A6120-MS | Promise Technology A6120-AS Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
A6120-MS | Promise Technology A6120-AS Guide de démarrage rapide | Fixfr
Vess A6120
Serveur de stockage NVR
Guide de démarrage rapide
Version 1.0
© 2016 PROMISE Technology, Inc. Tous droits réservés.
Guide d’installation rapide
Promise Technology
À propos de ce guide ........................................................................... 1
Instructions ........................................................................................... 1
Liste de tâches d’installation................................................................. 2
Tâche 1 : déballer l’appareil ................................................................. 2
Liste de l’emballage du Vess A6120 .................................................. 2
Présentation du panneau avant ......................................................... 3
Présentation du panneau arrière........................................................ 4
Tâche 2 : Installer le Vess A6120 dans un rack.................................... 5
Tâche 3 : installation de disques .......................................................... 8
Matériel des tiroirs porte-disques ....................................................... 8
Tâche 4 : Connexion de gestion..........................................................11
Chemin de gestion - Clavier et moniteur sur site.................................11
Chemin de gestion - Connexion réseau........................................... 12
Tâche 5 : connexion à l’alimentation .................................................. 12
Mise sous tension du système Vess A6120 ....................................... 12
LED du panneau arrière................................................................... 13
LED du panneau avant .................................................................... 14
Tâche 6 :accéder à l’interface utilisateur graphique du système
d’exploitation....................................................................................... 15
Se connecter à Windows ................................................................. 16
Tâche 7 : créer des lecteurs logiques................................................. 17
Se connecter à weBPAM Proe ......................................................... 17
Choisir une langue ............................................................................. 18
Créer vos lecteurs logiques ................................................................ 19
Arrêt du système ................................................................................ 25
ACCESSOIRES PCI/PMC.................................................................. 26
ii
Vess A6120
Serveur de stockage NVR
COMBINAISONS DE MATÉRIEL PCI / PMC DISPONIBLES.......... 27
Enregistrement du produit .................................................................. 29
Enregistrer votre Vess de la série A ................................................. 31
Ouvrir un dossier d’assistance web ................................................. 33
Contacter l’assistance technique........................................................ 35
Services d’assistance technique ........................................................ 35
iii
Vess A6120
Serveur de stockage
À propos de ce guide
Ce Guide de démarrage rapide présente les composants matériels du serveur
de stockage Vess A6120. Il fournit également des instructions qui vous aideront
à installer l’appareil dans un rack d’équipements, mais aussi à connecter
l’alimentation, un clavier et un moniteur que vous utiliserez pour le processus
de configuration initial. Il vous expliquera ensuite comment mettre le système
sous tension, vous connecter en tant qu’administrateur et créer un RAID pour
stocker vos données vidéo. Lorsque vous aurez suivi avec succès les
instructions de ce guide, vous devrez lire le Manuel du produit ainsi que les
autres documents utilisateur disponibles auprès de Promise pour obtenir des
instructions supplémentaires qui vous expliqueront comment connecter le
système au réseau de surveillance, le connecter à d’autres dispositifs de
stockage réseau si nécessaire, installer des logiciels de gestion vidéo,
administrer, gérer et tenir à jour le système et faire évoluer le système au mieux
afin qu’il réponde aux exigences de votre réseau de surveillance et de stockage
de données.
Ce guide comprend également des informations concernant :
 L’enregistrement du produit page 29
 Contacter l’assistance technique page 35
Instructions
L’alliance spécifique d’équipements qui a été commandée et installée
déterminera le rôle qu’endossera le Vess A6120 sur votre réseau. Les serveurs
de la série A6000 peuvent être équipés pour fournir divers services
comprenant notamment :
 Serveur d’analyse vidéo intelligente de surveillance
 Serveur de gestion de surveillance
 Serveur d’enregistrement de surveillance
1
Promise Technology
Guide d’installation rapide
Liste de tâches d’installation
Pour installer le système Vess A6120, exécutez les tâches d’installation et de
configuration Suivantes :
Tâche 1 : déballer l’appareil
Tâche 2 : installer le Vess A6120 dans un rack standard
Tâche 3 : retirer la façade et installer les disques durs
Tâche 4 : connexions de gestion
Tâche 5 : connecter l’alimentation et mettre le système sous
tension
 Tâche 6 : se connecter à Windows
 Tâche 7 : se connecter à WebPAM PROe
 Tâche 8 : créer des lecteurs logiques





Remarque
Le Manuel du produit et ce Guide de démarrage rapide
seront disponibles au format PDF sur votre bureau une fois
que vous aurez démarré et ouvert une session.
Tâche 1 : déballer l’appareil
Liste de l’emballage du Vess A6120
La boîte du Vess A6120 contient les éléments suivants :
 Vess A6120
 Vis pour disques (20 pour 4 baies)
 Capot de sécurité de la façade
 Ensemble de rails coulissants
pour l’installation en rack
 Cordon d’alimentation de 1,5 m
(4,9 pi)
2
Vess A6120
Serveur de stockage
Présentation du panneau avant
Panneau avant sans cache
Le Vess A6120 est livré avec un capot de sécurité avant verrouillable qui doit
être retiré pour accéder aux tiroirs porte-disques durs. Utilisez la clé tubulaire
pour verrouiller ou déverrouiller ce capot.
Le panneau avant intègre le bouton Marche/Arrêt, diverses LED, des ports
USB et la serrure tubulaire. Reportez-vous aux sections « Mettre le système
Vess A6120 sous tension », page 12, et « LED du panneau avant », page 14,
de ce guide pour plus d’informations.
Panneau avant avec cache
No.
Description
1
Baie de 4 disque dur 3.5" remplaçable à chaud
(HDD0 ~ HDD3) x 4
2
Ports USB 2.0 Ports x 2
3
Panneaux de contrôle et DELs
4
Port VGA
3
Promise Technology
Guide d’installation rapide
Présentation du panneau arrière
Vue arrière du Vess A6120
1000BASE-T Emplacements
Carte réseau à
PCI
2 ports
1000BASE-T
Port IPMI
Entrées
d’alimentation
Ports USB
Quatre ports
USB 3.0
Port VGA
RS-232
Port série
Le panneau arrière du Vess A6120 comporte un port réseau permettant
d’administrer le système. C’est également sur ce panneau que se trouvent le
port VGA, les ports USB 3.0 et l’entrée d’alimentation pour le branchement
électrique.
Les autres caractéristiques dépendant de la ou des cartes PCIe installées.
Reportez-vous au Manuel du produit pour obtenir une liste complète des
options matérielles PCIe prises en charge.
Les types de port et de connexion disponibles sur le Vess A6120 incluent :






10G BASE-T à deux ports
10G SFP+ à deux ports
1G BASE-T à deux ports
1G BASE-T à quatre ports
HBA SAS (SFF-8644)
Carte RAID M.2
Pour obtenir une liste complète des options de port prises en charge,
reportez-vous au Manuel du produit. Pour un aperçu rapide des fonctions
matérielles PCIe et PMC, veuillez voir le paragraphe « Accessoires
PCI/PMC » page 26.
4
Vess A6120
Serveur de stockage
Tâche 2 : Installer le Vess A6120 dans un rack
Les présentes instructions s’appliquent à tous les modèles 1 U de la série Vess
A6120.
Avertissements
 Élévation de la température ambiante de
fonctionnement : si l’équipement est installé dans un rack
fermé ou à plusieurs unités, il est possible que la
température ambiante de fonctionnement de
l’environnement Rack soit supérieure à la température
ambiante de la pièce. Vous devez donc prendre en
compte ce facteur lorsque vous installez l’équipement
dans un environnement compatible avec la température
ambiante maximale (Tma) spécifiée par le fabricant.
 Débit d’air réduit : l’installation de l’équipement dans un
rack doit être exécutée de manière à ce que le débit d’air
nécessaire au bon fonctionnement de l’équipement ne
soit pas compromis.
 Charge mécanique : l’installation de l’équipement dans le
rack doit être exécutée de manière à éviter les conditions
dangereuses liées à une répartition inégale des charges
mécaniques.
 Surcharge du circuit : vous devez étudier la connexion de
l’équipement au circuit d’alimentation pour déterminer
l’effet qu’une surcharge des circuits pourrait avoir sur la
protection contre les surintensités et le câblage
d’alimentation. Il est donc important de se conformer aux
caractéristiques assignées de l’équipement.
 Fiabilité de la mise à la terre : une mise à la terre fiable
de l’équipement monté en rack doit être préservée. Vous
devez faire particulièrement attention aux branchements
électriques autres que les branchements directs au
circuit terminal (lors de l’utilisation de blocs multiprise,
par exemple).
Le Vess A6120 s’installe dans un rack pour équipements de 19". Veuillez
examiner les illustrations de cette section pour vous assurer d’utiliser le bon
type de rack.
Pour placer le système dans le rack, commencez par fixer les supports à pattes
à l’avant de l’appareil. Installez ensuite le système de rails coulissants dans le
rack. Enfin, placez l’appareil sur les rails coulissants et fixez-le au rack.
N’utilisez que les vis et dispositifs de fixation fournis avec les rails coulissants
livrés ou le Vess A6120 livré. Cette procédure est décrite et illustrée dans les
sections ci-dessous.
5
Promise Technology
Guide d’installation rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour installer les rails de fixation dans le rack pour
équipements
1. Pour les deux ensembles de rails coulissants, libérez et détachez
l’élément constitutif interne de la glissière.
RELACHER
POUR
DEBLOQUER
2. Fixez cet élément constitutif interne de l’ensemble de rails coulissants à
chaque côté du Vess A6120.
6
Vess A6120
Serveur de stockage
3. Fixez l’élément constitutif externe de l’ensemble de rails au cadre du rack.
ÉCROU M6
SUPPORT
4. Insérez délicatement le Vess A6120 pour terminer l’installation.
RELACHER
POUR
BLOQUER
7
Promise Technology
Guide d’installation rapide
Tâche 3 : Installation de disques
Le système du Vess A6120 prend en charge :
 Les disques durs SATA
 Les disques durs 3,5 pouces
Pour obtenir une liste des disques physiques pris en charge, téléchargez la
toute dernière liste de compatibilité sur le site Web d’assistance de PROMISE.
Matériel des tiroirs porte-disques
Vue latérale d’un tiroir porte-disque vide
Avant
Vue de dessus d’un tiroir porte-disque vide
Avant
8
Vess A6120
Serveur de stockage
Mises en garde
Faites basculer la poignée du tiroir porte-disque en
position Ouverte avant de l’insérer dans le boîtier.
Ne retirez qu’un tiroir porte-disque à la fois pour
éviter les risques de contact électrique avec les
mains.
Suivez les étapes ci-dessous pour installer les disques durs :
1. Appuyez sur le bouton de libération du tiroir porte-disque. Les ressorts
de la poignée la placent en position ouverte.
2. Saisissez la poignée et tirez doucement le tiroir porte-disque vide hors
du boîtier.
Vue avant du tiroir porte-disque
Bouton de libération du tiroir
porte-disque
9
Promise Technology
3.
Guide d’installation rapide
Placez le disque physique sur une table, en orientant le dessous vers
le haut.
4. Positionnez le disque physique dans le tiroir porte-disque de manière à
ce queles trous de fixation soient alignés en haut (voir ci-dessous)
Notez que d’autres trous de vis de fixation sont disponibles pour les disques
2,5".
Poignée de tiroir
porte-disque (avant)
Vis de fixation
Trous de vis de
fixation de SSD
ou HHD 2,5"
Dessous du disque dur
3,5"
Vis de fixation
(pour disques durs 3,5")
5. Insérez les vis dans les trous appropriés du tiroir porte-disque et du
disque ou de l’adaptateur.
 Installez quatre vis par disque.
 Serrez chacune des vis. Veillez à ne pas trop forcer.
6. Tandis que la poignée du tiroir porte-disque est en position ouverte,
faites délicatement glisser le tiroir porte-disque dans le boîtier.
Important
Appuyez sur le bouton de libération pour pousser le tiroir
porte-disque en place.
L’installation appropriée des disques garantit une bonne
mise à la terre et minimise les vibrations. Fixez toujours le
disque au tiroir porte-disque à l’aide de quatre vis.
10
Vess A6120
Serveur de stockage
Tâche 4 : Connexion de gestion
Le Vess A6120 peut être géré à distance via un réseau IP. La connexion
physique nécessaire à cette gestion est assurée par l’un des deux ports
1000BASE-T de la carte réseau installée. Vous pouvez aussi relier un moniteur
au port VGA et connecter un clavier USB pour gérer le processus de
configuration initial via une connexion directe à l’appareil, en utilisant l’Interface
de ligne de commande. Ce Guide de démarrage rapide ne décrit que la
deuxième option, qui consiste à connecter un moniteur et un clavier à
l’appareil. Pour ce qui est de la gestion à distance via un réseau de surveillance
et de données, reportez-vous au Manuel du produit.
Chemin de gestion - Clavier et moniteur sur site
Utiliser un clavier USB et un moniteur VGA afin d’établir un lien direct hors
bande au logiciel de gestion. Les ports VGA et USB se trouvent à l’arrière du
Vess A6120. Connectez un moniteur VGA au port vidéo approprié, et
connectez un clavier USB à un des ports USB du panneau arrière.
En cas de connexion directe d’un moniteur et d’un clavier à l’équipement, la
gestion s’effectue via l’interface de ligne de commande (CLI). Reportez-vous
au Manuel du produit pour obtenir une liste des commandes, utilisations et
informations de connexion.
Ports d’affichage et ports USB du panneau arrière du Vess A6120
1000BASE-T
Carte réseau à 2 ports
Utilisez ces ports pour gérer le système via un réseau IP
Port VGA
Connexion à un
moniteur VGA
Ports USB
Deux ports USB 3.0 ; connexion à un clavier
11
Promise Technology
Guide d’installation rapide
Chemin de gestion - Connexion réseau
Les ports Ethernet Gigabit RJ45 du panneau arrière sont utilisés par l’administrateur de
l’appareil pour établir la connexion réseau. Ces ports doivent se trouver sur un même
sous-réseau IP utilisé par l’administrateur système (physiquement et logiquement
parlant).
Pour établir le chemin de gestion :
1.
Reliez une extrémité d’un câble Ethernet à un connecteur réseau ou à la carte
réseau standard installée dans le PC hôte.
Reliez l’autre extrémité du câble Ethernet à l’un des ports du commutateur
réseau du sous-réseau utilisé pour l’administration du système.
2.
Reliez une extrémité d’un câble Ethernet à l’un des ports faisant partie du
même commutateur réseau ou sous-réseau que celui qui est utilisé pour
l’administration du système.
Reliez l’autre extrémité du câble Ethernet à l’un des ports 1000BASE-T de
l’arrière du Vess A6120.
Si nécessaire, si vous disposez de plusieurs Vess A6120, PC hôtes ou
Serveurs, répétez les étapes 1 et 2.
3.
Suivez les instructions de connexion et de configuration des paramètres de
base du Vess A6120.
Notez que vous n’avez pas besoin d’établir une connexion réseau pour le
processus d’installation. L’interface de gestion Web est directement accessible
via un clavier et un moniteur connectés à l’appareil. Reportez-vous à la section
suivante pour obtenir des instructions.
Tâche 5 : Connexion à l’alimentation
Branchez un câble d’alimentation à l’entrée d’alimentation pour bloc d’alimentation et
connectez le bloc d’alimentation à une source d’alimentation adaptée.
Mise sous tension du système Vess A6120
Maintenant que vous avez connecté le système à une source d’alimentation, vous
pouvez le mettre sous tension.
Pour mettre le système Vess A6120 sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
du panneau avant (Voir «Panneau avant sans couvercle de lunette» à la page 3 pour
l'emplacement du bouton d'alimentation). Observez les LED du panneau avant (voir
page 14) et du panneau arrière (voir page 13) pour vous assurer que le démarrage
s’exécute correctement et que le système est connecté au réseau.
12
Vess A6120
Serveur de stockage
LED du panneau arrière
Bloc d’alimentation remplaçables du panneau arrière
Blocs d’alimentation (PSU)
LED d’état de bloc d’alimentation
Le VERT indique que le bloc d’alimentation est en bon état.
La couleur AMBRE indique qu’il y a un problème.
LED de tiroir porte-disque
Alimentation des
disques durs
Etat/Activité du
disque dur
LED de port réseau de gestion
Liaison / Activité
Vitesse du
port
DEL
Liaison / Activité
Vitesse du port
Description
Cette LED s’allume en JAUNE
Lorsqu’une liaison physique est établie ;
il clignote en JAUNE en cas d’activité du
port.
Le VERT indique 1 000 Mbps. Le
JAUNE indique 100 Mbps.
L’absence de lumière indique 10 Mbps
(ou qu’il n’y a aucune liaison).
13
Promise Technology
Guide d’installation rapide
LED du panneau avant
Une fois le démarrage terminé, vérifiez les LED en façade pour vous assurer
que le système fonctionne correctement. Reportez-vous au tableau
ci-dessous.
Vue des LED au travers des vitres en façade
Alimentation
Erreur
État
État du
RAID
Réseau
Liaison / Act.
DEL Description
Alimentation Cette LED s’allume dans une couleur AMBRE pour
indiquer que le système est sous tension.
Etat d'erreur Cette LED s’allumera en ROUGE en cas de problème
critique au niveau du RAID (vérifiez l’état du RAID) ou
du boîtier (problème de ventilateur système, de
température ou de tension, etc.).
Réseau Liaison / Une LED pour chaque port réseau 1000BASE-T. Ces
Activité LED s’allument en VERT pour indiquer que la liaison
est valide. Une LED clignote en VERT pour indiquer
que son port est actif.
État du RAID Cette LED s’allume en VERT lorsque le RAID est en
bon état. Elle est éteinte en cas de problème au
niveau du RAID.
14
Vess A6120
Serveur de stockage
UID
Cette LED s’allume en BLEU lorsque la
fonctionnalité d’identification du système est active.
Sinon, elle reste éteinte.
Tâche 6 :accéder à l’interface utilisateur
graphique du système d’exploitation
Pour accéder au système d'exploitation graphique installé sur les Vess A6120,
branchez un clavier USB sur un port USB, et connectez un moniteur à l'aide
du port VGA. Reportez-vous à « Chemin de gestion - Clavier et moniteur sur
site », page 11, pour savoir comment établir la connexion.
Liens d’accès rapide du bureau Windows
Documentation utilisateur
Lien vers l’interface utilisateur graphique de gestion de
Promise
15
Promise Technology
Guide d’installation rapide
Se connecter à Windows
Pour les installations Windows, une fois le système démarré, il sera nécessaire
de choisir diverses options pour terminer la configuration du système
d’exploitation. Vous serez invité à sélectionner une langue par défaut et
d’autres préférences d’interface utilisateur. Suivez les instructions à l’écran
pour terminer la sélection de vos préférences et définir un nom d’utilisateur et
un mot de passe pour l’administrateur. Une fois que ces dernières tâches
seront terminées, le bureau de Windows apparaîtra. Vous remarquerez deux
icônes de lien d’accès rapide. L’une d’entre elles permet de connecter un
navigateur Web à WebPAM PROe, et l’autre est un lien vers un fichier
contenant les documents utilisateur.
Liens d’accès rapide du bureau Windows
16
Vess A6120
Serveur de stockage
Tâche 7 : Créer des lecteurs logiques
La configuration de WebPAM PROe comprend les opérations suivantes :




Connexion à WebPAM PROe
Choix d’une langue
Création vos lecteurs logiques
Déconnexion de WebPAM PROe
Se connecter à WebPAM Proe
Double-cliquez sur l’icône de lien WebPAM PROe du bureau pour lancer le
navigateur par défaut et accéder à la page de connexion.
Une fois que l’écran de connexion apparaît :
 Entrez administrator dans le champ Nom d’utilisateur.
 Entrez password dans le champ Mot de passe.
 Cliquez sur le bouton Login .
Le nom d’utilisateur et le mot de passe sont sensibles à la casse
Une fois connecté, l’écran d’accueil de WebPAM PROe apparaît. Si des
disques physiques du boîtier ne sont pas configurés, un menu Configuration du
groupe apparaît également.
Remarque
Ajoutez l’écran de connexion à vos signets (Firefox) ou à vos
favoris (Internet Explorer) afin de pouvoir y accéder
facilement la prochaine fois.
17
Promise Technology
Guide d’installation rapide
Choisir une langue
WebPAM PROe peut être affiché en anglais, allemand, français, italien,
espagnol, russe, japonais, coréen, chinois traditionnel et chinois simplifié.
Vous pouvez opter pour la langue de votre choix sur l’écran de connexion ou
via l’en-tête du menu de WebPAM PROe une fois que vous êtes connecté.
1. Sélectionnez la Language (Langue) à utiliser pour l’interface dans
l’en-tête du menu de l’écran de connexion.
2. Cliquez sur la langue de votre choix. L’interface utilisateur de WebPAM
PROe s’affichera dans cette langue.
Choisir la « Language (Langue) » utilisée pour l’interface de
WebPAM PROe
18
Vess A6120
Serveur de stockage
Créer vos lecteurs logiques
Il n’y a aucun groupe de disques ou lecteur logique sur un système Vess A6120
qui vient d’être activé. Pour créer un lecteur logique :
1. Connectez-vous à Web PAM PROe. Si aucun groupe de disques n’est
configuré, vous êtesautomatiquement redirigé vers le menu Disk
Array Configuration (Configuration de groupes de disques).
Menu Groupe de disques (lorsqu’aucun groupe n’est présent)
2. Trois options de configuration sont disponibles dans le menu
Configuration des groupes de disques. Choisissez l’une de ces
options :
 Automatic Configuration (Configuration automatique) - Crée un
nouveau groupe de disques en respectant un jeu de paramètres par
défaut. Crée automatiquement un lecteur logique. Si quatre disques
physiques non configurés sont disponibles, crée également un disque
remplaçable à chaud pour tous les niveaux de RAID, à l’exception du
RAID 0.
 Express Configuration (Configuration express) - Vous choisissez
les paramètres du nouveau groupe de disques en spécifiant les
caractéristiques de votre choix. Vous pouvez créer plusieurs lecteurs
logiques simultanément. Toutefois, ils seront tous identiques. Vous
pouvez aussi choisir de créer un disque remplaçable à chaud pour tous
les niveaux de RAID, à l’exception du RAID 0, si au moins quatre
disques physiques non configurés sont disponibles.
 Advanced Configuration (Configuration avancée) - Vous spécifiez
directement tous les paramètres d’un nouveau groupe de disques.
Crée automatiquement un lecteur logique. Vous pourrez créer des
19
Promise Technology
Guide d’installation rapide
lecteurs logiques supplémentaires ultérieurement si de la capacité
supplémentaire configurable est disponible. Ne crée pas de disque
remplaçable à chaud.
3. Cliquez sur le bouton Next (Suivant).
Configuration automatique
Lorsque vous choisissez l’option Configuration automatique, les
paramètres suivants apparaissent àl’écran :
 Disk Arrays (Groupes de disques) - Le nombre de disques
physiques du groupe de disques, leurs numéros d’identification, la
capacité configurable et le nombre de lecteurs logiques à créer
 Logical Drives (Lecteurs logiques) - Le numéro d’identification du
ou des lecteurs logiques, leur niveau de RAID, leur capacité et leur
taille d’entrelacement
 Spare Drives (Disques de rechange) - Le numéro d’emplacement de
disque physique remplaçable à chaud dédié attribué à ce groupe de
disques. Lorsque cinq disques physiques non configurés ou plus sont
disponibles, un disque remplaçable à chaud est créé pour tous les
niveaux de RAID, à l’exception du RAID 0
Menu de configuration automatique des groupes de disques
Cliquez sur le bouton Submit (Soumettre) si vous acceptez ces paramètres.
Le nouveau groupe de disques apparaît dans la liste des groupes de disques
de l’onglet Informations.
20
Vess A6120
Serveur de stockage
Si vous n’acceptez PAS ces paramètres, utilisez l’option Express ou Avancée
pour créer votre lecteur logique.
Configuration express
Lorsque vous choisissez l’option Express, un jeu de caractéristiques
et d’options apparaît à l’écran.
Menu d’options Configuration express
1. Cochez les cases pour choisir une option ou une combinaison
d’options parmi les options figurant ci-dessous :
 Redondance – Le groupe restera disponible en cas de défaillance de
disque physique
 Capacité – La capacité maximale en données
 Performances – Les vitesses de lecture / écriture les plus élevées
possibles
 Disque de rechange – Un disque remplaçable à chaud est créé lorsque
vous choisissez Redondance et Disque de rechange lorsque cinq
disques physiques non configurés ou plus sont disponibles.
2. Dans le champ Nombre de lecteurs logiques, entrez le nombre de
lecteurs logiques que vous souhaitez créer à partir de ce groupe de
disques.
21
Promise Technology
Guide d’installation rapide
Le nombre maximal possible de lecteurs logiques apparaît à droite de ce
champ.
3. Dans le menu Application (Type d’application), choisissez une
application décrivant le mieux l’utilisation que vous avez prévue pour
ce groupe de disques :





4.
File Server (Serveur de fichiers)
Video Stream (Flux vidéo)
Transaction Data (Données de transaction)
Transaction Log (Journal des transactions)
Other (Autre)
Cliquez sur le bouton Update (Mettre à jour).
Vous pouvez aussi cocher la case Mise à jour automatique et les mises à jour
se feront automatiquement.
Les paramètres suivants s’affichent :
 Disk Arrays (Groupes de disques) - Le nombre de disques
physiques du groupe de disques, leurs numéros d’emplacement, leur
capacité configurable et le nombre de lecteurs logiques à créer
 Logical Drives (Lecteurs logiques) - Le numéro d’emplacement du
ou des lecteurs logiques, leur niveau de RAID, leur capacité et leur
taille d’entrelacement
 Spare Drives (Disques de rechange) - Le numéro d’emplacement de
disque physique du disque remplaçable à chaud attribué à ce groupe
de disques (tous les niveaux de RAID à l’exception du RAID 0)
Si vous acceptez ces paramètres, passez à l’étape suivante.
Si vous n’acceptez PAS ces paramètres, vérifiez et modifiez vos choix lors des
étapes précédentes.
5. Cliquez sur le bouton Submit (Soumettre) lorsque vous avez terminé.
Le nouveau groupe de disques apparaît dans la liste des groupes de disques
de l’onglet Informations.
22
Vess A6120
Serveur de stockage
Configuration avancée
Remarque
Pour obtenir une explication des paramètres de l’option
Avancée, veuillez télécharger le Manuel du produit sur
www.promise.com.
Lorsque vous choisissez l’option Avancée, l’écran Étape 1 – Création du groupe
de disques s’affiche.
Configuration avancée (Étape 1 Création du groupe de disques)
Étape 1 – Création du groupe de disques
1. Facultatif. Entrez un nom pour le groupe de disques dans le champ
prévu à cet effet.
Maximum de 32 caractères ; lettres, chiffres, espace séparateur de
caractères et underscore.
Décochez les cases si vous souhaitez désactiver Media Patrol ou
PDM.
PROMISE vous recommande de garder ces fonctionnalités activées.
Sélectionnez les disques physiques que vous souhaitez voir figurer
dans le groupe de disques dans la liste Disponibles, puis cliquez sur le
bouton >> pour les déplacer vers la liste Sélectionnés.
Vous pouvez aussi double-cliquer dessus pour les déplacer.
2. Cliquez sur le bouton Next (Suivant) lorsque que vous avez terminé.
23
Promise Technology
Guide d’installation rapide
Étape 2 – Création du lecteur logique
Configuration avancée (Étape 2 Création du lecteur logique)
3.







Facultatif. Entrez un alias pour le lecteur logique dans le champ prévu à cet
effet. Maximum de 32 caractères ; lettres, chiffres, espace séparateur de
caractères et underscore.
Choisissez un niveau de RAID pour le lecteur logique dans le menu déroulant.
Le choix des niveaux de RAID dépend du nombre de disques physiques que
vous avezsélectionnés.
RAID 30 et 50 uniquement – Spécifiez le nombre d’axes pour votre groupe.
Spécifiez une capacité et l’unité de mesure (o, Ko, Mo, Go, To).
Cette valeur représentera la capacité en données du premier lecteur logique
de votre nouveau groupe de disques. Si vous spécifiez une capacité inférieure
à la capacité maximale du groupe de disques, la capacité restante est
disponible pour d’autres lecteurs logiques que vous pouvez créer maintenant
ou ultérieurement.
Pour les éléments suivants, acceptez la valeur par défaut ou choisissez une
nouvelle valeur dans le menu déroulant :
Taille d’entrelacement. La valeur par défaut est 64 Ko.
Les options 64 Ko, 128 Ko, 256 Ko, 512 Ko et 1 Mo sont disponibles.
Taille de secteur. 512 o est la valeur par défaut.
Les options 512 o, 1 Ko, 2 Ko et 4 Ko sont disponibles.
Stratégie de lecture (cache). La Lecture anticipée est l’option par défaut.
Les options Cache de lecture, Lecture anticipée et Aucun cache sont
disponibles.
Stratégie d’écriture (cache). L’Écriture conditionnelle est l’option par défaut.
Les options Écriture conditionnelle et Écriture continue sont disponibles.
24
Vess A6120
Serveur de stockage
1. Cliquez sur le bouton Update (Mettre à jour).
Un nouveau lecteur logique est affiché sous Lecteurs logiques. S’il reste de la capacité
disponible, vous pouvez spécifier un autre lecteur logique maintenant ou patienter pour
le faire ultérieurement.
2. Cliquez sur le bouton Next (Suivant) lorsque vous avez terminé de spécifier
les lecteurs logiques.
Étape 3 – Résumé
Le Résumé liste des informations sur les groupes de disques et lecteurs logiques que
vous avez spécifiés.
Pour continuer la création des groupes de disques et lecteurs logiques, cliquez sur le
bouton Submit (Soumettre).
Remarque
Cette fonction ne crée pas automatiquement de disque
remplaçable à chaud.
Une fois le groupe de disques créé, vous pouvez également
créer un disque remplaçable à chaud pour ce groupe.
Veuillez télécharger le Manuel du produit sur : www.promise.
com pour plus d’informations.
Déconnexion de WebPAM PROe
Deux méthodes vous permettent de vous déconnecter de WebPAM
PROe :
 Fermer la fenêtre de votre navigateur
 Cliquer sur Logout (Déconnexion) sur la bannière de WebPAM PROe
Cliquez sur Logout (Déconnexion) pour retourner à l’écran de connexion. Une
fois déconnecté, vous devez à nouveau entrer votre nom d’utilisateur et votre
mot de passe pour vous reconnecter.
Arrêt du système
Pour arrêter le système, suivez la procédure d’arrêt normale correspondant
au système d’exploitation utilisé.
25
Promise Technology
Guide d’installation rapide
ACCESSOIRES PCI/PMC
Le Vess A6120 est conçu pour être personnalisé afin d’exécuter diverses
fonctions. Utilisez les cartes PCI ou PMC disponibles pour créer l’alliance de
connexions de données et de connexions réseau adaptée à vos applications.
Voici une liste des types de carte. La page suivante liste toutes les
combinaisons possibles pouvant être installées sur le Vess A6120.
Pour obtenir des instructions d’installation et des informations plus complètes
sur le matériel disponible, reportez-vous au Manuel du produit.
Type de port
Type de carte
Description
Carte Mezzanine
PCI (PMC)
Double X540 10G
BaseT Intel
10G SFP+ à deux ports
PMC
10G SFP double +
82599ES Intel
1G BASE-T à deux ports
PMC
1G Base T double
I350-AM2 Intel
Extension SAS M3008
Deux SFF-8643 mini SAS
PMC
M3008
Avago SAS3008
1G BASE-T à quatre ports
PCIe
AU-350X4
Intel I350-AM4
Carte RAID d’extension
PCIe
M.2 x 2 ou SSD x 2
Carte graphique
PCIe
VGA
10G BASE-T à deux ports
26
Vess A6120
Serveur de stockage
COMBINAISONS DE MATÉRIEL PCI / PMC
DISPONIBLES
Il existe 25 combinaisons matérielles PCI / PMC différentes disponibles à
l'installation dans le Vess A6120. Les colonnes du tableau ci-dessous
répertorient l'emplacement des quatre emplacements dans l'en-tête de table,
avec le type de carte installé, le cas échéant, répertorié dans chaque
colonne. Notez que le tableau est divisé sur cette page et la page suivante.
Notez que les descriptions d'emplacement En bas, à gauche, En haut, à
gauche, En bas, à droite et En haut, à droite font référence à
l'emplacements du slot PCI/PMC comme vue de l'arrière de l'appareil.
A. Deux port 1G BASE-T
Carte d'extension RAID
F. Carte graphique
G. Quatre port 1G BASE-T
E.
B. Deux port 10G BASE-T
C. Deux port 10G SFP+
D. Extension SAS
Inférieur gauche
Supérieur
gauche
1
aucun
aucun
aucun
G
2
aucun
E
aucun
G
Inférieur droit
Supérieur droit
3
aucun
F
aucun
G
4
aucun
G
aucun
aucun
5
aucun
G
aucun
E
6
aucun
G
aucun
F
7
aucun
G
D
aucun
8
A
aucun
aucun
aucun
9
A
aucun
aucun
E
10
A
aucun
aucun
F
11
A
aucun
D
aucun
12
A
E
aucun
aucun
13
A
E
aucun
F
14
A
E
D
aucun
27
Promise Technology
Guide d’installation rapide
Remarque
Les descriptions d'emplacement En bas, à gauche, En haut,
à gauche, En bas, à droite et En haut, à droite font référence
à l'emplacements du slot PCI/PMC comme vue de l'avant de
l'appareil.
A. Deux port 1G BASE-T
E.
Carte d'extension RAID
B. Deux port 10G BASE-T
F.
Carte graphique
C. Deux port 10G SFP+
G.
Quatre port 1G BASE-T
D. Extension SAS
Inférieur
gauche
Supérieur
gauche
Inférieur droit
Supérieur droit
15
B
aucun
aucun
aucun
16
B
aucun
aucun
E
17
B
aucun
aucun
G
18
B
aucun
D
aucun
19
C
aucun
aucun
aucun
20
C
aucun
aucun
E
21
C
aucun
aucun
F
22
C
aucun
D
aucun
23
C
E
aucun
aucun
24
C
E
aucun
F
25
C
E
D
aucun
28
Vess A6120
Serveur de stockage
Enregistrement du produit
Bonne pratique à suivre : enregistrez votre système Vess de la série A auprès
de PROMISE pour que PROMISE puisse mieux vous soutenir et vous aider
tout au long de la durée de vie du produit.
Si vous n’êtes pas enregistré, commencez par vous créer un compte
d’utilisateur puis procédez àl’enregistrement du produit. Si vous êtes déjà
enregistré, connectez-vous puis rendez-vous dans Enregistrementdu produit
(voir ci-dessous).
Pour vous créer un compte d’utilisateur :
1.
Rendez-vous sur http://www.promise.com/Index, recherchez Support
(Assistance) dans le menu supérieur, puis déplacez votre curseur pour
sélectionner Assistance électronique et RMA.
2.
Cliquez sur Enregistrement d’un nouvel utilisateur.
29
Promise Technology
3.
Guide d’installation rapide
Remplissez le formulaire d’enregistrement d’utilisateur et cliquez sur le
bouton Submit (Soumettre) lorsque vous avezterminé. (Reportez-vous à
l’exemple de la page suivante.)
Fournissez toutes les informations obligatoires (marquées d’une astérisque *
dans le menu) puis cliquez sur le bouton Submit (Soumettre) pour vous
enregistrer. Vous serez alors connecté à la page d’assistance.
Formulaire d’enregistrement d’utilisateur en ligne du centre
d’assistance
30
Vess A6120
Serveur de stockage
Enregistrer votre Vess de la série A
Pour enregistrer votre système Vess de la série A, une fois que vous vous
serez connecté à la page d’assistance, sous Product Registration
(Enregistrement de produit) et sélectionnez Enregistrer.
31
Promise Technology
Guide d’installation rapide
1.
Choisissez la gamme de produits et le modèle du système que vous
souhaitez enregistrer.
2.
Fournissez toutes les informations obligatoires, notamment le Numéro de
série et la Date d’achat, puis cliquez sur Complete Registration
(Terminer l’enregistrement) en bas de la page. Un message de
confirmation apparaît, vous informant que vous vous êtes enregistré avec
succès.
Notez que le champ Nom d’hôte n’est pas obligatoire, mais il est toutefois utile
32
Vess A6120
Serveur de stockage
de créer unnom pour pouvoir vous y reporter facilement lorsque vous ouvrez
un dossier d’assistance Web.
Ouvrir un dossier d’assistance web
Maintenant que vous êtes enregistré et connecté, poursuivez en ouvrant un
dossier. Cela permettra à l’assistance technique de suivre plus facilement votre
produit, ce qui pourrait être synonyme d’une résolution plus rapide des
éventuels problèmes.
1. Sur la page d’accueil d’assistance électronique, sélectionnez Open
Web Support (Ouvrir l’assistance Web).
2. Dans le menu Select Product (Sélectionnez un produit), choisissez
le Vess de la série A que vous venez d’enregistrer dans la liste.
Notez que si vous ajoutez un nouvel appareil, vous devez choisir
Click here to add product (Cliquez ici pour ajouter un
33
Promise Technology
Guide d’installation rapide
produit) et suivre les étapes 1 et 2 de la page précédente.
3. Choisissez le Host Name (Nom d’hôte) (les noms d’hôte
personnalisés sont facultatifs et peuvent être créés dans le formulaire
d’enregistrement du produit), puis cliquez pour cocher la case du
Serial Number (Numéro de série) que vous avez entré lors de
l’enregistrement du produit. Fournissez ensuite toutes les informations
obligatoires (marquées d’une astérisque * dans le menu) puis cliquez
sur le bouton Submit (Soumettre) pour créer le nouveau dossier. Si
vous avez besoin d’assistance technique à l’avenir, vous pourrez vous
connecter et choisir le dossier existant dans le menu affiché sous
l’Étape 2 précédente.
Vous verrez un message « Joignez les fichiers d’erreur et
journaux de sous-système » ainsi que le bouton Attach
(Joindre). Vous pouvez utiliser cette option pour joindre un
rapport de maintenance. Reportez-vous au Manuel du
produit pour obtenir des instructions ou générer un rapport de
maintenance.
34
Vess A6120
Serveur de stockage
Contacter l’assistance technique
L’Assistance technique PROMISE offre plusieurs options d’assistance grâce
auxquelles les utilisateurs PROMISE peuvent accéder à des informations et
mises à jour. Il est vivement conseillé d’utiliser l’un des services électroniques,
qui présentent des informations sur les produits et des mises à jour de la
manière la plus efficace qui soit.
Si vous souhaitez prendre contact avec nous, rassemblez les informations
suivantes :




Modèle et numéro de série du produit
Numéros de version de BIOS, firmware et pilotes
Description du problème ou de la situation
Informations sur la configuration système, notamment : carte mère
et type de processeur, modèles de disque dur, lecteurs et
périphériques SAS/SATA/ATA/ATAPI et autres contrôleurs.
Services d’assistance technique
Site Web PROMISE Online™ http: //www.promise.com/support/support_
eng.asp
(documents techniques, pilotes, utilitaires,
etc.)
Assistance par e-mail
Assistance électronique en ligne
Assistance téléphonique :
États-Unis
Australie /
Nouvelle-Zélande
Pays-Bas
Allemagne
Italie
Japon
Taïwan
Pékin, Chine
Shanghai, Chine
Singapour
+1 408 228 1400, option 4
+61 7 3191 7489
+31 0 40 235 2600
+49 (0) 2 31 56 76 48 - 0
+39 0 6 367 126 26
+81-3-6801-8064
+886 3 578 0002
+86 10 8857 8085 ou 8095
+86 21 6249 4192, 4193 ou 4199
+65-3158-4344
35

Manuels associés