Bauknecht BS 3960F AL Hob Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Bauknecht BS 3960F AL Hob Mode d'emploi | Fixfr
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Télécharger le manuel d'instructions complet sur
AVERTISSEMENT: L’appareil, ainsi que ses parties
http://d
‌‌ ocs‌.‌bauknecht.e
‌ u ou appeler le numéro accessibles, peuvent atteindre température élevée
de téléphone indiqué sur le livret de garantie.
lors de l’utilisation. Veillez à ne pas toucher les
éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins
consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour d’être sous surveillance constante.
consultation ultérieure.
USAGE AUTORISÉ
Le présent manuel et l'appareil en question
MISE EN GARDE: Cet appareil n’est pas conçu pour
contiennent des consignes de sécurité importantes être utilisé avec un dispositif de mise en marche
qui doivent être observées en tout temps. Le Fabricant externe comme une minuterie ou un système de
décline toute responsabilité si les consignes de contrôle à distance.
sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise
Cet appareil est destiné à un usage domestique et
utilisation de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des peut aussi être utilisé dans les endroits suivants:
commandes.
cuisines pour le personnel dans les magasins,
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la table de cuisson bureaux et autres environnements de travail ; dans
si la surface est cassée ou fissurée - risque de choc les fermes; par les clients dans les hôtels, motels, et
électrique.
autres résidences similaires.
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie: Ne rangez
Aucune autre utilisation n’est autorisée (p. ex.
aucun objet sur les surfaces de cuisson.
pour chauffer des pièces).
MISE EN GARDE: La cuisson doit être supervisée.
Cet appareil n’est pas conçu pour un usage
Une cuisson de courte durée doit être supervisée en professionnel. N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
tout temps.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT: Une cuisson sans surveillance
Deux personnes minimum sont nécessaires pour
sur une table de cuisson contenant de la graisse ou déplacer et installer l’appareil - risque de blessure.
de l’huile peut s’avérer dangereuse - risque d’incendie. Utilisez des gants de protection pour le déballage et
Ne tentez JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau: au l’installation de l’appareil - vous risquez de vous
contraire, éteignez l’appareil, puis couvrez la flamme, couper.
par exemple avec un couvercle ou une couverture
L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon
ignifuge.
le modèle), et les connexions électriques, ainsi que
N’utilisez pas la table de cuisson comme surface les réparations, doivent être exécutées par un
de travail ou support. Gardez les vêtements et autres technicien qualifié. Ne procédez à aucune réparation
matières inflammables loin de l’appareil jusqu’à ce ni à aucun remplacement de pièce sur l’appareil
que toutes les composantes soient complètement autre que ceux spécifiquement indiqués dans le
refroidies - un incendie pourrait se déclarer.
guide d’utilisation. Gardez les enfants à l’écart du site
Comme ils peuvent devenir chauds, les objets d’installation. Après avoir déballé l’appareil, assurezmétalliques comme les couteaux, les fourchettes, les vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le
cuillères, et les couvercles ne doivent pas être placés transport. En cas de problème, contactez le détaillant
sur la surface de la table de cuisson.
ou le service Après-vente le plus proche. Une fois
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus installé, gardez le matériel d’emballage (sacs en
à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la
doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se portée des enfants - ils pourraient s’étouffer. L’appareil
trouvent sous surveillance constante. Les enfants ne doit pas être branché à l’alimentation électrique
âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes lors de l’installation - vous pourriez vous électrocuter.
présentant des capacités physiques, sensorielles ou Au moment de l’installation, assurez-vous que le
mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience câble d’alimentation n’est pas endommagé par
ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet l’appareil - risque d’incendie ou de choc électrique.
appareil seulement s'ils sont supervisés, ou si une Allumez l’appareil uniquement lorsque l’installation
personne responsable leur a expliqué l'utilisation est terminée.
sécuritaire et les dangers potentiels de l'appareil. Ne
Découpez le contour du meuble avant d’y insérer
laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le l’appareil, et enlevez soigneusement tous les
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être exécutés copeaux et la sciure de bois.
par des enfants sans surveillance.
Si l’appareil n’est pas installé au-dessus d’un four,
Après l’utilisation, éteignez la table de cuisson à un panneau séparateur (non compris) doit être
l’aide de la commande, ne vous fiez pas au détecteur installé dans le compartiment sous l’appareil.
de casserole.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Il doit être possible de débrancher l’appareil de
l’alimentation électrique en retirant la fiche de la
prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un
interrupteur multipolaire en amont de la prise de
courant, conformément aux normes de sécurité CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Tirez le meilleur de la chaleur résiduelle de votre plaque de cuisson en
électrique nationales.
l’éteignant quelques minutes avant de terminer la cuisson.
Utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou La base de votre casserole ou de votre poêle couvre totalement la plaque
d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée, chaude; un récipient plus petit que la plaque chaude provoquera un
gaspillage d’énergie.
l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux Couvrez vos casseroles et poêles avec des couvercles parfaitement ajustés
composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil si et utilisez le moins d’eau que possible. La cuisson à découvert augmentera
la consommation d’énergie.
vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N’utilisez considérablement
Utilisez uniquement des casseroles et poêles à fond plat.
pas l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise de DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
courant est endommagé(e), si l’appareil ne fonctionne Cet appareil respecte les conditions requises d'écoconception de la
européenne 66/2014 et des Réglementations en matière
pas correctement, ou s’il a été endommagé ou est Réglementation
d'écoconception pour les produits liés à l'énergie et les informations
tombé.
énergétiques (Amendement) (Sortie de l'UE) 2019, conformément à la
Une installation utilisant une prise de câble norme européenne EN 60350-2.
électrique n'est pas autorisée sauf si le produit en est REMARQUE
Les porteurs d'un pacemaker ou d'un dispositif médical similaire doivent
déjà équipé par le Fabricant.
faire attention lorsqu'ils se trouvent près de cette plaque à induction
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit allumée. Le champ électromagnétique peut affecter le pacemaker ou ledit
similaire. Consultez votre médecin, ou le fabricant du pacemaker
être remplacé avec un câble identique par le dispositif
ou du dispositif médical similaire pour plus d'informations sur les effets des
fabricant, un représentant du Service Après-vente, champs électromagnétiques de la plaque à induction.
ou par toute autre personne qualifiée - vous pourriez
Le Fabricant, Whirlpool Management Emea S.r.l., déclare que le présent
vous électrocuter.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l’appareil est
éteint et débranchez de l’alimentation électrique
avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien;
n’utilisez jamais un appareil de nettoyage à vapeur
- risque de choc électrique.
Utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou
corrosifs, de produits chlorés ou de tampons à récurer.
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique
le symbole de recyclage .
Les différentes parties de l’emballage doivent donc être jetées de manière
responsable et en totale conformité avec les réglementations des autorités
locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou réutilisables.
Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en
matière d’élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire
sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers, contactez
le service local compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté l’appareil. Cet appareil est marqué comme
étant conforme à la Directive européenne 2012/19/EU, aux réglementations
relatives aux Déchets d'équipement électrique et électronique (DEEE) et
relatives aux Déchets d'équipement électrique et électronique de 2013 (tels
qu'amendés).
En vous assurant que l’appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez
aider à éviter d’éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et
la santé humaine.
Le symbole
sur le produit ou sur la documentation qui l’accompagne
indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit
être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques.
I100 EMEA modèle d‘appareil électroménager avec équipement radio est
conforme à la directive 2014/53/UE et aux Réglementations relatives à
l'équipement radio de 2017.
Le texte complet de la déclaration de conformité est présent sur le site
internet suivant: https://docs.bauknecht.eu.
L‘équipement radio fonctionne sur la bande de fréquence de 2,4 GHz
ISM, la puissance de radio-fréquence maximale transmise ne dépasse
pas 20 dBm (p.i.r.e).
Ce produit comprend un logiciel libre développé par des tiers. La
déclaration d‘utilisation de la licence libre est disponible sur le site
internet suivant: https://docs.bauknecht.eu.
FR
INSTALLATION
598 mm
518 mm
6 mm
50 mm
479 mm
551 mm
Min. 35 mm
560 +20 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
R = Max. 10 mm
Min. 12 mm
min. 10 mm
min. 20 mm
i
A
A
Min. 12 mm
L
min. 10 mm
Min. 400 mm
Min.100 mm
Min. 35 mm
12 mmNo Max.
min. 20 mm
Min. 12 mm
120 mm
min. 10 mm
60 mm
A-A
Min. 28 mm
min. 20 mm
min. 45 mm
min. 550 mm
min. 10 mm
28 mmNo Max.
20 mm
min. 20 mm
x4
2
4
3
x4
2
3
2
1
1
90°C
60 mm
x4
90 mm
45 mm
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation.
L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité et à l’installation. En particulier,
l’installation doit être réalisée conformément aux réglementations de la société locale de distribution d’électricité.
Assurez-vous que la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil correspond à celle de votre logement.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi: utilisez uniquement des conducteurs (y compris le fil de terre) de section appropriée.
380-415 V 2 N ~
220-240 V ~
AU-UK-IRL
220-240 V 3 ~
BE
230V 2 Phase 2N ~
NL
380-415 V 3 N ~
R
S
220-240 V ~
black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црнčrna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-кaфявбраон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brunkahverengi-donn-brúnn
T
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)- blár (grár)
=E
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/zaļšgeltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зеленаrumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelenásárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas- gulur/grænn
N
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-плава-modroplava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm- blár
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Table de cuisson
2. Panneau de commande
1
2
PANNEAU DE COMMANDE
1
2 3
4
5
7
8
9
12
11
6 7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Symboles/activation de fonctions spéciales
Niveau de cuisson choisie
Bouton d’arrêt de la zone de cuisson
Clavier déroulant
Bouton de chauffage rapide (Booster)
Bouton FLEXI SPACE
Témoin indicateur – fonction active
10
14
13 15
8. Touche Marche/Arrêt
9. Indicateur de temps de cuisson
10. Minuterie
11. Bouton “My menu“
12. Indicateur actif distant
13. Touche “Remote“
14. Indicateur actif Wi-Fi
16
7
19
18
17
15. Touche Wi-Fi
16. Bouton OK/Verrouillage des touches –
3 secondes
17. Indicateur de minuterie active
18. Indicateur de sélection de zone
19. Symbole indicateur de minuterie
ACCESSOIRES
POÊLES ET CASSEROLES
Utiliser uniquement des casseroles et poêles réalisées
OUI
NON
en matériau ferromagnétique qui sont adaptées à
l’utilisation avec des plaques à induction:
• acier émaillé
• fonte
• casseroles et poêles spéciales en acier inoxydable,
adaptées pour une cuisson sur plaque à induction
Pour déterminer si une casserole est adaptée, vérifier si elle présente le symbole
(habituellement imprimé sur le fond). Un aimant peut être utilisé pour
vérifier si les casseroles sont magnétiques.
La qualité et la structure de la base de la casserole peuvent altérer les
performances de cuisson. Certaines indications pour le diamètre de la base
ne correspondent pas au diamètre effectif de la surface ferromagnétique.
Certaines casseroles et poêles n'ont qu'une partie du fond en matériau
ferromagnétique, avec des parties dans un autre matériau qui n'est
pas adapté à la cuisson sur une plaque à induction. Ces zones peuvent
chauffer à différents niveaux ou avec des températures plus basses. Dans
certains cas, lorsque le fond est réalisé essentiellement en matériaux nonferromagnétiques, la plaque de cuisson risque de ne pas reconnaître la
casserole et donc de ne pas allumer la zone de cuisson.
Casseroles vides ou casseroles avec une base fine
N’utilisez pas de casseroles ou de poêles vides quand la table de cuisson est
allumée. La table de cuisson est équipée d’un système de sécurité interne qui
contrôle constamment la température, en activant la fonction “arrêt automatique“
où des températures élevées sont détectées. Lors de l’utilisation de casseroles
vides ou de casseroles avec des bases fines, la température peut augmenter
très rapidement et la fonction “arrêt automatique“ peut ne pas être enclenchée
immédiatement, endommageant ainsi la poêle ou la surface de la plaque. Si cela
se produit, ne touchez à rien, et attendez que tous les composants refroidissent.
Si des messages d’erreur apparaissent, appelez le service après-vente.
Diamètre minimum de la base de la casserole/poêle pour les différentes
zones de cuisson
Pour assurer un fonctionnement correct de la table de cuisson, utiliser des
casseroles ayant un diamètre minimum adapté (voir le tableau ci-dessous).
Utiliser toujours la zone de cuisson qui correspond le mieux au diamètre
minimum du fond de la casserole.
Placer la casserole en s'assurant qu'elle est bien centrée sur la zone de cuisson
utilisée.
Il est recommandé de ne pas utiliser de casseroles qui dépassent du périmètre
de la zone de cuisson utilisée.
ø min.
Pour assurer une efficacité optimale, utiliser toujours des casseroles et
poêles avec un fond plat qui répartit uniformément la chaleur. Si le fond
est irrégulier, cela affectera la puissance et la conduction de chaleur.
150 mm
200 mm
150 mm
100 mm
ADAPTATEUR POUR CASSEROLES/POÊLES INADAPTÉ POUR
L'INDUCTION
L'utilisation de cet accessoire permet d'utiliser des casseroles et poêles qui
ne sont pas adaptées pour les tables de cuisson à induction. Il est important
de garder à l'esprit que l'utilisation de cet accessoire affecte l'efficacité et par
conséquent, le temps nécessaire pour chauffer les aliments. Son utilisation
doit être limitée car les températures atteintes sur sa surface dépendent
considérablement de la casserole/poêle utilisée, de sa planéité et du type
d'aliment cuit. L'utilisation d'une casserole ou d'une poêle ayant un diamètre
inférieur au disque adaptateur peut provoquer la formation de chaleur qui ne
sera pas transmise à la casserole ou à la poêle et cela pourrait noircir à la fois la
table de cuisson et le disque. Adapter le diamètre de vos casseroles/poêles et
la table de cuisson au diamètre de l'adaptateur.
PREMIÈRE UTILISATION
RÉGLER LA PUISSANCE
Au moment de l'achat, la table de cuisson est réglée à la puissance maximale.
Ajuster le réglage relativement aux limites du système électrique dans votre
maison comme décrit au paragraphe suivant.
REMARQUE : En fonction de la puissance choisie pour la plaque de cuisson,
certains des niveaux de puissance du foyer et des fonctions (par exemple
ébullition ou réchauffage rapide) pourraient être automatiquement limités,
afin d'empêcher que la limite sélectionnée ne soit dépassée.
Pour régler la puissance de la table de cuisson:
Une fois que vous avez connecté le dispositif à l'alimentation principale,
vous pouvez régler le niveau de puissance en 60 secondes.
Appuyer sur le Wi-Fi bouton (
) pendant au moins 5 secondes. Sur l'écran,
le symbole “PL“ sera affiché.
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Utilisez le bouton
pour augmenter le niveau de puissance et le bouton
pour le réduire.
Les niveaux de puissance disponibles sont: 2,5 kW – 4,0 kW – 6,0 kW – 7.2 kW.
3 sec
Confirmer avec le bouton
3 sec
OK
.
Le niveau de puissance sélectionné restera en mémoire même si le courant
est coupé.
Pour changer le niveau de puissance, débrancher l'appareil du secteur pendant
au moins 60 secondes, puis le rebrancher et répéter les étapes ci-dessus.
Si une erreur se produit pendant la séquence de réglage, le symbole “EE“
apparaîtra et vous entendrez un bip. Si cela se produit, répéter l'opération.
Si l'erreur persiste, contacter le Service après-vente.
MARCHE/ARRÊT DU SIGNAL SONORE
Pour actionner/exclure le signal sonore:
• Brancher la table de cuisson à l'alimentation électrique;
• Attendez la séquence d'allumage;
• Appuyer sur le bouton “P“ du premier clavier déroulant dans la partie
supérieure gauche pendant 5 secondes.
Les éventuelles alarmes demeurent actives
MODE DÉMO (réchauffage désactivé, voir la section sur le “Guide de
dépannage“)
Pour allumer et éteindre le mode démo:
• Brancher la table de cuisson à l'alimentation électrique;
• Attendez la séquence d'allumage;
• Pendant la première minute, appuyer sur le bouton de chauffage rapide
“P“ du clavier inférieur gauche pendant 5 secondes (comme indiqué cidessous);
• L'afficheur indiquera “DE“.
PARAMÉTRAGE DU WI-FI (non applicable hors de l'Union européenne)
Pour permettre de commander l'appareil à distance, vous devez achever
avec succès le processus visant à connecter votre appareil à votre réseau
domestique et à l'application. La procédure de paramétrage doit être réalisée
une seule fois. Vous devrez la refaire si vous changez les propriétés de réglage
de votre routeur (nom du réseau ou mot de passe ou fournisseur de données).
Conditions requises minimales
Dispositif intelligent : Android avec un écran 1280x720 (ou plus) ou iOS.
Vérifiez sur l’app store la compatibilité de l’application avec les versions
Android ou iOS. Routeur sans fil : 2,4 Ghz Wi-Fi b/g/n.
Comment paramétrer
Pour utiliser cette fonction, vous devez disposer: ’un smartphone ou d’une
tablette et d’un routeur sans fil connecté à Internet.
FR
Merci d’utiliser votre dispositif intelligent pour vérifier que le signal de
votre réseau sans fil domestique est fort près de l’appareil.
Téléchargez l'application Home Net pour votre dispositif mobile. Vous
pouvez télécharger l'application Home Net sur iTunes ou Google Play.
Une fois téléchargée, il vous suffit de suivre les instructions de l'App pour
créer un compte.
Une fois que vous avez votre compte, ouvrez l'App et appuyez sur “+“ sur
la partie inférieure gauche de l'écran pour ajouter un nouvel appareil à
votre compte. L'application Home Net sera votre guide à travers toutes les
étapes nécessaires pour achever le processus.
L'adhésif sur lequel figurent le code QR, SAID et l'adresse Mac est utilisé
pour synchroniser un dispositif intelligent à votre appareil.
La procédure d'appariement doit être refaite uniquement si vous changez
les propriétés de réglage de votre routeur (nom du réseau ou mot de passe
ou fournisseur de données).
USAGE QUOTIDIEN
MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA TABLE DE CUISSON
Pour allumer la table de cuisson, appuyer sur le bouton marche pendant
environ 1 seconde. Pour arrêter la table de cuisson, appuyer sur le même
bouton et toutes les zones de cuisson seront désactivées.
POSITIONNEMENT
Ne couvrez pas les symboles du panneau de commande avec la casserole.
Veuillez noter: Dans les zones de cuisson proches du panneau de commande, il est
conseillé de conserver poêles et casseroles dans les limites (en tenant compte du
fond de la casserole et du bord supérieur, dans la mesure où il tend à être plus large).
Cela prévient la surchauffe excessive du pavé tactile. Pour griller et frire,
utilisez les zones de cuisson arrière autant que possible.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES ZONES DE CUISSON ET
AJUSTEMENT DES NIVEAUX DE PUISSANCE
Pour activer les zones de cuisson:
Déplacer votre doigt horizontalement à travers le clavier déroulant (CURSEUR)
de la zone de cuisson requise pour l'activer et régler la puissance. Le niveau
sera indiqué de manière alignée à la zone, avec le témoin indicateur identifiant
la zone de cuisson active. Le bouton “P“ peut être utilisé pour sélectionner la
fonction de chauffage rapide (Booster).
OK
VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE
Pour bloquer les réglages et éviter de l’allumer accidentellement, appuyer et
maintenir le bouton OK/Verrouillage des touches pendant 3 secondes. Un bip et
un témoin d’avertissement au-dessus du symbole indiquent que cette fonction a
été activée. Le panneau de commande est verrouillé, à l’exception de la fonction
d'arrêt ( ). Pour déverrouiller les commandes, répétez ces opérations.
3 sec
MINUTERIE
La minuterie commande toutes les zones de cuisson.
Pour activer la minuterie:
Appuyer sur le bouton “+“ ou “−“ pour régler le temps souhaité sur la zone
de cuisson en cours d’utilisation. Un témoin sera activé de manière alignée
au symbole spécifique . Une fois que le temps déterminé s’est écoulé,
un signal sonore retentit et la zone de cuisson s’éteint automatiquement.
Le temps peut être changé à tout moment, et plusieurs minuteries peuvent
être activées simultanément.
Si 2 minuteries du même côté de la table de cuisson sont activés
simultanément, un “Indicateur de sélection de zone“ clignote et la durée
de cuisson correspondante sélectionnée est affichée sur l'écran central.
Pour désactiver la minuterie:
Appuyer sur les boutons “+“ et “−“ ensemble jusqu’à ce que la minuterie
soit désactivée.
INDICATEUR DE MINUTERIE
Ce voyant (lorsqu'il est allumé) signale que la minuterie a été programmée
pour la zone de cuisson.
Pour désactiver les zones de cuisson:
Sélectionner le bouton “OFF“ au début du clavier déroulant.
FONCTIONS
FLEXI SPACE
En sélectionnant le bouton “FLEXI SPACE“, vous pouvez combiner deux zones
de cuisson et les utiliser à la même puissance en couvrant toute la surface avec
une grande casserole ou partiellement avec une casserole ronde/ovale.
La fonction reste toujours allumée et, lors de l'utilisation d'une seule casserole,
elle peut être déplacée sur toute la zone. Dans ce cas les deux claviers déroulants
gauches peuvent être utilisés indifféremment.
Idéal pour la cuisson avec des casseroles ovales ou rectangulaires ou avec des
supports de poêles.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur le bouton “FLEXI SPACE“.
N.B. Les fonctions spéciales ne peuvent pas être sélectionnées en utilisant
cette fonction.
IMPORTANT: Placer les casseroles au centre de la zone de cuisson afin qu'elles
couvrent au moins un des points de repère (comme indiqué ci-dessous).
MY MENU
Le bouton “My menu“ active les fonctions spéciales.
Placer la casserole en position et sélectionner la zone de cuisson.
Appuyer sur le bouton “My menu“. L'écran de la zone sélectionnée affichera un “A“.
L’indicateur pour la première fonction spéciale disponible pour la zone de
cuisson s’allumera.
Sélectionner la fonction spéciale souhaitée en appuyant sur le bouton
“My menu“ une ou plusieurs fois.
La fonction est activée une fois que le OK bouton a été actionné pour confirmer.
Pour sélectionner une autre fonction spéciale, appuyez sur “OFF“, puis sur
le bouton “My menu“ pour choisir la fonction requise.
Pour désactiver les fonctions spéciales et revenir en mode manuel, appuyez
sur “OFF“.
Le niveau de puissance lors de l'utilisation des fonctions spéciales est préréglé
par la plaque de cuisson et ne peut pas être modifié.
3 sec
FAIRE FONDRE
Cette fonction vous permet d’amener les aliments à la température idéale
pour une fusion et pour maintenir l’état de l’aliment sans risque qu’il ne brûle.
Cette méthode est idéale car elle n’endommage pas les mets délicats
comme le chocolat et les empêche de coller à la casserole.
MAINTENIR AU CHAUD
Cette fonction vous permet de maintenir votre aliment à une température
idéale, habituellement une fois que la cuisson est terminée, ou lors de la
réduction de liquides de manière très lente.
Idéale pour servir des aliments à la température parfaite.
CUISSON LENTE
Cette fonction est idéale pour maintenir une température de mijotage, vous
permettant de cuire vos aliments longtemps sans risque qu’ils ne brûlent.
Idéale pour des recettes à cuisson longue (riz, sauces, rôtis) ou des plats en sauce.
BOUILLIR
Cette fonction vous permet de porter l’eau à ébullition et de la maintenir
en ébullition avec moins de consommation d’énergie.
Environ 2 litres d'eau (de préférence à la température ambiante) doivent
être placés dans la casserole.
Dans tous les cas, les utilisateurs sont informés de contrôler étroitement
l’eau bouillante, et de vérifier la quantité d’eau restante régulièrement.
Si les récipients sont grands et que la quantité d'eau est supérieure à 2 litres,
nous vous recommandons d'utiliser un couvercle pour optimiser le temps
d'ébullition.
ACTIVE HEAT
La zone flexible est divisée en trois zones de cuisson
élevée (voir la figure) activées à une puissance préétablie
moyenne
basse
(élevée, moyenne ou basse) en fonction de la position
de la casserole/poêle: déplacer la casserole/poêle sur la
surface pour poursuivre la cuisson à des températures
différentes sans de voir utiliser les commandes.
TOUCHE WI-FI
Comment connecter la table de cuisson au réseau Wi-Fi
Pour connecter la table de cuisson au réseau Wi-Fi de l'utilisateur en utilisant
l'application mobile: allumez la table de cuisson, appuyez sur le bouton Wi-Fi et
maintenez-le enfoncé pendant au moins 1 seconde (un son retentira lors de la
pression) et pendant au plus 2 secondes. Lors de son relâchement, un son long
retentira. Suivez les instructions par le biais de l'application mobile. Si l'on entend
un second son avant le plus long, la connexion au réseau Wi-Fi de l'utilisateur
par la procédure du bouton WPS du routeur a été activée (voir le paragraphe
suivant); merci de lire le paragraphe “PROCÉDURE DE RÉINITIALISATION DE
CONNEXION WI-FI“ si vous ne voulez pas suivre cette procédure et réaliser à
nouveau la connexion au réseau Wi-Fi en utilisant l'application mobile.
Pour connecter la table de cuisson au réseau Wi-Fi de l'utilisateur en utilisant
le bouton WPS du routeur: allumez la table de cuisson, appuyez sur le bouton
Wi-Fi (dès qu'il est touché, un son retentira) et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes jusqu'à ce qu'un second son retentisse, puis relâchez le bouton.
Lors de son relâchement, un son long retentira. Appuyez sur le bouton WPS
sur votre routeur en un maximum de deux minutes. Suivez les instructions par
le biais de l'application mobile.
REMARQUE: Si l'utilisateur connecte la table de cuisson mais décide ensuite
de ne pas utiliser la fonction Wi-Fi, la connexion peut être interrompue à tout
moment sans suivre la procédure décrite ci-dessous: tandis que la table de
cuisson est allumée, appuyez sur le bouton Wi-Fi (dès qu'il est touché, un son
retentit) et maintenez-le enfoncé pendant 7 secondes jusqu'à ce qu'un second
son retentisse, puis relâchez le bouton. Lors de son relâchement, un son long
retentira. Pour reconnecter la table de cuisson, appuyez sur le bouton WiFi (dès qu'il est touché, un son retentit) et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes jusqu'à ce qu'un second son retentisse, puis relâchez le bouton. Lors
de son relâchement, un son long retentira. Cette procédure permet de rétablir la
connexion, en évitant d'utiliser les instructions par le biais de l'application mobile.
TOUCHE “REMOTE“
Comment confirmer les commandes envoyées via l'application mobile
Si la plaque de cuisson reçoit une commande d'un système distant (par
exemple: un smartphone ou une tablette, par le biais de l'application mobile)
l'utilisateur doit la confirmer en appuyant sur le bouton de la télécommande:
allumez la table de cuisson et maintenez le bouton de la télécommande
enfoncé pendant au moins 1 seconde (un son retentira dès qu'il est touché).
Lors de son relâchement, un son long retentira.
Comment déconnecter la table de cuisson du réseau Wi-Fi
Pour déconnecter la table de cuisson du réseau Wi-Fi de l'utilisateur (par exemple
quand le routeur doit être remplacé): allumez la table de cuisson, appuyez sur le
bouton de la télécommande (dès qu'il est touché, un son retentira) et maintenezle enfoncé pendant 7 secondes, jusqu'à ce qu'un second son retentisse, puis
relâchez le bouton. Lors de son relâchement, un son long retentira.
Procédure de réinitialisation de la connexion Wi-Fi
Si une procédure de connexion incorrecte a été sélectionnée ou si une des
procédures de connexion décrites ci-dessus doit être interrompue avant
l'achèvement (la table de cuisson ne s'est pas encore connectée au réseau):
allumez la table de cuisson, appuyez sur le bouton de la télécommande (dès
qu'il est touché, un son retentira) et maintenez-le enfoncé pendant 7 secondes,
jusqu'à ce qu'un second son retentisse, puis relâchez le bouton. Lors de son
relâchement, un son long retentira.
Si la procédure de réinitialisation ne s'est pas terminée avec succès (si le son long
ne retentit pas), débranchez la table de cuisson pendant au moins 20 secondes
puis rebranchez-la ; puis répétez la procédure de réinitialisation depuis le début.
FR
INDICATEURS
CHALEUR RÉSIDUELLE
Si un “H“ apparaît sur l'afficheur, cela signifie que la zone de cuisson est encore
chaude. L'indicateur s'allume même si la zone n'a pas été activée mais a chauffé
du fait de l'utilisation des zones adjacentes, ou parce qu'une casserole chaude
a été placée dessus.
Lorsque la zone de cuisson a refroidi, le “H“ disparaît.
CASSEROLE MAL POSITIONNÉE OU MANQUANTE
Ce symbole apparaît si la casserole n’est pas adaptée pour une cuisson par
induction, si elle n’est pas positionnée correctement ou si elle n’est pas de
taille appropriée pour la zone de cuisson choisi. Si aucune casserole n’est
détectée dans un délai de 30 secondes suivant la sélection, la zone de cuisson
s’éteint.
TABLEAU DE CUISSON
La table de cuisson offre un exemple du type de cuisson pour chaque niveau de puissance. La puissance effectivement émise par chaque niveau de
puissance dépend de la dimension de la zone de cuisson.
NIVEAU DE
PUISSANCE
Puissance
maximale
P
TYPE DE CUISSON
UTILISATION DU NIVEAU
(valeur indicative pouvant être adaptée en fonction de l'expérience et des
habitudes de chacun)
Chauffer rapidement/Booster
Idéal pour augmenter rapidement la température de cuisson jusqu'à ébullition
rapide (pour l'eau) ou pour chauffer rapidement des liquides.
Frire − bouillir
Idéal pour dorer, démarrer une cuisson, frire des produits surgelés, porter à ébullition
rapide.
14 − 18
Dorer − sauter − bouillir − griller
10 − 14
5−9
1−4
Puissance
nulle
OFF
Idéal pour faire sauter, maintenir à ébullition, cuire et griller.
Dorer − cuire − cuire à l'étouffée −
sauter − griller
Idéal pour faire sauter, maintenir à faible ébullition, cuire et griller, et préchauffer
les récipients.
Cuire − cuire à l'étouffée − faire
sauter − griller − mélanger
Idéal pour cuire à l'étuvée, maintenir à faible ébullition, cuire et griller (longue
durée).
Cuire − mijoter − épaissir −
préparer la sauce
Idéal pour les recettes exigeant une cuisson prolongée (riz, sauces, rôtis, poisson)
avec des liquides (par ex. eau, vin, bouillon, lait), et pour préparer la sauce des pâtes.
Idéal pour les cuissons prolongées (volume inférieur à 1 l: riz, sauces, rôtis, poisson) avec
des liquides (par ex. eau, vin, bouillon, lait).
Fondre − décongeler
Idéal pour ramollir le beurre, faire fondre lentement du chocolat, décongeler les
aliments de petite taille.
Maintien au chaud − risotto
crémeux
Idéal pour garder au chaud de petites portions à peine cuisinées ou des plats de
service, et pour des risottos bien crémeux.
–
La table de cuisson est en veille ou éteinte (la présence de chaleur résiduelle à la fin
de la cuisson est indiquée par un “ H “).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
!
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur.
• Avant de procéder aux opérations de nettoyage, assurez-vous que les zones de cuisson sont éteintes et qu'aucun voyant de
chaleur résiduelle (“H“) n'est allumé.
Important :
• N'utilisez pas d'éponges abrasives ni de tampons à récurer car ils
peuvent endommager le verre.
• Après chaque utilisation, laissez refroidir la table de cuisson et nettoyezla de façon à éliminer les résidus d'aliments incrustés et les taches.
• Une surface qui n'est pas maintenue convenablement propre peut
réduire la sensibilité des boutons de panneau de commande.
• Utilisez un racloir uniquement si des résidus sont collés sur la table de
cuisson. Respectez les instructions du fabricant pour éviter de rayer le verre.
•
•
•
•
•
Le sucre et les aliments très sucrés peuvent abîmer la table de cuisson
et doivent être éliminés immédiatement.
Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface en verre.
Utilisez un chiffon doux, un essuie-tout, ou un nettoyant pour cuisinière
pour nettoyer la table de cuisson (suivez les consignes du fabricant).
Des déversements de liquide dans les zones de cuisson peuvent
provoquer le déplacement ou la vibration des casseroles.
Après le nettoyage de la table de cuisson, séchez-la soigneusement.
GUIDE DE DÉPANNAGE
•
•
•
Contrôlez que l’alimentation électrique n’a pas été coupée.
Si vous ne parvenez pas à éteindre la table de cuisson après l’avoir
utilisée, débranchez-la à partir de l’alimentation électrique.
Si, quand le plan de cuisson est allumé, l’afficheur visualise les codes
alphanumériques, consultez le tableau suivant pour les instructions.
CODE
D'AFFICHAGE
DESCRIPTION
Veuillez noter: De l’eau, du liquide ayant débordé des casseroles ou tout objet
posé sur les commandes peuvent provoquer l’activation ou la désactivation
accidentelles du verrouillage du bandeau de commandes.
CAUSES POSSIBLES
L'ustensile de cuisson est détecté mais L'ustensile de cuisson n'est pas bien
n'est pas compatible avec l'opération positionné sur la zone de cuisson ou
requise.
n'est pas compatible avec une ou
plusieurs zones de cuisson.
F0E1
Mauvaise connexion de câble
électrique.
F0E7
SOLUTION
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt deux
fois pour éliminer le code F0E1 et rétablir la
fonctionnalité de la zone de cuisson. Puis essayez
d'utiliser l'ustensile avec une zone de cuisson
différente, ou utilisez un ustensile différent.
Le branchement de l'alimentation Ajustez le branchement de l'alimentation
électrique n'est pas exactement électrique selon le paragraphe “BRANCHEMENT
comme indiqué dans le paragraphe ÉLECTRIQUE“.
“BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE“.
F0EA
Le panneau de commande s'éteint en La température interne des pièces Patientez que la table de cuisson refroidisse
raison de températures excessivement électroniques est trop élevée.
avant de la réutiliser.
élevées.
F0E9
La zone de cuisson se coupe quand La température interne des pièces Attendez que la zone de cuisson ait refroidi
les températures sont trop élevées.
électroniques est trop élevée.
avant de la réutiliser.
F0E2, F0E4, F0E6,
F0E8, F0EC, F1E1,
F2E1, F6E1, F6E3,
F7E5, F7E6
dE
Débranchez la table.
Attendez quelques secondes, puis rebranchez la table de cuisson à l'alimentation électrique.
Si le problème persiste, appelez le Service Après-vente et spécifiez l'erreur qui apparaît sur l'afficheur.
La table de cuisson ne s'allume pas et MODE DÉMO activé.
[quand la table de cuisson ne chauffe pas.
est éteinte]
Les fonctions ne s'activent pas.
Respectez les instructions au paragraphe
“MODE DÉMO“ .
Voyant Wi-Fi: Allumé La table de cuisson ne fonctionne pas. Une mise à jour logicielle est en cours Attendez que la mise à jour se termine avant de
(fixe)
Les boutons ne répondent pas.
(cela peut prendre plus d'une heure). réutiliser la table de cuisson.
Voyant REM: clignote
lentement
(1s allumé/ 1s éteint)
par ex.
:
La plaque de cuisson ne permet pas Le régulateur de puissance limite les Voir le paragraphe “Régler la puissance“.
d'activer une fonction spéciale.
niveaux de puissance conformément
à la valeur maximale réglée pour la
plaque de cuisson.
La plaque de cuisson règle
automatiquement un niveau de
[Niveau de puissance
puissance minimum pour s'assurer
inférieur au niveau requis] que le foyer peut être utilisé.
par ex.
Le régulateur de puissance limite les Voir le paragraphe “Régler la puissance“.
niveaux de puissance conformément
à la valeur maximale réglée pour la
plaque de cuisson.
FAQ WI-FI
Quels protocoles Wi-Fi sont pris en charge?
L'adaptateur Wi-Fi installé prend en charge la Wi-Fi b/g/n pour les pays
européens.
Quels réglages faut-il configurer dans le logiciel de routeur ?
Les réglages de routeur suivants sont requis: 2,4 GHz activés, Wi-Fi b/g/n,
DHCP et NAT activés.
Quelle version de WPS est prise en charge?
WPS 2.0 ou plus. Vérifiez la documentation du routeur.
Y-a-t-il des différences entre l'utilisation d'un smartphone (ou d'une
tablette) avec Android ou iOS ?
Vous pouvez utiliser le système d'exploitation que vous préférez, cela ne
fait aucune différence.
Puis-je utiliser l connexion 3G mobile au lieu d'un routeur?
Oui, mais les services cloud sont conçus pour des dispositifs connectés en
permanence.
Comment puis-je vérifier si ma connexion Internet à la maison
fonctionne et si la fonctionnalité sans fil est activée?
Vous pouvez rechercher votre réseau sur votre dispositif intelligent.
Désactivez les autres connexions de données avant d'essayer.
Comment puis-je vérifier si l'appareil est connecté à mon réseau sans
fil domestique?
Accédez à la configuration de votre routeur (voir le manuel du routeur)
et vérifiez si l'adresse MAC de l'appareil est énumérée sur la page des
dispositifs connectés sans fil.
Où puis-je trouver l'adresse MAC de l'appareil?
Il y a un adhésif qui indique le SAID et les adresses MAC sur le verre.
L'adresse MAC est constituée d'une combinaison de chiffres et de lettres,
dé butant par “88:e7“.
Comment puis-je vérifier si la fonctionnalité sans fil de l'appareil est
activée?
Utilisez votre dispositif intelligent et l'application Home Net pour vérifier si
le réseau de l'appareil est visible et connecté au cloud.
Y-a-t-il quelque chose qui peut empêcher le signal d'atteindre l'appareil?
Vérifiez que les dispositifs que vous avez connectés n'utilisent pas toute la
largeur de bande disponible.
Assurez-vous que vos dispositifs activés par Wi-Fi ne dépassent pas le
nombre maximum autorisé par le routeur.
À quelle distance le routeur doit-il être de l'appareil?
Normalement, le signal Wi-Fi est suffisamment fort pour couvrir deux
pièces, mais cela dépend grandement du matériau dont sont faits les murs.
Vous pouvez vérifier la force du signal en plaçant votre dispositif intelligent
près de l'appareil.
Que puis-je faire si ma connexion sans fil n'atteint pas l'appareil?
Vous pouvez utiliser des dispositifs spécifiques pour étendre votre
couverture Wi-Fi domestique, comme des points d'accès, des répéteurs
Wi-Fi et des ponts de puissance (non fournis avec l'appareil).
Comment puis-je trouver le nom et le mot de passe pour mon réseau
sans fil?
Vérifiez la documentation du routeur. Il y a habituellement un autocollant
sur le routeur qui indique les informations dont vous avez besoin pour
atteindre la page de réglage du dispositif en utilisant un dispositif connecté.
Que puis-je faire si mon routeur utilise le canal Wi-Fi du voisinage?
Forcer le routeur à utiliser votre canal Wi-Fi domestique.
Que puis-je faire si le témoin Wi-Fi clignote ou si l'appareil est incapable
d'établir une connexion stable à mon routeur domestique?
L'appareil peut s'être connecté avec succès au routeur, mais il n'est pas
capable d'accéder à Internet. Pour connecter l'appareil à Internet, vous
devrez vérifier les réglages du routeur et/ou de la porteuse.
Réglages du routeur: NAT activé, pare-feu et DHCP convenablement
configurés. Cryptage de mot de passe pris en charge: WEP, WPA,WPA2. Pour
essayer un type de cryptage différent, consultez le manuel du routeur.
FR
Réglages de la porteuse: Si votre fournisseur de service Internet a fixé le
nombre d'adresses MAC capables de se connecter à Internet, vous pouvez
être dans l'incapacité de connecter votre appareil au cloud. L'adresse
MAC d'un dispositif est son identifiant unique. Merci de demander à votre
fournisseur de service Internet comment connecter des dispositifs autres
que des ordinateurs à Internet.
Comment puis-je vérifier si des données sont en cours de transmission?
Après le paramétrage du réseau, coupez l'alimentation, attendez 20
secondes puis allumez l'appareil: Vérifiez que l'application indique l'état UI
de l'appareil.
Certains réglages prennent plusieurs secondes avant d'apparaître dans
l'application.
Comment puis-je changer mon compte Whirlpool tout en conservant
mes appareils connectés?
Vous pouvez créer un nouveau compte mais rappelez-vous d'effacer vos
appareils de votre ancien compte avant de les déplacer vers le nouveau.
J'ai changé mon routeur - que dois-je faire?
Si vous pouvez conserver le nom du réseau et le mot de passe précédents
dans le nouveau routeur, vous n'avez rien à faire, l'appareil se reconnectera
automatiquement.
Autrement, pour reconnecter l'appareil au nouveau réseau, il suffit
d'appuyer sur “+“ dans la page d'accueil de l'App sans enlever l'appareil
et de suivre les instructions de l'App.de l'App sans enlever l'appareil et de
suivre les instructions de l'App.
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Les plans de cuisson à induction peuvent produire des sifflements ou des
craquements durant le fonctionnement normal.
Ces bruits proviennent en réalité des casseroles et ils sont liés aux
caractéristiques des fonds (par exemple, lorsque le fond de la casserole est
fait de plusieurs couches de matériau ou si il est irrégulier).
Ces bruits peuvent varier selon les casseroles utilisées et selon la quantité
d'aliments qu'elles contiennent et ils n'indiquent aucun type de défaut.
SERVICE APRÈS-VENTE
Afin de profiter d’une assistance complète, veuillez enregistrer votre
appareil sur www‌.bauknecht‌.‌eu‌/register.
•
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE:
1. Vérifiez en premier lieu si vous pouvez remédier au problème à l’aide
des suggestions de la section GUIDE DE DÉPANNAGE.
2. Éteignez puis rallumez l’appareil pour voir si le problème persiste.
le numéro de série (numéro après le mot SN sur la plaque signalétique
située sous l'appareil). Le numéro de série est également indiqué dans
la documentation;
Mod.
Ind.C.
XXX XXX
XXXX XXXX XXXX
Prod.N. 86999XXXXXXX S.N. XXXX XXXX XXXX
SI LE PROBLÈME PERSISTE TOUJOURS APRÈS LES VÉRIFICATIONS
PRÉCÉDENTES, CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE LE PLUS PRÈS.
Pour obtenir du support, appeler le numéro disponible dans le livret de
garantie ou suivez les consignes sur le site Web www‌.‌bauknecht‌.‌eu‌.
•
•
Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, toujours préciser:
• une brève description du problème;
• le type et le modèle exact de l’appareil;
Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente
agréé (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront
remplacées par des pièces d’origine et que la réparation de votre appareil
sera effectuée correctement).
Type: XXX
Mod.: XXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
01
XXXX XXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
votre adresse complète ;
votre numéro de téléphone.
XX XXXX XXXXX
Si l'installation n'est pas au-dessus d'un four intégré, vous pouvez appeler
le Service après-vente pour acheter le kit séparateur C00628720 (table de
cuisson 60 et 65 cm) ou C00628721 (table de cuisson 77 cm).
Si vous préférez ne pas acheter le kit séparateur assurez-vous qu'un
séparateur est installé selon les instructions d'installation.
FR
400011617487

Manuels associés