant....33 Carte confidentielle ..........................35 Alarme .............................................36 Feux arrière, clignotants, 3ème feu stop ............. 42-43, 153-154 Balais d’essuie-vitre.......................155 Rétroviseurs extérieurs....................47 Répétiteur latéral ...........................152 Feux de plaque minéralogique ......153 Feux avant, antibrouillard, clignotants ............... 42-43, 150-151 Réglage hauteur faisceau................43 Changement de lampes .........150-154 Ouverture/Fermeture portes...........................32, 34, 37-41 Ouverture capot .............................166 Menu - autoclose .................38, 40, 71 Côté droit : bouchon, réservoir carburant.........163 coupure carburant ..................163-164 Aide au stationnement arrière .........73 Roue de secours, changement de roue, outils ......................144-146 Freins, plaquettes ..................169, 171 Aide au démarrage en pente ...........55 Assistance au freinage ........... 115-116 Contrôle de la trajectoire ........ 116-118 Pneumatique, pression ..................162 Chaînes à neige ............................149 Remorquage, levage .....................161 Attelage ..................................137-138 Extérieur Dimensions ..................... 62-63, 64-65 Aménagements arrière ........... 111-112 Portes arrière ..................32, 34, 37-41 Ouverture/Fermeture à 180° .....38, 40 Clé, télécommande, pile .............32-34 Verrouillage centralisé .........32, 39, 40 Ouverture/Fermeture vitres avant....33 Carte confidentielle ..........................35 Alarme .............................................36 Feux arrière, clignotants, 3ème feu stop ............. 42-43, 153-154 Balais d’essuie-vitre.......................155 Rétroviseurs extérieurs....................47 Répétiteur latéral ...........................152 Feux de plaque minéralogique ......153 Feux avant, antibrouillard, clignotants ............... 42-43, 150-151 Réglage hauteur faisceau................43 Changement de lampes .........150-154 Ouverture/Fermeture portes..........................32, 34, 37-41 Sécurité enfants...............................41 Vitres arrière ....................................48 Ouverture capot .............................166 Menu - autoclose .................38, 40, 71 Côté droit : bouchon, réservoir carburant.........163 coupure carburant ..................163-164 Aide au stationnement arrière .........73 Roue de secours, changement de roue, outils, kit de dépannage provisoire de pneumatique ... 144-146, 147-148 Freins, plaquettes ..................169, 171 Aide au démarrage en pente ...........55 Assistance au freinage ........... 115-116 Contrôle de la trajectoire ........ 116-118 Pneumatique, pression ..........144, 162 Chaînes à neige ............................149 Remorquage, levage .....................161 Attelage ..................................137-138 LOCALISATION Accessoires ............................139-140 Barres de toit .................................139 175 EXTÉRIEUR (COMBI) 8 176 Intérieur INTÉRIEUR (FOURGONNETTE) Batterie (+), recharger, démarrer ..............................141-143 Ceintures de sécurité..............119-120 Airbags ...................................121-124 Neutralisation airbag passager .............................123, 127 Sièges, réglages .........................96-97 Outils, cric ......................................144 Rétroviseur intérieur ........................47 Plafonnier avant............................. 113 Changement de lampe plafonnier ....................................152 Siège escamotable ..........................98 Sièges enfants ................125-131, 133 Prise 12 V ......................................107 Frein de stationnement .................. 114 Espace de chargement...........109-110 ● anneaux d’arrimage, ● bac de rangement, ● lampe nomade, ● séparation verticale. Plafonnier arrière ........................... 113 Accessoires ............................139-140 Intérieur 177 INTÉRIEUR (FOURGONNETTE) Batterie (+), recharger, démarrer ..............................141-143 Siège escamotable ..........................98 Sièges enfants ................125-131, 133 Prise 12 V ......................................107 Frein de stationnement .................. 114 Ceintures de sécurité..............119-120 Airbags ...................................121-124 Neutralisation airbag passager .............................123, 127 Sièges, réglages .........................96-97 Outils, cric ......................................144 Espace de chargement..................109 ● anneaux d’arrimage, ● bac de rangement, ● lampe nomade, ● séparation verticale. Plafonnier arrière ........................... 113 Accessoires ............................139-140 LOCALISATION Rétroviseur intérieur ........................47 Plafonnier avant............................. 113 Changement de lampe plafonnier ....................................152 8 178 Intérieur INTÉRIEUR (COMBI) Batterie (+), recharger, démarrer ..............................141-143 Ceintures de sécurité avant ....119-120 Airbags ...................................121-124 Neutralisation airbag passager .............................123, 127 Sièges avant, réglages ...............96-97 Prise 12 V ......................................107 Frein de stationnement .................. 114 Rétroviseur intérieur ........................47 Plafonnier avant............................. 113 Changement de lampe plafonnier ....................................152 Siège escamotable ..........................98 Banquette arrière ......................99-100 Ceintures de sécurité arrière ..................................119-120 Sièges enfants ........ 125-130, 132-133 Fixations ISOFIX ....................134-136 Aménagements arrière .................. 111 ● anneaux d’arrimage, ● filet de retenue de bagages, ● tablette arrière. Plafonnier arrière ........................... 113 Outils, cric, kit de dépannage provisoire de pneumatique ...........144, 147-148 Accessoires ............................139-140 Intérieur 179 INTÉRIEUR (COMBI) Batterie (+), recharger, démarrer ..............................141-143 Siège escamotable ..........................98 Prise 12 V ......................................107 Frein de stationnement .................. 114 Ceintures de sécurité avant ....119-120 Airbags ...................................121-124 Neutralisation airbag passager .............................123, 127 Sièges avant, réglages ...............96-97 Banquette arrière ......................99-100 Ceintures de sécurité arrière ..................................119-120 Sièges enfants ........ 125-130, 132-133 Fixations ISOFIX ....................134-136 Aménagements arrière .................. 111 ● anneaux d’arrimage, ● filet de retenue de bagages, ● tablette arrière. Plafonnier arrière ........................... 113 Outils, cric, kit de dépannage provisoire de pneumatique ...........144, 147-148 Accessoires ............................139-140 LOCALISATION Rétroviseur intérieur ........................47 Plafonnier avant............................. 113 Changement de lampe plafonnier ....................................152 8 180 Intérieur INTÉRIEUR (COMBI) Batterie (+), recharger, démarrer ..............................141-143 Ceintures de sécurité avant ....119-120 Airbags ...................................121-124 Neutralisation airbag passager .............................123, 127 Sièges avant, réglages ...............96-97 Prise 12 V ......................................107 Frein de stationnement .................. 114 Rétroviseur intérieur ........................47 Plafonnier avant............................. 113 Changement de lampe plafonnier ....................................152 Siège escamotable ..........................98 Banquette arrière ....................101-102 Ceintures de sécurité arrière ..................................119-120 Sièges enfants ........ 125-130, 132-133 Fixations ISOFIX ....................134-136 Aménagements arrière ........... 111-112 ● anneaux d’arrimage, ● filet de retenue de bagages, ● tablette arrière, ● sangles de maintien, ● lampe nomade. Plafonnier arrière ........................... 113 Éclairage de coffre......................... 113 Outils, cric, kit de dépannage provisoire de pneumatique ...........144, 147-148 Accessoires ............................139-140 Intérieur 181 INTÉRIEUR (COMBI) Batterie (+), recharger, démarrer ..............................141-143 Siège escamotable ..........................98 Prise 12 V ......................................107 Frein de stationnement .................. 114 Sièges avant, réglages ...............96-97 Banquette arrière ....................101-102 Ceintures de sécurité arrière ..................................119-120 Sièges enfants ........ 125-130, 132-133 Fixations ISOFIX ....................134-136 Aménagements arrière .................. 111 ● anneaux d’arrimage, ● filet de retenue de bagages, ● tablette arrière, ● sangles de maintien, ● lampe nomade. Plafonnier arrière ........................... 113 Eclairage de coffre......................... 113 Outils, cric, kit de dépannage provisoire de pneumatique ...........144, 147-148 Accessoires ............................139-140 LOCALISATION Rétroviseur intérieur ........................47 Plafonnier avant............................. 113 Changement de lampe plafonnier ....................................152 Ceintures de sécurité avant ....119-120 Airbags ...................................121-124 Neutralisation airbag passager .............................123, 127 8 182 Poste de conduite POSTE DE CONDUITE Combinés, afficheurs, compteurs ....22 Témoins, voyants .......................23-29 Indicateurs, jauge .......................30-31 Volant, réglages ...............................49 Avertisseur sonore......................... 115 Poste de conduite ..............................6 Commandes d’éclairage .............42-43 Éclairage d’accompagnement .........43 Feux de stationnement ....................42 Régulateur de vitesse .................45-46 Configuration - Personnalisation du véhicule ..............................69-72 Réglage de l’heure ..........................71 Réglage hauteur faisceau................43 Feux antibrouillard avant / arrière ....43 Rhéostat d’éclairage ........................31 Essuie-vitre avant / arrière...............44 Lave-vitre .........................................44 Ordinateur de bord ..........................69 Démarrer, contacteur .................19, 32 Fusibles ..................................156-158 Lève-vitres .......................................48 Rétroviseurs extérieurs....................47 Ouverture capot .............................166 183 Poste de conduite Autoradio, CD/MP3.....................74-77 Commandes au volant autoradio / Kit mains-libres ..................75, 78-95 Antipatinage de roue / Contrôle de traction intelligent............ 116-118 Stop & Start ................................56-58 Signal/Feux de détresse ................ 114 Indicateur de changement de rapport .....................................50 Dégivrage/Désembuage ................103 Verrouillage espace de chargement.........................39-40 Chauffage, aération, air conditionné .............104, 105-106 Aménagements avant.............107-108 ● boîte à gants, ● kit fumeur, ● prise 12 V, ● tablette écritoire, ● range-lunettes, ● pare-soleil. LOCALISATION Boîtes de vitesses .......... 49-50, 51-53 Aide au stationnement arrière .........73 8 184 Poste de conduite POSTE DE CONDUITE Volant, réglages ...............................49 Avertisseur sonore......................... 115 Poste de conduite ..............................7 Combinés, afficheurs, compteurs ....22 Témoins, voyants .......................23-29 Indicateurs, jauge .......................30-31 Indicateur de changement de rapport .....................................50 Commandes au volant autoradio / Kit mains-libres ..................75, 78-95 Commandes d’éclairage .............42-43 Éclairage d’accompagnement .........43 Feux de stationnement ....................42 Régulateur de vitesse .................45-46 Essuie-vitre avant / arrière...............44 Lave-vitre .........................................44 Ordinateur de bord ..........................69 Démarrer, contacteur .................19, 32 Configuration - Personnalisation du véhicule ..............................69-72 Réglage de l’heure ..........................71 Réglage hauteur faisceau................43 Feux antibrouillard avant / arrière ....43 Rhéostat d’éclairage ........................31 Fusibles ..................................156-158 Lève-vitres .......................................48 Rétroviseurs extérieurs....................47 185 Poste de conduite Autoradio, CD/MP3.....................74-77 Antipatinage de roue / Contrôle de traction intelligent............ 116-118 Stop & Start ................................56-58 Signal/Feux de détresse ................ 114 Dégivrage/Désembuage ................103 Verrouillage espace de chargement.........................39-40 Boîtes de vitesses .......... 49-50, 51-53 Aide au stationnement arrière .........73 Ouverture capot .............................166 Aménagements avant.............107-108 ● boîte à gants, ● kit fumeur, ● prise 12 V, ● tablette écritoire, ● range-lunettes, ● pare-soleil. LOCALISATION Chauffage, aération, air conditionné .............104, 105-106 8 186 Caractéristiques - Entretien CARACTÉRISTIQUES - ENTRETIEN Changer un balai d’essuie-vitre .....155 Niveaux...................................169-170 ● jauge d’huile, ● liquide de direction assistée, ● liquide de frein, ● liquide de refroidissement, ● liquide de lave-vitre. Fusibles moteur ..............156, 159-160 Contrôles ................................171-172 ● batterie, ● filtre à air/habitacle, ● filtre à huile, ● filtre à particules (1,3 HDi 75), ● frein de stationnement, ● plaquettes de frein. Dépollution...............................30, 172 Lampes, éclairage, changement d’ampoules ..........................150-154 Ouverture capot .............................166 Sous capot moteur .................167-168 Lave-vitre .......................................168 Eléments d’identification, numéro de série, peinture, pneumatique ...............................162 Caractéristiques moteurs............66-67 Dimensions .......... 60-61, 62-63, 64-65 Masses ............................................68 Cette notice présente tous les équipements disponibles sur l’ensemble de la gamme. Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezvous à un atelier qualifié disposant de l’information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne (Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la Ce document fait partie intégrante de votre véhicule. fabrication des produits qu’elle commercialise. Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles de cession. CITROËN. Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Imprimé en UE Français 08-13 14NMO.0010 Français 2013 – DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Seenk Entagos CRÉATIVE TECHNOLOGIE