▼
Scroll to page 2
of
38
Vess A6120 Serveur de stockage NVR Guide de démarrage rapide Version 1.0 © 2016 PROMISE Technology, Inc. Tous droits réservés. Guide d’installation rapide Promise Technology À propos de ce guide ........................................................................... 1 Instructions ........................................................................................... 1 Liste de tâches d’installation................................................................. 2 Tâche 1 : déballer l’appareil ................................................................. 2 Liste de l’emballage du Vess A6120 .................................................. 2 Présentation du panneau avant ......................................................... 3 Présentation du panneau arrière........................................................ 4 Tâche 2 : Installer le Vess A6120 dans un rack.................................... 5 Tâche 3 : installation de disques .......................................................... 8 Matériel des tiroirs porte-disques ....................................................... 8 Tâche 4 : Connexion de gestion..........................................................11 Chemin de gestion - Clavier et moniteur sur site.................................11 Chemin de gestion - Connexion réseau........................................... 12 Tâche 5 : connexion à l’alimentation .................................................. 12 Mise sous tension du système Vess A6120 ....................................... 12 LED du panneau arrière................................................................... 13 LED du panneau avant .................................................................... 14 Tâche 6 :accéder à l’interface utilisateur graphique du système d’exploitation....................................................................................... 15 Se connecter à Windows ................................................................. 16 Tâche 7 : créer des lecteurs logiques................................................. 17 Se connecter à weBPAM Proe ......................................................... 17 Choisir une langue ............................................................................. 18 Créer vos lecteurs logiques ................................................................ 19 Arrêt du système ................................................................................ 25 ACCESSOIRES PCI/PMC.................................................................. 26 ii Vess A6120 Serveur de stockage NVR COMBINAISONS DE MATÉRIEL PCI / PMC DISPONIBLES.......... 27 Enregistrement du produit .................................................................. 29 Enregistrer votre Vess de la série A ................................................. 31 Ouvrir un dossier d’assistance web ................................................. 33 Contacter l’assistance technique........................................................ 35 Services d’assistance technique ........................................................ 35 iii Vess A6120 Serveur de stockage À propos de ce guide Ce Guide de démarrage rapide présente les composants matériels du serveur de stockage Vess A6120. Il fournit également des instructions qui vous aideront à installer l’appareil dans un rack d’équipements, mais aussi à connecter l’alimentation, un clavier et un moniteur que vous utiliserez pour le processus de configuration initial. Il vous expliquera ensuite comment mettre le système sous tension, vous connecter en tant qu’administrateur et créer un RAID pour stocker vos données vidéo. Lorsque vous aurez suivi avec succès les instructions de ce guide, vous devrez lire le Manuel du produit ainsi que les autres documents utilisateur disponibles auprès de Promise pour obtenir des instructions supplémentaires qui vous expliqueront comment connecter le système au réseau de surveillance, le connecter à d’autres dispositifs de stockage réseau si nécessaire, installer des logiciels de gestion vidéo, administrer, gérer et tenir à jour le système et faire évoluer le système au mieux afin qu’il réponde aux exigences de votre réseau de surveillance et de stockage de données. Ce guide comprend également des informations concernant : L’enregistrement du produit page 29 Contacter l’assistance technique page 35 Instructions L’alliance spécifique d’équipements qui a été commandée et installée déterminera le rôle qu’endossera le Vess A6120 sur votre réseau. Les serveurs de la série A6000 peuvent être équipés pour fournir divers services comprenant notamment : Serveur d’analyse vidéo intelligente de surveillance Serveur de gestion de surveillance Serveur d’enregistrement de surveillance 1 Promise Technology Guide d’installation rapide Liste de tâches d’installation Pour installer le système Vess A6120, exécutez les tâches d’installation et de configuration Suivantes : Tâche 1 : déballer l’appareil Tâche 2 : installer le Vess A6120 dans un rack standard Tâche 3 : retirer la façade et installer les disques durs Tâche 4 : connexions de gestion Tâche 5 : connecter l’alimentation et mettre le système sous tension Tâche 6 : se connecter à Windows Tâche 7 : se connecter à WebPAM PROe Tâche 8 : créer des lecteurs logiques Remarque Le Manuel du produit et ce Guide de démarrage rapide seront disponibles au format PDF sur votre bureau une fois que vous aurez démarré et ouvert une session. Tâche 1 : déballer l’appareil Liste de l’emballage du Vess A6120 La boîte du Vess A6120 contient les éléments suivants : Vess A6120 Vis pour disques (20 pour 4 baies) Capot de sécurité de la façade Ensemble de rails coulissants pour l’installation en rack Cordon d’alimentation de 1,5 m (4,9 pi) 2 Vess A6120 Serveur de stockage Présentation du panneau avant Panneau avant sans cache Le Vess A6120 est livré avec un capot de sécurité avant verrouillable qui doit être retiré pour accéder aux tiroirs porte-disques durs. Utilisez la clé tubulaire pour verrouiller ou déverrouiller ce capot. Le panneau avant intègre le bouton Marche/Arrêt, diverses LED, des ports USB et la serrure tubulaire. Reportez-vous aux sections « Mettre le système Vess A6120 sous tension », page 12, et « LED du panneau avant », page 14, de ce guide pour plus d’informations. Panneau avant avec cache No. Description 1 Baie de 4 disque dur 3.5" remplaçable à chaud (HDD0 ~ HDD3) x 4 2 Ports USB 2.0 Ports x 2 3 Panneaux de contrôle et DELs 4 Port VGA 3 Promise Technology Guide d’installation rapide Présentation du panneau arrière Vue arrière du Vess A6120 1000BASE-T Emplacements Carte réseau à PCI 2 ports 1000BASE-T Port IPMI Entrées d’alimentation Ports USB Quatre ports USB 3.0 Port VGA RS-232 Port série Le panneau arrière du Vess A6120 comporte un port réseau permettant d’administrer le système. C’est également sur ce panneau que se trouvent le port VGA, les ports USB 3.0 et l’entrée d’alimentation pour le branchement électrique. Les autres caractéristiques dépendant de la ou des cartes PCIe installées. Reportez-vous au Manuel du produit pour obtenir une liste complète des options matérielles PCIe prises en charge. Les types de port et de connexion disponibles sur le Vess A6120 incluent : 10G BASE-T à deux ports 10G SFP+ à deux ports 1G BASE-T à deux ports 1G BASE-T à quatre ports HBA SAS (SFF-8644) Carte RAID M.2 Pour obtenir une liste complète des options de port prises en charge, reportez-vous au Manuel du produit. Pour un aperçu rapide des fonctions matérielles PCIe et PMC, veuillez voir le paragraphe « Accessoires PCI/PMC » page 26. 4 Vess A6120 Serveur de stockage Tâche 2 : Installer le Vess A6120 dans un rack Les présentes instructions s’appliquent à tous les modèles 1 U de la série Vess A6120. Avertissements Élévation de la température ambiante de fonctionnement : si l’équipement est installé dans un rack fermé ou à plusieurs unités, il est possible que la température ambiante de fonctionnement de l’environnement Rack soit supérieure à la température ambiante de la pièce. Vous devez donc prendre en compte ce facteur lorsque vous installez l’équipement dans un environnement compatible avec la température ambiante maximale (Tma) spécifiée par le fabricant. Débit d’air réduit : l’installation de l’équipement dans un rack doit être exécutée de manière à ce que le débit d’air nécessaire au bon fonctionnement de l’équipement ne soit pas compromis. Charge mécanique : l’installation de l’équipement dans le rack doit être exécutée de manière à éviter les conditions dangereuses liées à une répartition inégale des charges mécaniques. Surcharge du circuit : vous devez étudier la connexion de l’équipement au circuit d’alimentation pour déterminer l’effet qu’une surcharge des circuits pourrait avoir sur la protection contre les surintensités et le câblage d’alimentation. Il est donc important de se conformer aux caractéristiques assignées de l’équipement. Fiabilité de la mise à la terre : une mise à la terre fiable de l’équipement monté en rack doit être préservée. Vous devez faire particulièrement attention aux branchements électriques autres que les branchements directs au circuit terminal (lors de l’utilisation de blocs multiprise, par exemple). Le Vess A6120 s’installe dans un rack pour équipements de 19". Veuillez examiner les illustrations de cette section pour vous assurer d’utiliser le bon type de rack. Pour placer le système dans le rack, commencez par fixer les supports à pattes à l’avant de l’appareil. Installez ensuite le système de rails coulissants dans le rack. Enfin, placez l’appareil sur les rails coulissants et fixez-le au rack. N’utilisez que les vis et dispositifs de fixation fournis avec les rails coulissants livrés ou le Vess A6120 livré. Cette procédure est décrite et illustrée dans les sections ci-dessous. 5 Promise Technology Guide d’installation rapide Suivez les étapes ci-dessous pour installer les rails de fixation dans le rack pour équipements 1. Pour les deux ensembles de rails coulissants, libérez et détachez l’élément constitutif interne de la glissière. RELACHER POUR DEBLOQUER 2. Fixez cet élément constitutif interne de l’ensemble de rails coulissants à chaque côté du Vess A6120. 6 Vess A6120 Serveur de stockage 3. Fixez l’élément constitutif externe de l’ensemble de rails au cadre du rack. ÉCROU M6 SUPPORT 4. Insérez délicatement le Vess A6120 pour terminer l’installation. RELACHER POUR BLOQUER 7 Promise Technology Guide d’installation rapide Tâche 3 : Installation de disques Le système du Vess A6120 prend en charge : Les disques durs SATA Les disques durs 3,5 pouces Pour obtenir une liste des disques physiques pris en charge, téléchargez la toute dernière liste de compatibilité sur le site Web d’assistance de PROMISE. Matériel des tiroirs porte-disques Vue latérale d’un tiroir porte-disque vide Avant Vue de dessus d’un tiroir porte-disque vide Avant 8 Vess A6120 Serveur de stockage Mises en garde Faites basculer la poignée du tiroir porte-disque en position Ouverte avant de l’insérer dans le boîtier. Ne retirez qu’un tiroir porte-disque à la fois pour éviter les risques de contact électrique avec les mains. Suivez les étapes ci-dessous pour installer les disques durs : 1. Appuyez sur le bouton de libération du tiroir porte-disque. Les ressorts de la poignée la placent en position ouverte. 2. Saisissez la poignée et tirez doucement le tiroir porte-disque vide hors du boîtier. Vue avant du tiroir porte-disque Bouton de libération du tiroir porte-disque 9 Promise Technology 3. Guide d’installation rapide Placez le disque physique sur une table, en orientant le dessous vers le haut. 4. Positionnez le disque physique dans le tiroir porte-disque de manière à ce queles trous de fixation soient alignés en haut (voir ci-dessous) Notez que d’autres trous de vis de fixation sont disponibles pour les disques 2,5". Poignée de tiroir porte-disque (avant) Vis de fixation Trous de vis de fixation de SSD ou HHD 2,5" Dessous du disque dur 3,5" Vis de fixation (pour disques durs 3,5") 5. Insérez les vis dans les trous appropriés du tiroir porte-disque et du disque ou de l’adaptateur. Installez quatre vis par disque. Serrez chacune des vis. Veillez à ne pas trop forcer. 6. Tandis que la poignée du tiroir porte-disque est en position ouverte, faites délicatement glisser le tiroir porte-disque dans le boîtier. Important Appuyez sur le bouton de libération pour pousser le tiroir porte-disque en place. L’installation appropriée des disques garantit une bonne mise à la terre et minimise les vibrations. Fixez toujours le disque au tiroir porte-disque à l’aide de quatre vis. 10 Vess A6120 Serveur de stockage Tâche 4 : Connexion de gestion Le Vess A6120 peut être géré à distance via un réseau IP. La connexion physique nécessaire à cette gestion est assurée par l’un des deux ports 1000BASE-T de la carte réseau installée. Vous pouvez aussi relier un moniteur au port VGA et connecter un clavier USB pour gérer le processus de configuration initial via une connexion directe à l’appareil, en utilisant l’Interface de ligne de commande. Ce Guide de démarrage rapide ne décrit que la deuxième option, qui consiste à connecter un moniteur et un clavier à l’appareil. Pour ce qui est de la gestion à distance via un réseau de surveillance et de données, reportez-vous au Manuel du produit. Chemin de gestion - Clavier et moniteur sur site Utiliser un clavier USB et un moniteur VGA afin d’établir un lien direct hors bande au logiciel de gestion. Les ports VGA et USB se trouvent à l’arrière du Vess A6120. Connectez un moniteur VGA au port vidéo approprié, et connectez un clavier USB à un des ports USB du panneau arrière. En cas de connexion directe d’un moniteur et d’un clavier à l’équipement, la gestion s’effectue via l’interface de ligne de commande (CLI). Reportez-vous au Manuel du produit pour obtenir une liste des commandes, utilisations et informations de connexion. Ports d’affichage et ports USB du panneau arrière du Vess A6120 1000BASE-T Carte réseau à 2 ports Utilisez ces ports pour gérer le système via un réseau IP Port VGA Connexion à un moniteur VGA Ports USB Deux ports USB 3.0 ; connexion à un clavier 11 Promise Technology Guide d’installation rapide Chemin de gestion - Connexion réseau Les ports Ethernet Gigabit RJ45 du panneau arrière sont utilisés par l’administrateur de l’appareil pour établir la connexion réseau. Ces ports doivent se trouver sur un même sous-réseau IP utilisé par l’administrateur système (physiquement et logiquement parlant). Pour établir le chemin de gestion : 1. Reliez une extrémité d’un câble Ethernet à un connecteur réseau ou à la carte réseau standard installée dans le PC hôte. Reliez l’autre extrémité du câble Ethernet à l’un des ports du commutateur réseau du sous-réseau utilisé pour l’administration du système. 2. Reliez une extrémité d’un câble Ethernet à l’un des ports faisant partie du même commutateur réseau ou sous-réseau que celui qui est utilisé pour l’administration du système. Reliez l’autre extrémité du câble Ethernet à l’un des ports 1000BASE-T de l’arrière du Vess A6120. Si nécessaire, si vous disposez de plusieurs Vess A6120, PC hôtes ou Serveurs, répétez les étapes 1 et 2. 3. Suivez les instructions de connexion et de configuration des paramètres de base du Vess A6120. Notez que vous n’avez pas besoin d’établir une connexion réseau pour le processus d’installation. L’interface de gestion Web est directement accessible via un clavier et un moniteur connectés à l’appareil. Reportez-vous à la section suivante pour obtenir des instructions. Tâche 5 : Connexion à l’alimentation Branchez un câble d’alimentation à l’entrée d’alimentation pour bloc d’alimentation et connectez le bloc d’alimentation à une source d’alimentation adaptée. Mise sous tension du système Vess A6120 Maintenant que vous avez connecté le système à une source d’alimentation, vous pouvez le mettre sous tension. Pour mettre le système Vess A6120 sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du panneau avant (Voir «Panneau avant sans couvercle de lunette» à la page 3 pour l'emplacement du bouton d'alimentation). Observez les LED du panneau avant (voir page 14) et du panneau arrière (voir page 13) pour vous assurer que le démarrage s’exécute correctement et que le système est connecté au réseau. 12 Vess A6120 Serveur de stockage LED du panneau arrière Bloc d’alimentation remplaçables du panneau arrière Blocs d’alimentation (PSU) LED d’état de bloc d’alimentation Le VERT indique que le bloc d’alimentation est en bon état. La couleur AMBRE indique qu’il y a un problème. LED de tiroir porte-disque Alimentation des disques durs Etat/Activité du disque dur LED de port réseau de gestion Liaison / Activité Vitesse du port DEL Liaison / Activité Vitesse du port Description Cette LED s’allume en JAUNE Lorsqu’une liaison physique est établie ; il clignote en JAUNE en cas d’activité du port. Le VERT indique 1 000 Mbps. Le JAUNE indique 100 Mbps. L’absence de lumière indique 10 Mbps (ou qu’il n’y a aucune liaison). 13 Promise Technology Guide d’installation rapide LED du panneau avant Une fois le démarrage terminé, vérifiez les LED en façade pour vous assurer que le système fonctionne correctement. Reportez-vous au tableau ci-dessous. Vue des LED au travers des vitres en façade Alimentation Erreur État État du RAID Réseau Liaison / Act. DEL Description Alimentation Cette LED s’allume dans une couleur AMBRE pour indiquer que le système est sous tension. Etat d'erreur Cette LED s’allumera en ROUGE en cas de problème critique au niveau du RAID (vérifiez l’état du RAID) ou du boîtier (problème de ventilateur système, de température ou de tension, etc.). Réseau Liaison / Une LED pour chaque port réseau 1000BASE-T. Ces Activité LED s’allument en VERT pour indiquer que la liaison est valide. Une LED clignote en VERT pour indiquer que son port est actif. État du RAID Cette LED s’allume en VERT lorsque le RAID est en bon état. Elle est éteinte en cas de problème au niveau du RAID. 14 Vess A6120 Serveur de stockage UID Cette LED s’allume en BLEU lorsque la fonctionnalité d’identification du système est active. Sinon, elle reste éteinte. Tâche 6 :accéder à l’interface utilisateur graphique du système d’exploitation Pour accéder au système d'exploitation graphique installé sur les Vess A6120, branchez un clavier USB sur un port USB, et connectez un moniteur à l'aide du port VGA. Reportez-vous à « Chemin de gestion - Clavier et moniteur sur site », page 11, pour savoir comment établir la connexion. Liens d’accès rapide du bureau Windows Documentation utilisateur Lien vers l’interface utilisateur graphique de gestion de Promise 15 Promise Technology Guide d’installation rapide Se connecter à Windows Pour les installations Windows, une fois le système démarré, il sera nécessaire de choisir diverses options pour terminer la configuration du système d’exploitation. Vous serez invité à sélectionner une langue par défaut et d’autres préférences d’interface utilisateur. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la sélection de vos préférences et définir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour l’administrateur. Une fois que ces dernières tâches seront terminées, le bureau de Windows apparaîtra. Vous remarquerez deux icônes de lien d’accès rapide. L’une d’entre elles permet de connecter un navigateur Web à WebPAM PROe, et l’autre est un lien vers un fichier contenant les documents utilisateur. Liens d’accès rapide du bureau Windows 16 Vess A6120 Serveur de stockage Tâche 7 : Créer des lecteurs logiques La configuration de WebPAM PROe comprend les opérations suivantes : Connexion à WebPAM PROe Choix d’une langue Création vos lecteurs logiques Déconnexion de WebPAM PROe Se connecter à WebPAM Proe Double-cliquez sur l’icône de lien WebPAM PROe du bureau pour lancer le navigateur par défaut et accéder à la page de connexion. Une fois que l’écran de connexion apparaît : Entrez administrator dans le champ Nom d’utilisateur. Entrez password dans le champ Mot de passe. Cliquez sur le bouton Login . Le nom d’utilisateur et le mot de passe sont sensibles à la casse Une fois connecté, l’écran d’accueil de WebPAM PROe apparaît. Si des disques physiques du boîtier ne sont pas configurés, un menu Configuration du groupe apparaît également. Remarque Ajoutez l’écran de connexion à vos signets (Firefox) ou à vos favoris (Internet Explorer) afin de pouvoir y accéder facilement la prochaine fois. 17 Promise Technology Guide d’installation rapide Choisir une langue WebPAM PROe peut être affiché en anglais, allemand, français, italien, espagnol, russe, japonais, coréen, chinois traditionnel et chinois simplifié. Vous pouvez opter pour la langue de votre choix sur l’écran de connexion ou via l’en-tête du menu de WebPAM PROe une fois que vous êtes connecté. 1. Sélectionnez la Language (Langue) à utiliser pour l’interface dans l’en-tête du menu de l’écran de connexion. 2. Cliquez sur la langue de votre choix. L’interface utilisateur de WebPAM PROe s’affichera dans cette langue. Choisir la « Language (Langue) » utilisée pour l’interface de WebPAM PROe 18 Vess A6120 Serveur de stockage Créer vos lecteurs logiques Il n’y a aucun groupe de disques ou lecteur logique sur un système Vess A6120 qui vient d’être activé. Pour créer un lecteur logique : 1. Connectez-vous à Web PAM PROe. Si aucun groupe de disques n’est configuré, vous êtesautomatiquement redirigé vers le menu Disk Array Configuration (Configuration de groupes de disques). Menu Groupe de disques (lorsqu’aucun groupe n’est présent) 2. Trois options de configuration sont disponibles dans le menu Configuration des groupes de disques. Choisissez l’une de ces options : Automatic Configuration (Configuration automatique) - Crée un nouveau groupe de disques en respectant un jeu de paramètres par défaut. Crée automatiquement un lecteur logique. Si quatre disques physiques non configurés sont disponibles, crée également un disque remplaçable à chaud pour tous les niveaux de RAID, à l’exception du RAID 0. Express Configuration (Configuration express) - Vous choisissez les paramètres du nouveau groupe de disques en spécifiant les caractéristiques de votre choix. Vous pouvez créer plusieurs lecteurs logiques simultanément. Toutefois, ils seront tous identiques. Vous pouvez aussi choisir de créer un disque remplaçable à chaud pour tous les niveaux de RAID, à l’exception du RAID 0, si au moins quatre disques physiques non configurés sont disponibles. Advanced Configuration (Configuration avancée) - Vous spécifiez directement tous les paramètres d’un nouveau groupe de disques. Crée automatiquement un lecteur logique. Vous pourrez créer des 19 Promise Technology Guide d’installation rapide lecteurs logiques supplémentaires ultérieurement si de la capacité supplémentaire configurable est disponible. Ne crée pas de disque remplaçable à chaud. 3. Cliquez sur le bouton Next (Suivant). Configuration automatique Lorsque vous choisissez l’option Configuration automatique, les paramètres suivants apparaissent àl’écran : Disk Arrays (Groupes de disques) - Le nombre de disques physiques du groupe de disques, leurs numéros d’identification, la capacité configurable et le nombre de lecteurs logiques à créer Logical Drives (Lecteurs logiques) - Le numéro d’identification du ou des lecteurs logiques, leur niveau de RAID, leur capacité et leur taille d’entrelacement Spare Drives (Disques de rechange) - Le numéro d’emplacement de disque physique remplaçable à chaud dédié attribué à ce groupe de disques. Lorsque cinq disques physiques non configurés ou plus sont disponibles, un disque remplaçable à chaud est créé pour tous les niveaux de RAID, à l’exception du RAID 0 Menu de configuration automatique des groupes de disques Cliquez sur le bouton Submit (Soumettre) si vous acceptez ces paramètres. Le nouveau groupe de disques apparaît dans la liste des groupes de disques de l’onglet Informations. 20 Vess A6120 Serveur de stockage Si vous n’acceptez PAS ces paramètres, utilisez l’option Express ou Avancée pour créer votre lecteur logique. Configuration express Lorsque vous choisissez l’option Express, un jeu de caractéristiques et d’options apparaît à l’écran. Menu d’options Configuration express 1. Cochez les cases pour choisir une option ou une combinaison d’options parmi les options figurant ci-dessous : Redondance – Le groupe restera disponible en cas de défaillance de disque physique Capacité – La capacité maximale en données Performances – Les vitesses de lecture / écriture les plus élevées possibles Disque de rechange – Un disque remplaçable à chaud est créé lorsque vous choisissez Redondance et Disque de rechange lorsque cinq disques physiques non configurés ou plus sont disponibles. 2. Dans le champ Nombre de lecteurs logiques, entrez le nombre de lecteurs logiques que vous souhaitez créer à partir de ce groupe de disques. 21 Promise Technology Guide d’installation rapide Le nombre maximal possible de lecteurs logiques apparaît à droite de ce champ. 3. Dans le menu Application (Type d’application), choisissez une application décrivant le mieux l’utilisation que vous avez prévue pour ce groupe de disques : 4. File Server (Serveur de fichiers) Video Stream (Flux vidéo) Transaction Data (Données de transaction) Transaction Log (Journal des transactions) Other (Autre) Cliquez sur le bouton Update (Mettre à jour). Vous pouvez aussi cocher la case Mise à jour automatique et les mises à jour se feront automatiquement. Les paramètres suivants s’affichent : Disk Arrays (Groupes de disques) - Le nombre de disques physiques du groupe de disques, leurs numéros d’emplacement, leur capacité configurable et le nombre de lecteurs logiques à créer Logical Drives (Lecteurs logiques) - Le numéro d’emplacement du ou des lecteurs logiques, leur niveau de RAID, leur capacité et leur taille d’entrelacement Spare Drives (Disques de rechange) - Le numéro d’emplacement de disque physique du disque remplaçable à chaud attribué à ce groupe de disques (tous les niveaux de RAID à l’exception du RAID 0) Si vous acceptez ces paramètres, passez à l’étape suivante. Si vous n’acceptez PAS ces paramètres, vérifiez et modifiez vos choix lors des étapes précédentes. 5. Cliquez sur le bouton Submit (Soumettre) lorsque vous avez terminé. Le nouveau groupe de disques apparaît dans la liste des groupes de disques de l’onglet Informations. 22 Vess A6120 Serveur de stockage Configuration avancée Remarque Pour obtenir une explication des paramètres de l’option Avancée, veuillez télécharger le Manuel du produit sur www.promise.com. Lorsque vous choisissez l’option Avancée, l’écran Étape 1 – Création du groupe de disques s’affiche. Configuration avancée (Étape 1 Création du groupe de disques) Étape 1 – Création du groupe de disques 1. Facultatif. Entrez un nom pour le groupe de disques dans le champ prévu à cet effet. Maximum de 32 caractères ; lettres, chiffres, espace séparateur de caractères et underscore. Décochez les cases si vous souhaitez désactiver Media Patrol ou PDM. PROMISE vous recommande de garder ces fonctionnalités activées. Sélectionnez les disques physiques que vous souhaitez voir figurer dans le groupe de disques dans la liste Disponibles, puis cliquez sur le bouton >> pour les déplacer vers la liste Sélectionnés. Vous pouvez aussi double-cliquer dessus pour les déplacer. 2. Cliquez sur le bouton Next (Suivant) lorsque que vous avez terminé. 23 Promise Technology Guide d’installation rapide Étape 2 – Création du lecteur logique Configuration avancée (Étape 2 Création du lecteur logique) 3. Facultatif. Entrez un alias pour le lecteur logique dans le champ prévu à cet effet. Maximum de 32 caractères ; lettres, chiffres, espace séparateur de caractères et underscore. Choisissez un niveau de RAID pour le lecteur logique dans le menu déroulant. Le choix des niveaux de RAID dépend du nombre de disques physiques que vous avezsélectionnés. RAID 30 et 50 uniquement – Spécifiez le nombre d’axes pour votre groupe. Spécifiez une capacité et l’unité de mesure (o, Ko, Mo, Go, To). Cette valeur représentera la capacité en données du premier lecteur logique de votre nouveau groupe de disques. Si vous spécifiez une capacité inférieure à la capacité maximale du groupe de disques, la capacité restante est disponible pour d’autres lecteurs logiques que vous pouvez créer maintenant ou ultérieurement. Pour les éléments suivants, acceptez la valeur par défaut ou choisissez une nouvelle valeur dans le menu déroulant : Taille d’entrelacement. La valeur par défaut est 64 Ko. Les options 64 Ko, 128 Ko, 256 Ko, 512 Ko et 1 Mo sont disponibles. Taille de secteur. 512 o est la valeur par défaut. Les options 512 o, 1 Ko, 2 Ko et 4 Ko sont disponibles. Stratégie de lecture (cache). La Lecture anticipée est l’option par défaut. Les options Cache de lecture, Lecture anticipée et Aucun cache sont disponibles. Stratégie d’écriture (cache). L’Écriture conditionnelle est l’option par défaut. Les options Écriture conditionnelle et Écriture continue sont disponibles. 24 Vess A6120 Serveur de stockage 1. Cliquez sur le bouton Update (Mettre à jour). Un nouveau lecteur logique est affiché sous Lecteurs logiques. S’il reste de la capacité disponible, vous pouvez spécifier un autre lecteur logique maintenant ou patienter pour le faire ultérieurement. 2. Cliquez sur le bouton Next (Suivant) lorsque vous avez terminé de spécifier les lecteurs logiques. Étape 3 – Résumé Le Résumé liste des informations sur les groupes de disques et lecteurs logiques que vous avez spécifiés. Pour continuer la création des groupes de disques et lecteurs logiques, cliquez sur le bouton Submit (Soumettre). Remarque Cette fonction ne crée pas automatiquement de disque remplaçable à chaud. Une fois le groupe de disques créé, vous pouvez également créer un disque remplaçable à chaud pour ce groupe. Veuillez télécharger le Manuel du produit sur : www.promise. com pour plus d’informations. Déconnexion de WebPAM PROe Deux méthodes vous permettent de vous déconnecter de WebPAM PROe : Fermer la fenêtre de votre navigateur Cliquer sur Logout (Déconnexion) sur la bannière de WebPAM PROe Cliquez sur Logout (Déconnexion) pour retourner à l’écran de connexion. Une fois déconnecté, vous devez à nouveau entrer votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour vous reconnecter. Arrêt du système Pour arrêter le système, suivez la procédure d’arrêt normale correspondant au système d’exploitation utilisé. 25 Promise Technology Guide d’installation rapide ACCESSOIRES PCI/PMC Le Vess A6120 est conçu pour être personnalisé afin d’exécuter diverses fonctions. Utilisez les cartes PCI ou PMC disponibles pour créer l’alliance de connexions de données et de connexions réseau adaptée à vos applications. Voici une liste des types de carte. La page suivante liste toutes les combinaisons possibles pouvant être installées sur le Vess A6120. Pour obtenir des instructions d’installation et des informations plus complètes sur le matériel disponible, reportez-vous au Manuel du produit. Type de port Type de carte Description Carte Mezzanine PCI (PMC) Double X540 10G BaseT Intel 10G SFP+ à deux ports PMC 10G SFP double + 82599ES Intel 1G BASE-T à deux ports PMC 1G Base T double I350-AM2 Intel Extension SAS M3008 Deux SFF-8643 mini SAS PMC M3008 Avago SAS3008 1G BASE-T à quatre ports PCIe AU-350X4 Intel I350-AM4 Carte RAID d’extension PCIe M.2 x 2 ou SSD x 2 Carte graphique PCIe VGA 10G BASE-T à deux ports 26 Vess A6120 Serveur de stockage COMBINAISONS DE MATÉRIEL PCI / PMC DISPONIBLES Il existe 25 combinaisons matérielles PCI / PMC différentes disponibles à l'installation dans le Vess A6120. Les colonnes du tableau ci-dessous répertorient l'emplacement des quatre emplacements dans l'en-tête de table, avec le type de carte installé, le cas échéant, répertorié dans chaque colonne. Notez que le tableau est divisé sur cette page et la page suivante. Notez que les descriptions d'emplacement En bas, à gauche, En haut, à gauche, En bas, à droite et En haut, à droite font référence à l'emplacements du slot PCI/PMC comme vue de l'arrière de l'appareil. A. Deux port 1G BASE-T Carte d'extension RAID F. Carte graphique G. Quatre port 1G BASE-T E. B. Deux port 10G BASE-T C. Deux port 10G SFP+ D. Extension SAS Inférieur gauche Supérieur gauche 1 aucun aucun aucun G 2 aucun E aucun G Inférieur droit Supérieur droit 3 aucun F aucun G 4 aucun G aucun aucun 5 aucun G aucun E 6 aucun G aucun F 7 aucun G D aucun 8 A aucun aucun aucun 9 A aucun aucun E 10 A aucun aucun F 11 A aucun D aucun 12 A E aucun aucun 13 A E aucun F 14 A E D aucun 27 Promise Technology Guide d’installation rapide Remarque Les descriptions d'emplacement En bas, à gauche, En haut, à gauche, En bas, à droite et En haut, à droite font référence à l'emplacements du slot PCI/PMC comme vue de l'avant de l'appareil. A. Deux port 1G BASE-T E. Carte d'extension RAID B. Deux port 10G BASE-T F. Carte graphique C. Deux port 10G SFP+ G. Quatre port 1G BASE-T D. Extension SAS Inférieur gauche Supérieur gauche Inférieur droit Supérieur droit 15 B aucun aucun aucun 16 B aucun aucun E 17 B aucun aucun G 18 B aucun D aucun 19 C aucun aucun aucun 20 C aucun aucun E 21 C aucun aucun F 22 C aucun D aucun 23 C E aucun aucun 24 C E aucun F 25 C E D aucun 28 Vess A6120 Serveur de stockage Enregistrement du produit Bonne pratique à suivre : enregistrez votre système Vess de la série A auprès de PROMISE pour que PROMISE puisse mieux vous soutenir et vous aider tout au long de la durée de vie du produit. Si vous n’êtes pas enregistré, commencez par vous créer un compte d’utilisateur puis procédez àl’enregistrement du produit. Si vous êtes déjà enregistré, connectez-vous puis rendez-vous dans Enregistrementdu produit (voir ci-dessous). Pour vous créer un compte d’utilisateur : 1. Rendez-vous sur http://www.promise.com/Index, recherchez Support (Assistance) dans le menu supérieur, puis déplacez votre curseur pour sélectionner Assistance électronique et RMA. 2. Cliquez sur Enregistrement d’un nouvel utilisateur. 29 Promise Technology 3. Guide d’installation rapide Remplissez le formulaire d’enregistrement d’utilisateur et cliquez sur le bouton Submit (Soumettre) lorsque vous avezterminé. (Reportez-vous à l’exemple de la page suivante.) Fournissez toutes les informations obligatoires (marquées d’une astérisque * dans le menu) puis cliquez sur le bouton Submit (Soumettre) pour vous enregistrer. Vous serez alors connecté à la page d’assistance. Formulaire d’enregistrement d’utilisateur en ligne du centre d’assistance 30 Vess A6120 Serveur de stockage Enregistrer votre Vess de la série A Pour enregistrer votre système Vess de la série A, une fois que vous vous serez connecté à la page d’assistance, sous Product Registration (Enregistrement de produit) et sélectionnez Enregistrer. 31 Promise Technology Guide d’installation rapide 1. Choisissez la gamme de produits et le modèle du système que vous souhaitez enregistrer. 2. Fournissez toutes les informations obligatoires, notamment le Numéro de série et la Date d’achat, puis cliquez sur Complete Registration (Terminer l’enregistrement) en bas de la page. Un message de confirmation apparaît, vous informant que vous vous êtes enregistré avec succès. Notez que le champ Nom d’hôte n’est pas obligatoire, mais il est toutefois utile 32 Vess A6120 Serveur de stockage de créer unnom pour pouvoir vous y reporter facilement lorsque vous ouvrez un dossier d’assistance Web. Ouvrir un dossier d’assistance web Maintenant que vous êtes enregistré et connecté, poursuivez en ouvrant un dossier. Cela permettra à l’assistance technique de suivre plus facilement votre produit, ce qui pourrait être synonyme d’une résolution plus rapide des éventuels problèmes. 1. Sur la page d’accueil d’assistance électronique, sélectionnez Open Web Support (Ouvrir l’assistance Web). 2. Dans le menu Select Product (Sélectionnez un produit), choisissez le Vess de la série A que vous venez d’enregistrer dans la liste. Notez que si vous ajoutez un nouvel appareil, vous devez choisir Click here to add product (Cliquez ici pour ajouter un 33 Promise Technology Guide d’installation rapide produit) et suivre les étapes 1 et 2 de la page précédente. 3. Choisissez le Host Name (Nom d’hôte) (les noms d’hôte personnalisés sont facultatifs et peuvent être créés dans le formulaire d’enregistrement du produit), puis cliquez pour cocher la case du Serial Number (Numéro de série) que vous avez entré lors de l’enregistrement du produit. Fournissez ensuite toutes les informations obligatoires (marquées d’une astérisque * dans le menu) puis cliquez sur le bouton Submit (Soumettre) pour créer le nouveau dossier. Si vous avez besoin d’assistance technique à l’avenir, vous pourrez vous connecter et choisir le dossier existant dans le menu affiché sous l’Étape 2 précédente. Vous verrez un message « Joignez les fichiers d’erreur et journaux de sous-système » ainsi que le bouton Attach (Joindre). Vous pouvez utiliser cette option pour joindre un rapport de maintenance. Reportez-vous au Manuel du produit pour obtenir des instructions ou générer un rapport de maintenance. 34 Vess A6120 Serveur de stockage Contacter l’assistance technique L’Assistance technique PROMISE offre plusieurs options d’assistance grâce auxquelles les utilisateurs PROMISE peuvent accéder à des informations et mises à jour. Il est vivement conseillé d’utiliser l’un des services électroniques, qui présentent des informations sur les produits et des mises à jour de la manière la plus efficace qui soit. Si vous souhaitez prendre contact avec nous, rassemblez les informations suivantes : Modèle et numéro de série du produit Numéros de version de BIOS, firmware et pilotes Description du problème ou de la situation Informations sur la configuration système, notamment : carte mère et type de processeur, modèles de disque dur, lecteurs et périphériques SAS/SATA/ATA/ATAPI et autres contrôleurs. Services d’assistance technique Site Web PROMISE Online™ http: //www.promise.com/support/support_ eng.asp (documents techniques, pilotes, utilitaires, etc.) Assistance par e-mail Assistance électronique en ligne Assistance téléphonique : États-Unis Australie / Nouvelle-Zélande Pays-Bas Allemagne Italie Japon Taïwan Pékin, Chine Shanghai, Chine Singapour +1 408 228 1400, option 4 +61 7 3191 7489 +31 0 40 235 2600 +49 (0) 2 31 56 76 48 - 0 +39 0 6 367 126 26 +81-3-6801-8064 +886 3 578 0002 +86 10 8857 8085 ou 8095 +86 21 6249 4192, 4193 ou 4199 +65-3158-4344 35