AEG L7WE76EBI Lave-linge séchant encastrable Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
AEG L7WE76EBI Lave-linge séchant encastrable Manuel utilisateur | Fixfr
L7WE76EBI
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lavante-séchante
2
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 6
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.......................................................................... 8
4. DONNÉES TECHNIQUES....................................................................................9
5. INSTALLATION...................................................................................................10
6. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 19
7. MANETTES ET TOUCHES................................................................................ 21
8. PROGRAMMES..................................................................................................24
9. RÉGLAGES........................................................................................................ 33
10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..............................................................33
11. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT............................... 33
12. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE................................ 38
13. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT............................ 40
14. PELUCHES DANS LES TISSUS...................................................................... 41
15. CONSEILS........................................................................................................ 41
16. ENTRETIEN ET NETTOYAGE......................................................................... 44
17. DÉPANNAGE....................................................................................................51
18. VALEURS DE CONSOMMATION.................................................................... 55
19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 58
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des
performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des
technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez
peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants
pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
FRANÇAIS
3
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l’appareil lorsque la porte est ouverte.
4
www.aeg.com
•
•
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est destiné au lavage et au séchage du
linge de type domestique lavable et séchable en
machine uniquement.
N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été
souillé par des produits chimiques industriels.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
unique, dans un environnement intérieur.
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau
(moyen) de l’utilisation domestique.
Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de
courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que
la prise principale est accessible une fois l’appareil
installé.
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation en utilisant un appareil de
connexion externe comme un minuteur, ou branché à
un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil
pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris
les flammes nues.
L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une
évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant
des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau
du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar
(0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
La charge maximale de l’appareil est de 7 kg. Ne
dépassez pas la charge maximale de chaque
programme (consultez le chapitre « Programmes »).
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être
réutilisés.
Si le câble d’alimentation secteur est endommagé,
son remplacement doit être confié exclusivement au
fabricant, à son service après-vente ou à toute autre
personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage
accumulés autour de l'appareil.
Il convient que les articles qui ont été salis avec des
substances telles que de l'huile végétale ou minérale,
de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène,
des détachants, de la térébenthine, de la cire et des
substances pour retirer la cire soient lavés
séparément avec une quantité supplémentaire de
détergent avant d'être séchés dans la lavanteséchante.
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis
par des produits chimiques industriels.
Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèchelinge.
Il convient que les articles comme le caoutchouc
mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les
textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc
et les vêtements, ou les oreillers comprenant des
6
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés
dans la lavante-séchante.
Les assouplissants ou autres produits similaires
doivent être utilisés conformément aux instructions de
leur fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant
provoquer un incendie comme les briquets ou les
allumettes.
AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais la lavanteséchante avant la fin du cycle de séchage à moins de
sortir immédiatement tout le linge et de le déplier
séparément pour dissiper la chaleur résiduelle.
Le cycle de séchage de la lavante-séchante se
termine par une phase sans chauffage (cycle de
refroidissement) pour que le linge atteigne une
température plus basse qui lui évitera de subir des
dommages.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ou d’objets métalliques.
Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à
l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
L'installation doit être
conforme aux
réglementations nationales
en vigueur.
•
•
•
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Pour des raisons de sécurité,
n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir
installé dans la structure encastrée.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
•
•
•
•
•
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
Déplacez toujours l'appareil en
position verticale.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
Réglez les pieds pour laisser un
espace suffisant entre l'appareil et le
sol.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
•
•
•
•
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
•
L’appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
2.3 Raccordement à l’arrivée
d’eau
•
•
•
•
L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser
25 °C.
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux
d'arrivée d’eau sont trop courts.
Contactez le service après-vente
agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
Lors du déballage de l'appareil, il est
possible de voir de l'eau s'écouler du
tuyau d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués sur
l'appareil en usine.
Vous pouvez rallonger le tuyau de
vidange jusqu’à 400 cm maximum.
Contactez le service après-vente
agréé pour l’autre tuyau de vidange et
l’extension.
Assurez-vous que le robinet est
accessible une fois l'appareil installé.
2.4 Utilisation
2.2 Branchement électrique
•
•
7
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
Ne séchez pas d'articles
endommagés (déchirés, effiloché)
contenant un rembourrage ou un
garnissage.
Si le linge a été lavé avec un
détachant, effectuez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de
lancer le cycle de séchage.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
Séchez uniquement les textiles
adaptés au séchage dans un sèchelinge. Suivez les instructions de
lavage figurant sur l'étiquette des
textiles.
Ne montez pas sur la porte ouverte
de l'appareil et ne vous asseyez pas
dessus.
N'introduisez pas de linge non essoré
dans l'appareil.
8
www.aeg.com
•
•
•
imprimés, affichages électroniques,
pressostats, thermostats et capteurs,
logiciel et firmware dont logiciel de
réinitialisation, porte, charnière et
joints de porte, autres joints,
ensemble de verrouillage de porte,
périphériques en plastique tels que
distributeurs de détergent. Veuillez
noter que certaines de ces pièces de
rechange ne sont disponibles
qu’auprès de réparateurs
professionnels et que toutes les
pièces de rechange ne sont pas
adaptées à tous les modèles.
Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
Retirez la boule de lavage (si vous en
utilisez une) avant de lancer un
programme de séchage.
N'utilisez pas de boule de lavage si
vous réglez un programme non-stop
(séchage enchaîné).
2.5 Service
•
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
Veuillez noter qu’une autoréparation
ou une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur
la sécurité et annuler la garantie.
Les pièces de rechange suivantes
seront disponibles pendant 10 ans
après l’arrêt du modèle : moteur et
balais de moteur, transmission entre
le moteur et le tambour, pompes,
amortisseurs et ressorts, tambour de
lavage, support de tambour et
roulements à billes correspondants,
éléments chauffants, dont
thermopompes, canalisations et
équipements correspondants dont
tuyaux, valves, filtres et électrovannes
(aquastops), cartes de circuits
2.6 Mise au rebut
•
•
•
•
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
10
3
11 12
4
5
6
7
8
9
13
FRANÇAIS
Supports de charnière
Distributeur de produit de lavage
Bandeau de commande
Plaque magnétique
Poignée d'ouverture du hublot
Plaque signalétique
Plaque avec batteur en caoutchouc
Filtre de la pompe de vidange
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
D
La plaque signalétique indique le nom du
modèle (A), le numéro de produit (B), les
valeurs électriques nominales (C) et le nu‐
méro de série (D).
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
000V ~ 00Hz 0000 W
9 Pieds avant pour la mise de niveau
de l'appareil
10 Tuyau de vidange
11 Câble d'alimentation électrique
12 Raccord du tuyau d'arrivée d'eau
13 Pieds arrière pour la mise de niveau
de l'appareil
00A
00000000
4. DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Pro‐
fondeur totale
Branchement électrique Tension
Puissance globale
Fusible
Fréquence
59.6 cm /81.9 cm /55.3 cm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Le niveau de protection contre l’infiltration de parti‐ IPX4
cules solides et d’humidité est assuré par le couver‐
cle de protection, sauf si l’équipement basse ten‐
sion ne dispose d’aucune protection contre l’humi‐
dité
Eau froide
Alimentation en eau 1)
Pression de l’arrivée
d’eau
Minimale
Maximale
0,5 bar (0,05 MPa)
10 bars (1,0 MPa)
Charge de lavage maxi‐ Coton
male
7 kg
Charge de séchage
maximale
Coton
Synthétique
4 kg
3 kg
Vitesse d’essorage
Vitesse d'essorage maxi‐
male
1551 tr/min
1) Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau muni d’un 3/4'' filetage.
9
10
www.aeg.com
5. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Soyez prêt pour
l'installation
Nous vous conseillons d'être
deux pour procéder à
l'installation.
5.2 L'appareil est équipé de...
A
B
C
D
E
x4
x2
x1
x1
x1
F
G
H
L
x1
x2
x1
x1
x2
5.3 Déballage
AVERTISSEMENT!
Utilisez les gants.
AVERTISSEMENT!
Retirez tous les emballages et les boulons de transport avant d’installer
l’appareil.
1. Placez deux éléments d'emballage en
polystyrène sur le sol sous l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Nous vous conseillons
vivement d'être deux pour
effectuer cette action.
2. Couchez doucement l'appareil sur le
dos.
Veillez à ne pas
endommager les tuyaux.
FRANÇAIS
11
3. Retirez la protection en polystyrène du
bas.
1
2
4. Remettez l'appareil à la verticale et
enlevez la protection en polystyrène de la
prise.
1
2
5. Retirez le câble d'alimentation
électrique et le tuyau de vidange du
support de tuyau.
Il est possible de voir de
l'eau s'écouler du tuyau
d'évacuation. Cette eau
provient des tests
effectués sur l'appareil en
usine.
6. Retirez les trois boulons, les supports
de tuyau, ainsi que les entretoises en
plastique à l'aide de la clé fournie avec
l'appareil.
12
www.aeg.com
F
7. Bouchez les trous à l'aide des caches
en plastique qui se trouvent dans le sac
contenant le manuel d'utilisation. Placez
le plus petit cache F sur le trou supérieur
et les deux plus gros caches G sur les
trous inférieurs.
G
Nous vous recommandons de conserver l’emballage et les boulons de
transport en vue d’un éventuel déplacement de l’appareil.
5.4 Positionnement et mise de niveau
1. Installez l'appareil sur un sol plat et dur.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
circulation de l'air sous
l'appareil n'est pas entravée
par des tapis.
x4
Approchez l'appareil près de la
niche du meuble avant de le
mettre de niveau. Pour de plus
amples détails, veuillez-vous
reporter au paragraphe
« Encastrement ».
2. Vissez ou dévissez les pieds pour mettre
l'appareil de niveau.
Une mise de niveau correcte
évite les vibrations, le bruit ou
des déplacements de
l'appareil au cours de son
fonctionnement.
L'appareil doit être de niveau et stable.
ATTENTION!
Ne placez ni carton, ni bois, ni
autre matériau sous les pieds
de l'appareil pour le mettre de
niveau.
FRANÇAIS
13
5.5 Raccord des tuyaux et
des câbles
900 mm
960 mm
1360 mm
max 1000 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
1230 mm
1450 mm
min. 600 mm
1100 mm
Tuyau d’arrivée d’eau
1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau de
l'intérieur du tambour.
2. Pour brancher le tuyau d'arrivée d'eau
dans la bonne direction et avec le bon angle,
vérifiez la position du robinet avant de le
brancher à l'arrière de l'appareil.
Veillez à ce que le tuyau ne
soit ni plié, ni écrasé ni mis en
tension.
45
20
O
O
3. Reliez le tuyau à l'arrière de l'appareil. Ne
pliez pas le tuyau d'arrivée d'eau vers le bas,
mais positionnez-le vers la droite ou vers la
gauche en fonction de votre robinet.
4. Desserrez la bague pour le fixer dans la
bonne position.
www.aeg.com
5. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un
robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce).
AVERTISSEMENT!
L’arrivée d’eau ne doit pas
dépasser 25 °C.
AVERTISSEMENT!
Vérifiez que les raccords ne
fuient pas.
Utilisez le tuyau fourni avec l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts.
Contactez le Service après-vente autorisé pour le remplacement du tuyau
d'arrivée d'eau.
Évacuation de l'eau
Le tuyau de vidange peut être branché :
Ø 40 mm
max.600 mm
14
À une conduite fixe dotée d'une ventilation
spéciale
Directement dans un conduit d'évacuation, à
une hauteur comprise entre 60 cm (23.6”) et
100 cm (39.3”).
L'extrémité du tuyau de vidange doit être
ventilée en permanence, c'est-à-dire que le
diamètre interne du conduit d’évacuation
(minimum 40 mm - min. 1,6") doit être
supérieur au diamètre externe du tuyau de
vidange.
Au siphon d'un évier
Placez le tuyau de vidange dans le siphon et
sécurisez-le avec le lien du câble fourni L.
Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse
une boucle afin d'éviter que des particules
passent de l'évier à l'appareil.
FRANÇAIS
15
Au tuyau mural
Directement à un tuyau de vidange encastré
dans le mur et sécurisez-le avec le lien du
câble fourni L.
L
La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange
et des rallonges.
5.6 Encastrement
Cet appareil est prévu pour être encastré
dans un meuble de cuisine. Consultez les
dimensions minimales de la niche sur les
schémas.
min. 600 mm
min.
560 mm
min.
820 mm
16-22 mm
596 mm
S'il y a des tuyaux derrière
l'appareil, veillez à ce rien
n'obstrue la petite niche
indiquée par les mesures 50 x
50 mm.
553 mm
819 mm
50 mm
50 mm
140 mm
76 mm
L'appareil est également équipé d'un tamponéponge adhésif H que vous pouvez trouver à
l'intérieur du tambour.
Attachez-le sur le dessus de l'appareil tel
qu'indiqué sur le schéma.
Lors de la mise à niveau de l'appareil sous le
meuble, N'ÉCRASEZ pas le tampon-éponge.
16
www.aeg.com
Avant de procéder à l'encastrement de
l'appareil, approchez-le de la niche et mettez
en position le tuyau d'arrivée, le tuyau de
vidange et le câble d'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT!
Contrôlez que les tuyaux d'eau
ne sont pas pliés ni écrasés
5.7 Préparation et assemblage de la porte du meuble
Les dimensions de la porte du meuble doivent être de :
• largeur min. 595 - max. 598 mm ;
• épaisseur 16-22 mm.
Pré-réglage d'usine
L'appareil est initialement pré-réglé de sorte
que la porte du meuble s'ouvre de droite à
gauche.
Pour ce faire, la meilleure
option est de visser la
charnière supérieure au trou
supérieur de la plaque du
haut, et la charnière inférieure
au trou inférieur de la plaque
du bas.
Inversion du sens d'ouverture de la porte
du meuble
Inversez le sens d'ouverture de la porte
avant de finir de monter l'appareil.
FRANÇAIS
N
M
Si la porte du meuble doit être ouverte de
gauche à droite, inversez la position des
supports de charnière M avec la plaque
magnétique N et la plaque inférieure O.
O
Veillez à ce que la plaque
avec l'aimant se trouve en
position supérieure.
M
N
O
Préparation de la porte du meuble
Pour fraiser la porte, nous
vous conseillons de faire
appel à un professionnel.
y
Alignez parfaitement la porte du meuble au
meuble.
Mesurez la distance X pour déterminer la
hauteur du trou pour fraiser la charnière
supérieure. Le centre du trou Y doit se
trouver à la même hauteur que le trait du
support de la charnière.
Fixez la position du trou inférieur en
respectant les dimensions et les distances
affichées dans le schéma (449 mm).
Fraisez les trous.
x
y
16-22 mm
Ø 35 mm
449
mm
12,5 - 14 mm
22±1,5 mm
595-598 mm
17
18
www.aeg.com
Charnières
Pour pouvoir fixer les charnières, il est
nécessaire de percer deux trous (diam. 35
mm , profondeur 12,5 - 14 mm en fonction de
la profondeur de la porte du meuble) sur le
côté intérieur de la porte.
Les charnières seront fixées à la porte à
l'aide des quatre vis fournies A.
A
Pour aligner parfaitement la
porte, veillez à ce que le bord
de la porte du meuble soit
parallèle au bord du meuble et
veillez à respecter l'angle
d'ouverture approprié (max
105 °).
max. 105°
Montage de la porte
Fixez les charnières aux supports de
charnière sur l'appareil à l'aide des deux vis
fournies B.
Les charnières peuvent être
ajustées pour compenser les
éventuelles différences
d'épaisseur de la porte.
1
N
2
E
D
C
Contre-aimant
L'appareil est pré-réglé pour une fermeture
magnétique.
Pour une fermeture correcte :
1. Positionnez la vis C et le contre-aimant D
sur la plaque magnétique N. Appuyez la
porte du placard contre la vis jusqu'à ce
qu'elle laisse une marque.
2. Ouvrez la porte du meuble et vissez le
contre-aimant D (disque en acier + joint
en caoutchouc E) avec la vis C sur le
côté interne de la porte du meuble, là où
la vis a laissé la marque, comme indiqué
au cours de la première étape.
FRANÇAIS
5.8 Raccordement électrique
Une fois l'appareil installé, assurez-vous
que le câble d'alimentation est facilement
accessible.
À la fin de l’installation, vous pouvez
brancher la fiche électrique à la prise
secteur.
Si une intervention électrique est
nécessaire pour installer cet appareil,
contactez notre service après-vente
agréé.
La plaque signalétique et le chapitre
« Données techniques » indiquent les
valeurs électriques nominales
nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont
compatibles avec l’alimentation secteur.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou blessure
résultant du non-respect des consignes
de sécurité mentionnées ci-dessus.
Vérifiez que l'installation électrique de
l'habitation peut supporter l'intensité
absorbée par l'appareil, compte tenu des
autres appareils électriques branchés.
Branchez l'appareil sur une prise
reliée à la terre.
6. BANDEAU DE COMMANDE
6.1 Description du bandeau de commande
1
2
4
3
5
90°
NonStop 60min
Denim
Eco 40-60
60°
Katoen
Outdoor
40°
Synthetica
30°
Sportkleding
Anti-allergie
Machine clean
Fijne was
Wol/
Handwas
20°
Stoom
Modus
Spoelen
Centrifugeren/Pompen
Aan/Uit
12
Pour activer les options
permanentes, maintenez la
touche correspondante
enfoncée pendant au moins
3 secondes.
19
11 10
9
8
7
6
1 Sélecteur de programme
2 Écran d'affichage
3 Minuterie Touche
20
www.aeg.com
4 Séchage auto Touche
9 Essorage Touche
5 Départ/Pause Touche
10 Température Touche
11 Modus Touche :
6 Départ Différé Touche
7 Touche Économie de temps
et
option Sécurité enfants permanente
8 Touche Prélavage
•
Lavage
•
Séchage
12 Aan/Uit Touche
et option
Rinçage plus permanente
6.2 Afficheur
Icône Hublot verrouillé.
L'indicateur numérique peut afficher :
•
La durée du programme (
de séchage).
par ex. phase de lavage et/ou
•
Départ différé (par ex.
•
Fin du cycle (
•
Code d'avertissement (par ex.
•
Icône d'erreur (
).
).
).
).
Voyant Économie de temps.
Icône Rinçage Plus.
La zone de vitesse d'essorage :
Indicateur de vitesse d'essorage
tivée.
Indicateur Sans essorage. La phase d'essorage est désac‐
Indicateur Arrêt cuve pleine.
FRANÇAIS
21
Après détection du ProSense System, il clignote lorsque la charge
de linge dépasse le poids maximal autorisé du programme sélec‐
tionné. Reportez-vous au paragraphe « Détection de charge de
ProSense System ».
Voyant Séchage auto :
Prêt à repasser
Prêt à ranger
Très sec
Icône Sécurité Enfants.
Minuterie et voyant de programme Non-Stop.
6.3 Plaques multilingues
Puuvilla
UltraWash
Denim
Puuvilla
Synteettiset
Outdoor
Hienopesu
Villa
Pika 14 min.
Silkki
Koneen puhdistus
Huuhtelu
Des plaques adhésives en différentes
langues sont fournies avec l'appareil.
Collez la plaque souhaitée autour du
sélecteur de programme.
Tyhjennys/Linkous
Anti-Allergy
7. MANETTES ET TOUCHES
7.1 Introduction
Les options / fonctions ne
sont pas disponibles avec
tous les programmes de
lavage. Vérifiez la
compatibilité entre les
options / fonctions et les
programmes de lavage dans
le « Tableau des
programmes ». Une
option / fonction peut exclure
l'autre ; dans ce cas,
l'appareil ne permet pas de
programmer des
options / fonctions
incompatibles.
7.2 Aan/Uit
Appuyez sur cette touche pendant
quelques secondes pour allumer ou
éteindre l'appareil. Deux signaux sonores
différents retentissent lorsque vous
allumez ou éteignez l'appareil.
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil au bout de
plusieurs minutes pour réduire la
consommation d'énergie. Par
conséquent, dans certains cas, il se peut
que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au
paragraphe « Veille » du chapitre
« Utilisation quotidienne ».
7.3 Modus
Grâce à cette touche, un cycle peut
effectuer :
•
Lavage uniquement :
le voyant
est allumé (mode par défaut).
•
Lavage et séchage : Les voyants
et
•
sont allumés.
Séchage uniquement : le voyant
est allumé.
22
www.aeg.com
7.4 Température
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, l'appareil propose
automatiquement une température par
défaut.
Appuyez sur cette touche pour modifier
la température de l'eau.
Le voyant de la température réglée
s'allume.
Le voyant
correspond à l'eau froide.
7.5 Essorage
Lorsque vous sélectionnez un
programme, l'appareil règle
automatiquement la vitesse d'essorage
maximale, sauf avec le programme
Denim. Cette touche vous permet de
réduire la vitesse d'essorage par défaut.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche pour :
• Diminuer la vitesse d'essorage.
Seules les vitesses disponibles pour
le programme sélectionné s'affichent.
• Options d'essorage supplémentaires
•
.
Sans essorage
Sélectionnez cette option pour
éliminer toutes les phases
d'essorage. L'appareil effectue
uniquement la phase de vidange du
programme de lavage sélectionné.
Sélectionnez cette option pour les
textiles très délicats. Certains
programmes de lavage utilisent une
quantité d'eau plus importante lors de
la phase de rinçage.
Activez l'option Arrêt cuve pleine
.
L'essorage final est annulé. L'eau du
dernier rinçage n'est pas évacuée afin
d'éviter le froissage du linge. Le
programme de lavage se termine
avec de l'eau dans le tambour.
est allumé. Le hublot
Le voyant
reste fermé et le tambour tourne
régulièrement pour éviter que le linge
ne se froisse. Vous devez vidanger
l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Si vous appuyez sur la touche Départ/
Pause
, l'appareil effectue une
phase d'essorage et vidange l'eau.
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
7.6 Prélavage
Cette option vous permet d'ajouter une
phase de prélavage à un programme de
lavage.
Le voyant correspondant s'allume audessus de la touche.
•
Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage à 30 °C avant la
phase de lavage.
Cette option est recommandée pour
le linge très sale, tout particulièrement
s'il contient du sable, de la poussière,
de la boue ou d'autres particules
solides.
Cette option peut rallonger la
durée du programme.
7.7 Rinçage Plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage Plus en permanence
lorsque vous sélectionnez un nouveau
programme.
Pour activer/désactiver cette option,
maintenez la touche Prélavage
enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce
apparaisse/disparaisse sur
que
l'affichage.
Lorsqu'il est allumé, l'appareil active
cette option par défaut après avoir
désactivé ou changé/réinitialisé le
programme.
Cette option allonge la durée
du programme.
7.8 Économie de temps
Cette option vous permet d'écourter le
programme en fonction de la quantité de
linge et du degré de salissure.
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, sa durée par
défaut s’affiche ainsi que
tirets.
des
FRANÇAIS
Appuyez sur la touche Économie de
temps
pour réduire la durée du
programme selon vos besoins. La
nouvelle durée du programme s'affiche,
et le nombre de tirets diminuera en
conséquence :
convient à une pleine charge de
linge normalement sale.
un cycle rapide pour une pleine
charge de linge légèrement sale.
cycle très rapide pour une petite
quantité de linge légèrement sale (demicharge max. recommandée).
le cycle le plus court pour rafraîchir
une petite quantité de linge.
L’option Économie de temps est
uniquement disponible avec les
programmes indiqués dans le tableau.
7.9 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de jouer avec le
bandeau de commande.
Pour activer/désactiver cette option,
maintenez la touche Économie de temps
enfoncée jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne sur l'affichage.
Lorsqu'il est allumé, l'appareil active
cette option par défaut après avoir
désactivé ou changé/réinitialisé le
programme. Si vous appuyez sur une
touche, le voyant
clignote pour
indiquer que les touches sont
verrouillées.
7.10 Minuterie
Katoen
Synthetica
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la durée la plus adaptée au
linge que vous devez sécher (reportezvous au tableau « Séchage
chronométrique »). La valeur réglée
s'affiche.
Eco 40-60
indicateur
23
■
■
■
■
■
■
■
■
■
7.11 Séchage auto
■
■
■
■
■
■
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner l'un des degrés de séchage
proposés par l'appareil.
1)
1) Durée par défaut pour tous les programmes.
Économie de temps avec programmes
vapeur
Lorsque vous sélectionnez un
programme vapeur, cette touche vous
permet de choisir entre trois niveaux de
vapeur. La durée du programme est
réduite en conséquence :
•
: maximale.
•
: moyenne.
•
: minimale.
À chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, la durée augmente de
5 minutes.
Certaines durées ne peuvent
pas être sélectionnées selon
le type de textile.
L'indicateur correspondant au degré de
séchage s'affiche :
•
•
•
Prêt à repasser : linge à repasser.
Prêt à ranger : linge à ranger.
Très sec : linge à sécher
entièrement.
Certains degrés
automatiques de séchage
ne peuvent pas être
sélectionnés selon le type
de textile.
24
www.aeg.com
Le départ différé sélectionné s'affiche.
Après avoir appuyé sur la touche Départ/
7.12 Départ Différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme à un moment qui
vous convient mieux.
Pause
, l'appareil commence le
décompte et le hublot est verrouillé.
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour sélectionner le délai
souhaité. La durée augmente par paliers
d'une heure jusqu'à 20 heures.
7.13 Départ/Pause
Le voyant correspondant s'allume audessus de la touche.
Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour démarrer l'appareil, le mettre en
pause ou interrompre un programme en
cours.
8. PROGRAMMES
8.1 Tableau des programmes
Programme
Température
par défaut
Plage de tem‐
pérature
Eco 40-60 (uni‐
quement mode
Lavage)
Vitesse
Charge
d'essorage
maxi‐
de référen‐
male
ce
Plage de vi‐
tesses
d'essorage
Description des programmes
(Type de charge et degré de salissure)
1600 tr/min 7 kg
1600 tr/min
- 400 tr/min
40 °C1)
1600 tr/min 4 kg
Eco 40-60 + Ni‐ 1600 tr/min
veau Prêt à ran‐ - 400 tr/min
ger (mode La‐
vage et sécha‐
ge)
Coton blanc et coton grand teint. Articles nor‐
malement sales.
40 °C2)
4 kg
Eco 40-60 + Ni‐
veau Prêt à
Ranger (mode
Séchage sim‐
ple)
Katoen
40 °C
90 °C -
-
1600 tr/min
(1600 400 tr/min)
Coton blanc et coton grand teint.
7 kg
Coton blanc et couleurs. Vêtements normale‐
ment, légèrement et très sales.
FRANÇAIS
Programme
Température
par défaut
Plage de tem‐
pérature
Synthetica
40 °C
Vitesse
Charge
d'essorage
maxi‐
de référen‐
male
ce
Plage de vi‐
tesses
d'essorage
25
Description des programmes
(Type de charge et degré de salissure)
1200 tr/min
(1200 400 tr/min)
3 kg
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Vêtements normalement sales.
1200 tr/min
(1200 400 tr/min)
2 kg
Textiles délicats tels que l'acrylique, la visco‐
se et les tissus mixtes nécessitant un lavage
en douceur. Vêtements normalement et légère‐
ment sales.
1,5 kg
Lainages lavables en machine, laine lavable à
la main et autres textiles portant le symbole
60 °C Fijne was
30 °C
40 °C
Wol/Handwas
40 °C
40 °C
1200 tr/min
(1200 400 tr/min)
« Lavage à la main »3).
Programme vapeur
Le programme Vapeur peut être utilisé pour réduire les plis et les odeurs4) des vêtements
ayant juste besoin d'être rafraîchis et permet d'éviter de les laver. Les fibres des textiles
sont détendues et le repassage devient donc plus simple. Une fois le programme terminé,
retirez rapidement le linge du tambour5). Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cy‐
cle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas ce programme pour ces types d'articles :
• Linge non adapté au sèche-linge.
• Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ».
1 kg
Stoom
-
Coton, synthétique, délicat. Programme va‐
peur court et doux pour rafraîchir les vêtements
les plus délicats, y compris les articles compor‐
tant des paillettes, des lacets, etc. Pour les peti‐
tes charges, la durée du programme peut encore
être réduire en utilisant l'option Économie de
temps.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas ce programme pour
la laine et les articles portant la
mention « Lavage à sec unique‐
ment » sur l'étiquette.
Centrifugeren/
Pompen
1600 tr/min
(1600 400 tr/min)
7 kg
Tous textiles, excepté la laine et les tissus
délicats. Pour essorer le linge et vidanger l'eau
du tambour.
26
www.aeg.com
Programme
Température
par défaut
Plage de tem‐
pérature
Spoelen
Machine clean
60 °C
Vitesse
Charge
d'essorage
maxi‐
de référen‐
male
ce
Plage de vi‐
tesses
d'essorage
1600 tr/min
(1600 400 tr/min)
7 kg
1200 tr/min
(1200400 tr/min)
-
Description des programmes
(Type de charge et degré de salissure)
Tous textiles, excepté la laine et les tissus
très délicats. Programme pour rincer et essorer
le linge. La vitesse d'essorage par défaut corres‐
pond à la vitesse utilisée pour essorer les articles
en coton. Réduisez la vitesse d'essorage en
fonction du type de linge. Si nécessaire, sélec‐
tionnez la fonction Rinçage plus pour ajouter des
rinçages. Avec une vitesse d'essorage peu éle‐
vée, l'appareil effectue des rinçages délicats et
un essorage court.
Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à
nettoyer et rafraîchir le tambour, ainsi qu'à élimi‐
ner les résidus qui pourraient entraîner la forma‐
tion de mauvaises odeurs. Pour des résultats op‐
timaux, effectuez ce cycle une fois par mois.
Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les arti‐
cles du tambour. Dans le compartiment de la
phase de lavage du distributeur de produit de la‐
vage, placez le volet du compartiment vers le
haut. Versez une tasse d'eau de Javel ou de net‐
toyant pour lave-linge dans le compartiment de
la phase de lavage. N'UTILISEZ PAS les deux
en même temps.
Après le nettoyage du tambour,
effectuez un cycle de rinçage
supplémentaire avec le tambour
vide et sans aucun produit de la‐
vage pour éliminer toute trace
d'eau de Javel.
Si vous sélectionnez ce programme avec l'option
Séchage, l'appareil lance une action anti-pelu‐
ches. Reportez-vous au chapitre « Peluches sur
les textiles ».
FRANÇAIS
Programme
Température
par défaut
Plage de tem‐
pérature
Vitesse
Charge
d'essorage
maxi‐
de référen‐
male
ce
Plage de vi‐
tesses
d'essorage
27
Description des programmes
(Type de charge et degré de salissure)
1600 tr/min
(1600 400 tr/min)
7 kg
Anti-allergie
60 °C
Articles en coton blanc. Ce programme élimine
les micro-organismes grâce à une phase de la‐
vage à une température maintenue à plus de
60 °C pendant quelques minutes. Cela permet
d'éliminer les germes, bactéries, micro-organis‐
mes et particules. Une phase de rinçage supplé‐
mentaire garantit une parfaite élimination des ré‐
sidus de détergent et des particules de pollen ou
autres allergènes sur les textiles. Le lavage est
ainsi plus efficace.
1200 tr/min
(1200 400 tr/min)
3 kg
Sportkleding
30 °C
Articles de sport synthétiques. Ce programme
est conçu pour laver en douceur les vêtements
de sport modernes, également pour les vête‐
ments destinés à la gym, au cyclisme, au jogg‐
ing, et aux vêtements d'extérieur similaires.
1200 tr/min
(1200 400 tr/min)
2 kg
40 °C
Outdoor
30 °C
40 °C
N'utilisez pas d'adoucissant et as‐
surez-vous que le distributeur de
produit de lavage ne contient pas
de résidus d'adoucissant.
Vêtements d'extérieur, de travail, de sport,
imperméables et tissus perméables à l'air,
vestes à molleton ou doublure isolante amo‐
vibles.
En effectuant un programme de
lavage et séchage combiné, la
phase de séchage agit également
comme un restaurateur d'imper‐
méabilité. Assurez-vous que
l'étiquette d'entretien du vête‐
ment autorise le séchage en
machine.
Denim
30 °C
40 °C
1200 tr/min
(1200 400 tr/min)
3 kg
Programme spécial pour les vêtements en
Jean avec une phase de lavage délicate pour
minimiser la décoloration et les traces. Pour
un meilleur soin, il est recommandé de réduire la
charge.
www.aeg.com
Programme
Température
par défaut
Plage de tem‐
pérature
Vitesse
Charge
d'essorage
maxi‐
de référen‐
male
ce
Plage de vi‐
tesses
d'essorage
1200 tr/min
1 kg
NonStop 60min
30 °C
40 °C - 30 °C
Description des programmes
(Type de charge et degré de salissure)
Textiles mixtes (articles en coton et synthéti‐
ques). Programme complet pour laver et sécher
des charges de linge pesant jusqu'à 1 kg en une
seule fois. Il ne dure que 1 heure.
Position Réinitialiser. L'affichage indique uniquement des tirets.
1) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et
à la vitesse d’essorage par défaut, en mode lavage seul, avec une capacité nominale de 7 kg, peut net‐
toyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données,
veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ».
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont géné‐
ralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée
plus longue.
2) Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023. Ce programme à la température et
à la vitesse d’essorage par défaut, en mode lavage et séchage, avec une capacité nominale de 4 kg et
avec le niveau Prêt à ranger, exécute le cycle de lavage et de séchage pouvant nettoyer du linge en co‐
ton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle et, après la phase de sé‐
chage, le linge peut être immédiatement rangé.
3) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est
normal pour ce programme.
4) Le programme Vapeur n'élimine pas les odeurs fortes.
5) Après un cycle vapeur, le linge peut être humide. Suspendez les articles pendant quelques minutes.
■
■
■
■
Départ Différé
■
Économie de temps
Eco 40-60
Sans essorage
Programme
Prélavage
Compatibilité des options de programme
Essorage
28
■
■
FRANÇAIS
Wol/Handwas
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Prélavage
Départ Différé
Fijne was
Économie de temps
Synthetica
Sans essorage
Katoen
Essorage
Programme
■
Spoelen
Machine clean
Anti-allergie
Sportkleding
Outdoor
Denim
■
■
■
Stoom
Centrifugeren/Pompen
29
■
■
■1)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
NonStop 60min
1) Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, l'appareil vidange uniquement l'eau.
■
30
www.aeg.com
Lessive adaptée pour chaque programme
Programme
Poudre uni‐
verselle1)
Produit lessi‐
viel liquide
universel
Produit lessi‐ Laine délica‐
viel liquide
te
pour couleurs
Programmes
spéciaux
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
Katoen
▲
▲
▲
--
--
Synthetica
▲
▲
▲
--
--
Fijne was
--
--
--
▲
▲
Wol/Hand‐
was
--
--
--
▲
▲
Anti-allergie
▲
▲
--
--
▲
Sportkleding
--
▲
▲
--
▲
Outdoor
--
--
--
▲
▲
Denim
--
--
▲
▲
▲
NonStop
60min
--
▲
▲
--
--
1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.
▲ = Recommandé
-- = Déconseillé
8.2 Woolmark Wool Care Bleu
•
Le cycle de lavage de la laine de cet
appareil a été approuvé par The
Woolmark Company pour le lavage
des vêtements en laine portant une
étiquette « lavage à la main », à
condition que les produits soient lavés
conformément aux instructions
figurant sur l’étiquette du vêtement et
à celles émises par le fabricant de
cette machine à laver. M1380.
• Le cycle de séchage de la laine de cet
appareil a été testé et approuvé par
The Woolmark Company. Ce cycle
convient pour le séchage des
vêtements en laine marqués « lavage
à la main », à condition que lesdits
vêtements soient lavés dans un cycle
de lavage à la main agréé par
Woolmark et séchés conformément
aux instructions fournies par le
fabricant. M1381.
Le symbole Woolmark est une marque
de certification dans de nombreux pays.
FRANÇAIS
8.3 Séchage automatique
Niveau de séchage
Type de textile
Charge
jusqu'à 4 kg
Très sec
Pour les articles en tissu éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
Vêtements en jean.
jusqu'à 3 kg
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu'à 4 kg
Prêt à ranger
Pour les articles à ranger directe‐
ment
Textiles synthétiques et
jusqu'à 3 kg
mixtes
(pull-overs, chemisiers, sousvêtements, draps et linge de
maison)
Textiles délicats
jusqu'à 2 kg
(acrylique, viscose et textiles
mixtes délicats)
Articles en laine
(pull-overs en laine)
jusqu'à 1 kg
Vêtements de sport d'exté‐ jusqu'à 2 kg
rieur
(vêtements d'extérieur, de
travail, de sport, imperméa‐
bles et tissus perméables à
l'air, vestes doublées)
Prêt à repasser
Pour les vêtements à repasser
Vêtements en jean.
jusqu'à 3 kg
Sportkleding
jusqu'à 3 kg
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
jusqu'à 4 kg
31
32
www.aeg.com
8.4 Séchage chronométrique
Niveau de sé‐
chage
Type de textile
Très sec
Coton et lin
Pour les articles (peignoirs, serviettes de bain, etc.)
en tissu éponge
Char‐ Vites‐ Durée suggé‐
ge
se
rée (min)
(kg)
d'es‐
sorage
(tr/
min)
4
1600
170 - 190
2
1600
110 - 120
1
1600
65 - 75
3
1200
165 - 175
1
1200
75 - 85
Prêt à ranger
Coton et lin
Pour les articles (peignoirs, serviettes de bain, etc.)
à ranger direc‐
tement
4
1600
160 - 180
2
1600
100 - 110
1
1600
55 - 65
Textiles synthétiques et mixtes
(pull-overs, chemisiers, sous-vête‐
ments, draps et linge de maison)
3
1200
135 - 150
1
1200
45 - 55
Délicats
(acrylique, viscose et textiles mixtes
délicats)
2
1200
155 - 165
1
1200
95 - 105
Laine
(pull-overs en laine)
1
1200
80 - 100
Vêtements de sport d'extérieur
(vêtements d'extérieur, de travail, de
sport, imperméables et tissus perméa‐
bles à l'air, vestes doublées)
2
1200
110 - 120
1
1200
95 - 105
Vêtements en jean.
3
1200
155 - 165
1
1200
65 - 75
3
1200
130 - 150
1
1200
70 - 80
4
1600
110 - 125
2
1600
65 - 75
1
1600
40 - 50
Vêtements en jean.
Sportkleding
Prêt à repasser Coton et lin
Pour les vête‐
(draps, nappes, chemises, etc.)
ments à repas‐
ser
FRANÇAIS
33
9. RÉGLAGES
9.1 Signaux sonores
Cet appareil est doté de signaux sonores
différents qui se déclenchent lorsque :
•
•
•
•
•
•
Vous allumez l'appareil (signal court
spécial).
Vous éteignez l'appareil (signal court
spécial).
Vous appuyez sur une touche (clic).
Vous avez effectué une mauvaise
sélection (3 signaux courts).
Le programme est terminé (suite de
signaux pendant environ 2 minutes).
L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement (suite de signaux
courts pendant environ 5 minutes).
Pour activer/désactiver les signaux
sonores lorsque le programme est
terminé, appuyez simultanément sur les
touches Modus et
pendant environ
2 secondes. L'affichage indique Marche
ou Arrêt.
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous que l'alimentation
électrique fonctionne et que le
robinet d'eau est ouvert.
2. Versez 2 litres d'eau dans le
compartiment à lessive indiqué par
.
Cela active le système de vidange.
3. Versez une petite quantité de produit
de lavage dans le compartiment
indiqué par
4. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
.
11. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE
UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 Activation de l'appareil
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Appuyez sur la touche Aan/Uit
pendant quelques secondes pour
allumer l'appareil.
Un signal court retentit.
11.2 Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Videz les poches et dépliez les
vêtements avant de les placer dans
l'appareil.
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
N'introduisez pas trop de linge dans le
tambour.
4. Fermez bien le hublot.
34
www.aeg.com
- Niveau maximal pour la quantité
d'additifs liquides.
- Volet pour produit de lavage en
poudre ou liquide.
ATTENTION!
Assurez-vous que le linge ne
reste pas coincé entre le
joint et le hublot pour éviter
tout risque de fuite d'eau et
de dommages sur les
vêtements.
Laver des articles très
tachés par de l'huile ou de la
graisse pourrait
endommager les parties en
caoutchouc du lave-linge.
11.3 Ajout du produit de
lavage et des additifs
- Compartiment destiné à la phase
de prélavage, au programme de trempage
ou à un produit détachant.
- Compartiment pour la phase de
lavage.
- Compartiment pour l'assouplissant et
les autres soins liquides (adoucissant,
amidon).
Suivez toujours les
instructions imprimées sur
l'emballage des produits de
lavage, mais nous vous
recommandons de ne pas
dépasser le niveau maximal
indiqué (
). Cette
quantité vous garantira les
meilleurs résultats de
lavage.
Après un cycle de lavage, si
nécessaire, éliminez les
résidus de lessive du
distributeur de produit de
lavage.
11.4 Vérification de la
position du volet du produit
de lavage
1. Tirez le distributeur de produit de
lavage jusqu'à la butée.
2. Appuyez sur le levier pour faire sortir
le distributeur.
3. Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
4. Pour utiliser de la lessive liquide,
tournez le volet vers le bas.
FRANÇAIS
35
3. Si nécessaire, sélectionnez une ou
plusieurs options en appuyant sur les
touches correspondantes. Les
indicateurs correspondants
s'allument et les informations
données changent en conséquence.
Si une sélection est
impossible, un signal
sonore retentit et
s'affiche.
Avec le volet en position BASSE :
• N'utilisez pas de lessives liquides
gélatineuses ou épaisses.
• Ne dépassez pas la dose de
produit de lavage liquide indiquée
sur le volet.
• Ne sélectionnez pas de phase de
prélavage.
• Ne sélectionnez pas la fonction
Départ différé.
5. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
6. Fermez soigneusement le
distributeur de produit de lavage.
11.6 Départ d'un programme
Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme. II est
impossible de lancer le programme
lorsque le voyant de la touche est éteint
et ne clignote pas (par ex. le hublot est
ouvert).
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le programme démarre et le hublot est
verrouillé. L'indicateur
s'allume.
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre
en route lorsque l'appareil se
remplit d'eau.
11.7 Départ d'un programme
avec départ différé
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la
Assurez-vous que le volet ne bloque pas
la fermeture du tiroir.
11.5 Réglage d'un
programme
1. Tournez le sélecteur pour choisir le
programme de lavage souhaité.
Le voyant de la touche Lavage s'allume.
Le voyant de la touche Départ/Pause
clignote.
Une durée indicative pour le programme
et la charge maximale s'affichent.
2. Pour modifier la température et/ou la
vitesse d'essorage, appuyez sur les
touches correspondantes.
touche Départ Différé
jusqu'à ce
que le départ différé souhaité
s'affiche. Le voyant correspondant
s'allume.
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause
. Le hublot se verrouille et
l'appareil démarre le décompte du
départ différé. L'indicateur
s'allume.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatiquement.
Annulation du départ différé
au cours du décompte
Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur Départ/Pause
pour
mettre l'appareil en pause. Le voyant
correspondant clignote.
36
www.aeg.com
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Départ Différé
jusqu'à ce
que s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Départ/Pause
pour lancer le
programme immédiatement.
Modification du départ différé
au cours du décompte
Pour modifier le départ différé :
pour
1. Appuyez sur Départ/Pause
mettre l'appareil en pause. Le voyant
correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Départ Différé
jusqu'à ce
que le départ différé souhaité
s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
pour lancer le
Départ/Pause
nouveau décompte.
11.8 La détection de charge
du ProSense System
La durée du programme
affichée se rapporte à une
charge moyenne/élevée.
Après avoir appuyé sur la touche Départ/
, le ProSense System démarre
Pause
la détection de charge de linge :
1. L'appareil détecte la charge pendant
les 30 premières secondes. Durant
cette phase, les barres Économie de
temps
situées sous les chiffres
s'animent et le tambour tourne
doucement.
2. La durée du programme sera alors
ajustée en conséquence et pourra
être augmentée ou diminuée. Au
bout de 30 secondes, le remplissage
d'eau commence.
À la fin de la détection de la charge, en
cas de surcharge du tambour, le
voyant
clignote sur l'affichage :
Dans ce cas, pendant 30 secondes, il est
possible de mettre l'appareil en pause et
de retirer l'excédent de vêtements.
Dès que vous avez retiré l'excédent de
vêtements, appuyez sur la touche
Départ/Pause
pour relancer le
programme. La phase ProSense peut
être répétée jusqu'à trois fois (voir
point 1).
Important ! Si vous ne réduisez pas la
quantité de linge, le programme de
lavage redémarre tout de même, malgré
la surcharge. Dans ce cas, les résultats
de lavage ne seront pas optimaux.
Environ 20 minutes après le
départ du programme, la
durée du programme peut
de nouveau être ajustée en
fonction de la capacité
d'absorption de l'eau par les
tissus.
La détection ProSense est
uniquement effectuée lors
de programmes de lavage
complets, et si la durée du
programme n'a pas été
réduite à l'aide de la touche
Économie de temps.
11.9 Interruption d'un
programme et modification
des options
Lorsque le programme est en cours,
vous ne pouvez changer que quelques
options :
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause
.
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez les options. Les
informations données sur l'affichage
changent en conséquence.
3. Appuyez à nouveau sur la touche
.
Départ/Pause
Le programme de lavage se poursuit.
11.10 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit pour
annuler le programme et éteindre
l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Aan/Uit pour
rallumer l'appareil.
FRANÇAIS
Si le système d'ajustement
automatique ProSense
System est terminé et que le
remplissage d'eau a déjà
commencé, le nouveau
programme démarre et la
phase ProSense System
n'est pas répétée. L'eau et le
produit de lavage ne sont
pas vidangés afin d'éviter
tout gaspillage. La durée
maximale du programme
s'affiche et se met à jour
environ 20 minutes après le
départ du nouveau
programme.
Il y a d'autres façons d'annuler :
1. Tournez le sélecteur de programme
sur la position
« Réinitialiser ».
2. Attendez 1 seconde. L'affichage
.
indique
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
11.11 Ouverture de la porte Ajout de vêtements
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés
et/ou que le tambour tourne
encore, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
Pendant le déroulement d'un programme
ou du départ différé, le hublot de
l'appareil est verrouillé. L'icône
s'affiche.
11.12 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil s'éteint automatiquement. Les
signaux sonores retentissent (s'ils sont
activés). L'affichage indique
.
bouton Départ/Pause
Le programme ou le départ différé se
poursuit.
.
Le voyant de la touche Départ/Pause
s'éteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant
s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit pour
éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme,
la fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
Lorsque vous rallumez
l'appareil, le dernier
programme sélectionné
s'affiche. Tournez le
sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
2. Sortez le linge de l'appareil.
3. Vérifiez que le tambour est vide.
4. Laissez le hublot et la boîte à
produits entrouverts pour éviter la
formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
11.13 Vidange de l'eau après
la fin du cycle
Si vous avez sélectionné un programme
ou une option qui ne vidange pas l'eau
du dernier rinçage, le programme se
termine, mais :
•
1. Touchez le bouton Départ/Pause
.
Sur l'affichage, le voyant Hublot
verrouillé s'éteint.
2. Ouvrez le hublot de l'appareil. Si
nécessaire, ajoutez ou retirez du
linge. Fermez le hublot et touchez le
37
•
•
•
•
et
La zone de l'horloge indique
l'affichage montre le hublot verrouillé
.
Le voyant de la touche Départ/Pause
clignote.
Le tambour continue de tourner à
intervalles réguliers pour éviter que le
linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot :
1. Si nécessaire, appuyez sur la touche
Essorage
pour diminuer la vitesse
d'essorage proposée par l'appareil.
38
www.aeg.com
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause
: l'appareil effectue la vidange et
l'essorage.
Le voyant de l'option
disparaît.
Si vous avez sélectionné
l'option Sans Essorage
, l'appareil effectue
uniquement une vidange.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur la touche Aan/Uit
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
11.14 Fonction Veille
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie lorsque :
•
Appuyez sur la touche Aan/Uit pour
rallumer l'appareil.
• 5 minutes après la fin du programme
de lavage.
Appuyez sur la touche Aan/Uit pour
remettre l'appareil en marche.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Si le sélecteur est sur la position
« Réinitialiser » , l'appareil s'éteint
automatiquement en 30 secondes.
Si vous sélectionnez un
programme ou une option se
terminant avec de l'eau dans
le tambour, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil pour
vous rappeler qu'il faut
vidanger l'eau.
Vous n'avez pas utilisé l'appareil
depuis 5 minutes alors qu'aucun
programme n'est en cours.
12. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET
SÉCHAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Cet appareil est un sèchelinge automatique.
12.1 Programme
lavage&séchage complet
Programme ou programmes
automatiques Non-stop
En fonction du modèle, l'appareil peut
être doté d'un ou plusieurs programmes
NonStop 60min, des programmes
automatiques en une fois pour lesquels il
n'est pas nécessaire de sélectionner la
fonction Séchage.
Procédez comme suit :
1. Après avoir chargé le linge et versé
le produit de lavage, appuyez sur la
touche Aan/Uit pendant quelques
secondes pour allumer l'appareil.
2. Sélectionnez le programme NonStop
60min à l'aide du sélecteur de
programme.
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
Programmes
lavage&séchage non
automatiques
Pour certains programmes de lavage,
vous pouvez combiner Lavage et
Séchage pour effectuer un programme
lavage&séchage complet.
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit
pendant quelques secondes pour
allumer l'appareil.
2. Chargez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
FRANÇAIS
3. Versez le produit de lavage et les
additifs dans le compartiment
approprié.
4. Tournez le sélecteur sur le
programme de lavage. Par défaut,
l'appareil est en mode lavage
uniquement et le voyant de la touche
Lavage
est allumé. La
température et la vitesse d'essorage
par défaut s'affichent. Si nécessaire,
modifiez-les en fonction de votre
linge.
5. Si des options sont disponibles,
choisissez celles que vous souhaitez
sélectionner.
6. Appuyez une fois sur la touche
Modus pour activer également la
fonction de séchage. Les voyants
des touches Lavage
et Séchage
sont allumés. Le voyant
s'affiche.
12.2 Lavage et séchage Degrés automatiques
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Séchage auto
jusqu'à ce
que le degré de séchage souhaité
s'affiche. Les voyants s'allument en
conséquence sur l'affichage :
a.
Prêt à repasser : pour les
articles en coton ;
b.
Prêt à ranger : pour les
articles en coton et synthétiques ;
c.
Très sec : pour les articles en
coton.
La valeur affichée est la durée des
cycles de lavage + séchage, calculée
selon le poids d'une charge par
défaut.
Pour obtenir de bons
résultats de séchage tout en
économisant de l'énergie et
du temps, vous ne pouvez
pas sélectionner une vitesse
d'essorage trop basse pour
les articles devant être lavés
et séchés.
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
L'estimation ProSense démarre.
39
L'indicateur de hublot verrouillé
s'allume.
L'affichage indique la durée restante du
programme.
12.3 Lavage et séchage
chronométrique
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la
pour régler la
touche Minuterie
durée de séchage (reportez-vous au
tableau « Séchage chronométrique »
du chapitre « Programmes »). Le
voyant du degré de séchage
s'éteint et l'indicateur
s'allume.
À chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, la valeur augmente de
5 minutes. La nouvelle durée s'affiche.
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
L'estimation ProSense démarre.
L'indicateur de hublot verrouillé
s'allume.
L'affichage indique la durée restante du
programme.
12.4 À la fin du programme
de séchage
•
•
L'appareil s'arrête automatiquement.
Les signaux sonores retentissent (s'ils
sont activés).
•
•
s'affiche.
Le voyant de la touche Départ/Pause
•
voyant
s'éteint et le hublot se
déverrouille.
Appuyez sur la touche Aan/Uit
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
s'éteint. Le hublot verrouillé le
Quelques minutes après
la fin du programme, la
fonction d'économie
d'énergie éteint
automatiquement
l'appareil.
1. Sortez le linge de l'appareil.
2. Vérifiez que le tambour est vide.
40
www.aeg.com
Après la phase de séchage,
nettoyez le tambour, le joint
et l'intérieur du hublot avec
un chiffon humide.
13. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE
UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Cet appareil est un sèchelinge automatique.
13.1 Préparation au séchage
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit
pendant quelques secondes pour
allumer l'appareil.
2. Chargez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
3. Tournez le sélecteur de programme
sur le programme adapté aux articles
à sécher. Par défaut, l'appareil est en
mode lavage uniquement et le voyant
de la touche Lavage est allumé.
4. Appuyez deux fois sur la touche
Modus pour démarrer uniquement un
cycle de séchage. Le voyant de la
touche Séchage
touche Lavage
s'éteint.
13.2 Degrés de séchage
automatique
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Séchage auto
jusqu'à ce
que le degré de séchage souhaité
s'affiche. Les voyants s'allument en
conséquence sur l'affichage :
Prêt à repasser : pour les
articles en coton ;
Prêt à ranger : pour les
articles en coton et synthétiques ;
c.
Très sec : pour les articles en
coton.
L'affichage indique la durée du
programme de séchage.
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
L'indicateur de hublot verrouillé
s'allume.
L'affichage indique la durée restante du
programme.
13.3 Séchage
chronométrique
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Minuterie
pour régler la
durée de séchage (reportez-vous au
tableau « Séchage chronométrique »
du chapitre « Programmes »). Le
et le voyant de la
Pour obtenir de bonnes
performances de séchage
lorsque vous séchez une
grande quantité de linge,
vérifiez que le linge n'est pas
roulé en boule, et qu'il est
réparti uniformément dans le
tambour.
a.
b.
voyant du degré de séchage
s'éteint et l'indicateur
s'allume.
À chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, la valeur augmente de
5 minutes. La nouvelle durée s'affiche.
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
L'indicateur de hublot verrouillé
s'allume.
L'affichage indique la durée restante du
programme.
13.4 À la fin du programme
de séchage
•
•
L'appareil s'arrête automatiquement.
Les signaux sonores retentissent (s'ils
sont activés).
•
•
s'affiche.
Le voyant de la touche Départ/Pause
s'éteint. Le hublot verrouillé le
FRANÇAIS
•
voyant
s'éteint et le hublot se
déverrouille.
Appuyez sur la touche Aan/Uit
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
41
1. Sortez le linge de l'appareil.
2. Vérifiez que le tambour est vide.
Après la phase de séchage,
nettoyez le tambour, le joint
et l'intérieur du hublot avec
un chiffon humide.
Quelques minutes après
la fin du programme, la
fonction d'économie
d'énergie éteint
automatiquement
l'appareil.
14. PELUCHES DANS LES TISSUS
Durant les phases de lavage et/ou de
séchage, certains types de textiles, tels
que le tissu éponge, la laine ou les
sweat-shirts, peuvent perdre des
peluches.
Les peluches libérées risquent de se
coller aux tissus lors du prochain cycle.
Cet inconvénient devient
particulièrement gênant avec les textiles
spécialisés.
Pour éviter les peluches dans votre linge,
nous vous recommandons de :
•
•
•
ne pas laver de tissus de couleur
sombre après avoir lavé et séché des
vêtements de couleur claire
(serviettes, laine et sweat-shirts) et
inversement,
laisser sécher ce type de textiles à
l’air libre lors de leur premier lavage,
nettoyer le filtre de vidange,
•
nettoyer le tambour vide, le joint et la
porte avec un chiffon humide, après la
phase de séchage.
Pour retirer les peluches à l’intérieur
du tambour, sélectionnez un
programme spécial :
• Videz le tambour.
• Nettoyez le tambour, le joint et la
porte avec un chiffon humide,
• Sélectionnez le programme Machine
•
ensemble
clean
et le Séchage
pour lancer l'action anti-peluches.
Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
Si l’appareil est
fréquemment utilisé,
effectuez le programme de
nettoyage régulièrement..
15. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
15.1 Chargement du linge
•
•
•
•
Séparez le linge en : blanc, couleur,
synthétique, délicat et laine.
Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
Certains articles de couleur peuvent
déteindre au premier lavage. Nous
•
•
•
•
•
vous conseillons de les laver
séparément les premières fois.
Retournez les tissus multi-couches,
en laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
Traitez au préalable les taches
tenaces.
Lavez les taches tenaces avec un
détergent spécial.
Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre et donc une
42
www.aeg.com
•
•
vibration excessive pendant la phase
d'essorage. Si cela se produit :
a. interrompez le programme et
ouvrez le hublot (reportez-vous
au chapitre « Utilisation
quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main
pour que les articles soient
disposés de façon homogène
dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Départ/
Pause. La phase d'essorage se
poursuit.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à
pression et les crochets. Nouez les
ceintures, les cordons, les lacets, les
rubans, et tout autre élément pouvant
se détacher.
Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, les lacets, les rubans, etc.).
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
Ne vaporisez pas de détachant sur les
vêtements à proximité de l’appareil car il
est corrosif pour les pièces en plastique.
15.3 Type et quantité de
détergent
Le choix du détergent et l’utilisation de
quantités correctes affecte non
seulement les performances de lavage,
mais permet également d’éviter le
gaspillage et de protéger
l’environnement :
•
•
Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
•
15.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
•
Utilisez uniquement des produits de
lavage et autres traitements
spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles
générales :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles, sauf délicats.
Préférez les lessives en poudre
contenant un agent blanchissant
pour le blanc et la désinfection du
linge,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
Le choix et la quantité de détergent
dépendent des éléments suivants :
type de tissu (délicat, laine, coton,
etc.), couleur des vêtements,
importance de la charge, degré de
salissure, température de lavage et
dureté de l’eau utilisée.
Respectez les instructions figurant sur
l'emballage des détergents ou autres
produits utilisés, sans dépasser le
niveau maximal indiqué (
).
FRANÇAIS
•
Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Utilisez moins de détergent si :
– vous lavez peu de linge
– le linge n’est pas très sale,
– d’importantes quantités de
mousse de forment pendant le
lavage.
• Si vous utilisez des tablettes ou des
capsules de détergent, mettez-les
toujours à l’intérieur du tambour, et
non pas dans le distributeur de
détergent.
Une quantité insuffisante de détergent
peut causer :
• résultats de lavage insatisfaisants,
• charge de lavage grise,
• vêtements graisseux,
• moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de détergent
peut causer :
• la génération d'une mousse qui
réduira
• efficacité de lavage réduite,
• rinçage non adéquat,
• un impact accru pour l’environnement.
15.4 Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d'eau et
d'énergie, et ainsi contribuer à la
protection de l'environnement, nous vous
recommandons de suivre les conseils
suivants :
•
•
•
•
Le linge normalement salene
nécessite pas de prélavage : vous
réaliserez des économies de lessive,
d'eau et de temps (l'environnement
s'en trouvera également protégé !)
Charger l’appareil à la capacité
maximale indiquée pour chaque
programme permet de réduire la
consommation d’énergie et d’eau.
Les taches et les petites salissures
peuvent être éliminées au moyen d'un
pré-traitement adéquat ; le linge peut
alors être lavé à une température plus
basse.
Pour utiliser la quantité correcte de
détergent, reportez-vous à la quantité
conseillée par le fabricant du
détergent et vérifiez la dureté de l’eau
de votre système domestique.
Reportez-vous au chapitre « Dureté
de l'eau ».
•
43
Sélectionnez la vitesse d’essorage
la plus élevée possiblepour le
programme sélectionné afin
d’économiser l’énergie pendant la
phase de séchage !
15.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un adoucisseur
d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas
nécessaire d'utiliser un adoucisseur
d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
15.6 Préparation du cycle de
séchage
•
•
•
Ouvrez le robinet d'eau.
Vérifiez que le tuyau d'évacuation est
bien raccordé. Pour plus
d'informations, reportez-vous au
chapitre « Installation ».
Reportez-vous au tableau des
programmes de séchage pour
connaître les charges de linge
maximales des programmes de
séchage.
15.7 Articles non adaptés au
séchage
Ne réglez pas de programme de
séchage pour les types de linge
suivants :
• Rideaux synthétiques.
• Vêtements avec des pièces en métal.
• Bas en nylon.
• Couvertures.
• Couvre-lits.
• Couettes.
• Anoraks.
• Sacs de couchage.
• Textiles avec des résidus de laque,
de dissolvant pour les ongles ou
substances similaires.
44
www.aeg.com
•
Vêtements avec de la mousse de
caoutchouc ou une matière similaire à
la mousse de caoutchouc.
15.8 Étiquettes des
vêtements
Lorsque vous séchez du linge, respectez
les indications se trouvant sur les
étiquettes des fabricants des vêtements :
•
= Le vêtement peut être séché en
machine
•
= Le cycle de séchage est à haute
température
•
= Le cycle de séchage est à basse
température
•
= Le vêtement ne peut pas être
séché en machine.
15.9 Durée du cycle de
séchage
La durée de séchage peut varier en
fonction :
• de la vitesse du dernier essorage
• du degré de séchage
• du type de linge
• du poids de la charge
AVERTISSEMENT!
Pour éviter le froissage et
le rétrécissement du linge,
ne le séchez pas
excessivement.
15.11 Conseils généraux
Reportez-vous au tableau des
« Programmes de séchage » pour
connaître les durées de séchage
moyennes.
Avec l'expérience, vous saurez comment
laver votre linge de façon optimale.
Notez les durées des cycles que vous
avez déjà effectués.
Pour éviter la formation d'électricité
statique à la fin du cycle de séchage :
1. Utilisez un assouplissant durant le
cycle de lavage.
2. Utilisez un assouplissant spécial pour
les sèche-linge.
Lorsque le programme de séchage est
terminé, retirez rapidement le linge du
tambour.
15.10 Séchage
supplémentaire
Si le linge est encore trop humide à la fin
du programme de séchage, effectuez un
autre cycle de séchage court.
16. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
16.1 Calendrier de nettoyage
périodique
Le nettoyage périodique permet de
prolonger la durée de vie de votre
appareil.
Après chaque cycle, maintenez la porte
et le distributeur de détergent légèrement
entrouverts pour permettre la circulation
de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur
de l’appareil : cela empêchera
l’apparition de moisissure et d’odeurs.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
durée prolongée : fermez le robinet d’eau
et débranchez l’appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage
périodique :
Détartrage
Deux fois par an
Lavage d'entretien
Une fois par mois
Nettoyer le joint de
la porte
Tous les deux mois
FRANÇAIS
Nettoyer le tambour Tous les deux mois
Retirez les peluches Deux fois par
à l’intérieur du tam‐ mois1)
bour
Nettoyer le distribu‐
teur de produit de
lavage
Tous les deux mois
Nettoyer le filtre de
la pompe de vidan‐
ge
Deux fois par an
Nettoyer le tuyau
d'arrivée d'eau et le
filtre de la vanne
Deux fois par an
1) Consultez le chapitre « Peluches sur les texti‐
les ».
Les paragraphes suivants expliquent
comment vous devez nettoyer chaque
partie.
16.2 Enlèvement des objets
étrangers
Assurez-vous que les
poches sont vides et que
tous les éléments libres sont
attachés avant de lancer
votre cycle. Reportez-vous
au paragraphe « Charge de
linge » du chapitre
« Conseils ».
Enlevez les objets étrangers (tels que les
attaches métalliques, les boutons, les
pièces, etc.) pouvant se trouver dans le
joint de la porte, les filtres et le tambour.
Consultez les paragraphes « Joint de
porte avec double lèvre », « Nettoyage
du tambour », « Nettoyage de la pompe
de vidange » et « Nettoyage du tuyau
d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ».
Si nécessaire, contactez le service
après-vente agréé.
16.3 Nettoyage externe
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau
chaude avec un savon doux. Séchez
complètement toutes les surfaces.
N’utilisez pas de tampons à récurer ni de
matières pouvant causer des rayures.
45
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces
métalliques avec un
détergent à base de chlore.
16.4 Détartrage
Si, dans votre région, la
dureté de l'eau est élevée ou
modérée, il est recommandé
d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour
lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la
recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels
contiennent déjà des agents
adoucisseurs d'eau, mais nous vous
recommandons d'effectuer
occasionnellement un cycle de lavage,
tambour vide, avec un produit de
détartrage.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
16.5 Lavage d’entretien
L'utilisation répétée et prolongée des
programmes basse température peut
entraîner des dépôts de produit de
lavage, des résidus pelucheux et une
augmentation des bactéries à l'intérieur
du tambour et de la cuve. Ceci peut
entraîner la formation de mauvaises
odeurs et de moisissures. Pour éliminer
ces dépôts et nettoyer l'intérieur de
l'appareil, effectuez régulièrement un
lavage d'entretien (au moins une fois par
mois).
Reportez-vous au chapitre
« Nettoyage du tambour ».
46
www.aeg.com
16.6 Joint du hublot avec
piège à double lèvre
Cet appareil dispose d’un système de
vidange autonettoyant, permettant
d’évacuer avec l’eau les peluches et
fibres légères qui se détachent des
vêtements. Contrôlez régulièrement le
joint. Les pièces, les boutons et les
autres petits objets peuvent être
récupérés à la fin du cycle.
vous au tableau des programmes de
lavage.
3. Versez une petite quantité de lessive
en poudre dans le tambour vide afin
de rincer les éventuels résidus.
16.8 Nettoyage du
distributeur de produit de
lavage
Pour éviter les dépôts de lessive séchée,
d'assouplissant coagulé et/ou la
formation de moisissures dans le
distributeur de produit de lavage, veillez
à effectuer régulièrement la procédure
de nettoyage suivante :
1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur
le loquet vers le bas comme indiqué
sur l'illustration, puis retirez le
distributeur.
Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un
agent nettoyant à l'ammoniaque et sans
érafler la surface du joint.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
16.7 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter les dépôts indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille
dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse
du robinet peuvent provoquer des dépôts
de rouille dans le tambour
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit
spécial pour l'acier inoxydable.
2. Retirez la partie supérieure du
compartiment réservé à l'additif pour
faciliter le lavage, et passez-le sous
l'eau courante chaude pour éliminer
toute trace d'accumulation de
lessive. Après le nettoyage, remettez
la partie supérieure en place.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
Ne nettoyez pas le tambour
avec des produits de
détartrage acides, des
produits abrasifs contenant
du chlore ou avec une paille
de fer.
Pour un nettoyage complet :
1. Retirez le linge du tambour.
2. Lancez le programme Machine clean
. Pour plus de détails, reportez-
3. Assurez-vous d'éliminer tous les
résidus de lessive dans les parties
FRANÇAIS
supérieure et inférieure du logement.
Utilisez une petite brosse pour
nettoyer les recoins.
47
16.9 Nettoyage de la pompe
de vidange
AVERTISSEMENT!
Débranchez la fiche
d'alimentation de la prise
secteur.
Vérifiez régulièrement le
filtre de la pompe de vidange
et assurez-vous qu'il est
propre.
4. Réinstallez le distributeur de lavage
dans ses rails et fermez-le. Lancez
un programme de rinçage sans
vêtement dans le tambour.
Nettoyez la pompe de vidange si :
• L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel car la
pompe de vidange est bloquée.
•
Le code d'alarme
s'affiche.
AVERTISSEMENT!
• Ne retirez pas le filtre
pendant que l'appareil
fonctionne.
• Ne nettoyez pas la
pompe si l'eau de
l'appareil est chaude.
Attendez que l'eau
refroidisse.
Pour nettoyer la pompe, procédez
comme suit :
2
1
1. Ouvrez le couvercle de la pompe.
48
www.aeg.com
2. Placez un récipient sous le logement de la
pompe de vidange pour recueillir l'eau qui
s'écoule.
Gardez toujours un chiffon à portée de main
pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque
vous retirez le filtre.
180˚
3. Tournez le filtre à 180 degrés vers la
gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez
l'eau s'écouler.
4. Lorsque le récipient est plein d'eau,
remettez le filtre en position et videz le
récipient.
5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que
l'eau cesse de s'écouler.
1
6. Tournez le filtre vers la gauche pour le
retirer.
2
7. Si nécessaire, retirez les peluches et objets
du logement du filtre.
Assurez-vous que la pale de la pompe peut
tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre
service après-vente.
FRANÇAIS
49
8. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.
2
9. Replacez le filtre dans les guides spéciaux
en le tournant vers la droite. Assurez-vous de
serrer correctement le filtre afin d'empêcher
toute fuite.
1
2
10. Fermez le couvercle de la pompe.
1
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de
vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau.
50
www.aeg.com
16.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la
vanne
1
2
3
45°
20°
16.11 Vidange d'urgence
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,
effectuez la même procédure décrite
dans le paragraphe « Nettoyage de la
pompe de vidange ». Si nécessaire,
nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour
le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
16.12 Précautions contre le
gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez l'appareil de la prise de
courant.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
FRANÇAIS
51
17. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
17.1 Codes d’alarme et dysfonctionnements possibles
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps,
essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
Avec certains problèmes, un code d’alarme s’affiche et la
touche Départ/Pause
peut clignoter en continu :
Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements
du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en
appuyant sur la touche Départ/Pause jusqu'à ce que
le voyant
s'arrête de clignoter (reportez-vous à
l'illustration ci-dessous).
Problème
Résolution possible
•
•
L'appareil ne se rem‐
plit pas d'eau correcte‐
ment.
•
•
•
•
Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
Assurez-vous que la pression du réseau d'eau est suffisante.
Pour obtenir cette information, contactez votre fournisseur
d’eau.
Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas obstruée.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, en‐
dommagé, ni plié.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est cor‐
rect.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la
vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
52
www.aeg.com
La machine ne vidan‐
ge pas l'eau.
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni
coudes.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un
programme sans phase de vidange.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
•
Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
•
Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appa‐
reil s'est arrêté trop tôt. Mettez l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service
après-vente agréé.
Le hublot de l'appareil
est ouvert ou n'est pas
correctement fermé.
Panne interne. Il n'y a
aucune communica‐
•
tion entre les compo‐
sants électroniques de
l'appareil.
•
Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
•
Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Contactez le service après-vente agréé.
L'alimentation électri‐
que est instable.
Le dispositif anti-inon‐
dation est activé.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cidessous pour connaître les solutions possibles.
FRANÇAIS
Problème
Résolution possible
•
•
•
Le programme ne se
lance pas.
•
•
•
•
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange
immédiatement.
•
•
La phase d'essorage
•
n'a pas lieu ou le cycle
de lavage dure plus
longtemps que d'habi‐ •
tude.
•
Il y a de l'eau sur le
sol.
•
•
•
Impossible d'ouvrir le
hublot de l'appareil.
•
•
•
•
•
L'appareil vibre et fait
un bruit inhabituel.
53
•
•
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in‐
sérée dans la prise de courant.
Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fu‐
sibles.
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/
Pause
.
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at‐
tendez la fin du décompte.
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement acti‐
vée.
Vérifiez la position du sélecteur sur le programme sélectionné.
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le
tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au
chapitre « Instructions d'installation ».
Sélectionnez le programme d'essorage.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lan‐
cez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résul‐
ter de problèmes d'équilibrage.
Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien
serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vi‐
dange ne sont pas endommagés.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor‐
recte.
Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐
vage se terminant avec de l'eau dans la cuve.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a
de l'eau dans le tambour.
Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Con‐
tactez votre service après-vente agréé.
Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre
« Ouverture d'urgence du hublot ».
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapi‐
tre « Instructions d'installation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été
retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installa‐
tion ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être
trop légère.
54
www.aeg.com
Problème
Résolution possible
La durée du program‐
me augmente ou dimi‐
nue durant l'exécution
du programme.
•
Le ProSense System est capable d'ajuster la durée du pro‐
gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Repor‐
tez-vous au paragraphe « La détection de charge du ProSen‐
se System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».
•
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un
autre.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces
avant de laver le linge.
Veillez à sélectionner la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
Les résultats de lava‐
ge ne sont pas satis‐
faisants.
•
•
•
Il y a trop de mousse
•
dans le tambour au
cours du cycle de lava‐
ge.
Réduisez la quantité de produit de lavage.
À la fin du cycle de la‐ •
vage, il y a des résidus
de produit de lavage
dans le distributeur de •
produit de lavage.
Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le
HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive
liquide).
Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant
les indications données dans ce manuel d'utilisation.
•
•
•
•
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Réduisez la charge de linge.
Assurez-vous que vous avez réglé un cycle adapté. Si néces‐
saire, sélectionnez de nouveau une courte durée de séchage.
L'appareil ne sèche
pas ou le séchage
n'est pas satisfaisant.
Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des peluches
de couleurs différentes :
• La phase de séchage vous permet d'éliminer une partie des
Le linge est couvert de
peluches.
peluches de différen‐
• Lavez les vêtements avec un anti-pelucheux.
tes couleurs.
En cas de présence excessive de peluches dans le tambour, ef‐
fectuez un programme adapté (reportez-vous au chapitre « Pelu‐
ches sur les textiles » pour plus de détails).
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en
fonctionnement. Le programme reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la
plaque signalétique.
17.2 Ouverture d'urgence du
hublot
En cas de panne d'alimentation ou
d'anomalie de l'appareil, le hublot reste
verrouillé. Le programme de lavage
continue dès que l'alimentation est
rétablie. Si le hublot reste verrouillé en
cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir
à l'aide du dispositif de déverrouillage
d'urgence.
Avant d'ouvrir le hublot :
FRANÇAIS
ATTENTION!
Risque de brûlures !
Assurez-vous que la
température de l'eau et le
linge ne sont pas brûlants.
Si nécessaire, attendez
qu'ils refroidissent.
ATTENTION!
Risque de blessure !
Assurez-vous que le
tambour ne tourne pas. Si
nécessaire, attendez que
le tambour cesse de
tourner.
Assurez-vous que le
niveau de l'eau à l'intérieur
du tambour n'est pas trop
élevé. Effectuez une
vidange d'urgence si
nécessaire (reportez-vous
à la section « Vidange
d'urgence » au chapitre
« Entretien et nettoyage »).
55
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit pour
éteindre l'appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
3. Poussez le levier de déverrouillage
d'urgence une fois vers le bas.
Poussez et maintenez-le une
nouvelle fois tout en ouvrant le hublot
de l'appareil. Le levier de
déverrouillage d'urgence se trouve à
l'endroit indiqué sur l'illustration
suivante.
4. Sortez le linge et refermez le hublot.
Pour ouvrir le hublot, procédez comme
suit :
18. VALEURS DE CONSOMMATION
18.1 Introduction
Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour
obtenir des informations détaillées sur l’étiquette
énergétique.
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique
fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers
les informations relatives aux performances de
l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
Conservez l’étiquette énergétique à titre de
référence avec la notice d’utilisation et tous les
autres documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes
informations dans EPREL à l’aide du lien https://
eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le
numéro de produit se trouvant sur la plaque
signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre
« Description du produit » pour connaître la position
de la plaque signalétique.
56
www.aeg.com
18.2 Légende
kg
Charge de linge.
h:mm
Durée du programme.
kWh
Consommation énergétique.
°C
Température dans le linge.
Litres
Consommation d’eau.
tr/min
Vitesse d’essorage.
%
Humidité résiduelle au terme du cycle. Plus la vitesse d’essorage est élevée,
plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité à la fin du cycle de lavage.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les
conditions (telles que la température ambiante, la température et la
pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension
de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un
programme.
18.3 Conformément au
règlement de la Commission
UE 2019/2023
Lavage seulement
Eco 40-60 pro‐
gramme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Pleine charge
7
0.965
54
3:20
50
44
1551
Demi-charge
3,5
0.630
44
2:30
50
38
1551
2
0.358
35
2:30
54
34
1551
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Pleine charge
4
3.215
68
6:15
0
41
1551
Demi-charge
2
1.825
48
4:35
0
37
1551
Quart de charge
1) Vitesse d’essorage maximale.
Cycle de lavage et séchage
Eco 40-60 pro‐
gramme et niveau
Prêt à ranger
1) Vitesse d’essorage maximale.
Consommation d'énergie dans différents modes
Arrêt (W)
Veille (W)
Départ différé
(W)
0,30
0,30
4,00
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.
FRANÇAIS
57
18.4 Programmes courants Lavage uniquement
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Katoen2)
90°C
7
1.60
85
3:45
44
85
1600
Katoen
60°C
7
1.05
80
3:30
44
55
1600
Katoen3)
20°C
7
0.25
80
2:50
44
20
1600
Synthetica
40°C
3
0.65
75
2:20
35
40
1200
Fijne was4)
30°C
2
0.30
50
00:50
35
30
1200
1,5
0.25
60
1:05
30
30
1200
Wol
30°C
1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
2) Convient au lavage de textiles très sales.
3) Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
18.5 Programmes courants Lavage et séchage
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
Programme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Synthetica
40°C
3
2.00
75
4:00
1
40
1200
1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
58
www.aeg.com
19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
157020692-A-062022
www.aeg.com/shop

Manuels associés