CITROEN NEMO 01/01/2014 - 30/06/2014 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
192 Des pages
CITROEN NEMO 01/01/2014 - 30/06/2014 Manuel du propriétaire | Fixfr
NOTICE D’EMPLOI
La notice d’emploi en ligne
Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën,
rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel vous propose des conseils et d’autres
informations utiles à l’entretien de votre véhicule.
Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site Citroën
de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse
suivante :
http://service.citroen.com
Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également
d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement
identifiables par le marque-page, repérable à l’aide de ce
pictogramme :
Sélectionnez :
le lien «Documentation de bord» depuis la page d’accueil (aucune
inscription n’est demandée),
la langue,
le véhicule, sa silhouette,
la période d’édition de votre notice d’emploi correspondant à la date de
la 1ère mise en circulation de votre véhicule.
Vous accéderez à votre notice d’emploi en ligne, ainsi qu’aux
dernières informations disponibles, repérables par le pictogramme :
Nous attirons votre attention...
La «Prise en main» présentée au début de ce
document est destinée à faciliter la découverte
de votre véhicule. La lecture des chapitres
détaillés est indispensable pour profiter
pleinement de votre véhicule, en toute sécurité.
Votre véhicule reprend une partie des
équipements décrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition, de la version
et des caractéristiques propres au pays de
commercialisation.
La pose d’un équipement ou d’un accessoire
électrique non référencé par Citroën, peut
entraîner une panne du système électronique de
votre véhicule. Veuillez noter cette particularité
et prendre contact avec un représentant de la
marque Citroën pour vous faire présenter les
équipements et accessoires référencés.
Légende
vous oriente vers une information
complémentaire.
vous signale une information importante liée à
l’utilisation d’un équipement.
vous met en garde sur la sécurité des personnes
et l’utilisation des équipements à bord.
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
2
Sommaire
PRISE en MAIN
4-21
À l’extérieur
Ouvrir
Poste de conduite
Espace de
chargement
Aménagements
arrière
Bien s’installer
Bien voir
Bien ventiler
Bien surveiller
Bien sécuriser
les passagers
Bien conduire
Démarrer
Éco-conduite
4
5
6
8
10
11
13
14
15
16
17
19
20
1. PRÊT à PARTIR
22-59
2. CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES 60-68
3. TECHNOLOGIE
à BORD
69-95
4. ERGONOMIE et
CONFORT 96-113
Combinés
22
Témoins
23
Jauge à carburant 30
Température
du liquide de
refroidissement 30
Indicateur
31
Télécommande
32
Clé
34
Alarme
36
Ouvertures
37
Fermetures
40
Commande
d’éclairage
42
Commande
d’essuie-vitre
44
Régulateur
de vitesse
45
Limiteur fixe
de vitesse
46
Rétroviseurs
47
Lève-vitres
48
Réglage du volant 49
Boîte de vitesses
manuelle
49
Boîte de vitesses
manuelle pilotée 51
Aide au démarrage
en pente
55
Stop & Start
56
Dimensions
Motorisations
Masses
Ordinateur de bord /
Configuration Personnalisation
du véhicule
69
Aide
au stationnement
arrière
73
Autoradio
74
Commandes
au volant
75
Système
mains-libres
Bluetooth
78
Sièges avant
96
Siège passager
escamotable
98
Banquette arrière 99
Dégivrage et
désembuage
103
Air conditionné
104
Aménagements
avant
107
Aménagements
espace de
chargement
109
Aménagements
arrière
111
Éclairage intérieur plafonniers
113
60
66
68
5. SÉCURITÉ
114-136
Frein de
stationnement
Signal
de détresse
Avertisseur
sonore
Systèmes
d’assistance au
freinage
Systèmes
de contrôle
de la trajectoire
Ceintures
de sécurité
Airbags
Désactivation
de l’airbag
passager
Sièges enfants
Fixations ISOFIX
114
114
115
115
116
119
121
123
125
134
6. ACCESSOIRES
137-140
7. AIDE RAPIDE
141-173
8. LOCALISATION
174-186
Atteler une remorque,
une caravane... 137
Galerie et barres
de toit
139
Autres
accessoires
139
Batterie
141
Changer
une roue
144
Kit de dépannage
provisoire de
pneumatique
147
Chaînes à neige 149
Changer
une lampe
150
Changer un balai
d’essuie-vitre
155
Changer
un fusible
156
Se faire
remorquer
161
Eléments
d’identification 162
Remplissage
du réservoir
163
Ouverture
du capot
166
Niveaux
169
Contrôles
171
Extérieur
174
Intérieur
176
Poste
de conduite
182
Caractéristiques Entretien
186
correspond à un véhicule
avec une conduite à
gauche.
correspond à un véhicule
avec une conduite à
droite.
SOMMAIRE
3
Sommaire
4
Prise en main
À L’EXTÉRIEUR
Galerie et barres de toit
Aide au stationnement arrière
Des points d’ancrage sont disposés de chaque
côté du toit pour fixer la galerie ou les barres
de toit transversales.
Cet équipement vous avertit, par un signal
sonore, en cas de détection d’un obstacle situé
derrière le véhicule, lors du passage de la
marche arrière.
139
Stop & Start
Ce système met le moteur momentanément en veille lors des
arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...).
Le moteur redémarre automatiquement dès que vous souhaitez
repartir. Le Stop & Start permet de réduire la consommation de
carburant, les émissions de gaz polluant et d’offrir le confort d’un
silence total à l’arrêt.
56
73
Ouverture à 180° des portes battantes
arrière
Une fois le véhicule déverrouillé, les portes
battantes arrière peuvent s’ouvrir à 180° pour
faciliter les opérations de déchargement /
chargement.
38
Prise en main
A. Dépliage / Repliage de la clé.
B. Déverrouillage uniquement des portes
avant (Fourgonnette) ou de toutes les
portes (Combi)
(deux clignotements des feux indicateurs
de direction).
C. Verrouillage centralisé du véhicule
(un seul appui ; un clignotement des feux
indicateurs de direction).
ou
Super-verrouillage du véhicule
(deux appuis consécutifs ; un clignotement
des feux indicateurs de direction).
D. Déverrouillage de l’espace de chargement
(Fourgonnette) ou uniquement des portes
battantes arrière ou du volet arrière
(Combi).
Si une porte est ouverte ou mal fermée, le nonverrouillage est signalé par trois clignotements
des feux indicateurs de direction.
32
Ouverture / Fermeture des vitres avant
avec la télécommande
Appuyez sur le bouton B pendant plus de
trois secondes pour déclencher l’ouverture.
Maintenez l’appui jusqu’au niveau d’ouverture
désiré, puis relâchez le bouton, la vitre
s’arrête.
Appuyez sur le bouton C pendant plus de
trois secondes pour déclencher la fermeture.
Maintenez l’appui jusqu’au niveau de
fermeture désiré, puis relâchez le bouton, la
vitre s’arrête.
Ces opérations peuvent également être
effectuées en insérant et en tournant la clé
dans la serrure des portes avant.
33
Ouverture à 180° des portes arrière
Réservoir de carburant
1.
2.
Ouverture de la trappe à carburant.
Ouverture et accrochage du bouchon de
réservoir.
Contenance du réservoir : 45 litres environ.
PRISE en MAIN
Clé à télécommande
5
OUVRIR
Appuyez sur le loquet, tout en ouvrant la porte
battante.
38
163
6
Prise en main
Poste de conduite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
Commande de réglages du volant.
Commandes d’éclairage et d’indicateurs
de direction.
Combiné.
Commandes au volant de l’autoradio.
Système mains-libres Bluetooth.
Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
Commandes du régulateur de vitesse.
Levier de vitesses.
Frein de stationnement.
Commande d’ouverture du capot.
Commandes des rétroviseurs extérieurs.
Boîte à fusibles.
Réglage manuel des projecteurs.
Aérateur latéral orientable et obturable.
Buse de dégivrage de vitre de porte avant.
Commandes des lève-vitres.
Buse de dégivrage du pare-brise.
Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre /
ordinateur de bord.
Antivol et contact.
Aérateurs centraux orientables et
obturables.
Airbag passager.
Bouton MENU.
Boîte à gants.
Prise accessoires 12V.
Allume-cigares.
Cendrier.
Commandes de chauffage /
air conditionné.
Autoradio.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
Commande de réglages du volant.
Commandes d’éclairage et d’indicateurs
de direction.
Combiné.
Commandes au volant de l’autoradio.
Système mains-libres Bluetooth.
Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
Commandes du régulateur de vitesse.
Levier de vitesses.
Frein de stationnement.
Commande d’ouverture du capot.
Commandes des rétroviseurs extérieurs.
Boîte à fusibles.
Réglage manuel des projecteurs.
Aérateur latéral orientable et obturable.
Buse de dégivrage de vitre de porte avant.
Commandes des lève-vitres.
Buse de dégivrage du pare-brise.
Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre /
ordinateur de bord.
Antivol et contact.
Aérateurs centraux orientables et
obturables.
Airbag passager.
Bouton MENU.
Boîte à gants.
Prise accessoires 12V.
Allume-cigares.
Cendrier.
Commandes de chauffage /
air conditionné.
Autoradio.
PRISE en MAIN
Poste de conduite
7
Prise en main
8
Prise en main
Espace de chargement (Fourgonnette)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Anneaux d’arrimage.
Bac de rangement.
Lampe nomade.
Cloison.
Grille verticale modulaire.
Roue de secours.
Il est recommandé d’immobiliser le
chargement en le fixant solidement
au moyen des anneaux d’arrimage 1
présents sur le plancher.
109 - 110
Espace de chargement (Fourgonnette)
1.
2.
3.
4.
5.
9
Prise en main
Anneaux d’arrimage.
Bac de rangement.
Lampe nomade.
Cloison.
Roue de secours.
PRISE en MAIN
Il est recommandé d’immobiliser le
chargement en le fixant solidement
au moyen des anneaux d’arrimage 1
présents sur le plancher.
109
10
Prise en main
AMÉNAGEMENTS ARRIÈRE (COMBI)
Avec portes battantes arrière
Avec volet arrière
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
Anneaux d’arrimage.
Filet de retenue de bagages.
Trousse à outils.
Tablette arrière.
111
Anneaux d’arrimage.
Filet de retenue de bagages.
Tablette arrière.
Sangles de maintien / Trousse à outils.
Lampe nomade / Éclairage de coffre.
Prise en main
11
BIEN S’INSTALLER
Réglages du siège conducteur
Hauteur
Inclinaison du dossier (A)
Maintien lombaire (B)
PRISE en MAIN
Longitudinal
96
12
Prise en main
BIEN S’INSTALLER
Réglage du volant
Réglage des rétroviseurs extérieurs
électriques
Ceintures avant
1.
2.
3.
A. Sélection du rétroviseur gauche.
B. Sélection du rétroviseur droit.
C. Réglage de la position du miroir.
A. Verrouillage.
Déverrouillage de la commande.
Réglage de la hauteur et de la profondeur.
Verrouillage de la commande.
Par mesure de sécurité, ces opérations
doivent être impérativement effectuées
à l’arrêt.
Réglage du rétroviseur intérieur
1.
2.
49
Sélection de la position «jour / nuit» du
miroir.
Orientation du rétroviseur.
47
119
Prise en main
Bague
Indicateurs de direction
Essuie-vitre
Relevez ou baissez la commande d’éclairage
en passant le point de résistance ; les
indicateurs de direction correspondants
clignoteront jusqu’au retrait de la position.
Bague A : essuie-vitre avant
Arrêt.
Intermittent.
Continu lent.
Continu rapide.
Coup par coup.
Feux éteints.
Feux de position.
Feux de croisement / route.
Projecteurs antibrouillard
Feu antibrouillard arrière.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le haut ou
vers le bas, sans passer le point de résistance
de la commande d’éclairage ; les indicateurs
de direction correspondants clignoteront trois
fois.
Lave-vitre.
44
Bague B : essuie-vitre arrière
Arrêt.
ou
Balayage intermittent.
Feux antibrouillard avant et arrière.
42 - 43
Lave-vitre.
42
44
PRISE en MAIN
Éclairage
13
BIEN VOIR
14
Prise en main
BIEN VENTILER
Conseils de réglages intérieurs
Chauffage ou Air conditionné manuel
Je veux du ...
Répartition d’air
Débit d’air
Recirculation d’air /
Entrée d’air extérieur
Température
A/C manuel
CHAUD
FROID
DÉSEMBUAGE
DÉGIVRAGE
104
Prise en main
Combiné
15
BIEN SURVEILLER
Témoins
Barrette de commandes
A. Contrôle de traction intelligent.
1.
2.
Contact mis, les témoins d’alerte orange et
rouge s’allument.
Moteur tournant, ces mêmes témoins
doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous
à la rubrique concernée.
B. Stop & Start.
56
C. Signal de détresse.
114
D. Dégivrage lunette arrière et rétroviseurs.
103
Si les niveaux sont incorrects, procédez à
l’appoint correspondant.
30
116
E. Verrouillage / Déverrouillage espace de
chargement (Fourgonnette).
23
40
PRISE en MAIN
A. Contact mis, l’aiguille indique le niveau de
carburant restant.
Moteur tournant, son témoin associé
s’éteint. S’il reste allumé, cela indique que
vous avez atteint le niveau minimum du
réservoir.
B. Contact mis, l’aiguille indique la
température du liquide de refroidissement.
Moteur tournant, son témoin associé
s’éteint.
C. Contact mis, le témoin du niveau d’huile
ne reste pas allumé.
118
ou
Antipatinage de roues (ASR).
16
Prise en main
BIEN SÉCURISER LES PASSAGERS
Non-bouclage ceinture
Airbag frontal passager
Séparation verticale type échelle
(Fourgonnette)
A. Témoin de non-bouclage de la ceinture
conducteur.
La neutralisation de l’airbag frontal passager
se fait par la touche MENU, située à côté du
volant.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Sélectionnez «Bag» et confirmez avec la
touche MENU.
3. Sélectionnez «OFF» et confirmez avec la
touche MENU.
4. Sélectionnez «OUI» et confirmez avec la
touche MENU.
Une séparation verticale de type échelle
protège le conducteur des risques de
déplacement de charge.
119
123
109
Prise en main
17
BIEN CONDUIRE
Cette boîte de vitesses à cinq rapports offre,
au choix, le confort de l’automatisme ou le
plaisir du passage manuel des vitesses.
N. Point mort.
R. Marche arrière.
M +/-. Mode séquentiel.
A. Mode automatisé.
E. Programme économique.
Affichage dans le combiné
Démarrage
Le rapport de vitesse et le mode de conduite
sélectionnés apparaissent dans l’afficheur du
combiné.
N : point mort.
R : marche arrière.
1 2 3 4 5 : rapports engagés.
AUTO : mode automatisé.
E : programme économique.
Sélectionnez la position N et appuyez
franchement sur la pédale de frein pendant le
démarrage du moteur.
Démarrez le moteur.
Sélectionnez le mode manuel ou automatisé
(déplacement en position centrale et appui
long vers la gauche) ou la marche arrière
(position R) à l’aide du levier de vitesses.
Desserrez le frein de stationnement.
Relâchez la pédale de frein, puis accélérez.
51
PRISE en MAIN
Boîte de vitesses manuelle pilotée
18
Prise en main
BIEN CONDUIRE
Stop & Start
Passage en mode STOP du moteur
Passage en mode START du moteur
Le témoin «S» s’éteint et le moteur
redémarre :
Le témoin «S» s’allume au combiné
et le moteur se met en veille :
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle
; véhicule à l’arrêt, passez le levier de
vitesses au point mort, puis relâchez la
pédale d’embrayage,
avec une boîte de vitesses manuelle
pilotée ; véhicule à l’arrêt, maintenez la
pédale de frein enfoncée ou passez le
levier de vitesses en position N.
Dans certains cas particuliers, le mode STOP
peut être indisponible ; un message apparaît
sur l’afficheur du combiné, accompagné du
témoin «S» qui clignote quelques secondes,
puis s’éteint.
Neutralisation / Réactivation
-
avec une boîte de vitesses manuelle ;
enfoncez la pédale d’embrayage,
avec une boîte de vitesses manuelle
pilotée ;
● levier de vitesses en position A ou M,
relâchez la pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position N et
pédale de frein relâchée, passez en
position A ou M,
● ou engagez la marche arrière.
Dans certains cas particuliers, le mode START
peut se déclencher automatiquement ; un
message apparaît sur l’afficheur du combiné,
accompagné du témoin «S» qui clignote
quelques secondes, puis s’éteint.
Vous pouvez à tout moment neutraliser le
système en appuyant sur la commande «S
- OFF» ; le voyant de la touche s’allume,
accompagné d’un message sur l’afficheur du
combiné.
Le système se réactive automatiquement à
chaque nouveau démarrage avec la clé.
L’arrêt automatique du moteur est
possible uniquement quand on a
dépassé une vitesse d’environ 10 km/h,
pour éviter des arrêts répétés du moteur
lorsque l’on roule lentement.
56
Avant le remplissage en carburant,
avant toute intervention sous le capot
ou avant de quitter le véhicule, coupez
impérativement le contact avec la clé.
57
58
BIEN CONDUIRE
DÉMARRER
Régulateur de vitesse
4.
Sélection / Arrêt du mode régulateur.
Diminution de la valeur programmée.
Programmation d’une vitesse /
Augmentation de la valeur programmée.
Neutralisation / Reprise de la régulation.
Pour être programmée ou activée, la vitesse
du véhicule doit être supérieure à 30 km/h,
avec au moins le deuxième rapport engagé sur
la boîte de vitesses.
45
Contacteur
Affichage dans le combiné
Le mode régulateur de vitesse apparaît dans le
combiné quand celui-ci est sélectionné.
1.
2.
3.
Position STOP - Arrêt.
Position MAR - Contact.
Position AVV - Démarrage.
Régulateur de vitesse
Evitez d’accrocher un objet lourd à la
clé qui pèserait sur son axe dans le
contacteur ; celui-ci pourrait engendrer
un dysfonctionnement.
35
PRISE en MAIN
1.
2.
3.
19
Prise en main
ÉCO-CONDUITE
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de
CO2.
Optimisez l’utilisation de votre boîte de vitesses
Maîtrisez l’utilisation de vos équipements électriques
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur et
engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase
d’accélération, passez les rapports assez tôt.
Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les
vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température
dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que
vous avez atteint la température de confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci
ne sont pas gérées automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilégiez le mode
automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale
d’accélérateur.
L’indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à
engager un rapport de vitesse supérieur : dès que l’indication
d’engager un rapport supérieur s’affiche au combiné, suivez-la
aussitôt.
Pour les boîtes de vitesses manuelle pilotée ou les boîtes de vitesses
automatiques, cet indicateur n’apparait qu’en mode manuel.
Adoptez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le
frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement
sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la
consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le
fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la
commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à
partir de 40 km/h.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés
quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la
première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous
roulez.
En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports
multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la
consommation d’énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.
21
Limitez les causes de surconsommation
Respectez les consignes d’entretien
Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages
les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière.
Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance
aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos,
remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos
pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de
porte, côté conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
avant un long déplacement,
à chaque changement de saison,
après un stationnement prolongé.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et
remontez vos pneumatiques été.
N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la
remorque ou de la caravane.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre
à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le
constructeur.
Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la
3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers
kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre
consommation moyenne de carburant.
22
Poste de conduite
Combiné avec afficheur niveau 1
Combiné avec afficheur niveau 2
COMBINÉS
Afficheur niveau 1 du combiné
1. Compteur kilométrique / miles.
-
Heure.
-
Kilomètres / Miles parcourus.
2. Afficheur.
-
Kilomètres / Miles parcourus.
-
Température extérieure.
3. Jauge à carburant.
-
-
4. Température du liquide de
refroidissement.
Ordinateur de bord / autonomie
consommation vitesse moyenne.
Modes et rapports engagés sur la boîte
de vitesses manuelle pilotée.
-
Assiette des phares.
-
5. Compte-tours.
-
Alerte de survitesse programmable.
Ordinateur de bord / autonomie
consommation vitesse moyenne.
-
Indicateur de changement de rapport.
-
Assiette des phares.
-
Stop & Start.
-
Alerte de survitesse programmable.
-
Activation ou désactivation de l’airbag
passager.
-
Sélection de la langue d’affichage.
-
Indicateur de changement de rapport.
-
Stop & Start.
-
Activation ou désactivation de l’airbag
passager.
-
Activation ou désactivation du
verrouillage automatique des portes en
roulant.
Afficheur niveau 2 du combiné
-
Heure.
-
Date.
-
Radio.
23
Poste de conduite
TÉMOINS
À chaque démarrage : une série de témoins s’allume appliquant un auto-test de contrôle. Ils s’éteignent dans l’instant. Moteur tournant : le
témoin devient une alerte s’il reste allumé en permanence ou s’il clignote. Cette première alerte peut être accompagnée d’un signal sonore
et d’un message qui s’inscrit à l’afficheur. «Ne négligez pas ces avertissements.»
Service
Frein de stationnement
Niveau de liquide de
freins
est
signale
Résolution - action
allumé
temporairement.
des défauts mineurs.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
resté allumé,
accompagné d’un
message à l’afficheur.
des défauts majeurs.
Noter le message d’alerte et faire appel au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
allumé.
un frein serré ou mal
desserré.
Desserrer le frein éteint le témoin.
allumé.
un niveau de liquide
insuffisant.
Faire l’appoint avec un liquide préconisé par le
réseau CITROËN.
L’arrêt est impératif, stationner, couper le
contact et faire appel au réseau CITROËN ou
à un atelier qualifié.
resté allumé, malgré
le niveau correct.
allumé.
Niveau minimum de
l’huile moteur
Température du liquide
de refroidissement
un niveau d’huile
insuffisant dans le moteur.
Vérifier le niveau de l’huile moteur et faire appel
au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
L’arrêt est impératif, stationner, couper le
contact et faire appel au réseau CITROËN ou
à un atelier qualifié.
resté allumé, malgré
le niveau correct.
allumé avec l’aiguille
en zone rouge.
une augmentation
anormale.
Stationner et couper le contact, laisser refroidir
le circuit. Vérifier visuellement le niveau.
sur H en zone rouge.
une augmentation
anormale de la
température du liquide de
refroidissement.
Rubrique 7, partie «Niveaux».
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
PRÊT à PARTIR
Témoin
1
24
Poste de conduite
Témoin
Huile moteur
Charge batterie
Stop & Start
est
signale
Résolution - action
allumé en cours
de route, avec un
message à l’afficheur.
une pression insuffisante
de l’huile moteur.
Stationner, couper le contact et faire appel au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
clignotant avec
un message à
l’afficheur (1,3 HDi 75
uniquement).
une dégradation de l’huile
moteur.
Réaliser l’entretien du véhicule dès que possible
pour éviter d’endommager le moteur.
allumé.
un défaut dans le circuit
de charge.
Vérifier les cosses de batterie… Rubrique 7,
partie «Batterie».
resté allumé, malgré
les vérifications.
un circuit défectueux,
un dysfonctionnement
d’allumage ou d’injection.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
allumé.
une défaillance du Stop
& Start.
Faire vérifier rapidement par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
un ouvrant mal fermé.
Vérifier la fermeture des portes avant, des
portes arrière et latérale.
allumé puis clignote.
le conducteur n’a pas
attaché sa ceinture de
sécurité.
Tirer la sangle puis insérer l’embout dans le
boîtier de verrouillage.
accompagné d’un
signal sonore puis
reste allumé.
le véhicule roule avec la
ceinture conducteur non
bouclée.
Vérifier son bouclage en faisant un essai
de traction sur la sangle. Rubrique 5, partie
«Ceintures de sécurité».
clignotant,
accompagné d’un
signal sonore.
le passager avant n’a pas
attaché sa ceinture de
sécurité.
Tirer la sangle puis insérer l’embout dans le
boîtier de verrouillage.
allumé.
Détection d’ouverture
Non bouclage de la
ceinture de sécurité
accompagné d’un
message à l’afficheur.
est
signale
Résolution - action
Airbag frontal
Airbag latéral
clignotant ou resté
allumé.
une défaillance d’un
airbag.
Faire vérifier rapidement par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié. Rubrique 5, partie «Airbags».
Neutralisation de
l’airbag frontal
passager
allumé.
la neutralisation volontaire de
cet airbag en présence d’un
siège enfant dos à la route.
Configurer par le menu MENU de l’ordinateur de
bord. Rubrique 3, partie «Menu».
resté allumé.
une défaillance du
système.
Le véhicule conserve un freinage classique sans
assistance. Cependant nous conseillons l’arrêt et de
faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
resté allumé, couplé
au témoin de frein de
stationnement.
une défaillance du
répartiteur électronique de
freinage.
L’arrêt est impératif, stationner, couper le
contact et faire appel au réseau CITROËN ou
à un atelier qualifié.
clignotant quelques
secondes.
un déclenchement du
système ESP.
Intervention du système pour remettre le
véhicule dans la bonne trajectoire.
allumé, couplé au
voyant du bouton
«ASR OFF» et
accompagné d’un
message à l’afficheur.
une défaillance du
système ESP.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
allumé, accompagné
d’un message à
l’afficheur.
une défaillance du
système ASR / MSR.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
allumé.
une défaillance du Contrôle
de Traction Intelligent.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
Aide au démarrage en
pente
allumé.
une défaillance de l’aide
au démarrage en pente.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
PRÊT à PARTIR
25
Poste de conduite
Témoin
Plaquettes de frein
avant
allumé.
une usure des plaquettes
de frein.
Faire remplacer les plaquettes par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
1
ABS
Système de contrôle de
la trajectoire
26
Poste de conduite
Témoin
est
signale
Résolution - action
Antidémarrage
électronique
allumé.
la clé de contact introduite
n’est pas reconnue.
Le démarrage est
impossible.
Changer de clé et faire vérifier la clé défaillante
par le réseau CITROËN. Rubrique 1, partie
«Ouvertures».
Système antipollution
clignotant ou resté
allumé.
une défaillance du
système.
Faire vérifier rapidement par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Niveau mini de
carburant
allumé avec l’aiguille
de la jauge dans la
zone E.
la réserve de carburant
entamée.
Ne pas tarder à faire un appoint de carburant.
L’évaluation de la réserve de carburant est
un paramètre sensible au style de conduite,
au profil de la route, au temps écoulé et aux
kilomètres parcourus depuis que le voyant est
allumé.
Filtre à particules
allumé, accompagné
d’un signal sonore
et d’un message à
l’afficheur.
un début de saturation du
filtre à particules.
Effectuer la régénération du filtre dès que
possible. Rubrique 7, partie «Contrôles».
Présence d’eau dans le
filtre à gazole
allumé, accompagné
d’un message à
l’afficheur.
de l’eau dans le filtre à
carburant Diesel.
Faire purger le filtre par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié. Rubrique 7, partie
«Contrôles».
allumé.
les conditions climatiques
nécessitent un
préchauffage (jusqu’à
environ trente secondes
en conditions climatiques
extrêmes).
Attendre que le témoin s’éteigne pour actionner
le démarreur.
Si le moteur ne démarre pas, remettre le contact
et attendre de nouveau l’extinction du témoin,
puis démarrer le moteur.
Préchauffage Diesel
27
Poste de conduite
Témoin
est
signale
Résolution - action
allumé.
une sélection manuelle.
Faire une rotation de la bague de la commande
d’éclairage sur la première position.
une sélection manuelle.
Faire une rotation de la bague de la commande
d’éclairage sur la deuxième position.
une action vers soi de la
commande.
Tirer la commande d’éclairage pour revenir en
feux de croisement.
Indicateurs de direction
clignotant avec
bruiteur.
un changement de
direction par la commande
d’éclairage, à gauche du
volant.
À Droite : actionner la commande vers le haut.
À Gauche : actionner la commande vers le bas.
Feux de détresse
clignotant avec
bruiteur.
un enfoncement de la
commande du signal de
détresse, située au milieu
de la planche de bord.
Les indicateurs de direction gauche et droit,
ainsi que leurs témoins associés, clignotent
simultanément.
Projecteurs
antibrouillard avant
allumé.
le bouton au tableau de
bord enclenché.
Sélection manuelle.
Les projecteurs ne fonctionnent que si les feux
de position ou de croisement sont allumés.
le bouton au tableau de
bord enclenché.
Sélection manuelle. Les feux ne fonctionnent
que si les feux de croisement sont allumés.
Dans des conditions normales de visibilité,
veuillez l’éteindre sous peine d’être verbalisé.
«Ce feu est rouge éblouissant.»
Feux de position
Feux de croisement
Feux de route
Feux antibrouillard
arrière
allumé.
PRÊT à PARTIR
allumé.
1
28
Poste de conduite
Témoin
est
signale
Résolution - action
Régulateur de vitesse
allumé.
l’activation du régulateur.
Sélection manuelle. Rubrique 1, partie
«Commandes au volant».
Aide au stationnement
arrière
allumé, accompagné
d’un message à
l’afficheur.
une défaillance du
système.
L’aide sonore n’est plus active.
Faire vérifier rapidement par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
allumé, accompagné
d’un message à
l’afficheur.
une mauvaise
manipulation du
conducteur.
Recommencer l’opération désirée.
clignote, accompagné
d’un signal sonore
et d’un message à
l’afficheur.
une défaillance de la boîte
de vitesses.
Faire vérifier rapidement par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Boîte de vitesses
manuelle pilotée
29
Poste de conduite
Stop & Start
affiche
signale
Résolution - action
allumé.
la mise en mode STOP du
moteur suite à l’arrêt du
véhicule.
Dès que vous souhaitez repartir, le
témoin s’éteint et le moteur redémarre
automatiquement en mode START.
clignote quelques
secondes, puis
s’éteint.
l’indisponibilité
momentanée du mode
STOP ou le déclenchement
automatique du mode
START.
Cas particuliers du mode STOP et du mode
START. Rubrique 1, partie «Boîte de vitesses
et volant».
la flèche vers le haut.
la possibilité d’engager le
rapport supérieur.
Indicateur de
changement de rapport
Rubrique 1, partie «Indicateur de changement
de rapport».
la flèche vers le bas.
la possibilité d’engager le
rapport inférieur.
Température extérieure
(°C / °F)
la température
qui clignote
accompagnée d’un
message à l’afficheur.
des conditions climatiques
pouvant engendrer une
présence de verglas sur la
chaussée.
Redoubler de vigilance et ne pas freiner
brusquement. Rubrique 5, partie «Sécurité en
conduite».
Date (AAAA/MM/JJ)
Heure (HH:MM)
un réglage :
de la Date.
de l’Heure.
une configuration par le
menu «MENU».
Rubrique 3, partie «Menu».
Hauteur du faisceau
un réglage des
projecteurs.
une position de 0 à 3
en fonction de la charge
transportée.
Régler par la commande au tableau de bord.
Rubrique 1, partie «Commandes au volant».
PRÊT à PARTIR
Afficheur
1
Poste de conduite
30
-
attendez 15 minutes environ, le
refroidissement du moteur pour vérifier
le niveau et si nécessaire complétez-le.
Le circuit de refroidissement est sous
pression. Afin d’éviter tous risques de
brûlures, dévissez le bouchon de deux
tours pour laisser tomber la pression.
Lorsque la pression est tombée, vérifiez le
niveau et retirez le bouchon pour compléter.
Si l’aiguille reste dans la zone rouge, faites
appel au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
JAUGE À CARBURANT
Le niveau de carburant est testé à chaque
mise en position «contact marche».
La jauge est positionnée sur :
- f (full - plein) : la capacité du réservoir
est d’environ 45 litres.
-
e (empty - vide) : la réserve est
entamée, le témoin s’allume de façon
permanente.
TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
L’aiguille est positionnée entre c (cold froid) et h (hot - chaud) : fonctionnement
normal.
Dans des conditions d’utilisation sévères
ou des conditions climatiques chaudes,
l’aiguille pourra se rapprocher des
graduations rouges.
La réserve au début de l’alerte est d’environ
6 litres.
Se reporter à la rubrique 7 dans la
partie «Niveaux».
-
Que faire si l’aiguille rentre dans
la zone rouge, ou si le témoin
s’allume :
arrêtez-vous immédiatement, coupez
le contact. Le moto-ventilateur peut
continuer à fonctionner un certain temps,
jusqu’à 10 minutes environ.
Se reporter à la rubrique 7 dans la
partie «Niveaux».
DÉPOLLUTION
EOBD (European On Board Diagnosis)
est un système européen de diagnostic
embarqué répondant, entre autres, aux
normes d’émissions autorisées en :
- CO (monoxyde de carbone),
-
HC (hydrocarbures imbrûlés),
-
NOx (oxydes d’azotes) ou particules
détectées par des sondes à oxygène
placées en amont et en aval des
catalyseurs.
Le conducteur est ainsi averti
des dysfonctionnements de
ce dispositif d’antipollution par
le clignotement de ce témoin
spécifique au combiné.
INDICATEUR D’ENTRETIEN
TÉMOIN D’HUILE MOTEUR
L’afficheur, situé dans le combiné, vous
informe de l’échéance de la prochaine
révision à effectuer, conformément au plan
du Constructeur communiqué dans le carnet
d’entretien et de garanties. Cette information
est déterminée en fonction du kilométrage
parcouru depuis la précédente révision.
Pression insuffisante de l’huile
Le témoin s’allume fixe,
accompagné d’un message dans
l’afficheur du combiné, lorsque le système
détecte un manque de pression de l’huile
moteur.
L’arrêt est impératif : stationnez, coupez
le contact et faites appel au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Pour éviter d’endommager le moteur, il
est recommandé de réaliser l’entretien
du véhicule au clignotement du témoin d’huile
moteur.
31
Poste de conduite
Dégradation de l’huile (Moteur 1,3 HDi 75 ch
uniquement)
Quelques secondes après, l’afficheur revient
à ses fonctions courantes.
Si l’entretien du véhicule n’est pas
réalisé, lorsqu’un deuxième seuil de
dégradation est atteint, le témoin du
système antipollution s’allume au combiné et le
régime du moteur est limité à 3000 tr/min.
Si l’entretien du véhicule n’est toujours
pas réalisé, lorsqu’un troisième seuil de
dégradation est atteint, le régime du moteur
est limité à 1500 tr/min, de manière à éviter
toute détérioration.
RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE
Le rhéostat est actif lorsque les feux de
position sont allumés.
Utilisez ces commandes pour
régler la luminosité du combiné et
de la façade de l’autoradio.
PRÊT à PARTIR
Se reporter à la liste des vérifications
dans le carnet d’entretien et de
garanties qui vous a été remis à la
livraison du véhicule.
Le témoin clignote, accompagné
d’un message dans l’afficheur du
combiné, lorsque le système détecte une
dégradation de l’huile moteur. Le clignotement
de ce témoin ne doit pas être considéré
comme une anomalie du véhicule, mais
comme un avertissement qui signale au
conducteur que l’entretien du véhicule doit être
réalisé le plus rapidement possible.
1
Ouvertures
32
Super-verrouillage
Un double appui sur cette
commande change le verrouillage
en super-verrouillage.
Un super-verrouillage rend
inopérantes les poignées d’ouvertures
extérieures et intérieures des portes. Ne
laissez personne à l’intérieur du véhicule
quand celui-ci est super-verrouillé. Le superverrouillage est signalé par un clignotement
des indicateurs de direction.
Le super-verrouillage se désactive :
- en effectuant l’opération d’ouverture des
portes,
TÉLÉCOMMANDE
-
Déverrouillage du véhicule
Verrouillage centralisé
Un appui sur cette commande
permet de déverrouiller uniquement
les portes avant (Fourgonnette) ou
toutes les portes (Combi).
Le déverrouillage est signalé par deux
clignotements des feux indicateurs de
direction.
Un appui court sur cette
commande permet de verrouiller
toutes les portes de votre
véhicule. Le verrouillage est
signalé par un clignotement des feux
indicateurs de direction.
Si l’une des portes est ouverte ou mal
fermée, le verrouillage centralisé ne
s’effectue pas. Le non-verrouillage est alors
signalé par trois clignotements des feux
indicateurs de direction.
Déverrouillage des portes battantes
arrière ou du volet arrière
Un appui sur cette commande
permet le déverrouillage de la zone
de chargement (Fourgonnette) ou
uniquement des portes battantes
arrière ou du volet arrière (Combi).
en tournant la clé de démarrage en
position MAR.
Repliage / dépliage de la partie clé
Appuyez sur ce bouton pour sortir
la clé de son logement.
Pour replier la clé, appuyez sur le
bouton puis rabattez la clé dans
le boîtier.
Si vous n’appuyez pas sur le bouton, vous
pourriez endommager le mécanisme.
Ouverture des vitres avec la
télécommande
Un appui maintenu pendant plus
de 3 secondes sur ce bouton
déclenche l’ouverture des vitres
avant. Maintenez l’appui jusqu’au
niveau d’ouverture désiré. Les vitres
s’arrêtent dès que vous relâchez le bouton.
Lors de la fermeture des vitres avec
la télécommande, vous devez vous
assurer que rien n’empêche leur fermeture
correcte. La fonction anti-pincement est
inopérante pendant ces manoeuvres.
Si vous souhaitez laisser les vitres
entrouvertes, il est nécessaire de neutraliser
la surveillance volumétrique de l’alarme.
33
Ouvertures
Cette opération d’ouverture peut également
être effectuée en insérant et tournant la clé
dans la serrure des portes avant.
Un appui maintenu pendant plus
de 3 secondes sur ce bouton
déclenche la fermeture des vitres
avant. Maintenez l’appui jusqu’au
niveau de fermeture désiré. Les vitres
s’arrêtent dès que vous relâchez le bouton.
Cette opération de fermeture peut
également être effectuée en insérant et
tournant la clé dans la serrure des portes
avant.
PRÊT à PARTIR
Fermeture des vitres avec la
télécommande
1
34
Ouvertures
CLÉ
PILE DE TÉLÉCOMMANDE
Elle permet de verrouiller et déverrouiller les
serrures du véhicule, d’ouvrir et fermer le
bouchon du réservoir de carburant, ainsi que
de mettre en route et d’arrêter le moteur.
Référence : CR 2032/3 volts.
La coupure du moteur entraîne la perte
d’assistance au freinage.
Changement de la pile de la
télécommande
-
appuyez sur le bouton pour
éjecter la clé,
-
tournez la vis 1 du cadenas
fermé vers le cadenas ouvert,
en utilisant un tournevis à
pointe fine,
-
faites levier avec le tournevis pour
extraire le boîtier porte-pile 2,
-
enlevez le boîtier et remplacez la pile 3
en respectant les polarités,
-
refermez le boîtier porte-pile 2 à
l’intérieur de la clé et bloquez-le en
tournant la vis 1.
Il y a risque d’endommagement si
la pile de remplacement n’est pas
conforme.
N’utilisez que des piles identiques ou de
type équivalent à celles préconisées par
le réseau CITROËN. Remettez les piles
usagées aux points de collecte agréés.
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
Du bon usage
Toutes les clés contiennent un dispositif
d’antidémarrage électronique.
Ce dispositif verrouille le système
d’alimentation du moteur. Il s’active
automatiquement lorsque la clé est retirée
du contact.
Après avoir mis le contact, un dialogue
s’établit entre la clé et le dispositif
d’antidémarrage électronique.
N’apportez aucune modification au système
d’antidémarrage électronique.
Une manipulation de la télécommande
même dans votre poche peut provoquer le
déverrouillage involontaire des portes.
L’utilisation simultanée d’autres appareils
haute fréquence (téléphones mobiles,
alarmes domestiques...), peut perturber
momentanément le fonctionnement de la
télécommande.
Ce témoin s’éteint après la mise
du contact, la clé a été reconnue,
le démarrage du moteur est
possible.
Si la clé n’est pas reconnue, le démarrage
est impossible. Changez de clé et faites
vérifier la clé défaillante par le réseau
CITROËN.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion :
- vérifiez que vous êtes bien en possession
de la carte confidentielle,
35
Ouvertures
Elle vous est remise lors de la livraison de
votre véhicule avec le double des clés.
Elle renferme le code d’identification
nécessaire à toute intervention par le réseau
CITROËN sur le système d’antidémarrage
électronique. Ce code est masqué par un
film à ne retirer qu’en cas de besoin.
Conservez votre carte en lieu sûr, jamais à
l’intérieur du véhicule.
A l’occasion d’un voyage loin de votre
domicile, emportez cette carte au même titre
que vos papiers personnels.
-
faites effectuer une mémorisation des
clés par le réseau CITROËN, afin d’être
sûr que les clés en votre possession
sont les seules qui permettent la mise en
route du véhicule.
Rouler avec les portes verrouillées
peut rendre l’accès des secours dans
l’habitacle plus difficile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord),
retirez la clé de l’antivol en quittant le
véhicule, même pour une courte durée.
PRÊT à PARTIR
CARTE CONFIDENTIELLE
1
36
Ouvertures
ALARME
Elle assure :
- une protection périmétrique extérieure
par détecteurs sur les ouvertures (portes,
capot) et sur l’alimentation électrique,
-
une protection volumétrique,
-
une protection anti-soulèvement,
-
une protection contre l’intrusion d’une clé
dans le démarreur.
L’équipement comprend une sirène.
Activation de l’alarme
Assurez-vous préalablement de la bonne
fermeture de tous les ouvrants.
L’activation de l’alarme s’effectue
par pression sur cette commande,
les protections sont actives après
quelques secondes.
Quand l’alarme est en veille, toute effraction
déclenche la sirène pendant environ
30 secondes, accompagnée de l’allumage
des feux indicateurs de direction.
L’alarme repasse ensuite en veille.
L’alarme se déclenche également après une
coupure de l’alimentation électrique, à son
rétablissement.
Signalisation des tentatives
d’effraction
De retour dans votre véhicule,
le clignotement du témoin
d’antidémarrage électronique ou
l’apparition d’un message d’alerte
dans l’afficheur du combiné vous indique
une tentative d’effraction pendant votre
absence.
Désactivation avec la télécommande
En donnant une impulsion sur
ce bouton, la mise hors veille
s’effectue au déverrouillage du
véhicule.
Désactivation avec la clé
Déverrouillez les portes avec la clé, entrez
dans le véhicule. Mettez le contact en
position MAR, l’identification du code de la
clé coupera l’alarme.
Désactivation des protections
volumétrique et anti-soulèvement
Pour désactiver les protections
volumétrique et anti-soulèvement,
appuyez sur le bouton situé sur le
plafonnier du véhicule. Pour être
prise en compte, il est nécessaire de répéter
cette opération après chaque coupure du
contact.
Du bon usage
Pour neutraliser rapidement la sirène
déclenchée intempestivement, déverrouillez
le véhicule avec la télécommande.
Pour éviter de mettre en veille l’alarme,
avant lavage par exemple, verrouillez le
véhicule avec la clé.
Si votre véhicule est situé dans
une pente, accompagnez le
coulissement de la porte latérale. En effet,
la porte pourrait s’ouvrir ou se fermer plus
rapidement du fait de l’inclinaison du terrain
et risquerait d’entraîner des blessures.
Pour des raisons de sécurité et de
fonctionnement, ne roulez pas avec la porte
latérale coulissante ouverte.
Utilisez la télécommande pour déverrouiller
de l’extérieur.
Tirez la poignée vers vous.
Si la télécommande est inactive, insérez la
partie métallique de la clé dans la serrure
côté conducteur.
Porte latérale coulissante
Tirez la poignée vers vous, puis vers
l’arrière.
Faites coulisser entièrement la porte pour
passer le point de résistance en position
ouverte.
Lorsque la trappe à carburant est
ouverte, un système de sécurité retient
le coulissement de la porte latérale
(Combi).
Volet arrière (Combi)
Après déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou à la clé, tirez la poignée
centrale et soulevez le volet arrière.
PRÊT à PARTIR
OUVERTURE DE L’EXTÉRIEUR
Porte conducteur
37
Ouvertures
1
38
Ouvertures
Portes battantes arrière
Ouverture à 180°
OUVERTURE DE L’INTÉRIEUR
Les portes battantes arrière asymétriques
type 60/40 disposent de quatre points de
fermeture, dont un central.
Tirez la poignée vers vous.
Commencer par ouvrir la grande porte
battante, puis déverrouiller en tirant sur le
levier pour débloquer et ouvrir la petite porte
battante.
Les deux portes battantes s’ouvrent à 90°.
Il est autorisé de rouler petite porte battante
ouverte afin de faciliter le transport de
charge longue. Respectez les codifications
de sécurité en usage, pour attirer l’attention
des autres conducteurs.
Appuyez sur le loquet, tout en ouvrant la
porte afin d’augmenter l’angle d’ouverture
de la porte.
Porte conducteur
Le déverrouillage se fait en tirant la poignée
intérieure.
Verrouillage actif : dès que la vitesse
du véhicule approche 20 km/h, un bruit
caractéristique de fermeture signale
que votre véhicule est verrouillé
automatiquement.
Cette fonction «AUTOCLOSE» est activée
ou désactivée en passant par le «MENU».
Cette fonction est désactivée à la livraison
du véhicule.
39
Ouvertures
Du bon usage
Tirez la commande A, faites coulisser
entièrement la porte pour passer le point de
résistance en position ouverte.
A l’ouverture, attention à ne pas encombrer
l’espace du guide au plancher, pour le bon
coulissement de la porte.
Ne pas gêner la circulation.
Si votre véhicule est situé dans
une pente, accompagnez le
coulissement de la porte latérale. En effet,
la porte pourrait s’ouvrir ou se fermer plus
rapidement du fait de l’inclinaison du terrain
et risquerait d’entraîner des blessures.
Pour des raisons de sécurité et de
fonctionnement, ne roulez pas avec la porte
latérale coulissante ouverte.
Volet arrière (Combi)
Portes battantes arrière
Pour ouvrir, faites coulisser la commande B
vers la droite.
En cas de dysfonctionnement de la batterie
ou du verrouillage centralisé, il est possible
de débloquer mécaniquement l’ouverture du
volet arrière depuis l’intérieur du coffre.
Ouvrir la porte latérale coulissante et
rabattre complètement les sièges arrière.
Depuis l’intérieur du coffre, appuyer sur le
levier pour débloquer le volet arrière.
Espace de chargement
Un appui permet le déverrouillage
des portes latérales coulissantes
et des portes arrière
(Fourgonnette) depuis le poste de
conduite.
PRÊT à PARTIR
Porte latérale coulissante (Combi)
1
40
Ouvertures
Espace de chargement
FERMETURE DE L’INTÉRIEUR
Verrouillage centralisé
Fermeture à 180°
Poussez la poignée intérieure pour
verrouiller tout le véhicule ou la porte
concernée. Mais si l’une des portes est
ouverte ou mal fermée, le verrouillage
centralisé ne s’effectue pas.
Le tirant reprendra son accrochage
automatiquement à la fermeture des portes
battantes, en rabattant la petite porte en
premier.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule même pour une
courte durée.
Un appui permet le verrouillage
des portes latérales coulissantes
et des portes arrière
(Fourgonnette) depuis le poste de
conduite.
Sécurité anti-agression
Au démarrage du véhicule, le système
verrouille automatiquement les portes
du poste de conduite et de l’espace de
chargement dès que vous atteignez environ
20 km/h.
Cette fonction «AUTOCLOSE» est activée
ou désactivée en passant par le «MENU».
Si aucune ouverture n’est effectuée durant
le parcours, le verrouillage reste actif.
Cette fonction est désactivée à la livraison
du véhicule.
Porte latérale coulissante (Combi)
Sécurité enfants
FERMETURE DE L’EXTÉRIEUR
Utilisez la poignée pour passer le point
de résistance et amorcer le coulissement.
Ensuite, aidez-vous de la poignée pour
accompagner la porte jusqu’au verrouillage.
Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur, de
chacune des portes arrière.
) Tournez la commande de chaque porte
arrière d’un quart de tour à l’aide de la
clé de contact.
Porte latérale coulissante
Si votre véhicule est situé dans une
pente, accompagnez le coulissement
de la porte latérale jusqu’au verrouillage. En
effet, la porte pourrait s’ouvrir ou se fermer
plus rapidement du fait de l’inclinaison
du terrain et risquerait d’entraîner des
blessures.
Tirez la poignée vers vous, puis vers
l’avant pour passer le point de résistance
(Fourgonnette) ou pour débloquer le
dispositif de retenue de la porte (Combi).
Faites coulisser entièrement la porte jusqu’à
la fermeture.
Portes battantes arrière
Commencez par fermer la petite porte
battante, celle-ci se bloque automatiquement
à la fermeture.
Fermez la grande porte avec sa poignée.
Volet arrière (Combi)
Abaissez le volet arrière à l’aide de la
poignée de préhension intérieure.
PRÊT à PARTIR
41
Ouvertures
1
Commandes au volant
42
Feux de croisement / feux de route
allumés
Tournez la bague en position.
Inversion feux de croisement / feux de
route
Tirez à fond la commande d’éclairage vers
vous.
COMMANDE D’ÉCLAIRAGE
La sélection s’effectue par la rotation du
repère blanc de la bague, lorsque la clé de
contact est en position MAR.
Appel de phares
Tirez légèrement la commande
d’éclairage vers vous, quelle que
soit la position de la bague.
Tous feux éteints
Indicateurs de direction
Feux de position allumés
Ils sont signalés au combiné par
l’allumage du témoin.
Gauche : action vers le bas.
Le témoin de la flèche verte de
direction clignote au combiné.
Droit : action vers le haut.
Le témoin de la flèche verte de direction
clignote au combiné.
Fonction «autoroute»
Dispositif pour signaler le changement de
file sur voies rapides.
Donnez une simple impulsion vers le haut
ou vers le bas, sans passer le point de
résistance de la commande d’éclairage ;
les indicateurs de direction correspondants
clignoteront trois fois.
Feux de stationnement
Balisage latéral réalisé par l’allumage des
feux de position uniquement du côté de la
circulation.
Clé de contact en position STOP ou retirée
du contacteur :
) tournez la bague en position «Tous
feux éteints», puis en position «Feux de
position allumés»,
) actionnez la commande d’éclairage
vers le haut ou vers le bas, en fonction
du côté de la circulation (exemple :
stationnement à droite ; commande
d’éclairage vers le bas ; allumage à
gauche).
Ceci est indiqué par l’allumage au combiné
du témoin des feux de position.
Pour arrêter les feux de stationnement,
replacez la commande d’éclairage sur la
position centrale et la bague en position
«Tous feux éteints».
Le maintien temporaire de l’allumage des
feux de croisement, après avoir coupé le
contact du véhicule, facilite la sortie du
conducteur en cas de faible luminosité et
éclaire l’espace devant le véhicule.
Projecteurs antibrouillard
Les commandes sont situées sur la platine
de la planche de bord.
Feux antibrouillard avant et arrière
Les feux antibrouillard avant
fonctionnent avec les feux de
position et les feux de croisement.
Les feux antibrouillard arrière
fonctionnent avec les feux de
croisement.
Appuyez sur l’une de ces commandes pour
allumer les feux.
Les feux antibrouillard doivent être
utilisés uniquement par temps de
brouillard ou de chutes de neige.
Par temps clair ou de pluie, de jour comme
de nuit, les feux antibrouillard arrière
allumés sont éblouissants et interdits.
N’oubliez pas de les éteindre dès qu’ils ne
sont plus nécessaires.
Activation
Clé de contact en position STOP ou
enlevée, tirer la commande d’éclairage vers
le volant dans les 2 minutes qui suivent
l’extinction du moteur.
A chaque actionnement de la commande,
l’allumage des feux est prolongé de
30 secondes, jusqu’à un maximum de
210 secondes. Une fois cette période
de temps écoulée, les feux s’éteignent
automatiquement.
Le témoin s’allume, accompagné
d’un message sur l’afficheur,
au premier actionnement de
la commande et reste allumé
jusqu’à la désactivation automatique de la
fonction.
Désactivation
Maintenir la commande d’éclairage tirée
vers le volant pendant plus de 2 secondes.
Faisceau des projecteurs
En fonction de la charge de votre véhicule,
il est recommandé de corriger la hauteur du
faisceau des projecteurs.
Cette fonction est accessible uniquement en
position feux de route et feux de croisement.
Des appuis successifs sur ces
commandes, situées sur la
planche de bord, permettent le
réglage des projecteurs.
Un témoin sur l’afficheur indique
la position de réglage choisie
(0, 1, 2, 3).
PRÊT à PARTIR
Eclairage d’accompagnement
43
Commandes au volant
1
44
Commandes au volant
COMMANDE D’ESSUIE-VITRE
Essuie-vitre avant
Lave-vitre avant
Le balayage est actif uniquement lorsque la
clé de contact est en position MAR.
La commande peut avoir quatre positions
différentes. Il est possible de sélectionner
3 vitesses en tournant la bague.
Intermittent.
Actionnez la commande vers le bas, le lavevitre avant fonctionne seul.
Maintenez la commande vers le bas, le lavevitre avant s’accompagne d’un balayage
temporisé des essuie-vitres.
Pour faire les niveaux, se reporter à la
rubrique 7 dans la partie «Niveaux».
Continu lent.
Du bon usage
Continu rapide.
Vérifiez que les balais d’essuie-vitre avant
pourront fonctionner librement lors de
l’utilisation par temps de gel.
Coup par coup : par impulsion vers le haut.
Pour changer les balais, se reporter à
la rubrique 7 dans la partie «Changer
un balai d’essuie-vitre».
Essuie-vitre arrière
Il est positionné sur la vitre de la
grande porte arrière.
Tournez la bague.
Lave-vitre arrière
Le lave-vitre arrière est intégré à côté du
troisième feu de stop.
Actionnez la commande vers le haut, le
lave-vitre arrière fonctionne seul.
Maintenez la commande vers le haut,
le lave-vitre arrière s’accompagne d’un
balayage temporisé de l’essuie-vitre.
Neutralisation
-
-
Placez la bague
sur la position ON.
Le régulateur est
sélectionné, mais n’est
pas encore actif et
aucune vitesse n’est
programmée.
-
Réactivation
-
Atteignez la vitesse
désirée par appui sur
l’accélérateur.
Déplacez la commande vers le haut (+)
pendant au moins une seconde, puis
relâchez-la.
La vitesse est programmée. Vous pouvez
relâcher la pédale d’accélérateur, le véhicule
maintiendra cette vitesse constante.
Appuyez sur la touche,
située à l’extrémité de
la commande.
ou
- Appuyez sur la
pédale de frein ou
d’embrayage.
Le régulateur de vitesse est également
neutralisé en cas d’intervention des
systèmes ABS ou ESP.
Première activation /
Programmation d’une
vitesse
-
Pour être programmée ou activée, la vitesse
du véhicule doit être supérieure à 30 km/h,
avec au moins le deuxième rapport engagé
sur la boîte de vitesses.
Il est possible
d’accélérer et de rouler
momentanément à une
vitesse supérieure à la
vitesse programmée (par
exemple : pour effectuer une manoeuvre de
dépassement).
Lorsque la pédale d’accélérateur est
relâchée, le véhicule retournera à la vitesse
programmée.
Sélection de la fonction
RÉGULATEUR DE VITESSE
«C’est l’allure à laquelle le conducteur
souhaite rouler».
Cette aide à la conduite en condition de
circulation fluide permet de maintenir de
façon constante la vitesse programmée du
véhicule, par le conducteur, sans appuyer
sur la pédale d’accélérateur.
Dépassement
temporaire de la vitesse
Appuyez de nouveau
sur la touche située
à l’extrémité de la
commande.
ou
- Appuyez sur la pédale
d’accélérateur jusqu’à
atteindre une vitesse
proche de celle
programmée.
-
Engagez le rapport sélectionné lors de la
programmation de la vitesse.
Votre véhicule reprend la dernière vitesse
programmée.
PRÊT à PARTIR
Lors de l’activation de la fonction, le témoin
«Régulateur de vitesse» s’affiche dans le
combiné :
45
Commandes au volant
1
46
Commandes au volant
Modification de la vitesse programmée
Pour mémoriser une vitesse supérieure à la
précédente, vous avez deux possibilités :
Sans utiliser l’accélérateur :
- déplacez la commande
vers le haut (+).
Chaque appui court
augmente la vitesse
de 1 km/h.
Un appui maintenu augmente la vitesse de
manière continue.
En utilisant l’accélérateur :
- dépassez la vitesse mémorisée jusqu’à
atteindre la vitesse désirée,
- déplacez la commande vers le haut (+)
pendant au moins une seconde, puis
relâchez-la.
Pour mémoriser une vitesse
inférieure à la précédente :
- déplacez la commande
vers le bas (-) ; la
nouvelle vitesse sera
automatiquement
mémorisée.
Chaque appui court diminue la vitesse de 1 km/h.
Un appui maintenu diminue la vitesse de manière
continue.
Arrêt de la fonction
-
Placez la bague sur la
position OFF ou coupez
le contact pour tout
arrêter.
Annulation de la vitesse programmée
A l’arrêt du véhicule, après une coupure
du contact, plus aucune vitesse n’est
mémorisée par le système.
Anomalie de fonctionnement
En cas de fonctionnement défectueux,
tournez la bague sur la position OFF et
adressez-vous au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
Du bon usage
Lors de la modification de la vitesse
programmée par appui maintenu, restez
vigilant car la vitesse peut augmenter ou
diminuer rapidement.
N’utilisez pas le régulateur de vitesse sur
route glissante ou en circulation dense.
N’engagez jamais le point mort pendant le
fonctionnement du système.
En cas de forte descente, le régulateur de
vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule
de dépasser la vitesse programmée.
Le régulateur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations de
vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité
du conducteur.
Il est recommandé de laisser ses pieds à
proximité des pédales.
Pour éviter toute gêne sous les pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis
et de ses fixations au plancher,
-
ne superposez jamais plusieurs surtapis.
LIMITEUR FIXE DE VITESSE
Cette fonction permet de limiter de manière
fixe la vitesse maximale du véhicule (selon
version et uniquement sur le moteur
1,3 HDi 75 ch).
La vitesse limite peut être paramétrée
suivant 4 seuils prédéfinis : 90, 100, 110 ou
130 km/h.
Une étiquette, située dans l’habitacle,
signale la présence de cette fonction et
la valeur de la vitesse maximale paramétrée.
Cette fonction ne peut pas être neutralisée
ni paramétrée par le conducteur.
Sélectionnez le rétroviseur à régler en
tournant la commande à droite ou à gauche,
puis manoeuvrez la commande dans le sens
du réglage désiré.
47
Rétroviseurs et vitres
RÉTROVISEURS ET VITRES
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseur intérieur
Le miroir des rétroviseurs est de forme
sphérique afin d’élargir le champ de vision
latéral. Les objets observés sont en réalité
plus près qu’ils ne paraissent. Il faudra donc
en tenir compte pour apprécier correctement
la distance.
Le levier situé sur le bord inférieur permet
de placer le rétroviseur en deux positions.
Position jour, le levier est poussé.
Position nuit pour l’anti-éblouissement, tirer
le levier vers vous.
Commandes manuelles
Commandes électriques
La commande électrique est située sur le
flanc intérieur à hauteur du rétroviseur.
Les commandes manuelles droite et gauche
sont situées sur le côté intérieur du pied de
chaque rétroviseur.
Manoeuvrez la manette dans le sens du
réglage désiré.
PRÊT à PARTIR
Pour effectuer le dégivrage des
rétroviseurs, appuyez sur la
touche de dégivrage de la lunette
arrière.
1
Rétroviseurs et vitres
48
Commandes séquentielles
Montez ou descendez complètement la
vitre côté conducteur par une impulsion
prolongée sur la commande.
La vitre s’arrête par une nouvelle impulsion
sur la commande.
Déclenchez le mouvement de la vitre par
une impulsion brève sur la commande.
Commandes manuelles
LÈVE-VITRES
Tournez la poignée de vitre située sur le
panneau de porte.
Commandes électriques
Côté conduteur, la vitre à commandes
électriques est anti-pincement et associées
à des commandes séquentielles à la
descente et à la montée.
Depuis le poste conducteur, les commandes
placées sur la porte permettent d’actionner
les vitres avant du véhicule.
Côté passager, la commande permet
d’actionner la vitre avant passager.
Du bon usage
Retirez toujours la clé de contact en quittant
le véhicule, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation
du lève-vitre, vous devez inverser le
mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez
sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes du lève-vitre passagers, il doit
s’assurer qu’aucune personne n’empêche la
fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que le
passager utilise correctement le lève-vitre.
Faites attention aux enfants pendant les
manoeuvres de vitres.
VITRES ARRIÈRE (COMBI)
Pour entrebâiller les vitres arrière, basculez
le levier, puis poussez-le à fond pour
verrouiller les vitres en position ouverte.
49
Boîte de vitesses et volant
À l’arrêt, déverrouillez le volant en poussant
la commande vers le bas.
Ajustez la profondeur et la hauteur du volant
puis verrouillez en tirant la commande à
fond vers le haut.
BOITE DE VITESSES MANUELLE
Marche arrière
Du bon usage
Ne l’engagez jamais avant l’arrêt complet du
véhicule.
Le mouvement doit être effectué lentement
pour réduire le bruit à l’engagement de la
marche arrière.
Pour changer aisément les vitesses,
enfoncer toujours à fond la pédale
d’embrayage.
Si votre véhicule en est équipé, le
dispositif d’aide au stationnement
s’enclenche au passage de la marche
arrière, un signal sonore retentit.
Se reporter à la rubrique 3 dans la
partie «Aide au stationnement arrière».
Pour éviter toute gêne sous la pédale :
- veillez au bon positionnement du tapis,
-
ne superposez jamais plusieurs tapis.
Évitez de laisser la main sur le pommeau
car l’effort exercé, même léger, peut à la
longue user les éléments intérieurs de la
boîte.
PRÊT à PARTIR
RÉGLAGE DU VOLANT
1
50
Boîte de vitesses et volant
INDICATEUR DE CHANGEMENT DE
RAPPORT*
Exemple :
- Vous êtes sur le troisième rapport.
L’information apparaît sous la forme du
témoin SHIFT dans l’afficheur du combiné,
accompagné d’une flèche vers le haut pour
passer à un rapport supérieur ou d’une
flèche vers le bas pour passer à un rapport
inférieur.
-
Vous appuyez de façon modérée sur la
pédale d’accélérateur.
En cas de conduite sollicitant
particulièrement les performances
du moteur (appui fort sur la pédale
d’accélérateur, par exemple, pour effectuer
un dépassement...), le système ne
préconisera pas de changement de rapport.
-
Le système peut vous proposer, le cas
échéant, d’engager un rapport supérieur.
Système permettant de réduire la
consommation de carburant en préconisant
un changement de rapport sur les véhicules
équipés de boîte de vitesses manuelle.
Fonctionnement
Le système n’intervient que dans le cadre
d’une conduite économique.
Les préconisations d’engagement de rapport
ne doivent pas être considérées comme
obligatoires. En effet, la configuration de
la route, la densité de la circulation ou la
sécurité restent des éléments déterminants
dans le choix du rapport optimal. Le
conducteur garde donc la responsabilité de
suivre ou non les indications du système.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
* Suivant motorisation.
A : mode automatisé.
Faites un appui long vers la gauche sur le
levier pour sélectionner ce mode.
E : programme économique.
Appuyez sur ce bouton pour l’activer ou le
neutraliser.
La boîte de vitesses manuelle pilotée à
cinq vitesses offre, au choix, le confort
de l’automatisme ou le plaisir du passage
manuel des vitesses.
Cette boîte de vitesses vous permet
d’accéder à deux modes de conduite :
- un mode automatisé pour la gestion
automatique des vitesses par la boîte et
donc sans intervention du conducteur,
-
un mode séquentiel pour le passage
manuel des vitesses par le conducteur à
l’aide du levier de vitesses.
Elle est composée :
1. d’un levier de vitesses 1 sur la console
centrale pour sélectionner le mode de
conduite, la marche arrière et le point
mort ou passer les rapports en mode
séquentiel,
2. d’un bouton 2 pour activer ou neutraliser
le programme économique.
Platine du levier de vitesses
Tous les déplacements du levier de vitesses
sont donnés en partant de la position
centrale.
N : point mort.
Pied sur le frein, sélectionnez cette position
pour démarrer en déplaçant le levier de
vitesses vers la droite puis vers le haut.
R : marche arrière.
Véhicule arrêté, maintenez le pied sur la
pédale de frein et déplacez le levier de
vitesses vers la droite puis vers le bas.
M +/- : mode séquentiel avec passage
manuel des vitesses.
Faites un appui long vers la gauche sur le
levier pour sélectionner ce mode, puis :
- donnez une impulsion vers le + pour
monter les rapports,
-
donnez une impulsion vers le - pour
descendre les rapports.
Affichages dans le combiné
N. Neutral (Point mort).
R. Reverse (Marche arrière).
1 2 3 4 5. Rapports engagés.
AUTO. Il s’allume à la sélection du mode
automatisé ; il s’éteint au passage en mode
séquentiel.
E. Il s’allume à l’activation du programme
économique ; il s’éteint à la neutralisation.
PRÊT à PARTIR
BOÎTE DE VITESSES MANUELLE
PILOTEE
51
Boîte de vitesses et volant
1
Boîte de vitesses et volant
52
Le mode AUTO ou manuel utilisé avant
la coupure du contact reste mémorisé
au démarrage suivant.
Il est également possible de démarrer
en 2ème en cas de chaussées à faible
adhérence (2ème impulsion sur le +).
En enfonçant rapidement et à fond la
pédale d’accélérateur, on peut obtenir
un démarrage vif.
Démarrage du véhicule
Appuyez obligatoirement sur la pédale de
frein.
Démarrez le moteur ; la boîte de vitesses
passe automatiquement au point mort.
Le levier de vitesses reste dans la position
sélectionnée avant la coupure du contact.
«N» apparaît sur l’afficheur du combiné,
accompagné d’un signal sonore quand
vous relâchez la pédale de frein, pour
vous indiquer la différence entre la position
effective du levier et le rapport sélectionné
par la boîte de vitesses.
Sélectionnez la première vitesse
(déplacement vers le +) ou la marche arrière
(position R).
«1» ou «R» apparaît sur l’afficheur du
combiné.
Desserrez le frein de stationnement.
Retirez le pied de la pédale de frein, puis
accélérez.
Arrêt - Démarrage en côte
Cette boîte de vitesses est une boîte
manuelle pilotée sans pédale d’embrayage.
Pour immobiliser le véhicule en côte,
il est nécessaire d’utiliser le frein de
stationnement et non pas la pédale
d’accélérateur ; le non-respect de cette
procédure peut entraîner la surchauffe de
l’embrayage et la détérioration de la boîte
de vitesses.
Dans le cas d’un démarrage en côte,
accélérez progressivement tout en lâchant
le frein de stationnement.
Mode automatisé
Après le démarrage du véhicule, vous
pouvez passer en mode automatisé en
sélectionnant la position A/M.
«AUTO» et le rapport engagé
apparaissent sur l’afficheur du
combiné.
La boîte de vitesses fonctionne alors en
mode auto-actif, sans intervention du
conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport
de vitesse le mieux adapté aux paramètres
suivants :
- vitesse du véhicule,
-
régime du moteur,
-
intensité d’appui sur la pédale
d’accélérateur.
Pour optimiser le confort de conduite et
obtenir le rapport le mieux adapté, évitez
des variations brutales sur la pédale
d’accélérateur.
Si vous appuyez à fond sur la pédale
d’accélérateur, la boîte de vitesses
sélectionne le rapport inférieur pour
permettre une plus forte accélération.
Vous pouvez également demander un
changement de vitesse à l’aide du levier de
vitesses.
Cette action ne désactive pas le mode
automatisé, mais permet temporairement
d’utiliser les fonctionnalités du mode
séquentiel (par exemple : dépassement d’un
autre véhicule...).
«AUTO» reste affiché dans l’afficheur du
combiné.
Programme économique «ECO»
Ce programme vient en complément
du mode automatisé pour limiter la
consommation de carburant.
Appuyez sur le bouton E pour activer le
programme.
«E» apparaît dans l’afficheur
du combiné, à proximité de
«AUTO» et du rapport de vitesse
sélectionné par la boîte de
vitesses.
La boîte de vitesses sélectionne alors le
rapport adapté à la vitesse du véhicule, au
régime moteur et à l’intensité de la pression
sur la pédale d’accélérateur, afin de limiter
la consommation de carburant.
Mode séquentiel
Arrêt du véhicule
Après l’utilisation du mode automatisé,
vous pouvez revenir au mode séquentiel en
sélectionnant de nouveau la position A/M.
Pour arrêter le moteur, pied sur la pédale de
frein, vous devez :
- sélectionner la première vitesse ou la
marche arrière,
«AUTO» disparaît et les
rapports engagés apparaissent
successivement sur l’afficheur du
combiné.
Il n’est pas nécessaire de relever le pied de
la pédale d’accélérateur pour effectuer un
changement de rapport.
Les demandes de changement de rapport
se font uniquement si le régime moteur le
permet. Quand le changement n’est pas
possible, le système émet un signal sonore.
Dans le cas de vitesse réduite, à l’approche
d’un stop ou d’un feu tricolore par
exemple, la boîte de vitesses rétrograde
automatiquement jusqu’en première vitesse.
-
serrer le frein de stationnement pour
immobiliser le véhicule,
-
couper le contact.
Relâchez la pédale de frein après la
disparition de l’affichage au combiné
de la vitesse engagée.
N’abandonnez jamais le véhicule avec
la boîte de vitesses au point mort
(position N). Dans ce cas, un signal sonore
est émis à la coupure du contact (clé de
contact en position STOP).
PRÊT à PARTIR
Changement temporaire de rapport en
mode AUTO
53
Boîte de vitesses et volant
1
54
Boîte de vitesses et volant
En cas d’arrêt prolongé avec le moteur
en marche, il est recommandé de
maintenir la boîte de vitesses au point mort
(position N).
Véhicule à l’arrêt avec moteur démarré
et première, deuxième vitesse ou
marche arrière engagée, la boîte de vitesses
passe automatiquement au point mort,
accompagnée d’un signal sonore, dans les
situations suivantes :
- aucun appui sur les pédales
d’accélérateur et/ou de frein depuis au
moins 3 minutes,
-
appui sur la pédale de frein pendant plus
de 10 minutes,
-
ouverture de la porte conducteur
et aucun appui sur les pédales
d’accélérateur et/ou de frein depuis au
moins 1,5 secconde,
-
anomalie de la boîte de vitesses.
Réinitialisation
Anomalie de fonctionnement
Tournez la clé de contact en position MAR.
Dans les dix secondes, le rapport engagé
doit apparaître dans l’afficheur du combiné.
Sinon, tournez la clé de contact en position
STOP et attendez l’extinction de l’afficheur
du combiné.
Tournez de nouveau la clé de contact en
position MAR.
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un message sur
l’afficheur du combiné, indique
une mauvaise utilisation de la
boîte de vitesses par le conducteur.
Contact mis, le clignotement de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’afficheur du combiné,
indiquent un dysfonctionnement de la boîte
de vitesses.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Si le problème persiste, faites vérifier
le système par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Mode secours - Démarrage retardé
Cette procédure est à appliquer si l’appui
sur la pédale de frein n’est pas reconnu par
le système ou si la boîte de vitesses est en
anomalie de fonctionnement au démarrage
du moteur.
Appuyez franchement sur la pédale de frein.
Tournez la clé de contact en position AVV
pendant au moins sept secondes.
Le moteur démarre.
Le système demeure en mode secours ; la
boîte de vitesses ne dépassera pas le 3ème
rapport engagé et le mode automatisé ne
sera pas disponible.
Si le moteur ne démarre pas, faites
vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Véhicule roulant, ne sélectionnez
jamais le point mort (position N).
Engagez uniquement la marche arrière
(position R), véhicule immobilisé avec le
pied sur la pédale de frein.
Vous risquez de détériorer la boîte de
vitesses, si vous appuyez en même temps
sur les pédales d’accélérateur et de frein.
En cas de remorquage de votre
véhicule, assurez-vous que la boîte de
vitesses est au point mort (position N).
AIDE AU DÉMARRAGE EN PENTE
Fonctionnement
Partie intégrante du système ESP, elle
facilite le démarrage en pente en maintenant
immobilisé un court instant (environ
2 secondes) votre véhicule, le temps que
vous passiez de la pédale de frein à la
pédale d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
- le véhicule a été complètement
immobilisé avec le pied sur la pédale de
frein,
En côte, moteur tournant et véhicule à
l’arrêt, le véhicule est maintenu un court
instant dès que vous relâchez la pédale
de frein :
- si vous êtes en première vitesse ou au
point mort avec une boîte de vitesses
manuelle,
le moteur tourne,
-
la pente est supérieure à 5 %.
En mode STOP du Stop & Start, l’aide
au démarrage en pente est inactive.
si vous êtes en position A ou M avec une
boîte de vitesses manuelle pilotée.
En descente, véhicule à l’arrêt, moteur
tournant et marche arrière engagée, le
véhicule est maintenu un court instant
dès que vous relâchez la pédale de frein.
Après 2 secondes, sans que le
démarrage ait lieu, le système se
désactive automatiquement en diminuant
progressivement la pression de freinage.
Pendant cette phase, on peut entendre un
bruit typique de décrochage mécanique des
freins, indiquant le mouvement imminent du
véhicule.
Anomalie de fonctionnement
Lorsqu’un dysfonctionnement du
système survient, ces témoins
s’allument au combiné. Consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification du
système.
PRÊT à PARTIR
-
-
Ne sortez pas du véhicule pendant la
phase de maintien temporaire de l’aide
au démarrage en pente.
Si vous devez sortir du véhicule moteur
tournant, serrez manuellement le frein de
stationnement. Puis vérifiez que le témoin
de frein de stationnement est allumé
fixement au combiné.
55
Boîte de vitesses et volant
1
56
Boîte de vitesses et volant
STOP & START
Le Stop & Start met le moteur
momentanément en veille - mode STOP
- lors des phases d’arrêts de la circulation
(feux rouges, encombrements, autres...). Le
moteur redémarre automatiquement - mode
START - dès que vous souhaitez repartir.
Le redémarrage s’effectue de manière
instantanée, rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain,
le Stop & Start permet de réduire la
consommation de carburant, les émissions
de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du moteur
Le témoin «S» s’allume au combiné
et le moteur se met en veille :
-
avec une boîte de vitesses manuelle,
véhicule à l’arrêt, passez le levier de
vitesses au point mort, puis relâchez la
pédale d’embrayage,
-
avec une boîte de vitesses manuelle
pilotée, véhicule à l’arrêt, maintenez la
pédale de frein enfoncée.
L’arrêt automatique du moteur est
possible uniquement quand on a
dépassé une vitesse d’environ 10 km/h, pour
éviter des arrêts répétés du moteur lorsque
l’on roule lentement.
En mode STOP du Stop & Start, l’aide
au démarrage en pente est inactive.
Ne quittez jamais votre véhicule sans
avoir préalablement coupé le contact
avec la clé.
Cas particuliers : mode STOP indisponible
Le mode STOP ne s’active pas lorsque :
- la porte conducteur est ouverte,
-
la ceinture de sécurité conducteur est
débouclée,
-
la marche arrière est enclenchée,
-
certaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
régénération du filtre à particules,
assistance au freinage, température
extérieure...) le nécessitent pour assurer
le contrôle du système.
N’effectuez jamais un remplissage en
carburant lorsque le moteur est en
mode STOP ; coupez impérativement le
contact avec la clé.
Dans ce cas, un message apparaît
sur l’afficheur du combiné,
accompagné du témoin «S» qui
clignote quelques secondes, puis
s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
Le témoin «S» s’éteint et le moteur
redémarre :
-
avec une boîte de vitesses manuelle,
enfoncez la pédale d’embrayage,
-
avec une boîte de vitesses manuelle
pilotée :
● levier de vitesses en position A ou M,
relâchez la pédale de frein,
● ou engagez la marche arrière.
En mode STOP, une action sur le
levier de la boîte de vitesses manuelle
pilotée engendre le redémarrage du
moteur ce qui permet de l’anticiper.
En cas d’arrêt automatique du moteur
en pente, l’aide au démarrage en pente
étant active uniquement moteur tournant, il
est nécessaire de redémarrer le moteur en
engageant une vitesse avant de relâcher la
pédale de frein.
Cas particuliers : déclenchement
automatique du mode START
Le mode START se déclenche
automatiquement lorsque :
- le véhicule est en roue libre dans une
pente,
-
le moteur est arrêté depuis environ
3 minutes avec le Stop & Start,
-
certaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
assistance au freinage, réglage de
l’air conditionné...) le nécessitent pour
assurer le contrôle du système ou du
véhicule.
Dans ce cas, un message apparaît
sur l’afficheur du combiné,
accompagné du témoin «S» qui
clignote quelques secondes, puis
s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
Du bon usage
Avec une boîte de vitesses manuelle en
mode STOP, en cas de passage d’un
rapport sans avoir complètement débrayé, le
redémarrage du véhicule peut échouer.
Un témoin s’allume ou un message s’affiche
au combiné pour vous inciter à renfoncer à
fond la pédale d’embrayage afin d’assurer le
redémarrage.
Moteur arrêté en mode STOP, si le
conducteur déboucle sa ceinture de sécurité
et ouvre une porte avant, le redémarrage
du moteur n’est possible qu’avec la clé
de contact. Ceci est indiqué par un signal
sonore, accompagné du clignotement du
témoin de service et d’un message sur
l’afficheur du combiné.
Si après un redémarrage automatique en
mode START, le conducteur n’effectue
aucune action sur le véhicule dans les
3 minutes qui suivent, le système arrête
définitivement le moteur. Le redémarrage
du moteur n’est possible qu’avec la clé de
contact.
PRÊT à PARTIR
Passage en mode START du moteur
57
Boîte de vitesses et volant
1
58
Boîte de vitesses et volant
Neutralisation
Réactivation
Entretien
Appuyez de nouveau sur la commande
«S - OFF».
Le système est de nouveau actif ; ceci
est signalé par l’extinction du voyant de la
commande et l’apparition d’un message sur
l’afficheur du combiné.
Avant toute intervention sous le capot,
coupez impérativement le contact avec
la clé pour éviter tout risque de blessure lié
à un déclenchement automatique du mode
START.
Le système conserve après le
démarrage du moteur avec la clé, le
même état (actif ou inactif) qu’il avait
avant la dernière coupure du moteur.
A tout moment, appuyez sur la commande
«S - OFF» pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l’allumage du voyant de
la commande, accompagné d’un message
sur l’afficheur du combiné.
Si la neutralisation a été effectuée
en mode STOP, le moteur redémarre
immédiatement.
Si l’on veut privilégier le confort
climatique, il est nécessaire de
neutraliser le Stop & Start afin de
permettre un fonctionnement continu
de l’air conditionné.
Ce système nécessite une batterie
de technologie et de caractéristiques
spécifiques (références disponibles auprès
du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié).
Le montage d’une batterie non référencée
par CITROËN entraîne des risques de
dysfonctionnement du système.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, le
Stop & Start se désactive et ces
témoins s’allument au combiné,
accompagné d’un message sur
l’afficheur du combiné.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier
qualifié.
En cas d’anomalie en mode STOP, il
est possible de redémarrer le moteur en
enfonçant à fond la pédale d’embrayage
ou en mettant le levier de vitesses au point
mort.
Le Stop & Start fait appel à une
technologie avancée. Toute
intervention nécessite une qualification
particulière que le réseau CITROËN vous
garantit.
60
Dimensions
Dimensions
61
DIMENSIONS
La fourgonnette «L1» est le modèle standard, la version «L2 - Pack chantier» est un modèle commercialisé selon les destinations.
Fourgonnette (en mm)
L1
L2 (Pack chantier)
L
Longueur hors tout
3 864
3 881
H
Hauteur hors tout
1 721
1 742
Hauteur avec barres de toit
1 782
1 803
A
Empattement
2 513
B
Porte-à-faux avant
C
Porte-à-faux arrière
D
Largeur hors tout
2 019
Largeur (avec rétros rabattus)
1 816
760
777
E
Largeur voie avant
F
Largeur voie arrière
G
Hauteur du seuil de chargement
I
Longueur du plancher intérieur
1 523
J
Hauteur intérieure maximale de charge
1 205
K
Largeur intérieure maximale (à 10 cm du plancher)
1 473
M
Largeur intérieure entre passage des roues
1 046
Volume (m )
3
1 469
1 464
1 465
527
544
2,5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
591
2
62
Dimensions
63
Dimensions
Combi (en mm)
Standard
Tous chemins
L
Longueur hors tout
3 959
3 970
H
Hauteur hors tout
1 721
1 742
Hauteur avec barres de toit
1 782
1 803
Empattement
B
Porte-à-faux avant
C
Porte-à-faux arrière
D
2 513
855
866
591
Largeur hors tout
2 019
Largeur (avec rétros rabattus)
1 816
E
Largeur voie avant
1 464
F
Largeur voie arrière
1 465
G
Hauteur du seuil de chargement
I
Longueur du plancher intérieur (banquette arrière en place)
Longueur du plancher intérieur (banquette arrière en portefeuille)
527
544
743
1 130
J
Hauteur intérieure maximale de charge (sous tablette arrière)
592
K
Largeur intérieure maximale (à 10 cm du plancher)
1 473
M
Largeur intérieure entre passage des roues
1 046
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
A
2
64
Dimensions
65
Dimensions
Combi (en mm)
Standard
Tous chemins
L
Longueur hors tout
3 959
3 970
H
Hauteur hors tout
1 721
1 742
Hauteur avec barres de toit
1 794
1 803
A
Empattement
B
Porte-à-faux avant
C
Porte-à-faux arrière
D
Largeur hors tout
2 019
Largeur (avec rétros rabattus)
1 816
E
Largeur voie avant
1 464
F
Largeur voie arrière
1 465
G
Hauteur du seuil de chargement
I
Longueur du plancher intérieur (banquette arrière en place)
855
866
591
527
544
743
1 130
J
Hauteur intérieure maximale de charge (sous tablette arrière)
592
K
Largeur intérieure maximale (à 10 cm du plancher)
1 473
M
Largeur intérieure entre passage des roues
1 046
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Longueur du plancher intérieur (banquette arrière en portefeuille)
2 513
2
66
Motorisations
MOTORISATIONS DIESEL
1,4 HDi 70 ch
Boîtes de vitesses
1,3 HDi 75 ch
Manuelle
Manuelle
Manuelle Pilotée
Rapports
5
5
5
Puissance maxi norme CEE (kW)*
50
55
1 399
1 248
73,7 x 82
69,6 x 82
4 000
3 750
Couple maxi norme CEE (Nm)
160
190
Régime de couple maxi (tr/min)
2 750
1 750
Carburant
Gazole
Gazole
Catalyseur
Oui
Oui
Filtre à particules (FAP)
Non
Oui
Stop & Start
Non
Oui
Capacité d’huile moteur avec échange du filtre (litres)
3,8
3,0
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
Régime de puissance maxi (tr/min)
* La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation Européenne (directive
1999/99/CE).
67
Motorisations
MOTORISATION ESSENCE
1,4 l 75 ch
Manuelle
Rapports
5
Puissance maxi norme CEE (kW)*
54
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
Régime de puissance maxi (tr/min)
1 360
75 x 77
5 200
Couple maxi norme CEE (Nm)
118
Régime de couple maxi (tr/min)
2 600
Carburant
Essence sans plomb
Stop & Start
Non
Capacité d’huile moteur avec échange du filtre (litres)
3,0
* La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation Européenne (directive
1999/99/CE).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Boîte de vitesses
2
68
Masses
MASSES
Consultez votre certificat d’immatriculation.
Dans chaque pays, il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de
remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
69
Ordinateur de bord
ORDINATEUR DE BORD / CONFIGURATION - PERSONNALISATION DU VÉHICULE
- Parcours A,
- Consommation moyenne A,
- Consommation instantanée A,
- Vitesse moyenne A,
- Durée Voyage A.
Si le TRIP B est activé dans MENU :
- Parcours B,
- Consommation moyenne B,
- Vitesse moyenne B,
- Durée Voyage B.
Appuyez plus de deux secondes sur la
touche MENU ESC pour revenir à l’écran
d’accueil.
Remise à zéro
Appuyez plus de deux secondes sur la
touche TRIP pour remettre à zéro les
données affichées.
Afficheur niveau 1 :
- Speed (Bip vitesse).
- Hour (Réglage heure).
- Buzz (Volume annonces).
- Unit (Unité mesure).
- Bag p (Airbag passager).
Reportez-vous à la ligne correspondante du
tableau de configuration - personnalisation
dans les pages suivantes.
TECHNOLOGIE À BORD
En utilisant la touche TRIP, située à
l’extrémité de la commande d’essuievitre, vous affichez successivement les
informations suivantes :
- Autonomie,
3
70
Menu
Huit langues sont proposées : italienne,
anglaise, allemande, française, espagnole,
portugaise, néerlandaise et turque.
Pour des raisons de sécurité, les menus ne
sont accessibles que contact coupé (moteur
à l’arrêt).
Reportez-vous à la ligne correspondante du
tableau de configuration - personnalisation
dans les pages suivantes.
Afficheur niveau 2 :
Cette touche vous permet :
- de défiler vers le haut dans un
menu,
- d’augmenter une valeur.
Cette touche vous permet :
- de défiler vers le bas dans un
menu,
- de diminuer une valeur.
Cette touche vous
permet :
- d’accéder aux menus
et aux sous-menus,
- de valider vos choix à l’intérieur d’un
menu,
La platine de commande située à côté du
volant, vous donne accès à des menus de
l’afficheur, afin de personnaliser certains
équipements.
- de sortir des menus.
Un appui long vous permet de revenir à
l’écran d’accueil.
Menu...
Appuyez sur...
Sousmenu...
ON
Appuyez sur...
Choisir...
Augmenter
Diminuer
1 Bip Vitesse
OFF
ON
Activer
OFF
Désactiver
2 Activer Trip B
Valider et
quitter
Permet de...
Activer/désactiver le signal sonore
indiquant le dépassement de la
vitesse programmée et choisir la
valeur de la vitesse.
Visualiser un deuxième parcours
«Trip B».
Appuyez
sur...
Sous-menu...
Heures
3 Réglage
heure
Format
4 Réglage date
Année / Mois /
Jour
Appuyez
sur...
Choisir...
Augmenter
Diminuer
24 h
12 h
Augmenter
Diminuer
ON
5 Voir radio
OFF
ON
6 Autoclose
En mouvement
Distances
7 Unité mesure
Température
OFF
Km
Mi(les)
°C
°F
km/l
Valider et
quitter
Permet de...
Régler l’horloge.
Choisir le mode d’affichage de
l’horloge.
Régler la date.
Afficher le nom de la station.
Afficher le numéro de plage du
CD.
Activer/désactiver le
verrouillage automatique des
portes au dessus de 20 km/h.
Choisir l’unité d’affichage de la
distance.
Choisir l’unité d’affichage de la
température.
l/100 km
Choisir l’unité d’affichage de la
consommation.
8 Langue
Liste des langues
disponibles
Choisir la langue d’affichage.
9 Volume
annonces
Augmenter
Consommations
Diminuer
Augmenter/diminuer le volume sonore
des signalisations et avertissements
(le niveau sonore est immédiat lors de
l’appui sur la touche).
TECHNOLOGIE À BORD
Menu...
71
Menu
3
72
Menu
Menu...
Appuyez
sur...
Sous-menu...
Appuyez
sur...
Choisir...
Augmenter
10 Volume
touches
Diminuer
(Km/Miles avant
vidange)
11 Service
Valider et
quitter
Permet de...
Augmenter/diminuer le volume
sonore des touches.
Afficher les kilomètres/miles
restant à parcourir avant la
prochaine vidange.
Afficher le niveau d’huile.
ON
12 Bag (airbag
passager)
OFF
13 Sortie menu
Oui
Non
Oui
Non
Activer l’airbag passager.
Neutraliser l’airbag passager.
Sortir du menu. Un appui sur la
flèche du bas vous amène au
premier menu.
73
73
Aide au stationnement
Le système sonore est constitué de quatre
capteurs de proximité, installés dans le
pare-chocs arrière.
Il détecte tout obstacle qui rentre dans le
champ : personne, véhicule, arbre, barrière,
derrière le véhicule en manoeuvre.
Néanmoins, il ne pourra pas détecter les
obstacles situés juste sous le pare-chocs.
Un objet, tel qu’un piquet, une balise de
chantier ou tout autre objet similaire peut
être détecté au début de la manoeuvre, mais
peut ne plus l’être quand le véhicule arrive à
proximité.
Ce système ne remplace pas la vigilance et
la responsabilité du conducteur.
Passer la marche arrière
Arrêter l’aide
L’information de proximité est donnée par
un signal sonore, d’autant plus rapide que le
véhicule se rapproche de l’obstacle.
Lorsque la distance «arrière véhicule /
obstacle» est inférieure à trente centimètres
environ, le signal sonore devient continu.
Cette fonction sera neutralisée
automatiquement en cas d’attelage d’une
remorque. Il est conseillé de s’équiper
d’un attelage recommandé par CITROËN
et de s’adresser à un professionnel pour
l’installation.
En cas d’anomalies détectées au passage
de la marche arrière, le témoin s’allume,
accompagné éventuellement d’un message
sur l’afficheur.
Passez au point mort.
Défaut de fonctionnement
Si ce témoin ou le témoin de
service s’allume au combiné,
accompagné d’un message sur
l’afficheur, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Du bon usage
Par mauvais temps ou par temps hivernal,
assurez-vous que les capteurs ne sont pas
recouverts par de la boue, du givre ou de la
neige.
TECHNOLOGIE À BORD
AIDE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE
3
74
Autoradio
Un appui
long est
nécessaire.
Sélection de la gamme d’ondes AM.
Utilisez les flèches gauche/droite pour une recherche de station
automatique.
Utilisez les flèches haut/bas pour une recherche de station manuelle.
PREMIERS PAS
Façade
Ejection du CD.
Augmentation / Diminution
du volume sonore.
Réglage des options audio : bass (graves), trebble (aigus), fader
(avant/arrière), balance (gauche/droite), loudness, EQ Preset
(équaliseur).
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner l’option.
Utilisez les flèches gauche/droite pour augmenter ou diminuer la valeur
de l’option ou changer l’équaliseur.
Entrée dans le menu.
Utilisez les flèches haut/bas
pour sélectionner une des
fonctions suivantes :
● AF switching.
Marche.
Arrêt.
● Traffic info.
Coupure / Restauration
du son.
● Regional mode.
● MP3 display.
● Speed volume.
Sélection de la gamme d’ondes FM.
Mémorisation automatique des
stations (autostore AS).
1/2/3/4/5/6 : sélection de la station mémorisée.
Mémorisation d’une station.
Sélection de la source CD / CD MP3.
Utilisez les flèches gauche/droite pour
sélectionner le morceau précédent/suivant.
Utilisez les flèches gauche/droite pour un
retour/avance rapide du morceau en cours.
En CD MP3 : utilisez les flèches haut/bas
pour changer de dossier.
● External audio vol.
● Radio off.
● Restore default.
Utilisez les flèches gauche/
droite pour changer le
réglage de la fonction
sélectionnée.
75
Autoradio
PREMIERS PAS
Augmentation du
volume sonore.
Coupure / Restauration
du son.
Changement de source sonore :
RADIO / CD / CD MP3.
Sélection de la gamme d’ondes :
FM1 / FM2 / FMT / MW / LW.
Système mains-libres Bluetooth*.
Système mains-libres Bluetooth*.
Diminution du volume
sonore.
* Pour plus de détails sur l’utilisation du système mains-libres
Bluetooth, reportez-vous au paragraphe correspondant.
RADIO : sélection de la station mémorisée
supérieure.
CD : sélection du morceau suivant.
CD MP3 : sélection du dossier suivant.
TECHNOLOGIE À BORD
Commandes
au volant
RADIO : sélection de la station mémorisée
inférieure.
CD : sélection du morceau précédent.
CD MP3 : sélection du dossier précédent.
3
76
Autoradio
MENU «FONCTIONS AUDIO»
Appuyez sur la touche MENU
de l’autoradio pour accéder
au menu «Fonctions Audio».
Appuyez sur la touche «»
ou «» pour sélectionner
l’une des fonctions audio à
configurer ci-après.
Système RDS «AF Switching»
Le système RDS (Radio Data System) vous
permet de rester à l’écoute de la même
station, quelle que soit la fréquence qu’elle
utilise en fonction de l’endroit où vous
vous trouvez. L’autoradio recherche en
permanence l’émetteur qui la diffuse avec le
meilleur confort d’écoute.
Appuyez sur la touche «» ou «» pour
activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction
RDS.
En bande FM, «AF» apparaît dans
l’afficheur, si la fonction RDS est activée et
si la station émet en RDS.
Informations trafic «Traffic Info»
Tout flash d’informations trafic sera diffusé
prioritairement quelle que soit la source en
cours d’écoute.
Le système EON (Enhanced Other
Networks) relie entre elles des stations
appartenant à un même réseau. Il permet de
diffuser une information trafic émise par une
station appartenant au même réseau que la
station écoutée.
Le volume sonore des informations trafic est
indépendant du volume sonore des autres
sources. Vous pouvez le régler à l’aide du
bouton de volume pendant la diffusion ; ce
réglage sera mémorisé pour la prochaine
diffusion.
Appuyez sur la touche «» ou «» pour
activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction TA.
En bande FM, «TA» apparaît dans
l’afficheur, si la fonction TA est activée et
«TPM» si la station émet des informations
trafic.
Mode de suivi régional «Regional
Mode»
Certaines stations, organisées en réseau,
émettent des programmes régionaux dans
les différentes régions qu’elles desservent.
Le mode de suivi régional permet de
privilégier l’écoute d’un même programme.
Appuyez sur la touche «» ou «» pour
activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction
REG.
En bande FM, «LOC» apparaît dans
l’afficheur, si la fonction REG est activée et
si la station trouve une fréquence locale.
Affichage MP3 «MP3 Display»
Appuyez sur la touche «» ou «» pour
afficher le numéro du morceau ou afficher
les informations du CD MP3 (Interprète /
Album / Dossier / Fichier / Titre / Temps
écoulé).
«MP3» apparaît dans l’afficheur, si la
fonction est activée et si le CD contient des
morceaux au format MP3.
Contrôle automatique du volume
sonore «Speed Volume»
Appuyez sur la touche «» ou «» pour
minimiser (LOW), maximiser (HIGH) ou
désactiver (OFF) le contrôle automatique du
volume sonore en fonction de la vitesse du
véhicule.
Volume sonore source externe
«External Audio Vol»
Appuyez sur la touche «» ou «» pour
diminuer (jusqu’à 0), augmenter (jusqu’à 40)
ou désactiver (OFF) le volume sonore de la
source externe (ex : kit mains-libres).
Extinction programmée «Radio Off»
Appuyez sur la touche «» ou «» pour
programmer le temps d’extinction de
«00 MIN» ou «20 MIN».
Ce compte-à-rebours est pris en compte,
portes fermées, clé en position STOP.
Valeurs par défaut «Restore Default»
Appuyez sur la touche «» ou «» pour
garder les valeurs modifiées (NO) ou
remettre les valeurs par défaut (YES).
«Restoring» apparaît dans l’afficheur
pendant la remise à zéro des valeurs de
configuration.
77
Autoradio
CD
MP3
ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3
1
2
Insérer un CD ou une compilation
MP3 dans le lecteur, la lecture
commence automatiquement.
Si un disque est déjà inséré, effectuer
une pression sur la touche CD.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer
3 est une norme de compression audio permettant d’installer
plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner
lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet
de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible
que la lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser
le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible
possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard
Joliet est recommandé.
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3»
avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz.
Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, m3u...) ne peut être lu.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : ()
« » ? ; , ù espace) afin d’éviter tout problème de lecture ou
d’affichage.
TECHNOLOGIE À BORD
Insérer uniquement des disques
compacts ayant une forme circulaire.
Certains systèmes anti-piratage, sur
disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel,
peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de
la qualité du lecteur d’origine.
3
78
Système mains-libres Bluetooth
SYSTÈME MAINS-LIBRES BLUETOOTH
INTRODUCTION
Ce système vous permet :
- d’émettre et recevoir des appels téléphoniques via le Bluetooth® de votre téléphone mobile,
- d’afficher le nom de vos contacts et les numéros du répertoire de votre téléphone portable, sur l’écran du combiné,
- d’utiliser les commandes vocales pour appeler, gérer vos contacts tout en gardant les deux mains sur le volant,
- de prendre connaissance de vos textos via le synthétiseur vocale intégré au système,
- d’écouter des fichiers audio MP3, WMA, AAC, M4A, MP4 et WAV via un support de stockage USB,
- d’afficher les informations du titre musical en cours sur l’écran de l’autoradio (titre, artiste, etc...),
- de commander vocalement un lecteur audio nomade (type Ipod®),
- de recharger votre lecteur nomade (type Ipod®) via le port USB.
LÉGENDE
Signale une pression à maintenir pour lancer l’action décrite.
Mode vocal
Nécessite une pression sur la commande «vocale» du volant avant d’énoncer la commande vocale désirée.
Énoncer clairement et distinctement la commande vocale décrite.
PRÉSENTATION
79
Système mains-libres Bluetooth
TECHNOLOGIE À BORD
Affichage, prise USB, commandes
3
80
Système mains-libres Bluetooth
PRÉSENTATION
Description des commandes au volant
Affichage des menus et répertoires des fichiers en
cours de lecture (support de stockage USB).
Prise de connexion USB. Retirer le cache plastique
pour connecter votre lecteur nomade.
Pause/reprise du fichier en cours de
lecture (lecteur nomade).
Réglage du volume sonore des
fonctions : mains-libres, lecteur audio
et de textos, annonces vocales.
- Défilement des choix du menu.
-
Activation du menu principal.
Validation du choix du menu en cours.
Acceptation de l’appel entrant.
Passage d’une conversation
téléphonique à une autre.
- Sélection du message visualisé.
- Refus de l’appel téléphonique entrant.
- Fin de l’appel téléphonique en cours.
- Validation du choix du menu en cours.
- Transfert de la conversation
téléphonique du système mains-libres
vers le téléphone mobile et inversement.
- Sélection de la source audio.
- Sélection du texto affiché.
- Désactivation de la reconnaissance
vocale.
- Interruption du message vocal.
- Sortie du menu principal.
- Sortie d’un sous-menu et retour au
choix du menu précédent.
- Sortie sans mémorisation.
- Désactivation/réactivation du microphone
pendant une conversation téléphonique.
- Mise à zéro du volume de la sonnerie
d’un appel entrant.
- Sélection des fichiers pour lecture
(lecteur nomade).
- Activation de la reconnaissance vocale.
- Interruption du message vocal afin de
lancer une nouvelle commande vocale.
- Défilement des textos de la liste.
- Répétition du dernier message vocal.
81
Système mains-libres Bluetooth
PRÉSENTATION
Description des commandes vocales
En appuyant sur ce bouton et en prononçant «Aide» vous avez accès à la liste des commandes vocales disponibles à tout moment
ou en prononçant «Aide» après un message du système.
Vous pouvez accéder au menu principal du système via la commande vocale en appuyant sur cette touche.
DERNIERS APPELS
OK
HENRI DUPONT
CHRISTOPHE ANDRÉ
123456789
OK
HENRI DUPONT
CHRISTOPHE ANDRÉ
123456789
REPERTOIRE
LECTEUR MSG
OK
LIRE DERNIER
MSG. RECUS
EFF. TOUS
TYPES D’INFOS
OK
OPT. USB*
REGLAGES USB
MEDIA PLAYER
OK
VISUELLE+AUDIO
INFO VISUELLE
DESACTIVE
OK
AU HASARD
DOSSIERS**
ARTISTES
GENRES
ALBUMS
PLAYLIST
LECTURE AUTO.
ALEATOIRE
REPETER MORCEAU
OK
REGLAGES
* Si le dispositif est activé.
OK
INFOS USAGER
ENREGISTREMENT
OPT. AVANCEE
QUITTER
** Non disponible sur Ipod®.
OK
COPIER REPERTOIRE
EFF. USAGERS
EFF. REPERTOIRE
EFF. TOUT
AJOUT. CONT.
TECHNOLOGIE À BORD
Les commandes vocales principales pour naviguer dans le menu sont les suivantes :
3
82
Système mains-libres Bluetooth
TÉLÉPHONE MOBILE AVEC FONCTION MAINS-LIBRES
Enregistrement/jumelage d’un téléphone
mobile
Le jumelage consiste à faire reconnaître
votre téléphone mobile par le système
Bluetooth® de votre véhicule.
Pour cela vous devez activer la fonction
Bluetooth® de votre téléphone et la visibilité
de votre périphérique.
Contact mis, activer le menu
principal.
Sélectionner REGLAGES.
Valider.
«Réglages»\attendre une
réponse\«Enregistrer».
Numéro PIN
Ce numéro, qui permet de
reconnaître votre téléphone
mobile, est produit de façon
aléatoire par le système.
Il est communiqué par l’affichage au
combiné et répété oralement par le système.
Ce n° PIN est indépendant de votre carte
SIM et du code d’accès à votre mobile.
Il n’est pas utile, une fois votre combinaison
enregistrée, de garder une trace de ce
numéro.
Si vous changez de téléphone mobile, vous
devez recommencer le jumelage car un
nouveau numéro PIN vous sera transmis.
Sélectionner ENREGISTRER.
Cherchez l’option qui permet de
visualiser le système Bluetooth®
détecté par votre téléphone.
Valider.
Lorsque le système est identifié,
un message apparaît sur votre
téléphone (My car, ...).
Lorsque le téléphone le demande, saisir le
numéro PIN affiché au combiné.
Si l’enregistrement est réussi, le système
annonce «Connexion en cours».
Le nom du téléphone identifié apparaît sur
l’afficheur du combiné, l’enregistrement est
confirmé.
Tout appui sur MAIN ou ESC pendant
la phase d’enregistrement risque
d’annuler la procédure.
Si l’enregistrement échoue, un message
d’erreur apparaîtra ; dans ce cas répétez la
procédure.
Copie de votre répertoire téléphonique
2 possibilités :
1 - Après la procédure d’enregistrement,
le système vous propose de copier le
répertoire de votre téléphone.
Appel d’une personne enregistrée dans le
répertoire
Il faut avoir au préalable copié le répertoire
de votre téléphone dans le système.
Activer le menu principal.
Un appui valide votre accord.
Sélectionner REPERTOIRE.
«Appeler [Nom de la personne]»\
attendre l’apparition des
informations relatives à la personne
(nom, n° tél., ...)\
«Oui» pour lancer l’appel ou «Non»
pour annuler.
83
Système mains-libres Bluetooth
Si la personne a plusieurs numéros :
Sélectionner le numéro.
«Oui» entraîne la copie.
«Non» entraîne le refus.
2 - Vous pouvez copier le répertoire
ultérieurement en passant par le menu :
Valider.
Valider pour lancer l’appel.
Sélectionner le groupe auquel
appartient la personne à
contacter.
Valider.
Activer le menu principal.
Sélectionner le nom.
Sélectionner REGLAGES
puis INFOS USAGER puis
REPERTOIRE.
«Réglages»\«Infos usager»\
«Copier répertoire».
Valider pour lancer l’appel, si la
personne n’a qu’un seul numéro.
Préciser «Domicile», ou «Travail»,
sinon «Suivant» ou «Précédent».
Appuyer sur OK pour lancer l’appel.
TECHNOLOGIE À BORD
Un appui refuse cette copie.
3
84
Système mains-libres Bluetooth
Appel en composant un numéro
Uniquement par les commandes vocales
«Composer»\
Prononcer le numéro élément
par élément (+, #, *), chiffre
par chiffre (0 à 9).
Le système affiche et
répète oralement le numéro
reconnu.
«Appeler» si le numéro est correct.
ou
«Annuler» pour annuler la
composition du numéro.
«Recommencer» pour effacer
et commencer une nouvelle
composition.
«Répéter» pour réentendre le
numéro.
Fin d’appel
Un appui long.
Appel entrant
Si la personne est
enregistrée dans le
répertoire, son nom s’affiche.
Un appui pour accepter l’appel.
Un appui long pour refuser
l’appel.
Un appui pour ignorer l’appel,
cependant l’appel est mémorisé
dans les derniers appels
entrants.
Au cours d’une communication, en cas
de nouvel appel entrant.
Un appui, pour basculer la
conversation et mettre l’autre
personne en attente.
Derniers appels
2 possibilités :
1 - Du téléphone mobile vers le système
mains-libres
Contact mis, la liaison de reconnaissance
entre le téléphone mobile et
l’équipement audio du véhicule s’effectue
automatiquement.
Confirmer cette reconnaissance par le
clavier du téléphone mobile.
Le transfert de la communication est alors
possible.
Cela vous permet d’appeler un numéro
parmi les 10 derniers appels reçus,
les 10 dernières personnes appelées ou les
5 derniers appels perdus.
Activer le menu principal.
Sélectionner LISTE APPELS.
Valider.
2 - Du système mains-libres vers le
téléphone mobile
Un appui, les commandes du
système sont encore actives.
Sélectionner le N° à appeler.
Valider.
Mise en attente d’un appel
Un appui désactive le micro
et met votre interlocuteur en
attente.
Un nouvel appui pour reprendre
la conversation.
«Dernier appel reçu» pour la
dernière personne qui vous a
appelé, ou
«Dernier appel effectué» pour la
dernière personne que vous avez
appelée.
«Oui» ou «Non» pour valider/
annuler.
On peut aussi utiliser la commande
«Rappeler».
Le système demandera de nouveau
«Dernier appel effectué, ou, dernier
appel reçu ?».
«Reçu» pour rappeler la dernière
personne qui vous a appelé.
«Effectué» pour rappeler la dernière
personne que vous avez appelée.
TECHNOLOGIE À BORD
Transfert d’une communication en cours
85
Système mains-libres Bluetooth
3
86
Système mains-libres Bluetooth
COMMANDES VOCALES
Réglages / jumelage
Les mots-clés reconnaissables par le système sont organisés selon trois niveaux (niveaux 1, 2 et 3).
En prononçant une commande de niveau 1, le système rend disponibles les commandes du niveau 2 ; en prononçant une
commande de niveau 2, le système rend disponibles les commandes du niveau 3.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Actions
Activation du menu REGLAGES du système mains-libres.
Activation du menu INFOS USAGER.
Infos usager
Réglages
Régler
Configurer
Supprimer usagers
Suppression des données enregistrées de tous les usagers.
Annuler contacts /
Eliminer le répertoire /
Eliminer numéros
Suppression des données du répertoire téléphonique.
Copier le répertoire /
Copier répertoire /
Copier numéros
Transfert des répertoires de votre téléphone mobile vers le système
mains-libres (disponible selon le type de mobile).
Ajouter contacts
Transfert des noms de votre téléphone mobile vers le système
mains-libres (disponible selon le type de mobile).
Effacer tout
Effacement des données d’enregistrement, des répertoires
téléphoniques / contacts de tous les téléphones enregistrés avec
rétablissement des réglages par défaut du système mains-libres.
Enregistrement / Enregistrer /
Enregistrer l’usager
Activation de la procédure d’enregistrement d’un nouveau
téléphone mobile.
Options avancées
Activation du menu OPT. AVANCEE.
87
Système mains-libres Bluetooth
COMMANDES VOCALES
Téléphone mobile avec fonctions mains-libres
Les mots-clés reconnaissables par le système sont organisés selon trois niveaux (niveaux 1, 2 et 3).
En prononçant une commande de niveau 1, le système rend disponibles les commandes du niveau 2 ; en prononçant une
commande de niveau 2, le système rend disponibles les commandes du niveau 3.
Niveau 2
Niveau 3
Actions
Un, Deux, ... , Plus,
Astérisque, Dièse
Insertion des chiffres ou symboles pour composer le numéro de
téléphone.
Effacer / Corriger
Effacement du dernier groupe de chiffres insérés.
Répéter
Effacement de tous les groupes de chiffres insérés avec la
possibilité d’insérer un nouveau numéro.
Répétition du numéro de téléphone inséré et reconnu par le
système mains-libres.
Annuler
Annulation de la composition du numéro.
Recommencer
Composer
Appeler / Composer
Envoi de l’appel vers le numéro inséré vocalement.
Oui / Non
Appeler
[ Nom ]
Appel du nom de la personne, mémorisé dans le répertoire du système.
Portable
Maison
Appel du nom de la personne avec personnalisation s’il y a
plusieurs numéros mémorisés dans le système.
Travail / Bureau
Dernier appel effectué / Effectué
Appel de la dernière personne que vous avez appelé.
Dernier appel reçu / Reçu
Appel de la dernière personne qui a appelée.
TECHNOLOGIE À BORD
Niveau 1
3
88
Système mains-libres Bluetooth
LECTEUR DE TEXTOS
Uniquement sur les téléphones portables
dotés de cette fonction
Si votre téléphone portable intègre cette
fonction, à chaque réception d’un texto le
système émet un signal sonore et vous
propose de lire le texto en le synthétisant
vocalement.
Lire le dernier texto reçu
Activer le menu principal.
Sélectionner LECTEUR MSG.
Le système peut contenir environ 20 textos.
Si la liste est pleine, la réception d’un
nouveau texto entraîne l’effacement du texto
le plus ancien.
Pour accéder à un texto spécifique :
Activer le menu principal.
Lire un texto entrant
Pour lire le texto reçu.
Liste des textos
Valider.
Sélectionner LECTEUR MSG.
Sélectionner LIRE DERNIER.
«Oui» entraîne la lecture du texto
reçu.
Valider.
Valider.
Pour enregistrer le message et le
lire ultérieurement.
«Non», pour enregistrer le message
et le lire ultérieurement.
Sélectionner MSG. RECUS.
«Lire dernier» entraîne la
lecture du dernier texto reçu.
Valider.
Suppression de la totalité des messages
Activer le menu principal.
Valider pour lire le texto.
«Lecteur messages» puis après le
signal sonore «message reçu».
«Précédent» ou «Suivant» permet le
défilement des textos.
«Lire» lance la lecture du texto
sélectionné.
Sélectionner EFF. TOUT.
Valider.
Durant la lecture du message :
Pour annuler.
Choisissez l’option désirée.
«Lire» lance la lecture du message.
«Effacer» supprime le message.
«Appeler» permet de contacter
l’expéditeur du message.
Sélectionner LECTEUR MSG.
Valider.
Sélectionner TYPES D’INFOS.
Le système vous demande de confirmer
votre choix :
Valider pour effacer.
Gestion des textos
Activer le menu principal.
Réglages des infos
Activer le menu principal.
«Lecteur messages» puis après le
signal sonore «Supprimer tout».
Le système demande confirmation,
répondez par : «Oui» pour valider
ou «Non» pour annuler.
Valider puis choisissez parmi les
3 choix disponibles :
- Audio+visuelle : le système signale la
réception d’un message de manière
sonore et visuel et propose sa lecture.
- Visuelle seule : la réception d’un message
est faite de manière visuelle au combiné.
- Désactivation : la fonction lecteur de
textos est désactivée.
«Lecteur messages» puis après le
signal sonore «Type d’infos».
Le système énumère les options,
choisissez entre : «Lecteur
désactivé», «Info audio et visuelle»
ou «Info visuelle seule».
TECHNOLOGIE À BORD
Sélectionner le texto désiré.
89
Système mains-libres Bluetooth
3
90
Système mains-libres Bluetooth
COMMANDES VOCALES
Lecteur de textos
Les mots-clés reconnaissables par le système sont organisés selon trois niveaux (niveaux 1, 2 et 3).
En prononçant une commande de niveau 1, le système rend disponibles les commandes du niveau 2 ; en prononçant une
commande de niveau 2, le système rend disponibles les commandes du niveau 3.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Actions
Activation du menu LECTEUR MSG.
Accès à la liste des textos reçus.
Textos reçus / Reçus
Lecteur textos /
Textos
Lire / Relire
Lecture du texto sélectionné dans la liste.
Appeler
Appel du numéro de l’expéditeur du texto.
Effacer
Annule l’appel du numéro de l’expéditeur du texto ou efface le texto
en cours de lecture.
Avant / Prochain /
Suivant
Passage au texto suivant de la liste.
Retour / Précédent
Passage au texto précédent de la liste.
Lire dernier / Lire dernier texto / Lire texto
Lecture du dernier texto reçu.
Effacer tous / Effacer textos / Effacer
Efface tous les textos de la liste après confirmation.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Actions
91
Système mains-libres Bluetooth
Activation du menu LECTEUR MSG.
Activation de la fonction réglages d’infos.
Type d’infos / Info
Désactive le lecteur de textos.
La réception d’un texto est signalée à l’écran du combiné de bord
et par un signal sonore.
La réception d’un texto est signalée uniquement à l’écran du
combiné de bord.
TECHNOLOGIE À BORD
Lecteur textos /
Textos
Désactiver lecteur /
Lecteur non actif /
Éteindre lecteur
Info visuelle et
sonore / Visuelle et
sonore / Visuelle plus
sonore / Sonore
Info uniquement
visuelle /
Uniquement
visuelle / Visuelle
3
92
Système mains-libres Bluetooth
LECTEUR AUDIO D’APPAREIL NOMADE
Les fichiers audio au format .mp3, .wma,
.wav et les listes de lecture de fichiers
avec l’extensions .wpl sont reconnus par le
système.
Prise USB
Connecter l’appareil directement
à la prise USB ou à l’aide d’un
câble adapté (non fourni).
Contact mis :
- activation de la liaison de reconnaissance
et lancement automatique de la liste de
lecture,
- ou activation de la lecture automatique
si le système est programmé en lecture
automatique.
Lecture automatique
Activer le menu principal.
Activer le menu principal.
Sélectionner REGLAGES puis
MEDIA PLAYER puis LECTURE
AUTO.
Sélectionner MEDIA PLAYER.
Valider.
Valider.
Choisir ACTIVÉE ou
DESACTIVE.
Choisir l’un des modes de
sélection :
DOSSIERS, ARTISTES,
GENRES, ALBUMS, PLAYLIST,
ALEATOIRE (lecture aléatoire
des fichiers de la liste de lecture).
Valider.
Sinon faire une sélection du
fichier à lire en passant par le
menu.
Sélection de fichiers
«Media player», puis «options
USB» et en fin choisissez
«Dossiers», «Artistes», ...
La fonction TOUT LIRE permet
d’écouter tout le contenu d’un mode de
sélection (dossiers, artistes, ...).
Valider.
Fichier précédent
Un appui :
Sélectionner le fichier.
Lancer la lecture.
- dans les 3 secondes du début de
la lecture, permet de lire le fichier
précédent.
Changement de source sonore
93
Système mains-libres Bluetooth
Un appui pour sélectionner la
source audio (Radio, CD, Media
player).
- après 3 secondes, permet de réécouter le
fichier en cours.
«Précédente».
«Infos piste».
Fichier suivant
Un appui pour lire le fichier
suivant.
«Suivante».
Pause/reprise de la lecture
Un appui suspend ou reprend la
lecture.
«Stop» pour interrompre l’écoute.
«Lire» pour reprendre la lecture.
La fonction vocale «Lire» n’est
disponible que si la lecture a été
interrompue par la commande «Stop»
auparavant.
TECHNOLOGIE À BORD
Affichage des informations du fichier
Cette fonction est disponible uniquement par
commande vocale.
3
94
Système mains-libres Bluetooth
COMMANDES VOCALES
Lecteur audio d’appareil nomade
Les mots-clés reconnaissables par le système sont organisés selon trois niveaux (niveaux 1, 2 et 3).
En prononçant une commande de niveau 1, le système rend disponibles les commandes du niveau 2 ; en prononçant une
commande de niveau 2, le système rend disponibles les commandes du niveau 3.
Niveau 1
Actions
Lecteur / Lecteur multimédia / Média player / Lecteur
Activation du menu MEDIA PLAYER.
Lire / Play / Lire la piste / Lire le fichier multimédia
Activation de la lecture.
Stop / Interrompre la piste / Arrêter le fichier multimédia
Interruption de la lecture du fichier en cours.
Suivant(e) / Piste suivante / Prochaine piste
Aller au menu ou au fichier suivant.
Précédent(e) / Piste précédente / Retour
Aller au menu ou au fichier précédent.
Activer lecture aléatoire
Activation de la lecture des fichiers dans un ordre aléatoire.
Désactiver lecture aléatoire
Désactivation de la lecture des fichiers dans un ordre aléatoire.
Activer répétition de piste / Activer répétition / Répéter
Activation de la lecture des fichiers en boucle.
Désactiver répétition de piste / Désactiver fonction repeat
Désactivation de la lecture des fichiers en boucle.
Piste en cours / Informations piste / Qu’est ce que j’écoute /
Qu’est-ce que c’est ?
Affichage des informations du fichier en cours de lecture.
Réglages média USB / Réglages USB
Activation du menu réglage du MEDIA PLAYER.
Activer lecture automatique
Activation de la lecture automatique lors de la connexion avec
l’appareil nomade.
Désactiver lecture automatique
Désactivation de la lecture automatique lors de la connexion avec
l’appareil nomade.
Lecture aléatoire / Quelconque / Aléatoire
Activation de la lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Actions
95
Système mains-libres Bluetooth
Activation du menu du MEDIA PLAYER.
Lecteur / Lecteur
multimédia / Média
player / Lecteur
Activation des options de lecture.
Dossiers / Explorer
les dossiers /
Consulter la liste des
dossiers
Activation du menu DOSSIERS.
Artistes / Liste des
artistes
Activation du menu ARTISTES.
Genres / Liste des
genres
Activation du menu GENRES.
Album / Liste des
albums
Activation du menu ALBUMS.
Playlist / Liste de
lecture
Activation du menu PLAYLIST.
TECHNOLOGIE À BORD
Options USB avancées / Autres options
3
96
Sièges
SIÈGES AVANT
Appuis-tête
Réglage en hauteur de l’appui-tête : pour le
monter ou le descendre, faites le coulisser
en appuyant sur l’ergot.
Le réglage est correct lorsque le bord
supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau
du dessus de la tête.
Pour le retirer, dégagez le pied de la tige,
afin d’appuyer sur la languette et amenez-le
en position haute.
Pour le réinstaller, appuyez sur la languette
de l’ergot et engagez les tiges de l’appuitête dans les ouvertures en restant bien
dans l’axe du dossier.
Ne jamais rouler avec les appuis-tête
déposés. Ils doivent être en place et
correctement réglés.
Longitudinal
Maintien lombaire
Accoudoir
Soulevez la barre de commande et faites
coulisser le siège vers l’avant ou vers
l’arrière dans la position voulue.
Tournez la molette.
Le siège conducteur peut être équipé d’un
accoudoir, côté console centrale.
Relevez ou abaissez complètement
l’accoudoir pour obtenir la position de
conduite la plus confortable.
Inclinaison du dossier
Hauteur de l’assise
Commande de siège chauffant
Tournez la molette pour régler l’inclinaison
du dossier.
Pour régler en hauteur l’assise du siège
conducteur, tirez la commande vers le haut,
le nombre de fois nécessaire, pour monter.
Pour descendre, poussez la commande vers
le bas, le nombre de fois nécessaire.
Appuyez sur la commande.
La température est régulée
automatiquement.
Une nouvelle pression interrompt le
fonctionnement.
ERGONOMIE et CONFORT
97
Sièges
4
98
Sièges
SIÈGE PASSAGER ESCAMOTABLE
Ne déplacer le siège qu’en l’absence
de passagers aux places arrière.
Avant d’effectuer une manœuvre
de recul du siège, vérifiez que rien
ni personne ne gêne la course du siège
à l’arrière, afin d’éviter tout risque de
pincement ou de blocage du siège liés à la
présence d’objets encombrants déposés
sur le plancher derrière le siège ou de
passagers arrière. En cas de blocage,
interrompez immédiatement la manœuvre.
Position tablette
Position escamotable
Appuyez sur l’appui-tête pour le mettre en
position basse.
Poussez vers l’arrière une des commandes,
situées de chaque côté du dossier.
Baissez le dossier sur l’assise en position
tablette.
Après avoir placé le dossier en position
tablette, tirez sur la sangle arrière du siège
tout en guidant le dossier rabattu pour
l’accompagner vers l’avant et le plancher.
Retour du siège en position assise
Tirez sur la sangle arrière du siège pour le
déverrouiller.
Soulevez le siège par l’avant et par l’arrière,
puis accompagnez-le vers l’avant pour le
ramener en position tablette.
Poussez vers l’arrière une des commandes,
situées de chaque côté du dossier, tout en
appuyant sur le dossier, puis redressez-le.
Appuyez fortement sur le dossier pour
enclencher le verrouillage du siège dans le
plancher.
Réglez l’appui-tête à l’aide du bouton sur le
côté.
99
Sièges
Position tablette
Retrait de la banquette
Appuyez simultanément sur l’appui-tête
et sur son ergot pour le mettre en position
basse.
Déverrouillez le dossier en poussant les
deux commandes latérales. Le voyant rouge
devient visible.
Rabattez le dossier sur l’assise.
Après avoir placé la banquette en position
portefeuille, abaissez la barre transversale
pour déverrouiller les pieds avant de
l’assise.
Soulevez la banquette pour la dégager de
ses ancrages avant.
Position portefeuille
Après avoir placé le dossier en position
tablette, tirez sur la sangle centrale pour
déverrouiller les pieds arrière de l’assise.
Relevez l’assise à fond pour la bloquer en
position portefeuille.
En roulage, pour fixer la banquette,
détachez la sangle de retenue rouge,
située au dos de l’assise et fixez l’une des
extrémités à la tige d’un appui-tête avant et
l’autre au côté de l’assise.
ERGONOMIE et CONFORT
BANQUETTE ARRIÈRE MONOBLOC
4
100
Sièges
Remise en place de la banquette
Mettez en place la banquette en position
portefeuille dans ses ancrages avant.
Rabattez la banquette en position tablette,
les pieds avant et arrière de l’assise se
verrouillent automatiquement.
Retour de la banquette en position
assise
Relevez le dossier de la banquette.
Faites attention à ne pas coincer les
ceintures de sécurité.
Verrouillez le dossier en le poussant à
fond vers l’arrière. Le voyant rouge devient
invisible.
Appuie-tête arrière
Les appuie-tête arrière sont démontables et
ont deux positions :
haute, position d’utilisation,
basse, position de rangement.
Pour monter ou descendre un appuie-tête,
tirez-le vers l’avant et simultanément, faitesle coulisser.
Pour le retirer, amenez-le en position haute,
poussez l’ergot et tirez-le, à la fois, vers
l’avant et vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez les tiges
de l’appuie-tête dans les orifices en restant
bien dans l’axe du dossier.
Ne jamais rouler avec les appuie-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
101
Sièges
Retrait de la banquette
Après avoir placé la banquette en position
portefeuille, abaissez la barre transversale
correspondante pour déverrouiller les pieds
avant de l’assise.
Soulevez la banquette pour la dégager de
ses ancrages avant.
Cette banquette est rabattable en partie
gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler
l’espace de chargement du coffre.
Position tablette
Appuyez simultanément sur l’appui-tête
et sur son ergot pour le mettre en position
basse.
Déverrouillez le dossier en tirant vers vous
la commande latérale correspondante. Le
voyant rouge devient visible.
Rabattez le dossier correspondant sur
l’assise.
Position portefeuille
Après avoir placé le dossier en position
tablette, tirez sur la sangle correspondante
pour déverrouiller les pieds arrière de
l’assise.
Relevez l’assise à fond pour la bloquer en
position portefeuille.
En roulage, pour fixer la banquette,
détachez la sangle de retenue rouge,
située au dos de l’assise et fixez l’une des
extrémités à la tige d’un appui-tête avant et
l’autre au côté de l’assise.
ERGONOMIE et CONFORT
BANQUETTE ARRIÈRE
FRACTIONNABLE
4
102
Sièges
Remise en place de la banquette
Mettez en place la banquette en position
portefeuille dans ses ancrages avant.
Rabattez la banquette en position tablette,
les pieds avant et arrière de l’assise se
verrouillent automatiquement.
Retour de la banquette en position
assise
Relevez le dossier de la banquette.
Faites attention à ne pas coincer les
ceintures de sécurité.
Verrouillez le dossier en le poussant à
fond vers l’arrière. Le voyant rouge devient
invisible.
Répétez toutes ces opérations pour l’autre
partie de la banquette arrière.
103
Ventiler
Pare-brise
Les sorties d’aération situées à la base du
pare-brise et les diffuseurs latéraux pour
les vitres de côté rendent le dégivrage et le
désembuage plus efficaces. Ne pas obstruer
ces huit sorties d’air.
La climatisation manuelle est composée du
filtre à pollen et de la recirculation d’air.
Le filtre à pollen, permet un filtrage
permanent et performant des poussières.
La recirculation d’air (activable par le
conducteur ou le passager) permet d’isoler
l’habitacle de l’atmosphère extérieure.
Néanmoins cette position doit rester
temporaire, l’usage est de rouler avec une
commande positionnée sur l’entrée d’air
extérieur ouverte.
Mode manuel
Orientez la commande sur ce
réglage de répartition d’air.
Pour rendre plus efficace
et rapide le dégivrage et le
désembuage du pare brise :
-
-
augmentez la variation du
débit d’air,
basculez momentanément
la commande d’entrée d’air
extérieur sur la recirculation
d’air.
Retourner à la position entrée
d’air extérieur permet le
renouvellement de l’air dans
l’habitacle.
Dégivrage de la lunette arrière et des
rétroviseurs
Ne fonctionne que moteur
tournant, une impulsion sur cette
touche active le désembuage /
dégivrage rapide de la lunette
arrière et des rétroviseurs. Cette fonction
s’éteint d’elle-même pour éviter une
consommation excessive d’énergie. Elle
s’interrompt à l’arrêt du moteur. Une
impulsion sur cette touche éteint la fonction.
ERGONOMIE et CONFORT
DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE
4
104
Ventiler
BON USAGE DE L’AIR CONDITIONNÉ
Pour être efficace, l’air conditionné ne doit
être utilisé que vitres fermées. Néanmoins
après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure restant élevée,
n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant
quelques instants.
Pour obtenir une répartition d’air homogène,
veillez à ne pas obstruer la grille d’entrée
d’air extérieur située à la base du pare-brise,
les aérateurs latéraux et centraux restés
ouverts, les sorties d’air sur le plancher et
l’extraction d’air à l’arrière.
Quelle que soit la saison, l’air conditionné
est utile car il enlève la buée et l’humidité
de l’air.
Faites fonctionner le système d’air
conditionné 5 à 10 min, une ou deux
fois par mois pour le maintenir en parfaite
condition de fonctionnement.
Faites remplacer périodiquement les
éléments filtrants (filtre à air et filtre
habitacle). Si l’environnement l’impose
changer-le deux fois plus souvent.
La condensation créée par le système d’air
conditionné provoque un écoulement d’eau
normal, pouvant former une flaque d’eau
sous le véhicule en stationnement.
Si le système ne produit pas de froid,
ne l’utilisez pas et contactez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
AÉRATEURS
Pour une répartition optimale de la diffusion
d’air chaud ou frais dans l’habitacle, vous
disposez de :
- 2 diffuseurs centraux orientables,
-
2 diffuseurs latéraux orientables et
occultables,
-
2 diffuseurs en direction du plancher du
véhicule.
Débit d’air
La force de l’air pulsé, par les
aérateurs, varie de 1 au plus
fort 4. Pour atteindre le confort
de l’air ambiant, pensez à ajuster
cette commande. Pour neutraliser le pulseur,
placez la commande en position 0.
105
Ventiler
Répartition d’air
La répartition de l’arrivée d’air
est orientée par la commande
tournée vers :
Ces commandes sont situées sur la console centrale.
Air conditionné
Le mode air conditionné est opérationnel
moteur tournant. La diode est allumée.
Appuyez sur la commande du
pulseur d’air. La diode s’allume.
La commande du pulseur d’air
ne doit pas être sur la position 0
(débit nul) pour obtenir l’air conditionné.
Tournez la commande pour atteindre la
position souhaitée.
Réglage température
Commande positionnée :
- sur la couleur bleu déclenche
de la fraîcheur,
-
sur la couleur rouge déclenche
le réchauffement de l’air
ambiant à l’intérieur.
les aérateurs latéraux, les
aérateurs centraux et les pieds,
les pieds,
le pare brise, les vitres latérales
avant et les pieds,
le pare brise.
ERGONOMIE et CONFORT
les aérateurs latéraux et les
aérateurs centraux,
4
106
Ventiler
Entrée d’air extérieur
Cette position est à privilégier.
Recirculation d’air intérieur
Cette position ne doit être que
temporaire.
Utilisée simultanément avec
l’air conditionné enclenché et le
réglage de la force d’air pulsé (de 1 à 4), la
recirculation permet d’atteindre le confort
d’air ambiant souhaité aussi bien en réglage
chaud que froid.
La recirculation isole momentanément
l’habitacle des odeurs et des fumées
extérieures. Le dégivrage sera plus rapide si
vous êtes dans cette position.
Votre confort d’air ambiant atteint, retournez
à la position entrée d’air extérieur, elle
permet le renouvellement de l’air dans
l’habitacle et le désembuage. C’est l’usage
à privilégier.
AMÉNAGEMENTS AVANT
Kit fumeur
Tablette écritoire rabattable
(Fourgonnette)
Situé en bas de la console centrale, il
est composé d’un allume-cigares et d’un
cendrier.
Elle est située au centre de la planche
de bord. En l’absence de tablette, vous
disposez d’un vide-poches.
La pince sert à retenir des documents de
format A5, des bordereaux...
Tirez le haut de la tablette pour la déplier,
poussez pour la replier.
Vide-poches dans les bacs de porte
Prise 12 V (180 W maxi)
Vous disposez d’une prise accessoires,
située à côté de l’allume-cigares.
Avec empreinte pour y déposer une bouteille
d’un litre.
ERGONOMIE et CONFORT
107
Vie à bord
4
108
Vie à bord
Boîte à gants
Pare-soleil
Range-lunettes (Combi)
Pour l’ouvrir, soulevez la poignée.
Elle peut contenir un ordinateur portable.
Elle renferme la documentation de bord.
Pour éviter l’éblouissement de face, rabattre
et orienter le pare-soleil vers le bas.
Le pare-soleil côté conducteur permet de
glisser des cartes de péage, tickets...
Le pare-soleil côté passager peut disposer
d’un miroir de courtoisie.
Vous disposez d’un range-lunettes côté
conducteur, au-dessus de la porte.
Pour l’ouvrir, déclipez le couvercle en tirant
au milieu.
AMÉNAGEMENTS ESPACE DE
CHARGEMENT
Le transport de personnes n’est pas
autorisé dans l’espace de chargement.
Anneaux d’arrimage
Vous disposez de 6 anneaux d’arrimage sur
le plancher arrière pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de
freinage important, il est recommandé de
placer les objets lourds le plus en avant vers
le poste de conduite.
Il est recommandé d’immobiliser le
chargement en le fixant solidement au
moyen des anneaux d’arrimage présents sur
le plancher.
Bac de rangement
Vous disposez d’un bac de rangement, situé à
l’arrière gauche de l’espace de chargement.
Les accumulateurs de la lampe nomade se
rechargent automatiquement en roulant.
Un éclairage supplémentaire est installé au
centre du socle de la lampe nomade (voir la
partie «Eclairage intérieur»).
Lampe nomade
Séparation verticale de type échelle
Vous disposez d’une lampe nomade
magnétique, située à l’arrière droit de
l’espace de chargement.
Sortez la lampe nomade de son socle en
appuyant sur le bouton, puis en la faisant
pivoter de 90 degrés vers le bas.
Pour allumer la lampe, faites glisser
l’interrupteur vers l’avant.
Pour changer les 4 accumulateurs (type
NiMH), enlevez le cache de protection, situé
sur la lampe nomade.
Pour remettre en place la lampe nomade,
engagez-la dans les encoches sur le socle
et faites-la pivoter vers le haut.
Derrière le siège conducteur, une
séparation verticale de type échelle
protège le conducteur contre les risques de
déplacement de charge.
Cloisons
Séparations tôlée, vitrée, tôlée mi-hauteur
avec grille, grille verticale modulaire sont
des offres complémentaires pour votre
fourgonnette.
ERGONOMIE et CONFORT
109
Vie à bord
4
110
Vie à bord
Grille verticale modulaire
Vous pouvez disposer d’une grille de
séparation en deux parties.
Associée au siège escamotable, la grille
permet de sécuriser le conducteur en
l’isolant du chargement avant.
Manipulations :
1. Placez le siège passager en position
escamotée.
2. Relevez le loquet, situé en partie
supérieure de la grille.
3. Relevez le loquet, situé en partie
inférieure de la grille.
4. Pivotez la grille et insérez le loquet dans
l’espace prévu sur le dossier du siège
passager.
Vie à bord
111
Tablette arrière
Déployée, pour cacher le contenu du coffre
des regards extérieurs.
Repliée sur elle-même, pour accéder au
contenu du coffre plus facilement.
Rangée derrière la banquette arrière,
pour charger un contenu encombrant
verticalement.
AMENAGEMENTS ARRIERE
Anneaux d’arrimage
Vous disposez de 4 anneaux d’arrimage sur
le plancher arrière pour fixer vos bagages.
Filet de retenue de bagages
Accroché aux anneaux d’arrimage, il permet
de fixer vos bagages.
Repliez la tablette sur elle-même.
Relevez la tablette environ à 60°.
Déclipez les fixations latérales de la tablette
de ses supports.
Retirez la tablette.
Rangez la tablette repliée sur elle-même
dans le logement derrière la banquette
arrière.
Pour sa remise en place, procédez aux
opérations dans l’ordre inverse.
ERGONOMIE et CONFORT
Retrait de la tablette
4
112
Vie à bord
Sangles de maintien
Lampe nomade
Vous disposez de deux sangles de maintien
côté gauche du coffre.
Celles-ci maintiennent la trousse à outils.
Vous disposez d’une lampe nomade
magnétique côté droit du coffre.
Sortez la lampe nomade de son socle en
appuyant sur le bouton, puis en la faisant
pivoter de 90 degrés vers le bas.
Pour allumer la lampe, faites glisser
l’interrupteur vers l’avant.
Pour changer les 4 accumulateurs (type
NiMH), enlevez le cache de protection, situé
sur la lampe nomade.
Pour remettre en place la lampe nomade,
engagez-la dans les encoches sur le socle
et faites-la pivoter vers le haut.
Les accumulateurs de la lampe nomade se
rechargent automatiquement en roulant.
Un éclairage de coffre est installé au centre
du socle de la lampe nomade (voir la partie
«Eclairage intérieur»).
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Plafonnier avant
Il est situé au milieu du pavillon.
Il peut être activé par :
- le basculement du transparent,
-
l’ouverture ou la fermeture d’une porte,
-
le verrouillage ou le déverrouillage du
véhicule.
Il s’éteint automatiquement, au bout de
quelques minutes, si les portes restent
ouvertes, ou à la mise du contact.
Le plafonnier peut être équipé d’un capteur
d’alarme, d’un micro pour le kit mains libres
et de liseuses.
Les liseuses sont équipées d’interrupteurs
droit et gauche.
Plafonnier arrière
Éclairage de coffre
Il est situé dans la partie haute du flanc arrière
droit.
Appuyez sur le côté du transparent du
plafonnier pour l’allumer ou l’éteindre.
Dès l’ouverture d’une porte (combi), il s’allume
automatiquement.
Dès l’ouverture d’une porte latérale
coullissante ou des portes battantes
(fourgonnettes), il s’allume automatiquement.
Il est situé au centre du socle de la lampe
nomade.
L’éclairage fonctionne suivant les trois
positions de l’interrupteur ci-dessous.
Du bon usage
Il s’éteint automatiquement :
- si l’interrupteur n’est pas enfoncé,
- dans tous les cas dans un délai d’environ
15 minutes si les portes restent ouvertes,
- à la fermeture des portes après
temporisation,
- dès la mise du contact,
- au verrouillage.
Lors de la fermeture des portes, le
temps avant l’extinction du plafonnier
avant et arrière peut être différent.
Éclairage permanent.
Dans cette position «AUTO»,
il s’éclaire progressivement au
déverrouillage du véhicule et à
l’ouverture d’une porte arrière ou
du volet arrière.
Il s’éteint automatiquement, au bout de
quelques minutes, si une porte arrière ou le
volet arrière reste ouvert, ou à la mise du
contact.
Éteint en permanence.
ERGONOMIE et CONFORT
113
Vie à bord
4
114
Sécurité en conduite
FREIN DE STATIONNEMENT
Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour
immobiliser votre véhicule.
Vérifiez qu’il est bien serré avant de
descendre du véhicule.
Le frein de stationnement resté
serré ou mal desserré est signalé
par ce témoin allumé au combiné.
Lors d’un stationnement dans une pente,
braquez vos roues vers le trottoir et tirez le
frein de stationnement.
Inutile d’enclencher une vitesse après avoir
stationné le véhicule, surtout en charge.
SIGNAL DE DÉTRESSE
Tirez le frein de stationnement, véhicule à
l’arrêt uniquement.
En cas d’utilisation exceptionnelle du frein
de stationnement quand le véhicule roule,
serrez-le en exerçant une traction modérée
pour ne pas bloquer les roues arrière (risque
de dérapage).
Déverrouillage
Tirez sur la poignée et appuyez sur
le bouton pour rabattre le frein de
stationnement.
Appuyez sur ce bouton, les deux feux
indicateurs de direction clignotent.
Il fonctionne contact coupé.
Lorsque le signal de détresse est enclenché,
la fonction de changement de direction, par
le clignotant droit ou gauche, est annulée.
Systèmes associés pour accroître la stabilité
et la maniabilité de votre véhicule lors du
freinage, en particulier sur revêtement
dégradé ou glissant.
Activation
AVERTISSEUR SONORE
Appuyez au centre du volant.
SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU
FREINAGE
Ensemble de systèmes complémentaires
pour vous aider à freiner en toute sécurité
et de manière optimale dans les situations
d’urgence :
- le système antiblocage des roues (ABS),
-
le répartiteur électronique de freinage
(REF),
-
l’aide au freinage d’urgence (AFU).
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque de
blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS
peut se manifester par de légères vibrations
sur la pédale de frein, accompagnées d’un
bruit.
En cas de freinage d’urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
l’effort.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un message sur
l’afficheur du combiné, indique un
dysfonctionnement du système
d’antiblocage pouvant provoquer une perte
de contrôle du véhicule au freinage.
L’allumage de ce témoin,
couplé au témoin ABS,
accompagné d’un message sur
l’afficheur du combiné, indique
un dysfonctionnement du répartiteur
électronique pouvant provoquer une perte
de contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans les
meilleures conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Pour l’efficacité maximale du système
de freinage, il faut une période
d’ajustement d’environ 500 kilomètres.
Durant cette période, il est conseillé d’éviter
des freinages trop brusques, répétés et
prolongés.
Du bon usage
Le dispositif d’antiblocage ne permet pas
un freinage plus court. Sur chaussée
très glissante (verglas, huile...) l’ABS est
susceptible de rallonger les distances de
freinage. En cas de freinage d’urgence,
n’hésitez pas à enfoncer fortement la pédale
de frein, sans jamais relâcher l’effort, même
sur chaussée glissante, vous pourrez ainsi
continuer à manoeuvrer le véhicule pour
éviter un obstacle.
En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez à ce
qu’elles soient conformes aux prescriptions
du constructeur.
SÉCURITÉ
Système antiblocage des roues et
répartiteur électronique de freinage
115
Sécurité en conduite
5
116
Sécurité en conduite
Aide au freinage d’urgence*
Système permettant, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
L’aide au freinage d’urgence fait partie
intégrante du système ESP.
Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmentation
de l’efficacité du freinage.
En cas de freinage d’urgence, appuyez très
fortement sans jamais relâcher l’effort.
Du bon usage
SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE LA
TRAJECTOIRE
Antipatinage de roue (ASR) et contrôle
moteur (MSR)
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
L’antipatinage de roue optimise la motricité,
afin d’éviter le patinage des roues, en
agissant sur les freins des roues motrices et
sur le moteur.
Le contrôle moteur fait partie intégrante
du système ASR et intervient, en cas de
brusque changement de vitesse ou lors
d’un glissement des roues motrices, en
redonnant du couple au moteur pour éviter
la perte de stabilité du véhicule.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur
le frein d’une ou plusieurs roues et sur le
moteur pour inscrire le véhicule dans la
trajectoire souhaitée par le conducteur, dans
la limite des lois de la physique.
Activation
Le système ESP est automatiquement activé
à chaque démarrage du véhicule et ne peut
pas être neutralisé.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, il se met en marche.
Ceci est signalé par le
clignotement de ce témoin au
combiné.
Ce système ne peut pas être neutralisé par
le conducteur.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin et du
voyant du bouton «ASR OFF»,
accompagné d’un message sur
l’afficheur du combiné, indique un
dysfonctionnement du système ESP qui se
désactive automatiquement.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
* Suivant destination.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés
à chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol meuble…),
il peut s’avérer utile de neutraliser le
système ASR pour faire patiner les roues et
retrouver de l’adhérence.
) Appuyez sur le bouton «ASR OFF», situé
au milieu de la planche de bord.
L’allumage du voyant du bouton,
accompagné d’un message sur l’afficheur
du combiné, indique la neutralisation du
système ASR.
Du bon usage
Réactivation
Le système ASR se réactive
automatiquement après chaque coupure de
contact.
) Appuyez de nouveau sur le bouton «ASR
OFF» pour le réactiver manuellement.
Les systèmes ESP et ASR offrent un surcroît
de sécurité en conduite normale, mais ne
doivent pas inciter le conducteur à prendre
des risques supplémentaires ou à rouler à
des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect des
préconisations du constructeur, concernant
les roues (pneumatiques et jantes), les
composants de freinage, les composants
électroniques et les procédures de montage
et d’intervention.
Après un choc, faites vérifier ces systèmes
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
117
Sécurité en conduite
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un message sur
l’afficheur du combiné, indique un
dysfonctionnement du système
ASR qui se désactive automatiquement.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
SÉCURITÉ
Anomalie de fonctionnement
5
118
Sécurité en conduite
Contrôle de Traction Intelligent
Activation
Système d’aide à la motricité sur les
chaussées à faible adhérence (neige,
verglas, boue...).
Cette fonction permet de détecter les
situations d’adhérence précaire pouvant
rendre difficiles les démarrages et la
progression du véhicule.
Dans ces situations, le Contrôle de
Traction Intelligent se substitue à la
fonction ASR en transférant la force motrice
sur la roue la plus en prise avec le sol
pour optimiser la motricité et le suivi de
trajectoire.
Au démarrage du véhicule, la fonction est
désactivée.
Appuyez sur la touche, située sur la planche
de bord, pour activer la fonction ; le voyant
de la touche s’allume.
Cette fonction est active jusqu’à environ 30
km/h.
Dès que la vitesse dépasse 30 km/h, la
fonction se désactive automatiquement,
mais le voyant de la touche reste allumé.
La fonction se réactive automatiquement
dès que la vitesse repasse en dessous de
30 km/h.
Neutralisation
Appuyez sur la touche, située sur la planche
de bord, pour neutraliser la fonction ; le
voyant de la touche s’éteint et la fonction
ASR est de nouveau active.
Anomalie de fonctionnement
Ce témoin s’allumera fixement
au combiné en cas de
dysfonctionnement de la fonction.
119
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité à enrouleur
Les places avant sont équipées de
prétensionneurs pyrotechniques et de
limiteurs d’effort.
Elles sont équipées d’un dispositif de
blocage automatique lors d’une collision ou
d’un freinage d’urgence.
La sécurité lors des chocs frontaux a été
améliorée grâce à l’adoption de ceintures
à prétension pyrotechnique et limiteur
d’effort. Selon l’importance du choc, le
système de prétension pyrotechnique tend
instantanément les ceintures et les plaque
sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique
sont actives lorsque le contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression de la
ceinture sur le corps des occupants en cas
d’accident.
Verrouillage
Tirez la sangle, puis insérez l’embout dans
le boîtier de verrouillage.
Vérifiez son verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
La sangle abdominale doit être positionnée
le plus bas possible sur le bassin. La sangle
thoracique doit passer au creux de l’épaule.
En cas de débouclage de la ceinture
conducteur, le mode START du Stop &
Start ne peut se déclencher. Le redémarrage
du moteur n’est possible qu’avec la clé de
contact.
Témoin de ceinture conducteur non
bouclée
Au démarrage du véhicule,
lorsque le conducteur n’a pas
bouclé sa ceinture, ce témoin
s’allume.
CEINTURES AUX PLACES ARRIÈRE
(COMBI)
La banquette 3 places est équipée de
ceintures à trois points d’ancrage et
d’enrouleurs avec limiteur d’effort.
La place centrale comporte un guide et un
enrouleur de ceinture, solidaires du dossier.
Quand une ceinture n’est pas utilisée,
vous pouvez ranger sa boucle dans
le logement prévu dans l’assise de la
banquette.
SÉCURITÉ
CEINTURES AUX PLACES AVANT
5
120
Ceintures de sécurité
Du bon usage
Le conducteur doit s’assurer que tous
les passagers sont attachés et utilisent
correctement les ceintures de sécurité.
Quelle que soit votre place dans le véhicule,
mettez toujours votre ceinture de sécurité,
même pour des trajets de courte durée.
Les ceintures de sécurité sont équipées
d’un enrouleur permettant l’ajustement
automatique de la longueur de sangle à
votre morphologie. L’enroulement de la
ceinture s’effectue automatiquement lorsque
celle-ci n’est plus utilisée.
Assurez-vous que la ceinture est
correctement enroulée après usage.
Après rabattement ou déplacement d’un
siège, assurez-vous que la ceinture
est correctement enroulée dans son
compartiment et que le boîtier de
verrouillage est prêt à recevoir son embout.
En fonction de la nature et de l’importance
des impacts, le dispositif pyrotechnique peut
se déclencher avant et indépendamment
du déploiement des airbags. Il tend
instantanément les ceintures et les plaque
sur le corps des occupants.
Le déclenchement des prétensionneurs
s’accompagne d’un léger dégagement
de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à
l’activation de la cartouche pyrotechnique
intégrée au système.
Le limiteur d’effort atténue la pression de
la ceinture sur le corps des occupants.
L’équipement de ces ceintures est
opérationnel à la mise du contact.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif
de blocage automatique lors d’une collision,
d’un freinage d’urgence ou du retournement
du véhicule.
Le témoin d’airbag s’allume si
les prétensionneurs se sont
déclenchés. Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité
doit :
- maintenir une seule personne adulte,
-
ne doit pas être vrillée, vérifiez en tirant
devant vous par un mouvement régulier,
-
être tendue au plus près du corps.
La partie haute de la ceinture est à
positionner dans le creux de l’épaule.
La partie ventrale est à placer le plus bas
possible sur le bassin.
Ne pas inverser les boucles de ceinture,
car celles-ci ne rempliraient pas
entièrement leur rôle. Si les sièges sont
équipés d’accoudoirs, la partie ventrale
de la ceinture doit toujours passer sous
l’accoudoir.
Vérifiez le bon verrouillage de la ceinture en
tirant la sangle d’un coup sec.
Recommandations pour les enfants :
-
utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure
moins d’un mètre cinquante,
-
ne transportez jamais un enfant sur
vos genoux, même avec la ceinture de
sécurité du siège bouclée.
Pour plus d’informations sur les sièges
enfants, se reporter à la rubrique 5,
partie «Enfants à bord».
En raison des prescriptions de sécurité en
vigueur, pour toute intervention sur votre
véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié
disposant de la compétence et du matériel
adapté, ce que le réseau CITROËN est en
mesure de vous apporter.
Faites vérifier les ceintures périodiquement
(même après un choc mineur) par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié : elles
ne doivent pas porter de trace d’usure,
de coupure ou d’effilochage, ni avoir été
transformées ou modifiées.
Nettoyez les sangles de ceinture avec
de l’eau savonneuse ou un produit
nettoyant textile, vendu dans le réseau
CITROËN.
AIRBAGS
Les airbags ont été conçus pour optimiser
la sécurité des occupants en cas de
collision violente ; ils complètent l’action des
ceintures de sécurité équipées de limiteur
d’effort.
Dans ce cas, les détecteurs électroniques
enregistrent et analysent les chocs frontaux
et latéraux subis dans les zones de
détection de choc :
- en cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et contribuent
à mieux protèger les occupants du
véhicule. Aussitôt après le choc, les
airbags se dégonflent rapidement afin
de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie
éventuelle des occupants,
-
en cas de choc peu violent, d’impact
sur la face arrière et dans certaines
conditions de retournement, les airbags
ne se déclencheront pas ; seule la
ceinture de sécurité contribue à assurer
votre protection dans ces situations.
L’importance d’un choc dépend de la nature
de l’obstacle et de la vitesse du véhicule au
moment de la collision.
L’airbag passager doit être
impérativement neutralisé si un
siège enfant est installé dos à la route.
Rubrique 5, partie «Enfants à bord».
SÉCURITÉ
Les airbags ne fonctionnent que
lorsque le contact est mis.
Cet équipement ne fonctionne qu’une seule
fois. Si un second choc survient (lors du
même accident ou d’un autre accident),
l’airbag ne fonctionnera pas.
Le déclenchement du ou des airbags
s’accompagne d’un léger dégagement de
fumée et d’un bruit, dus à l’activation de
la cartouche pyrotechnique intégrée au
système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais peut
se révéler irritante pour des personnes
sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner une
légère diminution de la capacité auditive
pendant un bref laps de temps.
121
Airbags
5
Airbags
122
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au combiné,
consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié pour vérification
du système. Les airbags
pourraient ne plus se déclencher
en cas de choc violent.
AIRBAGS LATÉRAUX
Activation
Il se déclenche unilatéralement en
cas de choc latéral violent, s’exerçant
perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre l’occupant
avant du véhicule et le panneau de porte
correspondant.
Lors d’un choc ou d’un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en
cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se
déclencher.
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement
l’airbag passager lorsque vous installez
un siège enfant dos à la route sur le siège
avant passager. Sinon, l’enfant risquerait
d’être tué ou gravement blessé lors du
déploiement de l’airbag.
123
Airbags
Anomalie de fonctionnement
Désactivation de l’airbag passager
Ils sont intégrés au centre du volant pour le
conducteur et dans le tableau de bord pour
le passager avant.
Seul l’airbag frontal passager peut-être
neutralisé. La neutralisation de l’airbag
s’effectue à partir de l’ordinateur de bord.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si
l’airbag frontal passager a été neutralisé, en
cas de choc frontal violent.
L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant
avant du véhicule et la planche de bord pour
amortir sa projection en avant.
Se reporter à la rubrique 3 dans la
partie «MENU», puis dans le menu
«Airbag passager», sélectionnez OFF.
Le témoin airbag du combiné
s’allume pendant toute la durée
de la neutralisation.
Si ce témoin s’allume au combiné,
accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran,
consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour vérification du
système. Les airbags pourraient ne plus se
déclencher en cas de choc violent.
En cas d’allumage permanent des deux
témoins d’airbags, ne pas installer de
siège enfant dos à la route.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
SÉCURITÉ
AIRBAGS FRONTAUX
5
124
Airbags
Pour que les airbags soient pleinement
efficaces, respectez les règles de sécurité
suivantes :
Adoptez une position assise normale et
verticale.
Attachez-vous dans votre siège et
positionnez correctement la ceinture de
sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, animal,
objet...). Cela pourrait entraver le
fonctionnement des airbags ou blesser les
occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule,
faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes
d’airbags doit être réalisée exclusivement
dans le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d’un airbag
n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle
de façon quasi-instantanée (quelques
millisecondes) puis, se dégonfle dans le
même temps en évacuant les gaz chauds
par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par
ses branches ou en laissant les mains sur le
moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez
pas, car le déploiement des airbags peut
occasionner des brûlures ou des risques de
blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais
le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des
housses homologuées, compatibles avec le
déclenchement des airbags latéraux. Pour
connaître la gamme de housses adaptées
à votre véhicule, vous pouvez consulter
le réseau CITROËN. Reportez-vous au
chapitre «Accessoires».
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers
des sièges, cela pourrait occasionner des
blessures au thorax ou au bras lors du
déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le
buste de la porte.
Enfants à bord
125
GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES
ENFANTS
Préoccupation constante de CITROËN
lors de la conception de votre véhicule, la
sécurité de vos enfants dépend aussi de
vous.
CITROËN vous recommande de
transporter les enfants sur les places
arrière de votre véhicule :
- «dos à la route» jusqu’à 3 ans,
Pour vous assurer une sécurité optimale,
veillez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins
de 12 ans ou d’une taille inférieure
à un mètre cinquante doivent être
transportés dans des sièges enfants
homologués adaptés à leur poids,
aux places équipées d’une ceinture de
sécurité ou d’ancrages ISOFIX*,
-
statistiquement, les places les plus
sûres pour le transport des enfants
sont les places arrière de votre
véhicule,
-
un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en
position «dos à la route» à l’avant
comme à l’arrière.
* Les règles de transport des enfants sont
spécifiques à chaque pays. Consultez la
législation en vigueur dans votre pays.
SÉCURITÉ
-
«face à la route» à partir de 3 ans.
5
126
Enfants à bord
SIÈGE ENFANT À L’ARRIÈRE (COMBI)
«Dos à la route»
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est
installé en place passager arrière, avancez
le siège avant du véhicule et redressez le
dossier de sorte que le siège enfant «dos à
la route» ne touche pas le siège avant du
véhicule.
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est
installé en place passager arrière, avancez
le siège avant du véhicule et redressez le
dossier de sorte que les jambes de l’enfant
installé dans le siège enfant «face à la
route» ne touchent pas le siège avant du
véhicule.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité est bien tendue. Pour les
sièges enfants avec béquille, assurez-vous
que celle-ci est en contact stable avec le sol.
Airbag passager OFF
127
Enfants à bord
SIÈGE ENFANT À L’AVANT*
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à
la route» est installé en place
passager avant, réglez le
siège du véhicule en position
longitudinale intermédiaire, position haute,
dossier redressé.
L’airbag passager doit être impérativement
neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait
d’être gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
Lorsqu’un siège enfant «face à
la route» est installé en place
passager avant, réglez le
siège du véhicule en position
longitudinale intermédiaire, position haute,
dossier redressé et laissez l’airbag passager
actif.
* Consultez la législation en vigueur dans
votre pays, avant d’installer votre enfant à
cette place.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
assurez-vous que celle-ci est en contact
stable avec le sol. Si besoin ajustez le siège
passager.
Pour neutraliser ou activer l’airbag
passager, se reporter à la Rubrique 3,
«MENU».
La fonction des sièges enfants
est commune à toute la gamme
CITROËN. Cependant chaque gamme a ses
particularités.
Si votre véhicule est équipé, la neutralisation
de l’airbag passager doit être sélectionnée
par la touche MENU de l’ordinateur de bord.
Si votre véhicule n’est pas équipé de la
neutralisation d’airbag passager, alors il
est strictement interdit d’installer un siège
enfant «dos à la route» en place avant.
Le passager ne doit pas voyager avec un
enfant sur ses genoux.
SÉCURITÉ
«Dos à la route»
5
128
Enfants à bord
Étiquette figurant de chaque côté du pare-soleil passager
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA
Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE
Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES
NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET
Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele
RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV
NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
129
Enfants à bord
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer
å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w
stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia
poduszki powietrznej
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
SK
NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to
spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
SÉCURITÉ
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
5
130
Enfants à bord
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à
l’aide d’une ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
L2
«KIDDY Comfort Pro»
L’utilisation du bouclier est obligatoire pour le
transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L4
«KLIPPAN Optima»
À partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la rehausse est utilisée.
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ (FOURGONNETTE)
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une
ceinture de sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule :
131
Enfants à bord
Poids de l’enfant et âge indicatif
Place
Siège passager avant (b)
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (a) et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
U
U
U
U
SÉCURITÉ
a : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
b : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route»
et/ou «face à la route».
5
132
Enfants à bord
INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ (COMBI)
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une
ceinture de sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule :
Poids de l’enfant et âge indicatif
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (a) et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant (b)
U
U
U
U
Sièges arrière latéraux
U
U
U
U
Siège arrière central
U
U
U
U
Place
a : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
b : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route»
et/ou «face à la route».
Enfants à bord
-
les pieds de l’enfant installé dans un
siège enfant «face à la route».
Pour cela, avancez le siège avant et, si
nécessaire, redressez également son
dossier.
Pour une installation optimale du siège
enfant «face à la route», vérifiez que son
dossier est le plus proche possible du
dossier du siège du véhicule, voire en
contact si possible.
Vous devez enlever l’appui-tête avant toute
installation de siège enfant avec dossier sur
une place passager.
Assurez-vous que l’appui-tête est bien
rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se
transforme en projectile en cas de freinage
important. Remettez l’appui tête en place
une fois que le siège enfant a été enlevé.
Enfants à l’avant
La réglementation sur le transport d’enfants
en place passager avant est spécifique à
chaque pays. Consultez la législation en
vigueur dans votre pays.
Neutralisez l’airbag passager dès qu’un
siège enfant «dos à la route» est installé en
place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l’airbag.
Installation d’un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être
positionnée sur l’épaule de l’enfant sans
toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un
rehausseur avec dossier, équipé d’un guide
de ceinture au niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et sans
surveillance dans un véhicule,
-
un enfant ou un animal dans une voiture
exposée au soleil, vitres fermées,
-
les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des
portières et des vitres arrière, utilisez le
dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des
rayons solaires, équipez les vitres arrière de
stores latéraux.
SÉCURITÉ
La mauvaise installation d’un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection
de l’enfant en cas de collision.
Vérifiez qu’il n’y a pas de ceinture de
sécurité ou de boucle de ceinture de
sécurité sous le siège enfant, cela risquerait
de le déstabiliser.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfant en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps de
l’enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l’installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifiez que celleci est bien tendue sur le siège enfant et
qu’elle maintient fermement le siège enfant
sur le siège de votre véhicule. Si votre
siège passager est réglable, avancez-le si
nécessaire.
Aux places arrière, laissez toujours un
espace suffisant entre le siège avant et :
- le siège enfant «dos à la route»,
133
CONSEILS POUR LES SIÈGES
ENFANTS
5
134
Enfants à bord
FIXATIONS «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant la
dernière réglementation ISOFIX.
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise
latérale de la banquette arrière :
- deux anneaux avant, situés entre le
dossier et l’assise du siège du véhicule,
-
Pour attacher cette sangle :
- enlevez et rangez l’appui-tête avant
d’installer le siège enfant à cette place (le
remettre en place une fois que ce siège
enfant a été enlevé),
-
passez la sangle du siège enfant
derrière le haut du dossier de siège, en
la centrant entre les orifices des tiges
d’appui-tête,
-
fixez l’attache de la sangle haute à
l’anneau arrière,
-
tendez la sangle haute.
un anneau arrière, pour la fixation de la
sangle haute appelée TOP TETHER.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés
de deux verrous qui viennent facilement
s’ancrer sur les deux anneaux avant.
Certains disposent également d’une sangle
haute qui vient s’attacher sur l’anneau
arrière.
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de collision.
Respectez strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d’installation livrée avec le siège enfant.
Pour connaître les possibilités
d’installation des sièges enfants
ISOFIX dans votre véhicule, consultez le
tableau récapitulatif.
SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ POUR
VOTRE VÉHICULE (COMBI)
135
Enfants à bord
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
(classe de taille E)
Groupe 0+ : jusqu’à 13 kg
S’installe dos à la route à l’aide d’une base ISOFIX qui s’accroche aux anneaux A.
La béquille de la base ISOFIX doit être ajustée en hauteur pour venir en appui sur le
plancher du véhicule.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(classe de taille B1)
S’installe face à la route.
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur ISOFIX, appelé TOP
TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
SÉCURITÉ
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
5
136
Enfants à bord
TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX (COMBI)
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places
équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre entre A
et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Sièges enfants ISOFIX universels et semiuniversels pouvant être installés en places
arrière latérales
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
Nacelle*
«dos à la route»
F
G
X
C
D
E
IL-SU
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
«dos à la
route»
C
D
IL-SU
«face à la route»
A
B
IUF
IUF : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute «Top Tether».
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi-Universel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute «Top Tether» ou d’une béquille,
-
«face à la route» équipé d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute «Top Tether», reportez-vous au chapitre «Fixations ISOFIX».
X : place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.
* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
B1
ATTELER UNE REMORQUE, UNE CARAVANE...
Conseils de conduite
Le véhicule remorqué doit être en roue
libre : boîte de vitesses au point mort.
Refroidissement : tracter une remorque en
côte augmente la température du liquide de
refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement,
sa capacité de refroidissement ne dépend
pas du régime moteur.
Au contraire, utilisez un rapport de boîte
de vitesses élevé pour abaisser le régime
moteur et réduisez votre vitesse.
Dans tous les cas, soyez attentif à la
température du liquide de refroidissement.
ACCESSOIRES
137
Atteler une remorque
6
138
Atteler une remorque
Dans certains cas d’utilisation
particulièrement exigeante (traction de
la charge maximale dans une forte pente
par température élevée), le moteur limite
automatiquement sa puissance. Dans
ce cas, la coupure automatique de l’air
conditionné permet de récupérer de la
puissance moteur.
En cas d’allumage du témoin
de température du liquide de
refroidissement, arrêtez le
véhicule et coupez le moteur dès
que possible.
Rubrique 7, partie «Niveaux».
Pneumatiques : vérifiez la pression
des pneumatiques du véhicule tracteur
(voir rubrique 7, partie «Éléments
d’identification») et de la remorque en
respectant les pressions recommandées.
Freins : tracter augmente la distance
de freinage. Roulez à vitesse modérée,
rétrogradez en temps utile et freinez
progressivement.
Vent latéral : la sensibilité au vent latéral
est augmentée. Conduisez en souplesse et
à vitesse modérée.
ABS : le système ne contrôle que le
véhicule, pas la remorque.
Aide au stationnement arrière : l’aide
sera neutralisée automatiquement
lors de l’utilisation d’un attelage d’origine
CITROËN (voir rubrique 3, partie «Aide au
stationnement arrière»).
Répartition des charges
Répartissez la charge dans la remorque
pour que les objets les plus lourds se
trouvent le plus près possible de l’essieu,
et que le poids sur flèche approche le
maximum autorisé, sans toutefois le
dépasser. La densité de l’air diminue avec
l’altitude, réduisant ainsi les performances
du moteur. Il faut réduire la charge maximum
remorquable de 10 % par tranche de
1 000 mètres d’altitude. Reportez-vous au
chapitre «Caractéristiques techniques»
pour connaître les masses et les charges
remorquables en fonction de votre véhicule,
reportez-vous également aux documents
administratifs (carte grise...).
Attelage
Nous vous recommandons d’utiliser les
attelages et leurs faisceaux d’origine
CITROËN, qui ont été testés et homologués
dès la conception de votre véhicule et
de confier le montage de ce dispositif au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
En cas de montage hors réseau CITROËN,
ce montage doit se faire impérativement
en utilisant les pré-dispositions électriques
implantées à l’arrière du véhicule et les
préconisations du constructeur.
Le fonctionnement des capteurs de l’aide au
stationnement arrière est automatiquement
désactivé, lors de l’insertion de la broche
du câble de la remorque dans la prise de
l’attelage.
Lorsque l’on retire la broche du câble de
la remorque, les capteurs de l’aide au
stationnement arrière sont de nouveau
activés.
Un large choix d’accessoires et de pièces
d’origine est proposé par le réseau
CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été testés
et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en
sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule
et bénéficient tous de la référence et de la
garantie CITROËN.
Gamme d’équipements professionnels
GALERIE ET BARRES DE TOIT
Pour installer les barres de toit transversales
ou une galerie de toit, utilisez les fixations
prévues à cet effet.
Charge maximale : 75 kg.
Ne jamais dépasser la masse totale
autorisée en charge (MTAC) du
véhicule.
La direction des pièces de rechange édite
un catalogue accessoires proposant divers
équipements et des aménagements, tels
que :
- plancher de protection bois, plancher
anti-dérapant bois, protection latérale
bois, grille de protection de vitres,
-
galerie de toit, jeu de barres de toit
transversales, rouleau de chargement,
-
attelages, faisceaux d’attelage 7/13
broches, 7/7 broches, 13 broches...
En cas de montage d’un attelage et de
son faisceau hors réseau CITROËN,
ce montage doit se faire impérativement
en utilisant les pré-dispositions électriques
du véhicule et les préconisations du
constructeur.
La pose d’un équipement ou d’un
accessoire électrique, non référencé
par CITROËN, peut entraîner une panne du
système électronique de votre véhicule et
une surconsommation.
Nous vous remercions de bien vouloir noter
cette particularité et, vous conseillons de
prendre contact avec un représentant de la
marque CITROËN pour vous faire présenter
la gamme des équipements ou accessoires
référencés.
Selon les pays de commercialisation,
les gilets de sécurité haute visibilité, les
triangles de présignalisation, les ampoules
et les fusibles de rechange sont obligatoires
à bord du véhicule.
Avant toute installation d’émetteurs
de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure sur
votre véhicule, vous pouvez consulter le
réseau CITROËN qui vous communiquera
les caractéristiques des émetteurs (bande
de fréquence, puissance de sortie maximum,
position antenne, conditions spécifiques
d’installation) qui peuvent être montés,
conformément à la Directive Compatibilité
Électromagnétique Automobile (2004/104/CE).
ACCESSOIRES
AUTRES ACCESSOIRES
139
Équipements
6
140
Équipements
Gamme d’accessoires particuliers
«Sécurité» :
«Multimédia» :
alarme anti-intrusion, gravage des vitres,
éthylotest, trousse à pharmacie, gilet
de sécurité, triangle de présignalisation,
rehausses et sièges pour enfants, chaînes
à neige...
autoradios, kit mains-libres, haut-parleurs,
navigations nomades, avertisseur de radars,
WiFi on board...
«Solution de transport» :
«Protection» :
bac de coffre, filet sur porte arrière, jeu
de barres transversales et longitudinales,
coffres de toit...
surtapis caoutchouc, surtapis moquette,
surtapis 3D, habillages de siège compatibles
avec les airbags latéraux, jeux de bavettes
avant et arrière...
En vous rendant dans le réseau
CITROËN, vous pouvez également vous
procurer des produits de nettoyage et
d’entretien (intérieur et extérieur) - dont
les produits écologiques de la gamme
«TECHNATURE» -, des produits de mise
à niveau (liquide lave-vitre...), des stylos
de retouche et des bombes de peinture
correspondant à la teinte exacte de
votre véhicule, des recharges (cartouche
pour kit de dépannage provisoire de
pneumatique...), ...
Une autre gamme est également disponible
dans le réseau CITROËN.
«Confort» :
module isotherme, cintre fixé sur appui-tête,
lampe pour lecture, aide au stationnement
arrière...
«Style» :
enjoliveurs, enjoliveurs de roues sécurisés...
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
- veillez au bon positionnement et à la
bonne fixation du surtapis,
-
ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Démarrer à partir d’une autre batterie
Recharger la batterie avec un chargeur
Modèle sans Stop & Start
A. Point métallique positif de votre véhicule.
-
B. Batterie de secours.
Ne rechargez pas la batterie sans
avoir débranché les cosses.
Débranchez les deux bornes à serrage
rapide de la batterie.
C. Masse de votre véhicule.
-
D. Point métallique négatif de votre
véhicule.
Respectez les instructions d’utilisation
données par le fabricant du chargeur.
-
Vérifiez la propreté des bornes et des
cosses. Si elles sont couvertes de
sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre),
démontez-les et nettoyez-les.
-
Rebranchez les deux bornes à serrage
rapide en commençant par la borne (-).
Connectez le câble rouge au point
métallique A, puis à la borne (+) de la
batterie de secours B.
-
Connectez une extrémité du câble vert
ou noir à la borne (-) de la batterie de
secours B.
-
Connectez l’autre extrémité du câble vert
ou noir sur le point de masse C de votre
véhicule (jamais sur le point métallique D
de votre véhicule).
-
Actionnez le démarreur, laissez tourner le
moteur.
-
Attendez le retour au ralenti et
débranchez les câbles.
Certaines fonctionnalités ne sont pas
disponibles tant que la batterie n’a
pas atteint un niveau de charge suffisant.
AIDE RAPIDE
BATTERIE
-
141
Batterie
7
Batterie
142
-
-
Respectez les instructions d’utilisation
données par le fabricant du chargeur.
Vérifiez la propreté des bornes et des
cosses. Si elles sont couvertes de
sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre),
démontez-les et nettoyez-les.
Rebranchez le connecteur F du capteur
de contrôle G.
Remettez en place le cache de
protection A du point métallique B.
Ne démontez jamais le capteur de
contrôle G du point métallique H,
sauf en cas de remplacement de la
batterie.
Démarrer à partir d’une autre batterie
-
Modèle avec Stop & Start
A. Cache de protection.
B. Point métallique positif de votre véhicule.
C. Batterie de secours.
Recharger la batterie avec un chargeur
Ne débranchez pas la batterie pour la
recharger.
-
-
-
D. Masse de votre véhicule.
E. Bouton de déverrouillage du connecteur.
F. Connecteur du capteur de contrôle.
G. Capteur de contrôle de l’état de charge.
H. Point métallique négatif de votre
véhicule.
-
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage E pour débrancher le
connecteur F.
Débranchez le connecteur F du capteur
de contrôle G.
Retirez le cache de protection A du point
métallique B.
Branchez les câbles du chargeur : (+)
sur le point métallique B ; (-) sur le point
métallique H.
-
Retirez le cache de protection A du point
métallique B.
Connectez le câble rouge au point
métallique B, puis à la borne (+) de la
batterie de secours C.
Connectez une extrémité du câble vert
ou noir à la borne (-) de la batterie de
secours C.
Connectez l’autre extrémité du câble vert
ou noir sur le point de masse D de votre
véhicule (jamais sur le point métallique H
de votre véhicule).
Actionnez le démarreur, laissez tourner le
moteur.
Attendez le retour au ralenti et
débranchez les câbles.
Remettez en place le cache de
protection A du point métallique B.
Après le remontage de la batterie
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié, le Stop & Start ne sera
actif qu’après une immobilisation continue
du véhicule, dont la durée dépend des
conditions climatiques et de l’état de charge
de la batterie (jusqu’à environ 8 heures).
Avant une recharge
L’opération de recharge doit être effectuée
dans un milieu aéré et loin de flammes libres
ou de sources éventuelles d’étincelles, afin
d’éviter les risques d’explosion et d’incendie.
Ne pas essayer de recharger une batterie
gelée : il faut d’abord la dégeler afin d’éviter
les risques d’explosion. Si elle a gelé, faire
contrôler la batterie avant la recharge par un
spécialiste qui vérifiera que les composants
intérieurs n’ont pas été endommagés et
que le conteneur n’est pas fissuré, ce
qui impliquerait un risque de fuite d’acide
toxique et corrosif.
Avant débranchement
Ne débranchez pas les cosses quand le
moteur tourne.
Avant de procéder au débranchement de
la batterie, vous devez attendre 2 minutes
après la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de
débrancher la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie,
mettez le contact et attendez 1 minute avant
de démarrer, afin de permettre l’initialisation
des systèmes électroniques. Toutefois,
si après cette manipulation de légères
perturbations subsistent, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Après un débranchement prolongé de
la batterie, il peut être nécessaire de
réinitialiser les fonctions suivantes :
- les paramètres de l’afficheur (date,
heure, langue, unités de distance et de
température),
-
les stations de l’autoradio,
-
le verrouillage centralisé.
Certains réglages étant annulés, il est
nécessaire de les réaliser à nouveau,
consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que l’acide
sulfurique et le plomb. Elles doivent être
éliminées selon les prescriptions légales et
ne doivent en aucun cas être jetées avec les
ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries usées à
un point de collecte spécial.
AIDE RAPIDE
La présence de cette étiquette,
notamment avec le Stop & Start,
indique l’utilisation d’une batterie au plomb
12 V de technologie et de caractéristiques
spécifiques, qui nécessite, en cas de
débranchement ou de remplacement,
l’intervention exclusive du réseau CITROËN
ou d’un atelier qualifié.
Le non-respect de ces consignes risque
d’entraîner une usure prématurée de la
batterie.
Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé
de plus d’un mois, de débrancher la
batterie. Pour cela, sur les modèles
avec Stop & Start :
- appuyez sur le bouton de
déverrouillage E pour débrancher le
connecteur F,
- débranchez le connecteur F du capteur
de contrôle G.
Ne démontez jamais le capteur de
contrôle G du point métallique H, sauf en
cas de remplacement de la batterie.
143
Batterie
7
144
Changer une roue
CHANGER UNE ROUE
Outils
Retrait de la roue de secours
Stationnement du véhicule
L’outillage nécessaire est rangé dans une
trousse située derrière le siège conducteur
(Fourgonnette) ou derrière la banquette
arrière (Combi).
1. Clé démonte-roue.
2. Guide de centrage.
3. Tournevis.
4. Cric avec manivelle.
5. Anneau amovible de remorquage.
Le cric et l’ensemble de l’outillage sont
spécifiques à votre véhicule. Ne l’utilisez
pas pour d’autres usages.
Ne vous engagez jamais sous le véhicule
lorsque celui-ci est simplement soulevé par
le cric ; utilisez une chandelle.
La vis de maintien de la roue de secours est
située sur la partie arrière gauche du seuil
de chargement.
1. Débloquez la vis de maintien de la roue à
l’aide de la clé démonte-roue.
Dans la mesure du possible, immobilisez le
véhicule sur un sol horizontal, stable et non
glissant.
Serrez le frein de stationnement, coupez le
contact et engagez la première vitesse (en
côte).
Assurez-vous impérativement que les
occupants sont sortis du véhicule et situés
dans une zone garantissant leur sécurité.
Placez une cale, si possible, sous la roue
diagonalement opposée à celle à remplacer.
2. Dévissez jusqu’en butée pour dérouler le
câble du treuil.
3. Sortez la roue de secours à l’aide de la
clé.
4. Remontez le cache A vers le haut.
5. Retirez le câble B de son logement.
6. Dégagez la roue de secours et placez-la
près de la roue à remplacer.
145
Changer une roue
Remise en place de la roue
1. Installez le support sur la roue.
2. Placez le câble B en position.
3. Descendre le cache A.
4. Positionnez la roue.
5. Tournez la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre, pour permettre la remontée
complète de la roue de secours.
1. Immobilisez le véhicule sur un sol
horizontal, stable et non glissant. Serrez
le frein de stationnement. Coupez le
contact et engagez la première vitesse
ou la marche arrière suivant la pente.
4. Positionnez le cric en-dessous de la
caisse, conformément à l’illustration,
au niveau du repère A (dans le creux
du longeron) au plus près de la roue à
remplacer.
2. Dégagez l’enjoliveur (grand modèle) à
l’aide de la clé démonte-roue 1 en tirant
au niveau du passage de la valve.
5. Déployez le cric 4 jusqu’à ce que sa
semelle soit en contact avec le sol.
Assurez-vous que l’axe de la semelle du
cric est à la verticale de l’emplacement
utilisé.
Glissez le tournevis 3 dans l’encoche de
l’enjoliveur (petit modèle) et faites levier
en appuyant pour le décliper.
3. Débloquez les vis de roue avec la clé
démonte-roue.
6. Levez le véhicule.
7. Retirez les vis et dégagez la roue.
AIDE RAPIDE
Démontage
7
Changer une roue
146
Rubrique 8, partie «Éléments
d’identification» pour localiser
l’étiquette des pneumatiques.
Faites rapidement contrôler le serrage des
vis et la pression de la roue de secours
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Faites également réparer et remonter
la roue d’origine au plus vite par le
réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Remontage de la roue
1. Mettez en place la roue en vous aidant
du guide de centrage 2.
2. Vissez les 3 vis à la main et retirez le
guide de centrage. Positionnez la 4ème
vis.
3. Effectuez un pré-serrage avec la clé
démonte-roue 1.
4. Repliez le cric 4 et dégagez-le.
5. Bloquez les vis de roue avec la clé
démonte-roue.
6. Replacez l’enjoliveur en commençant
par placer son encoche en regard de la
valve, et appuyez avec la paume de la
main.
7. Rangez l’outillage et la roue.
8. Vérifiez la pression de gonflage de la
roue (voir «Identification») et faites
vérifier l’équilibrage.
147
Changer une roue
Ce kit est situé à l’avant de l’habitacle.
Celui-ci comprend :
- une cartouche de réparation A, contenant
le liquide obturant, munie :
● d’un tuyau de remplissage B,
● d’un adhésif C indiquant «max.
80 km/ h», que le conducteur doit
appliquer visiblement sur la planche de
bord, après avoir réparé le pneumatique,
Ce kit de dépannage provisoire est
disponible dans le réseau CITROËN.
Il est prévu pour réparer des trous de
4 mm de diamètre maximum, se situant
exclusivement sur la bande de roulement
ou sur l’épaule du pneumatique. Evitez
d’enlever tout corps étranger ayant pénétré
dans le pneumatique.
-
Procédure de réparation
-
un compresseur D muni d’un manomètre
et de raccords,
des adaptateurs pour le gonflage des
différents éléments,
-
une paire de gants de protection,
-
une notice d’utilisation rapide du kit de
dépannage provisoire.
-
Serrez le frein de stationnement et
mettez le levier de vitesses au point mort.
-
Dévissez le capuchon de la valve du
pneu à réparer.
-
Enlevez le tuyau de remplissage B et
vissez la bague E sur la valve du pneu.
-
Assurez-vous que l’interrupteur
marche/arrêt F du compresseur soit en
position «0» (éteint).
-
Démarrez le moteur.
-
Introduisez la fiche G dans la prise
accessoires 12V du véhicule la plus
proche.
-
Mettez l’interrupteur marche/arrêt F du
compresseur en position «1» (allumé).
-
Gonflez le pneu à la pression de 3 bars.
Pour obtenir une lecture plus précise, il est
conseillé de contrôler la valeur de pression
sur le manomètre H, compresseur éteint.
AIDE RAPIDE
KIT DE DÉPANNAGE PROVISOIRE DE
PNEUMATIQUE
7
148
Changer une roue
-
Si une pression d’au moins 1,5 bars n’est
pas atteinte dans les 5 minutes :
● débranchez le compresseur de la valve
et de la prise accessoires 12V,
● avancez le véhicule d’environ 10 mètres
pour distribuer le liquide obturant à
l’intérieur du pneu,
● répétez ensuite l’opération de gonflage.
-
Si une pression d’au moins 1,8 bars n’est
pas atteinte dans les 10 minutes :
● arrêtez la procédure de réparation ; le
pneu est trop endommagé et ne peut être
réparé,
● consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
-
Si le pneu a été gonflé à la pression de
3 bars, redémarrez immédiatement.
Après avoir conduit pendant environ
10 minutes, arrêtez-vous et contrôlez de
nouveau la pression du pneu.
Rétablissez la pression correcte si
nécessaire, et consultez dès que possible le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Informez impérativement le technicien que
vous avez réparé le pneu avec le kit de
dépannage provisoire et remettez-lui sa
notice d’utilisation.
Contrôle et rétablissement de la
pression
Remplacement de la cartouche de
réparation
Pour contrôler et rétablir la pression d’un
pneu, le compresseur doit être utilisé,
comme suit :
- débranchez le tuyau I,
Débranchez le tuyau I.
Tournez la cartouche vide dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et
soulevez-la.
Insérez la cartouche neuve et tournez-la
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Rebranchez le tuyau I et reliez le tuyau B
dans son emplacement.
-
branchez-le directement à la valve du
pneu,
la cartouche sera ainsi branchée au
compresseur et le liquide obturant ne sera
pas injecté.
S’il est nécessaire de dégonfler le pneu :
- reliez le tuyau I à la valve du pneu,
-
appuyez sur la touche jaune, située
au centre de l’interrupteur F du
compresseur.
La cartouche de réparation contient de
l’éthylène-glycol, produit nocif en cas
d’ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des enfants.
Après utilisation, ne jetez pas la cartouche
usagée n’importe où, rapportez-la dans le
réseau CITROËN ou à un organisme chargé
de sa récupération.
Chaînes à neige
Les chaînes à neige doivent être
montées sur les roues motrices. Elles
ne doivent pas être montées sur les roues
de secours de type «galette».
Utilisez uniquement des chaînes conçues
pour être montées sur le type de roues qui
équipent votre véhicule :
Dimensions des
pneumatiques
d’origine
Taille de maillon
max.
175/70 R14
9 mm
185/65 R15
Pour plus d’informations sur les chaînes à
neige, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Veuillez tenir compte de la
réglementation spécifique à chaque
pays pour l’utilisation des chaînes à neige et
la vitesse maximale autorisée.
Conseils d’installation
) Si vous devez installer les chaînes
pendant votre trajet, arrêtez votre
véhicule sur une surface plane, en bord
de route.
) Serrez le frein de stationnement et posez
éventuellement des cales sous les roues
pour éviter que votre véhicule ne glisse.
) Installez les chaînes en suivant les
instructions fournies par le fabricant.
) Démarrez lentement et roulez quelques
instants, sans dépasser la vitesse de
50 km/h.
) Arrêtez votre véhicule et vérifiez que les
chaînes sont correctement tendues.
Evitez de rouler sur route déneigée,
pour ne pas endommager les
pneumatiques de votre véhicule ainsi que la
chaussée. Il est recommandé de s’entraîner
au montage des chaînes avant le départ,
sur un sol plat et sec. Si votre véhicule est
équipé de jantes en alliage d’aluminium,
vérifiez qu’aucune partie de la chaîne ou
des fixations n’entre en contact avec la
jante.
AIDE RAPIDE
En condition hivernales, les chaînes à
neige améliorent la traction ainsi que
le comportement du véhicule lors des
freinages.
149
CHAÎNES À NEIGE
7
150
Changer une lampe
CHANGER UNE LAMPE
Types d’ampoules ou lampes
Différents types d’ampoules sont installés
sur votre véhicule.
Pour les retirer :
1. Type A
Ampoule totalement en verre : tirez
doucement car elle est montée par
pression.
2. Type B
Ampoule à baïonnette : appuyez sur
l’ampoule, puis tournez-la dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
3. Type C
Ampoule cylindrique : écartez les
contacts.
4. Type D - E
Lampe halogène : dégagez le ressort de
blocage de son logement.
Lavage haute-pression
En utilisant ce type de lavage sur des
salissures persistantes, n’insistez pas sur
les projecteurs, les feux et leur contour pour
éviter de détériorer leur vernis et leur joint
d’étanchéité.
Feux avant
Ouvrez le capot moteur. Pour accéder
aux lampes et ampoules, passez la main
derrière le bloc optique.
Ôtez les caches de protection, pour accéder
aux ampoules.
Effectuez les opérations en sens inverse
pour la remise en place de chaque lampe ou
ampoule.
4 - Indicateurs de direction
Type B, PY21W - 21W ambre
- Tournez le porte ampoule d’un quart de
tour, dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
-
Ôtez l’ampoule en appuyant légèrement
dessus et en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
-
Remplacez l’ampoule.
151
Changer une lampe
En cas de difficulté, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
1 - Feu de croisement
3 - Feu de route
5 - Projecteurs antibrouillard
Type D, H4 - 55W
- Ôtez le couvercle en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Type D, H4 - 55W
- Ôtez le couvercle en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Type E, H1 - 55W
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
-
Débranchez le connecteur électrique.
-
Débranchez le connecteur électrique.
-
Dégagez le ressort de blocage en
appuyant sur les deux pinces.
-
Dégagez le ressort de blocage en
appuyant sur les deux pinces.
-
Remplacez la lampe en veillant à bien
faire correspondre la partie métallique
avec les rainures présentes sur le feu.
-
Retirez le porte ampoule.
-
Remplacez la lampe en veillant à bien
faire correspondre la partie métallique
avec la rainure présente sur le feu.
Type A, W5W - 5W
- Ôtez le couvercle en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
-
Tirez sur le porte ampoule pour accéder
à la lampe.
-
Remplacez l’ampoule.
AIDE RAPIDE
2 - Feu de position
A la fin de chaque opération, vérifiez le
bon fonctionnement des feux.
7
152
Changer une lampe
Répétiteur latéral d’indicateur de
direction
Type A, WY5W - 5W ambre
- Poussez le répétiteur vers l’arrière et
dégagez-le.
-
Maintenez le connecteur et tournez d’un
quart de tour à gauche le porte ampoule.
-
Tournez d’un quart de tour à gauche la
lampe.
-
Tirez l’ampoule puis remplacez-la.
-
Lors du remontage, engagez le répétiteur
vers l’arrière et ramenez-le vers l’avant.
Plafonniers avant / arrière
Type C, 12V 10W - 10W
- Dégagez le plafonnier à l’aide d’un
tournevis.
-
Enlevez le couvercle pour accéder à la
lampe.
-
Remplacez l’ampoule en écartant les
deux contacts.
-
Assurez-vous que les ampoules neuves
sont bien bloquées entre les deux
contacts.
-
Fermez le volet de protection.
-
Fixez le plafonnier dans son logement et
assurez-vous de son blocage.
Repérez l’ampoule défaillante puis
ouvrez les portes arrière.
-
Dévissez les deux vis à l’aide du
tournevis fourni situé dans la trousse
(derrière le siège conducteur) et extraire
le porte ampoule.
-
Dégagez le bloc.
-
Débranchez le connecteur électrique.
-
Retirez le support en écartant les
languettes.
-
Remplacez l’ampoule.
Feux de plaque minéralogique
Sur volet arrière
Type A, C5W - 5W
- Déclipez le couvercle transparent à l’aide
du tournevis fourni situé dans la trousse
(derrière le siège conducteur) et extraire
le porte ampoule.
Pour plus d’informations sur les ampoules,
reportez-vous au tableau «Types
d’ampoules ou lampes».
1. Feux de stop
Type B, P21W - 21W
-
Remplacez l’ampoule en écartant les
deux contacts.
-
S’assurez que les ampoules neuves sont
bien bloquées entre les deux contacts.
-
Replacez le plastique transparent et
appuyez dessus.
2. Indicateurs de direction
Type B, PY21W - 21W ambre
3. Feux de recul
Type B, P21W - 21W
4. Feux de position / Feux antibrouillard
Type B, P4/21W - 4W/21W
Sur portes battantes arrière
AIDE RAPIDE
Feux arrière
-
153
Changer une lampe
7
154
Changer une lampe
Troisième feu de stop
Sur portes battantes arrière
Sur volet arrière
Type B, W5W - 5W (4 ampoules)
- Déclipez le couvercle transparent à l’aide
du tournevis situé dans la trousse à
outils.
Type B, W5W - 5W (5 ampoules)
- Ouvrez le volet arrière.
-
Retirez les deux vis de maintien du
cache, puis le cache.
-
Débranchez le connecteur électrique.
-
-
Retirez le porte ampoules en pinçant les
deux languettes.
Retirez le porte ampoules en pinçant les
deux languettes.
-
Ôtez l’ampoule défaillante.
-
Ôtez l’ampoule défaillante.
-
Remplacez l’ampoule.
-
Remplacez l’ampoule.
En cas de difficulté, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
155
Changer un balai d’essuie-vitre
CHANGER UN BALAI D’ESSUIE-VITRE
Échange d’un balai avant ou arrière
Instructions pour enfiler le balai :
Enfilez le pivot C dans le trou présent dans
la partie centrale du balai B.
Placez le bras avec le balai sur le parebrise.
AIDE RAPIDE
Instructions pour défiler le balai :
Soulevez le bras A de l’essuie-vitre du parebrise.
Tournez le balai B de 90° autour du pivot C,
présent sur la partie finale du bras.
Défiler le pivot du balai C.
7
156
Changer un fusible
CHANGER UN FUSIBLE
Les deux boîtes à fusibles sont placées sur
la planche de bord côté conducteur et sous
le capot moteur.
CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la
remise en état de votre véhicule ou les
dysfonctionnements résultant de l’installation
d’accessoires auxiliaires non fournis, non
recommandés par le réseau CITROËN et
non installés selon ses prescriptions, en
particulier lorsque la consommation de
l’ensemble des appareils supplémentaires
branchés dépasse 10 milliampères.
Accès aux fusibles dans la planche de bord
A. Bon.
-
B. Mauvais.
Pour accéder aux fusibles dans la
planche de bord, retirez les 2 vis à l’aide
de la clé de contact et basculez le boîtier.
C. Pince.
Dépose et pose d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est
nécessaire de connaître la cause de
l’incident et d’y remédier. Les numéros des
fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles.
Utilisez toujours la pince spéciale pour
extraire le fusible de son logement et vérifier
l’état de son filament.
Remplacez toujours un fusible
défectueux par un fusible d’intensité
équivalente (même couleur).
Si la panne se reproduit peu après le
changement du fusible, faites vérifier
l’équipement électrique par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Accès aux fusibles sous le capot moteur
-
Pour accéder aux fusibles sous le
capot moteur, enlevez le connecteur
du feu avant gauche, puis déclipez le
couvercle du boîtier.
Repère
Ampérage
Fonctions
F12
7,5 A
Alimentation feu de croisement droit.
F13
7,5 A
Alimentation feu de croisement gauche - correcteur de
projecteurs.
F31
5A
F32
7,5 A
Feu avant - plafonnier avant - lumière plafonnier arrière.
F36
10 A
Autoradio - prédisposition téléphone portable - façade air
conditionné - prise diagnostic EOBD.
F37
5A
Feu de stop - combiné.
F38
20 A
Verrouillage des portes.
F43
15 A
Pompe essuie-vitre.
F47
20 A
Alimentation moteur lève-vitre conducteur.
F48
20 A
Alimentation moteur lève-vitre passager.
F49
5A
Calculateur aide au stationnement - interrupteur éclairage
arrière - rétroviseurs extérieurs électriques - calculateur
alarme volumétrique.
F50
7,5 A
Calculateur airbags.
F51
7,5 A
Interrupteur sur pédale de stop - interrupteur sur pédale
d’embrayage - commande des rétroviseurs extérieurs
électriques - centrale système Bluetooth.
F53
5A
Interrupteur alimentation calculateur moteur.
Combiné - feux antibrouillard arrière.
AIDE RAPIDE
Tableaux des fusibles planche de bord
côté conducteur
157
Changer un fusible
7
158
Changer un fusible
Repère
Ampérage
Fonctions
F41
7,5 A
Dégivrage rétroviseurs extérieurs.
F94
15 A
Allume-cigares.
F96
15 A
Prise accessoires 12V.
F97
10 A
Siège chauffant côté conducteur.
F98
10 A
Siège chauffant côté passager.
Repère
Ampérage
Fonctions
F01
60 A
Calculateur.
F02
40 A
Ventilateur habitacle.
F03
20 A
Alimentation démarreur.
F04
40 A
Alimentation pompe bloc hydraulique ABS.
F06
30 A
Commande groupe moto-ventilateur mono vitesse.
F07
40 A
Commande groupe moto-ventilateur grande vitesse.
F08
30 A
Pompe groupe air conditionné.
F09
15 A
Faisceau d’attelage.
F10
10 A
Avertisseur sonore.
F11
10 A
Alimentation charge secondaire contrôle moteur.
F14
15 A
Feux de route.
F15
15 A
Prise accessoires 12V.
AIDE RAPIDE
Tableau des fusibles sous le capot
moteur
159
Changer un fusible
7
160
Changer un fusible
Repère
Ampérage
F16
7,5 A
Calculateur contrôle moteur - calculateur et levier sélecteur boîte de vitesses manuelle pilotée - bobine de
relais T20.
F17
15 A
Alimentation bobine allumage - injecteurs - centrale contrôle moteur (1,3 HDi).
F18
7,5 A
Calculateur contrôle moteur (1,3 HDi) - bobine relais T09 (1,3 HDi).
F19
7,5 A
Compresseur air conditionné.
F20
30 A
Alimentation lunette chauffante, réchauffeurs dégivrage rétroviseurs électriques extérieurs.
F21
15 A
Pompe à carburant (1,4 essence et 1,3 HDi).
F22
20 A
Calculateur contrôle moteur (1,3 HDi).
F23
20 A
Alimentation électrovannes bloc hydraulique ABS.
F24
7,5 A
ABS.
F30
15 A
Feux antibrouillard.
F81
60 A
Boîtier de préchauffage (1,3 HDi).
F82
30 A
Pompe boîte de vitesses manuelle pilotée - alimentation boîte de vitesses manuelle pilotée.
F84
10 A
Calculateur et électrovannes boîte de vitesses manuelle pilotée.
F85
30 A
Allume-cigares - prise accessoires 12 V.
7,5 A
Feux de recul - capteur de présence d’eau dans le gazole - débitmètre - bobines relais T02, T05, T14, T17
et T19 (sauf 1,3 HDi).
5A
Feux de recul - capteur de présence d’eau dans le gazole - débitmètre - bobines relais T02, T05, T14, T17
et T19 - capteur d’état de charge de la batterie (1,3 HDi).
F87
Fonctions
SE FAIRE REMORQUER
L’anneau amovible de remorquage est situé
dans la trousse derrière le siège conducteur
(Fourgonnette) ou derrière la banquette
arrière (Combi).
Par l’avant
Dans le pare-chocs avant, déclipez le cache
par la droite à l’aide d’un outil plat.
Vissez l’anneau amovible de remorquage
jusqu’en butée.
Accrochez ensuite la barre de remorquage
sur l’anneau.
Débloquez la direction en tournant la clé de
contact d’un cran et desserrez le frein de
stationnement.
Allumez le signal de détresse sur les deux
véhicules.
Démarrez doucement et roulez lentement
sur une courte distance.
Sur le véhicule remorqué, il est
nécessaire de mettre le levier de
vitesses au point mort ; le non-respect
de cette particularité peut conduire à la
détérioration de certains organes (freinage,
transmission...) et à l’absence d’assistance
de freinage au redémarrage du moteur.
Respectez la législation en vigueur
dans votre pays.
Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est
supérieur à celui du véhicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du
véhicule remorqué et être muni d’un permis
de conduire valide.
Lors d’un remorquage avec les quatre
roues au sol, utilisez toujours une barre de
remorquage homologuée ; les cordes et les
sangles sont interdites.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a
plus d’assistance de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites impérativement
appel à un professionnel pour le
remorquage :
- véhicule en panne sur autoroute ou sur
voie rapide,
-
véhicules 4 roues motrices,
-
impossibilité de mettre la boîte de
vitesses au point mort, de débloquer
la direction, de desserrer le frein de
stationnement,
-
remorquage avec deux roues au sol
seulement,
-
absence de barre de remorquage
homologuée...
Par l’arrière
Dans le pare-chocs arrière, déclipez le
cache par le bas à l’aide d’un outil plat.
Vissez l’anneau amovible de remorquage
jusqu’en butée.
Accrochez ensuite la barre de remorquage
sur l’anneau.
Allumez le signal de détresse sur les deux
véhicules.
Démarrez doucement et roulez lentement
sur une courte distance.
AIDE RAPIDE
Consignes générales
161
Se faire remorquer
7
162
Éléments d’identification
ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION
A. Plaque constructeur
1. VF Numéro dans la série du type.
2. Masse totale autorisée en charge
(MTAC).
3. Masse totale roulante admissible
(MTRA).
4. Masse maximale sur l’essieu avant.
5. Masse maximale sur l’essieu arrière.
B. Numéro de série sur la carrosserie
C. Référence peinture
D. Numéro de série sur la planche de
bord
E. Pression des pneumatiques
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Capacité du réservoir : 45 litres environ.
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du
réservoir est atteint, ce témoin
s’allume. Au premier allumage,
il vous reste environ 6 litres de
carburant. Faites rapidement un complément
de carburant pour éviter la panne.
Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais
un remplissage en carburant lorsque
le moteur est en mode STOP ; coupez
impérativement le contact avec la clé.
-
Maintenez le bouchon d’une main.
-
De l’autre main, introduisez la clé, puis
tournez d’un tiers de tour.
-
Retirez le bouchon et accrochez-le à la
patte, située sur la face intérieure de la
trappe.
Lorsque la trappe à carburant est
ouverte, un système de sécurité retient
le coulissement de la porte latérale
(Combi).
Une étiquette, collée à l’intérieur de la
trappe, vous rappelle le type de carburant à
utiliser.
L’ouverture du bouchon peut déclencher un
bruit d’aspiration d’air. Cette dépression,
tout à fait normale, est provoquée par
l’étanchéité du circuit de carburant.
Quand vous effectuez le plein du réservoir,
n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure
du pistolet ; ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
Après remplissage du réservoir, verrouillez
le bouchon et refermez la trappe.
CIRCUIT DE CARBURANT
NEUTRALISÉ
En cas de choc important, un dispositif
coupe automatiquement l’alimentation
du carburant au moteur et l’alimentation
électrique du véhicule.
Celui-ci provoque également le
déverrouillage automatique des portes et
l’allumage des plafonniers. Un message
apparaît dans l’afficheur du combiné en
fonction de votre version.
Tournez la clé en position STOP pour éviter
le déchargement de la batterie.
Vérifiez l’absence d’odeur et de fuite de
carburant à l’extérieur du véhicule.
AIDE RAPIDE
Le remplissage en carburant doit se faire
moteur à l’arrêt.
- Ouvrez la trappe à carburant.
163
Carburant
7
164
Carburant
Réactivation
Pour repartir, rétablissez manuellement
l’alimentation du carburant et l’alimentation
électrique :
- clé en position STOP, tournez la clé en
position MAR,
-
actionnez la commande des indicateurs
de direction à fond vers le haut,
-
mettez-la en position «Arrêt»,
-
actionnez la commande des indicateurs
de direction à fond vers le bas,
-
mettez-la de nouveau en position
«Arrêt»,
-
actionnez-la de nouveau à fond vers le
haut,
-
mettez-la de nouveau en position
«Arrêt»,
-
actionnez-la de nouveau à fond vers le
bas,
-
mettez-la de nouveau en position
«Arrêt»,
-
tournez la clé en position STOP.
Qualité du carburant utilisé pour les
moteurs essence
Qualité du carburant utilisé pour les
moteurs Diesel
Les moteurs essence sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants essence
du type E10 (contenant 10% d’éthanol),
conformes aux normes européennes EN 228
et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant
jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement
réservés aux seuls véhicules
commercialisés pour l’utilisation de ce
type de carburant (véhicules BioFlex). La
qualité de l’éthanol doit respecter la norme
européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifiques sont commercialisés pour
fonctionner avec les carburants contenant
jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants
conformes aux standards actuels et futurs
européens (gazole respectant la norme
EN 590 en mélange avec un biocarburant
respectant la norme EN 14214) pouvant
être distribués à la pompe (incorporation
possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique
d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible
sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette
utilisation est conditionnée par l’application
stricte des conditions particulières
d’entretien. Consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
L’utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales ou animales
pures ou diluées, fuel domestique...)
est formellement prohibée (risques
d’endommagement du moteur et du circuit
de carburant).
165
Entretien avec TOTAL
TOTAL & CITROËN
Partenaires dans la performance et
le respect de l’environnement
L’innovation au service de la performance
Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche
et de Développement TOTAL élaborent pour
CITROËN des lubrifiants répondant aux dernières
innovations techniques des véhicules CITROËN,
en compétition et dans la vie de tous les jours.
C’est pour vous l’assurance d’obtenir les
meilleures performances pour votre moteur.
Une protection optimale de votre
moteur
AIDE RAPIDE
En effectuant l’entretien de votre
véhicule CITROËN, avec les
lubrifiants TOTAL, vous contribuez
à améliorer la longévité et les
performances de votre moteur tout
en respectant l’environnement.
préfère
7
166
Ouverture du capot
OUVERTURE DU CAPOT
À l’intérieur
À l’extérieur
Tirez vers vous la commande placée sous la
planche de bord.
Soulevez légèrement le capot en mettant
la main à plat sous le capot pour plus de
facilité.
Poussez la palette vers la gauche, puis
ouvrez le capot au maximum.
Tout en maintenant le capot ouvert, vérifiez
que la commande de verrouillage A s’est
enclenchée en appuyant dessus.
Avant toute intervention sous le capot,
coupez impérativement le contact avec
la clé pour éviter tout risque de blessure lié
à un déclenchement automatique du mode
START.
En raison de la présence
d’équipements électriques dans le
compartiment moteur, il est recommandé
de limiter les expositions à l’eau (pluie,
lavage, ...).
Pour fermer
Relevez légèrement le capot et tirez sur
la commande de déverrouillage A pour le
débloquer.
Abaissez le capot et lâchez-le en fin de
course. Vérifiez le verrouillage du capot.
Evitez de manoeuvrer le capot par vent
violent.
Moteur diesel
SOUS CAPOT
167
Sous capot
1. Réservoir de lave-vitre avant.
2. Boîte à fusibles.
3. Réservoir du liquide de refroidissement
moteur.
4. Réservoir du liquide de freins et
d’embrayage.
5. Filtre à air.
6. Jauge à huile manuelle.
7. Remplissage de l’huile moteur.
AIDE RAPIDE
8. Réservoir liquide de direction assistée.
7
168
Sous capot
Moteur essence
SOUS CAPOT
1. Réservoir de lave-vitre avant.
2. Boîte à fusibles.
3. Réservoir du liquide de refroidissement
moteur.
4. Réservoir du liquide de freins et
d’embrayage.
5. Filtre à air.
6. Jauge à huile manuelle.
7. Remplissage de l’huile moteur.
8. Réservoir liquide de direction assistée.
Ces opérations sont de l’entretien
usuel du bon état de marche de votre
véhicule. Consultez les prescriptions dans
le réseau CITROËN, dans un atelier qualifié
ou dans le carnet d’entretien et de garanties
joint à la pochette contenant les documents
de bord.
Niveau d’huile
Effectuez ce contrôle régulièrement et
faites des appoints entre deux vidanges
(la consommation maxi est de 0,5 l pour
1 000 km). Le contrôle se fait véhicule
horizontal, moteur froid, à l’aide de la jauge
manuelle.
Jauge manuelle
2 repères de niveau sur la
jauge :
A = maxi.
Si vous dépassez ce
repère, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier
qualifié.
B = mini.
Ne jamais être en dessous
de ce repère.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et
les dispositifs d’antipollution, l’utilisation
d’additifs dans l’huile moteur est à proscrire.
Vidange
Niveau du liquide de frein
A effectuer impérativement aux intervalles
prévus et le grade de viscosité de l’huile
choisie devra répondre aux exigences,
conformément au plan d’entretien du
constructeur. Consultez les prescriptions
dans le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Avant remplissage, sortez la jauge manuelle.
Contrôlez le niveau après le remplissage (ne
jamais dépasser le maximum).
Revissez le bouchon du carter avant de
fermer le capot.
Le remplacement est à effectuer
impérativement aux intervalles prévus,
conformément au plan d’entretien du
constructeur.
Utilisez les fluides recommandés par le
constructeur, répondant aux Normes DOT4.
Le niveau doit se situer entre les repères
MINI et MAXI situés sur le réservoir.
La nécessité de rajouter fréquemment
du liquide indique une défaillance à faire
contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Témoins
La vérification par les témoins au
combiné est traitée en rubrique 1,
reportez vous à la partie «Poste de
conduite».
AIDE RAPIDE
NIVEAUX
169
Niveaux
7
170
Niveaux
Niveau du liquide de refroidissement
Niveau du liquide de direction assistée
Produits usagés
Utilisez exclusivement le liquide
recommandé par le constructeur. Dans le
cas contraire, vous risquez d’endommager
gravement votre moteur. Lorsque le moteur
est chaud, la température du liquide de
refroidissement est régulée par le motoventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact
coupé ; de plus le circuit de refroidissement
étant sous pression, attendez au moins une
heure après l’arrêt du moteur pour intervenir.
Véhicule à plat et moteur froid. Dévissez le
bouchon solidaire de la jauge et vérifiez le
niveau qui doit se situer entre les repères
MINI et MAXI.
Évitez tout contact prolongé de l’huile
usagée avec la peau.
Le liquide de frein est nocif pour la santé et
très corrosif.
Ne jetez pas l’huile usagée, le liquide de
frein ou le liquide de refroidissement dans
les canalisations d’évacuation ou sur le
sol, mais dans les containers dédiés à cet
usage dans le réseau CITROËN ou dans un
organisme chargé de leur récupération.
Afin d’éviter tout risque de brûlure,
dévissez le bouchon de deux tours pour
laisser retomber la pression. Lorsque la
pression est retombée, retirez le bouchon
et complétez le niveau avec du liquide de
refroidissement.
La nécessité de rajouter fréquemment
du liquide indique une défaillance à faire
contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Complément
Le niveau doit se situer entre les
repères MINI et MAXI situés sur la vase
d’expansion. Si le complément est supérieur
à 1 litre, faites vérifier le circuit par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Niveau du liquide lave-vitre
Pour une qualité optimale de nettoyage
et pour éviter le gel, la mise à niveau ou
le remplacement de ce liquide ne doit pas
être effectuée avec de l’eau ; nous vous
conseillons d’utiliser les produits disponibles
dans le réseau CITROËN.
Contenance du réservoir : environ 3 litres.
CONTRÔLES
Batterie
Plaquettes de freins
Purge de l’eau contenue dans le filtre
à gazole
À l’approche de la période hivernale,
faites vérifier votre batterie par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
L’usure des freins dépend du style de
conduite, en particulier pour les véhicules
utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut
être nécessaire de faire contrôler l’état des
freins, même entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du
niveau du liquide de frein indique une usure
des plaquettes de freins.
La présence de cette étiquette, notamment
avec le Stop & Start, indique l’utilisation
d’une batterie au plomb 12 V de technologie
et de caractéristiques spécifiques, qui
nécessite, en cas de remplacement ou de
débranchement, l’intervention exclusive du
réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié.
État d’usure des disques/tambours de
freins
Pour toute information relative à la
vérification de l’état d’usure des disques/
tambours de freins, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement
Filtre à air et filtre habitacle
Le filtre habitacle qui se trouve encrassé
peut détériorer les performances du système
d’air conditionné et générer des odeurs
indésirables. Reportez-vous au carnet
d’entretien et de garanties pour connaître
la périodicité de remplacement de ces
éléments.
En fonction de l’environnement (atmosphère
poussiéreuse...) et de l’utilisation du
véhicule (conduite urbaine...), changez-les
si nécessaire deux fois plus souvent, voir
rubrique 7 partie «Sous capot».
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation d’une
perte d’efficacité de ce système impose un
réglage même entre deux révisions.
Faites vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Filtre à huile
Remplacez périodiquement la cartouche
suivant la préconisation du plan d’entretien.
AIDE RAPIDE
Si ce témoin s’allume, purgez
impérativement le filtre ; sinon
purgez-le régulièrement à chaque
vidange moteur.
Pour évacuer l’eau, desserrez la vis de
purge ou la sonde de détection d’eau dans
le gazole, située à la base du filtre. Opérez
jusqu’à l’écoulement complet de l’eau. Puis
resserrez la vis de purge ou la sonde de
détection d’eau.
Les moteurs HDi font appel à une
technologie avancée. Toute intervention
nécessite une qualification particulière que
vous garantit le réseau CITROËN.
171
Contrôles
7
172
Contrôles
Boîte de vitesses manuelle
Filtre à particules (1,3 HDi 75)
Saturation / Régénération
La boîte de vitesses est sans entretien (pas
de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien et de
garanties pour connaître la périodicité de
contrôle du niveau de cet élément.
En complément du catalyseur, ce filtre
contribue activement à la préservation de
la qualité de l’air en fixant les particules
polluantes non brûlées. Les fumées noires
d’échappement sont ainsi supprimées.
Ce filtre, inséré dans la ligne
d’échappement, accumule les particules
carbonées. Le calculateur de contrôle
moteur gère automatiquement et
périodiquement l’élimination des particules
carbonées (régénération).
La procédure de régénération est
déclenchée en fonction de la quantité de
particules accumulées et des conditions
d’utilisation du véhicule. Pendant cette
phase, vous pouvez constater certains
phénomènes - hausse du ralenti,
enclenchement du moto-ventilateur,
accroissement des fumées et élévation de
la température à l’échappement - qui sont
sans conséquence sur le fonctionnement du
véhicule et sur l’environnement.
Après fonctionnement prolongé du véhicule
à très basse vitesse ou au ralenti, on
peut exceptionnellement constater des
phénomènes d’émissions de vapeur d’eau
à l’échappement, lors d’accélérations. Elles
sont sans conséquence sur le comportement
du véhicule et sur l’environnement.
En raison des températures élevées
à l’échappement induites par le
fonctionnement normal du filtre à
particules, il est recommandé de ne pas
stationner le véhicule sur des matériaux
inflammables (herbe, feuilles sèches,
aiguilles de pin,...) afin d’éviter tout risque
d’incendie.
En cas de risque de colmatage,
ce témoin s’allume accompagné
d’un message sur l’afficheur du
combiné.
Cette alerte est due à un début de saturation
du filtre à particules (conditions de
roulage de type urbain exceptionnellement
prolongées : vitesse réduite,
embouteillages…).
Afin de régénérer le filtre, il est conseillé
de rouler dès que possible - quand les
conditions de circulation et la réglementation
le permettent - à une vitesse d’au moins
60 km/h, avec un régime moteur supérieur
à 2 000 tr/min pendant environ 15 minutes
(jusqu’à l’extinction du témoin et/ou la
disparition du message).
Evitez, si possible, de couper le moteur
avant la fin de la régénération du filtre ;
des interruptions répétées peuvent
entraîner la dégradation précoce de l’huile
moteur. Il n’est pas conseillé de terminer la
régénération du filtre, véhicule à l’arrêt.
Boîte de vitesses manuelle pilotée
La boîte de vitesses est sans entretien
(pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien et de
garanties pour connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
Pour effectuer la vérification des
principaux niveaux et le contrôle de
certains éléments, conformément
au plan d’entretien du constructeur,
reportez-vous aux pages correspondant à
la motorisation de votre véhicule dans le
carnet d’entretien et de garanties.
N’utilisez que des produits recommandés
par CITROËN ou des produits de qualité et
de caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes
aussi importants que le circuit de freinage,
CITROËN sélectionne et propose des
produits bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les organes
électriques, il est formellement interdit
d’utiliser le lavage à haute pression pour
nettoyer le compartiment moteur.
Après un lavage du véhicule, de l’humidité
ou, en hiver, du givre peut se former sur
les disques et les plaquettes de frein :
l’efficacité du freinage peut être diminuée.
Effectuez de lègères manoeuvres de
freinage pour sécher et dégivrer les freins.
Anomalie de fonctionnement
Si cette alerte persiste, ne négligez pas
cet avertissement ; cela vous indique
qu’un dysfonctionnement est survenu dans
l’ensemble ligne d’échappement / filtre à
particules.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
174
Extérieur
EXTÉRIEUR (FOURGONNETTE)
Accessoires ............................139-140
Galerie de toit ................................139
Dimensions .................................60-61
Espace de chargement...........109-110
Portes arrière ..................32, 34, 37-41
Ouverture/Fermeture à 180° .....38, 40
Clé, télécommande, pile .............32-34
Verrouillage centralisé .........32, 39, 40
Ouverture/Fermeture vitres avant....33
Carte confidentielle ..........................35
Alarme .............................................36
Feux arrière, clignotants,
3ème feu stop ............. 42-43, 153-154
Balais d’essuie-vitre.......................155
Rétroviseurs extérieurs....................47
Répétiteur latéral ...........................152
Feux de plaque minéralogique ......153
Feux avant, antibrouillard,
clignotants ............... 42-43, 150-151
Réglage hauteur faisceau................43
Changement de lampes .........150-154
Ouverture/Fermeture
portes...........................32, 34, 37-41
Ouverture capot .............................166
Menu - autoclose .................38, 40, 71
Côté droit :
bouchon, réservoir carburant.........163
coupure carburant ..................163-164
Aide au stationnement arrière .........73
Roue de secours, changement
de roue, outils ......................144-146
Freins, plaquettes ..................169, 171
Aide au démarrage en pente ...........55
Assistance au freinage ........... 115-116
Contrôle de la trajectoire ........ 116-118
Pneumatique, pression ..................162
Chaînes à neige ............................149
Remorquage, levage .....................161
Attelage ..................................137-138
Extérieur
Dimensions ..................... 62-63, 64-65
Aménagements arrière ........... 111-112
Portes arrière ..................32, 34, 37-41
Ouverture/Fermeture à 180° .....38, 40
Clé, télécommande, pile .............32-34
Verrouillage centralisé .........32, 39, 40
Ouverture/Fermeture vitres avant....33
Carte confidentielle ..........................35
Alarme .............................................36
Feux arrière, clignotants,
3ème feu stop ............. 42-43, 153-154
Balais d’essuie-vitre.......................155
Rétroviseurs extérieurs....................47
Répétiteur latéral ...........................152
Feux de plaque minéralogique ......153
Feux avant, antibrouillard,
clignotants ............... 42-43, 150-151
Réglage hauteur faisceau................43
Changement de lampes .........150-154
Ouverture/Fermeture
portes..........................32, 34, 37-41
Sécurité enfants...............................41
Vitres arrière ....................................48
Ouverture capot .............................166
Menu - autoclose .................38, 40, 71
Côté droit :
bouchon, réservoir carburant.........163
coupure carburant ..................163-164
Aide au stationnement arrière .........73
Roue de secours, changement
de roue, outils, kit de
dépannage provisoire
de pneumatique ... 144-146, 147-148
Freins, plaquettes ..................169, 171
Aide au démarrage en pente ...........55
Assistance au freinage ........... 115-116
Contrôle de la trajectoire ........ 116-118
Pneumatique, pression ..........144, 162
Chaînes à neige ............................149
Remorquage, levage .....................161
Attelage ..................................137-138
LOCALISATION
Accessoires ............................139-140
Barres de toit .................................139
175
EXTÉRIEUR (COMBI)
8
176
Intérieur
INTÉRIEUR (FOURGONNETTE)
Batterie (+), recharger,
démarrer ..............................141-143
Ceintures de sécurité..............119-120
Airbags ...................................121-124
Neutralisation airbag
passager .............................123, 127
Sièges, réglages .........................96-97
Outils, cric ......................................144
Rétroviseur intérieur ........................47
Plafonnier avant............................. 113
Changement de lampe
plafonnier ....................................152
Siège escamotable ..........................98
Sièges enfants ................125-131, 133
Prise 12 V ......................................107
Frein de stationnement .................. 114
Espace de chargement...........109-110
● anneaux d’arrimage,
● bac de rangement,
● lampe nomade,
● séparation verticale.
Plafonnier arrière ........................... 113
Accessoires ............................139-140
Intérieur
177
INTÉRIEUR (FOURGONNETTE)
Batterie (+), recharger,
démarrer ..............................141-143
Siège escamotable ..........................98
Sièges enfants ................125-131, 133
Prise 12 V ......................................107
Frein de stationnement .................. 114
Ceintures de sécurité..............119-120
Airbags ...................................121-124
Neutralisation airbag
passager .............................123, 127
Sièges, réglages .........................96-97
Outils, cric ......................................144
Espace de chargement..................109
● anneaux d’arrimage,
● bac de rangement,
● lampe nomade,
● séparation verticale.
Plafonnier arrière ........................... 113
Accessoires ............................139-140
LOCALISATION
Rétroviseur intérieur ........................47
Plafonnier avant............................. 113
Changement de lampe
plafonnier ....................................152
8
178
Intérieur
INTÉRIEUR (COMBI)
Batterie (+), recharger,
démarrer ..............................141-143
Ceintures de sécurité avant ....119-120
Airbags ...................................121-124
Neutralisation airbag
passager .............................123, 127
Sièges avant, réglages ...............96-97
Prise 12 V ......................................107
Frein de stationnement .................. 114
Rétroviseur intérieur ........................47
Plafonnier avant............................. 113
Changement de lampe
plafonnier ....................................152
Siège escamotable ..........................98
Banquette arrière ......................99-100
Ceintures de sécurité
arrière ..................................119-120
Sièges enfants ........ 125-130, 132-133
Fixations ISOFIX ....................134-136
Aménagements arrière .................. 111
● anneaux d’arrimage,
● filet de retenue de bagages,
● tablette arrière.
Plafonnier arrière ........................... 113
Outils, cric, kit de
dépannage provisoire
de pneumatique ...........144, 147-148
Accessoires ............................139-140
Intérieur
179
INTÉRIEUR (COMBI)
Batterie (+), recharger,
démarrer ..............................141-143
Siège escamotable ..........................98
Prise 12 V ......................................107
Frein de stationnement .................. 114
Ceintures de sécurité avant ....119-120
Airbags ...................................121-124
Neutralisation airbag
passager .............................123, 127
Sièges avant, réglages ...............96-97
Banquette arrière ......................99-100
Ceintures de sécurité
arrière ..................................119-120
Sièges enfants ........ 125-130, 132-133
Fixations ISOFIX ....................134-136
Aménagements arrière .................. 111
● anneaux d’arrimage,
● filet de retenue de bagages,
● tablette arrière.
Plafonnier arrière ........................... 113
Outils, cric, kit de
dépannage provisoire
de pneumatique ...........144, 147-148
Accessoires ............................139-140
LOCALISATION
Rétroviseur intérieur ........................47
Plafonnier avant............................. 113
Changement de lampe
plafonnier ....................................152
8
180
Intérieur
INTÉRIEUR (COMBI)
Batterie (+), recharger,
démarrer ..............................141-143
Ceintures de sécurité avant ....119-120
Airbags ...................................121-124
Neutralisation airbag
passager .............................123, 127
Sièges avant, réglages ...............96-97
Prise 12 V ......................................107
Frein de stationnement .................. 114
Rétroviseur intérieur ........................47
Plafonnier avant............................. 113
Changement de lampe
plafonnier ....................................152
Siège escamotable ..........................98
Banquette arrière ....................101-102
Ceintures de sécurité
arrière ..................................119-120
Sièges enfants ........ 125-130, 132-133
Fixations ISOFIX ....................134-136
Aménagements arrière ........... 111-112
● anneaux d’arrimage,
● filet de retenue de bagages,
● tablette arrière,
● sangles de maintien,
● lampe nomade.
Plafonnier arrière ........................... 113
Éclairage de coffre......................... 113
Outils, cric, kit de
dépannage provisoire
de pneumatique ...........144, 147-148
Accessoires ............................139-140
Intérieur
181
INTÉRIEUR (COMBI)
Batterie (+), recharger,
démarrer ..............................141-143
Siège escamotable ..........................98
Prise 12 V ......................................107
Frein de stationnement .................. 114
Sièges avant, réglages ...............96-97
Banquette arrière ....................101-102
Ceintures de sécurité
arrière ..................................119-120
Sièges enfants ........ 125-130, 132-133
Fixations ISOFIX ....................134-136
Aménagements arrière .................. 111
● anneaux d’arrimage,
● filet de retenue de bagages,
● tablette arrière,
● sangles de maintien,
● lampe nomade.
Plafonnier arrière ........................... 113
Eclairage de coffre......................... 113
Outils, cric, kit de
dépannage provisoire
de pneumatique ...........144, 147-148
Accessoires ............................139-140
LOCALISATION
Rétroviseur intérieur ........................47
Plafonnier avant............................. 113
Changement de lampe
plafonnier ....................................152
Ceintures de sécurité avant ....119-120
Airbags ...................................121-124
Neutralisation airbag
passager .............................123, 127
8
182
Poste de conduite
POSTE DE CONDUITE
Combinés, afficheurs, compteurs ....22
Témoins, voyants .......................23-29
Indicateurs, jauge .......................30-31
Volant, réglages ...............................49
Avertisseur sonore......................... 115
Poste de conduite ..............................6
Commandes d’éclairage .............42-43
Éclairage d’accompagnement .........43
Feux de stationnement ....................42
Régulateur de vitesse .................45-46
Configuration - Personnalisation
du véhicule ..............................69-72
Réglage de l’heure ..........................71
Réglage hauteur faisceau................43
Feux antibrouillard avant / arrière ....43
Rhéostat d’éclairage ........................31
Essuie-vitre avant / arrière...............44
Lave-vitre .........................................44
Ordinateur de bord ..........................69
Démarrer, contacteur .................19, 32
Fusibles ..................................156-158
Lève-vitres .......................................48
Rétroviseurs extérieurs....................47
Ouverture capot .............................166
183
Poste de conduite
Autoradio, CD/MP3.....................74-77
Commandes au volant autoradio /
Kit mains-libres ..................75, 78-95
Antipatinage de roue / Contrôle
de traction intelligent............ 116-118
Stop & Start ................................56-58
Signal/Feux de détresse ................ 114
Indicateur de changement
de rapport .....................................50
Dégivrage/Désembuage ................103
Verrouillage espace
de chargement.........................39-40
Chauffage, aération,
air conditionné .............104, 105-106
Aménagements avant.............107-108
● boîte à gants,
● kit fumeur,
● prise 12 V,
● tablette écritoire,
● range-lunettes,
● pare-soleil.
LOCALISATION
Boîtes de vitesses .......... 49-50, 51-53
Aide au stationnement arrière .........73
8
184
Poste de conduite
POSTE DE CONDUITE
Volant, réglages ...............................49
Avertisseur sonore......................... 115
Poste de conduite ..............................7
Combinés, afficheurs, compteurs ....22
Témoins, voyants .......................23-29
Indicateurs, jauge .......................30-31
Indicateur de changement
de rapport .....................................50
Commandes au volant autoradio /
Kit mains-libres ..................75, 78-95
Commandes d’éclairage .............42-43
Éclairage d’accompagnement .........43
Feux de stationnement ....................42
Régulateur de vitesse .................45-46
Essuie-vitre avant / arrière...............44
Lave-vitre .........................................44
Ordinateur de bord ..........................69
Démarrer, contacteur .................19, 32
Configuration - Personnalisation
du véhicule ..............................69-72
Réglage de l’heure ..........................71
Réglage hauteur faisceau................43
Feux antibrouillard avant / arrière ....43
Rhéostat d’éclairage ........................31
Fusibles ..................................156-158
Lève-vitres .......................................48
Rétroviseurs extérieurs....................47
185
Poste de conduite
Autoradio, CD/MP3.....................74-77
Antipatinage de roue / Contrôle
de traction intelligent............ 116-118
Stop & Start ................................56-58
Signal/Feux de détresse ................ 114
Dégivrage/Désembuage ................103
Verrouillage espace
de chargement.........................39-40
Boîtes de vitesses .......... 49-50, 51-53
Aide au stationnement arrière .........73
Ouverture capot .............................166
Aménagements avant.............107-108
● boîte à gants,
● kit fumeur,
● prise 12 V,
● tablette écritoire,
● range-lunettes,
● pare-soleil.
LOCALISATION
Chauffage, aération,
air conditionné .............104, 105-106
8
186
Caractéristiques - Entretien
CARACTÉRISTIQUES - ENTRETIEN
Changer un balai d’essuie-vitre .....155
Niveaux...................................169-170
● jauge d’huile,
● liquide de direction assistée,
● liquide de frein,
● liquide de refroidissement,
● liquide de lave-vitre.
Fusibles moteur ..............156, 159-160
Contrôles ................................171-172
● batterie,
● filtre à air/habitacle,
● filtre à huile,
● filtre à particules (1,3 HDi 75),
● frein de stationnement,
● plaquettes de frein.
Dépollution...............................30, 172
Lampes, éclairage, changement
d’ampoules ..........................150-154
Ouverture capot .............................166
Sous capot moteur .................167-168
Lave-vitre .......................................168
Eléments d’identification,
numéro de série, peinture,
pneumatique ...............................162
Caractéristiques moteurs............66-67
Dimensions .......... 60-61, 62-63, 64-65
Masses ............................................68
Cette notice présente tous les équipements
disponibles sur l’ensemble de la gamme.
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezvous à un atelier qualifié disposant de l’information
technique, de la compétence et du matériel adapté,
ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous
apporter.
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation européenne
(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors
d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci
et que des matières recyclées sont utilisées dans la
Ce document fait partie intégrante de votre véhicule. fabrication des produits qu’elle commercialise.
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas Les reproductions et traductions même partielles
sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles
de cession.
CITROËN.
Les descriptions et figures sont données sans
engagement. Automobiles CITROËN se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques,
équipements et accessoires sans être tenue de
mettre à jour la présente notice.
Imprimé en UE
Français
08-13
14NMO.0010
Français
2013 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Entagos
CRÉATIVE TECHNOLOGIE

Manuels associés