AEG L9FEB96CB Lave-linge chargement frontal Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
AEG L9FEB96CB Lave-linge chargement frontal Manuel utilisateur | Fixfr
L9FEB96CB
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
2
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................5
3. INSTALLATION............................................................................................................7
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................12
5. ADOUCISSEUR D'EAU (SOFT WATER)................................................................... 14
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 18
7. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................19
8. PROGRAMMES..........................................................................................................26
9.
WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ....................................................... 31
10. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................33
11. CONSEILS................................................................................................................ 38
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 40
13. DÉPANNAGE...........................................................................................................45
14. VALEURS DE CONSOMMATION.......................................................................... 51
15. DONNÉES TECHNIQUES...................................................................................... 52
16. ACCESSOIRES.........................................................................................................52
17. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA
RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E.................................................................... 53
FRANÇAIS
3
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des
performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies
innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez
peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants
pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Web pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange
d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série.
Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils
sont correctement surveillés ou si des instructions
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
leur ont été données et s’ils comprennent les risques
encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
•
•
•
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans des cuisines réservées aux employés dans des
magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour ;
– dans les parties communes d'immeubles
d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
5
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d'installation
L'installation doit être
confirme aux
réglementations nationales
en vigueur.
• Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport, y compris le
joint en caoutchouc et l'entretoise en
plastique.
• Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
• L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez
qu'il est bien de niveau à l'aide d'un
niveau à bulle. S'il n'est pas de
niveau, réglez les pieds jusqu'à ce
qu'il le soit.
6
www.aeg.com
• N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
• Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil
et ne l'exposez pas à une humidité
excessive.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
• Ne placez aucun récipient fermé sous
l'appareil pour récupérer tout
éventuel écoulement. Contactez le
service après-vente agréé pour
connaître les accessoires disponibles.
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Le
remplacement du câble
d’alimentation de l’appareil doit être
effectué par notre service après-vente
agréé.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à
la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la
prise principale est accessible une fois
l’appareil installé.
• Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
• Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
• N'utilisez pas de rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
Contactez le service après-vente
agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
• Lors du déballage de l'appareil, il est
possible de voir de l'eau s'écouler du
tuyau d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués sur
l'appareil en usine.
• La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs de tuyaux
de vidange et des rallonges.
• Assurez-vous que le robinet est
accessible une fois l'appareil installé.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
• Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Ne lavez pas les textiles très tachés
par de l'huile, de la graisse ou une
autre substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
• Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
FRANÇAIS
• Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
• Rayonnement LED visible, ne fixez pas
directement le faisceau.
• L'ampoule LED est réservée à
l'éclairage du tambour. Ne l'utilisez
pas pour éclairer autre chose.
• Pour remplacer l'éclairage intérieur,
contactez le service après-vente
agréé.
2.6 Service
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation
ou une réparation non professionnelle
7
peuvent avoir des conséquences sur
la sécurité et annuler la garantie.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de
l'arrivée d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
• Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
2. Retirez la partie supérieure en carton
et tous les matériaux d'emballage en
polystyrène.
3.1 Déballage
AVERTISSEMENT!
Retirez l'intégralité de
l'emballage et les boulons
de transport avant d'installer
l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Servez-vous de gants.
3. Retirez le film interne.
1. Retirez le film externe. Si nécessaire,
utilisez un cutter.
4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en
polystyrène du joint du hublot, ainsi
8
www.aeg.com
que tous les articles présents dans le
tambour.
5. Couchez doucement l'appareil sur le
dos.
6. Placez le bloc en polystyrène de
l'avant au sol, sous l'appareil.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
9. Veillez à identifier la taille et
l'emplacement des différents isolants
acoustiques. Reportez-vous à
l'illustration :
A
Assurez-vous de ne pas
endommager les tuyaux.
7. Retirez la protection en polystyrène
en bas de l'appareil.
1
2
B
• A (AVANT) = Avant de l'appareil
• B (ARRIÈRE) = Arrière de
l'appareil
10. Retirez le ruban adhésif des isolants
acoustiques.
11. Fixez les quatre isolants au bas de
l'appareil.
12. Reportez-vous à l'illustration. Veillez
à ce que les isolants soient bien fixés.
8. Nettoyez soigneusement et séchez le
bas de l'appareil.
x4
A
B
FRANÇAIS
9
Fixez les isolants
acoustiques à température
ambiante.
13. Remettez l'appareil en position
verticale.
Nous vous recommandons
de conserver l'emballage et
les boulons de transport en
vue d'un éventuel
déplacement de l'appareil.
14. Retirez le câble d'alimentation
électrique et le tuyau de vidange de
leurs supports.
3.2 Positionnement et mise de
niveau
1. Placez l'appareil sur un sol plat et
dur.
Veillez à ce que l'appareil ne
touche pas le mur ni d'autres
éléments.
2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à
ce que l'appareil soit de niveau.
Il est possible de voir de
l'eau s'écouler du tuyau
d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués
sur l'appareil en usine.
15. Dévissez les trois boulons à l'aide de
la clé fournie avec l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois,
ni autre matériau sous les
pieds de l'appareil pour le
mettre de niveau.
x4
16. Retirez les entretoises en plastique.
17. Placez les caches en plastique,
fournis dans le sachet du manuel
d'utilisation, dans les trous.
L'appareil doit être de niveau et stable.
10
www.aeg.com
Une mise de niveau correcte
évite les vibrations, le bruit
ou des déplacements de
l'appareil au cours de son
fonctionnement.
Lorsque la machine est
installée sur un socle, ou si
une lavante-séchante est
placée au-dessus du lavelinge, utilisez les accessoires
indiqués dans le chapitre
« Accessoires ». Lisez
attentivement les notices
fournies avec l'appareil et
avec l'accessoire.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
un robinet d'eau froide fileté
(3/4 pouce).
ATTENTION!
Assurez-vous que les
raccords ne fuient pas.
N'utilisez pas de rallonge si
le tuyau d'alimentation est
trop court. Contactez le
service après-vente pour
remplacer le tuyau
d'alimentation.
3.4 Dispositif d'arrêt de l'eau
3.3 Tuyau d'arrivée d'eau
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil.
2. Placez-le vers la droite ou la gauche,
en fonction de la position de votre
robinet d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts
des eaux. Si le tuyau devait se détériorer
à cause d'une usure naturelle, ce
dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à
l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A »
témoigne de ce dysfonctionnement.
45º
20º
A
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et contactez le service après-vente
agréé pour faire remplacer le tuyau.
3.5 Vidange de l'eau
Assurez-vous que le tuyau
d'arrivée d'eau n'est pas en
position verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien le positionner.
Le tuyau de vidange doit être installé à
une hauteur du sol comprise entre 60 et
100 cm.
FRANÇAIS
11
La longueur maximale du
tuyau de vidange est de
400 cm. Contactez le service
après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs
de tuyaux de vidange et des
rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de
vidange de différentes façons :
1. Formez un U avec le tuyau de
vidange et placez-le autour du guide
de tuyau en plastique.
2. Sur le bord d'un évier : attachez le
guide au robinet d'eau ou au mur.
Veillez à ce que le guide de
tuyau en plastique ne puisse
pas se déplacer lors de la
vidange de l'appareil.
Vérifiez que l'extrémité du
tuyau de vidange n'est pas
plongée dans l'eau. Il
pourrait y avoir un reflux
d'eau sale dans l'appareil.
3. À une conduite fixe dotée d'une
ventilation spéciale : insérez
directement le tuyau dans la
conduite d'évacuation. Reportezvous à l'illustration.
L'extrémité du tuyau de
vidange doit être ventilée en
permanence, c'est-à-dire
que le diamètre interne du
conduit d’évacuation
(minimum 38 mm - min.
1,5 po) doit être supérieur au
diamètre externe du tuyau
de vidange.
4. Si l'extrémité du tuyau de vidange
ressemble à l'image, vous pouvez
l'insérer directement dans la
conduite fixe.
5. Sans le guide de tuyau en
plastique, vers un siphon d'évier Placez le tuyau de vidange dans le
siphon et fixez-le avec une attache.
Reportez-vous à l'illustration.
12
www.aeg.com
Veillez à ce que le tuyau de
vidange fasse une boucle
afin d'éviter que des
particules passent de l'évier
à l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans
une conduite de vidange murale
intégrée et serrez-le avec une
attache.
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Caractéristiques spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à
toutes les exigences modernes pour un
traitement du linge efficace et
respectueux, en réduisant la
consommation d'eau, d'énergie et de
produit de lavage.
• La connexion Wi-Fi et le Départ à
distance vous permettent de lancer
un cycle, d'interagir avec votre lavelinge et de vérifier l'avancée du cycle
de lavage à distance.
• La technologie SoftWater agit
comme un adoucisseur d'eau et
élimine les minéraux de l'arrivée
d'eau nuisant aux textiles, pour
effectuer le lavage avec une eau
douce. Lavage après lavage, vous
évitez aux vêtements de rétrécir, de
se délaver et de devenir rêches.
• Le programme MyWash 49min
assure un soin parfait des tissus et des
résultats de lavage optimaux en
49 minutes au maximum. Il augmente
la durée de vie de vos vêtements en
réduisant la décoloration et le
boulochage !
• La technologie Oko-Mix a été
conçue pour protéger les fibres des
tissus grâce aux différentes phases de
pré-mélange qui dissolvent d'abord le
produit de lavage puis l'assouplissant
dans l'eau avant de les libérer dans le
linge. Ainsi, chaque fibre est traitée et
lavée.
• La technologie ProSense détecte la
quantité de linge et calcule la durée
du programme en 30 secondes. Le
programme de lavage est défini sur
mesure pour la charge et le type de
linge, sans consommer davantage de
temps, d'énergie ou d'eau que
nécessaire.
• La vapeur est un moyen rapide et
simple de rafraîchir les vêtements. Les
programmes à la vapeur éliminent les
odeurs et les plis en douceur sur les
textiles secs, facilitant ainsi le
repassage.
L'option Plus Steam Vapeur Plus
termine chaque cycle par une phase
de vapeur douce qui détend les fibres
et réduit le froissage. Le repassage
est alors plus simple !
• L’option Vlekken Taches pré-traite
les taches tenaces pour optimiser
l'efficacité du détachant.
FRANÇAIS
13
4.2 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
10
9
11
4
6
5
12 13
7
8
4.3 Distributeur de produit de
lavage et compartiment pour
le sel régénérant
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage des lessives.
Dans tous les cas, nous vous
recommandons de ne pas
dépasser le niveau maximal
indiqué sur chaque
).
compartiment (
Max
▼
▼
ax
ax
▼
M
Sa
lt
M
1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage et
compartiment pour le sel régénérant
3 Bandeau de commande
4 Poignée d'ouverture du hublot
5 Plaque signalétique
6 Éclairage intérieur
7 Filtre de la pompe de vidange
8 Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
9 Tuyau de vidange
10 Raccord du tuyau d'arrivée d'eau
11 Câble d'alimentation électrique
12 Boulons de transport
13 Support du tuyau
Salt
14
www.aeg.com
Compartiment pour la phase de
lavage : détergent en poudre,
détachant.
Si vous utilisez un
détergent liquide,
assurez-vous que le
bac spécial pour le
détergent liquide est
inséré. Reportez-vous
au paragraphe
« Ajout du produit de
lavage et des
additifs » dans le
chapitre « Utilisation
quotidienne ».
Salt
Niveau maximal pour la quantité de
détergent/d'additifs.
Lorsque vous sélectionnez
une phase de prélavage,
versez le détergent/l'additif
dans une boule doseuse, et
posez-la dans le tambour.
Après un cycle de lavage, si
nécessaire, éliminez les
résidus de lessive du
distributeur de produit de
lavage.
Compartiment réservé aux additifs
liquides (assouplissant, amidon).
Compartiment pour le sel
régénérant.
Lisez attentivement
le paragraphe
« Technologie
d'adoucisseur d'eau
(Soft Water) ».
5. ADOUCISSEUR D'EAU (SOFT WATER)
5.1 Introduction
L'eau contient des minéraux abrasifs.
Plus la teneur en minéraux est élevée,
plus l'eau est dure.
Une eau dure peut réduire l'efficacité du
détergent, rendre les tissus rêches,
favoriser le froissage des vêtements et
leur décoloration.
L'appareil est doté d'un adoucisseur
d'eau capable de libérer la quantité
idéale d'adoucissant pour l'eau afin de
protéger l'intégrité des vêtements, la
vivacité des couleurs et de garantir de
bonnes performances de lavage à basse
température.
L'adoucisseur d'eau doit être réglé en
fonction du degré de dureté de l'eau de
votre arrivée d'eau. Un réglage adapté
vous permet d'obtenir les meilleurs
résultats de lavage et une protection
maximale pour vos vêtements.
Pour régler correctement l'adoucisseur
d'eau, veuillez vous reporter au chapitre
« Comment régler le degré de dureté de
l'eau ».
5.2 Comment régler le degré
de dureté de l'eau
L'appareil vous permet de choisir parmi
7 degrés correspondant à 7 différentes
plages de dureté de l'eau.
En fonction du pays, la dureté de l'eau
est exprimée par des unités de mesure
équivalentes : par ex. degrés français (°f),
degrés allemands (°d), degrés anglais
(°e), mmol/l et ppm.
Si nécessaire, contactez votre compagnie
des eaux pour connaître la dureté de
l'eau de votre région.
Vérifiez le niveau correspondant dans le
tableau « Niveaux de dureté de l'eau ».
Pour régler le degré de dureté de l'eau :
FRANÇAIS
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit
Marche/Arrêt pendant quelques
secondes pour allumer l'appareil.
2. Attendez environ 10 secondes que
l'appareil effectue les vérifications
internes.
3. Maintenez les touches Vlek./Voorw.
Taches/Prélav. et Plus Steam Vapeur
Plus enfoncées simultanément (en
appuyant sur les deux touches en
même temps, comme illustré sur le
schéma suivant) pendant quelques
secondes jusqu'à ce que l'affichage
indique le degré par défaut C04 et
que le voyant
s'allume. Il signifie
que l'adoucisseur d'eau est
uniquement activé durant le lavage.
15
phase de lavage. Ce réglage suffit pour
la plupart des conditions d'utilisation.
Cependant, si l'eau à l’arrivée est
particulièrement dure (degrés C06 et
C07), nous vous recommandons de
régler l'adoucisseur d'eau pour qu'il
s'active également durant la phase de
rinçage afin de préserver la douceur des
textiles.
Une fois dans le menu, appuyez sur les
touches Vlek./Voorw. Taches/Prélav. et
Plus Steam Vapeur Plus :
1. Appuyez sur la touche Plus Steam
Vapeur Plus. L'indicateur
s'allume.
Ce réglage augmente la
consommation de sel
régénérant.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze
Départ/Pause pour confirmer votre
choix et sortir du menu.
Comment désactiver
l'adoucisseur d'eau
4. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Vlek./Voorw. Taches/Prélav.
jusqu'à ce que le degré souhaité
s'affiche (de C01 à C07).
5. Appuyez sur la touche Start/Pauze
Départ/Pause pour confirmer votre
choix et sortir du menu.
Comment régler l'adoucisseur
d'eau également durant la
phase de rinçage
Une fois dans le menu, appuyez sur les
touches Vlek./Voorw. Taches/Prélav. et
Plus Steam Vapeur Plus :
1. En appuyant deux fois sur la touche
Plus Steam Vapeur Plus,
l'adoucisseur d'eau est entièrement
désactivé. Les voyants
et
s'éteignent,
s'affiche.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze
Départ/Pause pour confirmer votre
choix et sortir du menu.
Le réglage d'usine vous permet
uniquement d'adoucir l'eau durant la
Niveaux de dureté de l'eau
Niveaux
Plage de dureté de l'eau
°f
(degrés
français)
C01
≤5
°d
°e
(degrés alle- (degrés anmands)
glais)
≤3
≤4
mmol/l
≤ 0,5
ppm
≤ 50
www.aeg.com
Niveaux
Plage de dureté de l'eau
°f
(degrés
français)
°d
°e
(degrés alle- (degrés anmands)
glais)
mmol/l
ppm
C02
6 - 13
4-7
5-9
0,6 - 1,3
60 - 130
C03
14 - 21
8 - 11
10 - 15
1,4 - 2,1
140 - 210
C041)
22 - 29
12 - 16
16 - 20
2,2 - 2,9
220 - 290
C05
30 - 37
17 - 20
21 - 26
3,0 - 3,7
300 - 370
C06
38 - 45
21 - 25
27 - 32
3,8 - 4,5
380 - 450
C07
≥ 46
≥ 26
≥ 33
≥ 4,6
≥ 460
1) Réglages d'usine, capables de répondre à la plupart des conditions d'utilisation.
5.3 Remplissage en sel
régénérant
Max
▼
La fonction d'adoucisseur d'eau agit
grâce à des résines spéciales présentes
dans l'appareil.
▼
M
ax
▼
ax
M
Pour régénérer ces résines et les rendre
prêtes à adoucir l'eau, versez un sel
Salt
spécial dans le compartiment
:
1. Ouvrez le distributeur de produit de
lavage.
3. Versez le sel spécial.
Max
▼
ax
▼
Max
▼
ax
▼
M
SALT
M
▼
lt
ax
M
M
ax
▼
Sa
16
Salt
2. Ouvrez le compartiment
.
4. Fermez le compartiment pour le sel
régénérant et le distributeur de
produit de lavage.
Vérifiez régulièrement que le
réservoir contient assez de
sel.
Salt
Le compartiment
peut contenir
environ 600 g de sel régénérant, ce qui
est suffisant pour environ deux mois si le
FRANÇAIS
niveau de dureté de l’eau par défaut
(C04) est sélectionné et si l'adoucisseur
d'eau est activé pendant la phase de
lavage uniquement. Un niveau de dureté
d’eau différent ou un réglage différent
peuvent augmenter ou diminuer la
consommation de sel. Consultez
« Comment régler le niveau de dureté de
l'eau » et « Comment régler
l'adoucisseur d'eau également pendant
la phase de rinçage ».
L'indicateur
s'affiche lorsque le
Salt
compartiment
régénérant.
doit être rempli en sel
AVERTISSEMENT!
Versez le sel régénérant
Salt
dans le compartiment
uniquement.
AVERTISSEMENT!
Ne versez rien d'autre que
du sel régénérant dans le
Salt
compartiment . Si vous
versez un autre produit de
lavage/additif dans ce
compartiment par
inadvertance, veuillez vous
reporter au paragraphe
« Élimination du détergent
et autres additifs du
compartiment pour le sel
régénérant » du chapitre
« En cas d'anomalie de
fonctionnement ».
Utilisez uniquement un sel
spécialement conçu pour les
lave-vaisselle et/ou lavelinge. Vous pouvez
commander du sel adapté
sur le site Internet !
D'autres types de sel sont
moins efficaces et
pourraient, sur le long
terme, endommager la
technologie de l'adoucisseur
d'eau. N'utilisez pas de sel
de table fin !
17
Même s'il ne contient pas de
sel régénérant, l'appareil
fonctionne normalement,
mais il n'est pas exploité à
son plein potentiel. Si vous
utilisez l'appareil sans sel
régénérant pendant un long
moment et que vous finissez
par en remplir le
compartiment, la fonction
d'adoucisseur d'eau est
entièrement restaurée après
quelques cycles de lavage
longs.
5.4 Régénération de
l'adoucisseur d'eau
Après quelques cycles, l’appareil peut
nécessiter une régénération de
l’adoucisseur d’eau.
Le processus de régénération est
automatiquement effectué en lançant
régulièrement des programmes tels que
Katoen Coton et Synthetica
Synthétiques, même si la durée du
programme est réduite en appuyant une
fois sur la touche Tijd besparen Gain de
temps.
Le processus de régénération est
automatiquement effectué en lançant
régulièrement des programmes tels que
Katoen Coton et Synthetica
Synthétiques.
D’autres programmes peuvent effectuer
le processus de régénération
automatiquement, si les réglages et les
conditions le permettent.
18
www.aeg.com
Si vous lancez
habituellement des cycles
très courts, le processus de
régénération peut ne pas
s’effectuer : vous pouvez voir
que le sel n’a pas été utilisé,
car il n’est consommé que
pendant la phase de
régénération.
Pour assurer le processus de
régénération, lancez un
programme Katoen Coton
ou Synthetica Synthétiques
une fois par semaine ou
toutes les deux semaines
au minimum.
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Durant l'installation ou avant
la première utilisation, vous
constaterez peut-être la
présence d'un peu d'eau
dans l'appareil. De l'eau
résiduelle peut rester dans
l'appareil à la suite d'un test
fonctionnel effectué en usine
pour garantir que l'appareil
est en parfait état de
fonctionnement et que vous
n'aurez aucun problème au
moment de l'achat.
1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les
boulons de transport de l'appareil.
2. Assurez-vous que l'alimentation
électrique fonctionne et que le
robinet d'eau est ouvert.
3. Assurez-vous que le réservoir portant
Salt
l'indication
contient du sel
régénérant, puis réglez le bon niveau
de dureté de l'eau. Reportez-vous au
chapitre « Comment régler le niveau
de dureté de l'eau ».
4. Versez 2 litres d'eau dans le
compartiment à lessive indiqué par
.
Cela active le système de vidange.
5. Versez une petite quantité de produit
de lavage dans le compartiment
indiqué par
.
6. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
FRANÇAIS
19
7. BANDEAU DE COMMANDE
7.1 Description du bandeau de commande
3
2
Programma/Programme
MyWash 49min
Katoen Coton
Katoen Coton ECO
Synthetica Synthétiques
Fijne was Délicats
Wol Laine
Donsjassen Doudounes
20 min. - 3 kg
Stoom Vapeur
Centrifugeren/Pompen
Essorage/Vidange
Temp.
Centrif.
Essorage
Aan/Uit
Marche/Arrêt
1
11 10 9
Start/Pauze
Départ/Pause
Plus Steam Tijd besparen
Vapeur Plus Gain de temps
8
7
4
Startuitstel
Départ
différé
Vlek./Voorw. Extra spoelen
Taches/Prélav. Rinçage Plus
6
5
Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de
lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options et les programmes de
lavage dans le paragraphe « Options disponibles dans chaque
programme » se trouvant dans le chapitre « Programmes ». Une option
peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet pas de
sélectionner les options incompatibles.
Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs.
Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux différents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil.
1
Aan/Uit Marche/Arrêt
Touche
La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par
conséquent, dans certains cas, il se peut que vous
deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe
« Option de veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ».
2
Sélecteur de Pour sélectionner le programme de lavage souhaité. Pour plus de
programme détails, reportez-vous au chapitre « Programmes ».
3
Afficheur
Il fournit des informations sur le réglage des programmes. Pour
plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Affichage ».
20
www.aeg.com
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des
deux options, ou les deux.
L'indicateur correspondant s'affiche.
•
Départ à distance
Sélectionnez cette option pour connecter l'appareil à l'application.
Appuyez sur cette touche. Le voyant
clignote sur l'affichage pendant quelques secondes.
Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze Départ/Pause , le
4
voyant
Départ à distance/ touche Startuitstel Départ différé
s’affiche et Départ à distance est confirmé.
En appuyant sur la touche Start/Pauze Départ/
Pause une fois que l’indicateur
s'arrête
de clignoter, le Départ à distance n'est pas activé mais le programme sélectionné démarre.
•
Startuitstel Départ différé
Cette option vous permet de différer le départ du programme
à un moment qui vous convient mieux.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le
délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes
jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures.
Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze Départ/Pause , le
voyant
et le délai sélectionné s'affichent et l'appareil commence le décompte.
5
Start/Pauze
Départ/
Pause Touche
Appuyez sur cette touche pour démarrer l'appareil, le mettre en
pause ou interrompre un programme en cours.
Avec cette option, vous pouvez ajouter jusqu'à 3 rinçages au programme de lavage sélectionné.
Elle est utile pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce.
6
Extra spoelen Rinçage
Plus Touche
Le voyant
indique le nombre de rinçages sélectionné.
Cette option allonge la durée du programme.
Si l'option Extra spoelen Rinçage Plus est définie
comme une option par défaut et que vous sélectionnez un programme de lavage,
s'affiche.
Dans ce cas, en appuyant sur la touche Extra
spoelen Rinçage Plus, il est possible de n'ajouter
qu'un seul rinçage.
FRANÇAIS
7
Tijd besparen Gain de
temps Touche
21
Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme :
• Si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez
une fois sur cette touche pour diminuer la durée.
• Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche
pour sélectionner un programme extra court.
L'indicateur
s'allume.
Cette option peut également être utilisée pour
diminuer la durée du programme Stoom Vapeur.
Cette option ajoute une phase vapeur, suivie par une courte phase anti-froissage à la fin du programme de lavage.
La phase vapeur réduit les plis sur le linge et facilite son repassage.
L'indicateur
clignote sur l'affichage durant la phase vapeur.
Cette option peut rallonger la durée du programme.
8
Plus Steam
Vapeur Plus
Touche
Lorsque le programme s'arrête, un zéro s'affiche
, le voyant
est fixe et le voyant
commence à clignoter. Le tambour effectue des mouvements doux pendant environ 30 minutes pour conserver les bénéfices de la vapeur. En appuyant sur une touche, les
mouvements anti-froissage s'arrêtent et le hublot se déverrouille.
Une petite quantité de linge aide à obtenir de
meilleurs résultats.
22
www.aeg.com
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des
deux options.
L'indicateur correspondant s'affiche.
• Vlekken Taches
Sélectionnez cette option pour pré-traiter les vêtements très
sales ou tachés avec un détachant.
Versez le détachant dans le compartiment
. Le détachant
est préalablement mélangé et chauffé avec le détergent afin
d'améliorer son efficacité.
Cette option peut rallonger la durée du programme.
Cette option n'est pas disponible avec des
9
températures de lavage inférieures à 40 °C.
Vlek./Voorw.
Taches/
• Voorwas Prélavage
Prélav. TouUtilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à
che
30 °C avant la phase de lavage.
Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout
particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la
boue ou d'autres particules solides.
Versez le détergent pour le prélavage dans
une boule doseuse, et posez-la dans le tambour.
Cette option peut rallonger la durée du programme.
Ces deux options ne peuvent pas être sélectionnées ensemble.
FRANÇAIS
23
Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :
• Modifier la vitesse d'essorage.
Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent.
10
•
Sélectionnez l’option Sans essorage.
Cette option sélectionnée avec l’option Centrifugeren/
Pompen Essorage/Vidange (si elle est disponible) effectue uniquement la phase de vidange.
•
Activez l'option Arrêt cuve pleine.
L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le
froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec
de l'eau dans le tambour, et l'essorage final n'est pas effectué.
s'allume.
L'indicateur
Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement
pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger
l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause :l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau.
Centrif. Essorage touche
•
Activer l'option Extra Silence.
Toutes les phases d'essorage (essorages intermédiaire et final)
sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau
dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge.
Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de
l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
s'allume.
L'indicateur
Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement
pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger
l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause : l’appareil
effectue uniquement la phase de vidange.
L'appareil vidange l'eau automatiquement au
bout d'environ 18 heures.
11
Temp. Touche
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil
propose automatiquement une température par défaut.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu'à ce que la
température souhaitée s'affiche.
Lorsque
Combinaison de touches :
et
s'affichent, l'appareil ne chauffe pas l'eau.
24
www.aeg.com
Connectivité
Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur
les touches
Temp. et Centrif. Essorage pendant environ 6 secondes.
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer
avec le bandeau de commande.
Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur
les touches Vlek./Voorw. Taches/Prélav. et Extra spoelen Rinçage
Sécurité enfants
Soft Water
Rinçage plus permanent
Plus jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne sur l'affichage.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze Départ/Pause :
toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés (à l'exception de la touche Aan/Uit Marche/Arrêt ).
• Avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze Départ/Pause : l'appareil ne peut pas démarrer.
Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée.
Lisez attentivement le chapitre « Adoucisseur d’eau (Soft Water) ».
Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus
activée en permanence lorsqu'elle peut être sélectionnée pour un
programme.
Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur
les touches Extra spoelen Rinçage Plus et Startuitstel Départ différé jusqu'à ce que le voyant correspondant s'allume/s'éteigne.
Cette option ajoute deux rinçages et
Signaux sonores
s'affiche.
Cet appareil est doté de signaux sonores différents qui se déclenchent lorsque :
• Vous allumez l'appareil (signal court spécial).
• Vous éteignez l'appareil (signal court spécial).
• Vous appuyez sur une touche (clic).
• Vous avez effectué une mauvaise sélection (3 signaux courts).
• Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ
2 minutes).
• L'appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de
signaux courts pendant environ 5 minutes).
Pour désactiver/activer les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez simultanément sur les touches Extra
spoelen Rinçage Plus et Tijd besparen Gain de temps pendant
environ 6 secondes.
Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie.
FRANÇAIS
25
7.2 Afficheur
Voyant de charge maximale. Le voyant
clignote lors de l'estimation
de la charge de linge (consultez le paragraphe « Détection de la charge
ProSense »).
Voyant de charge maximale. Il clignote lorsque la charge de linge dépasse la charge maximale prévue pour le programme sélectionné.
Voyant de remplissage du réservoir de sel régénérant. Le compartiment
Salt
doit être rempli en sel régénérant : le compartiment est vide ou il n'y
a pas assez de sel.
Voyant de connexion à distance.
Voyant de connexion Wi-Fi.
Voyant de départ différé.
Voyant Hublot verrouillé.
L'indicateur numérique peut afficher :
• La durée du programme (par ex.
• Le départ différé (par ex.
ou
).
).
• La fin du cycle ( ).
• Un code d'alarme (par ex.
).
Voyants d'économie d'énergie. L’indicateur
nant le programme Eco.
apparaît en sélection-
Voyant de phase de lavage : il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage.
Voyant de phase de rinçage : il clignote au cours de la phase de rinçage.
Le voyant
activée.
apparaît lorsque l'option Extra spoelen Rinçage Plus est
26
www.aeg.com
Voyant des phases d'essorage et de vidange. Il clignote au cours des
phases d'essorage et de vidange.
MIX
Voyant OKO MIX.
Voyant de phase Vapeur.
Voyant de phase anti-froissage.
Voyant Sécurité enfants.
Voyant Gain de temps.
Indicateur de température/voyant du thermostat. Le voyant
lorsque vous sélectionnez un lavage à froid.
apparaît
Indicateur de vitesse d'essorage.
Voyant Arrêt cuve pleine.
Voyant Sans essorage. Disponible uniquement avec le programme Centrifugeren/Pompen Essorage/Vidange, s’il est disponible.
Indicateur Extra silence.
Voyant de prélavage.
Voyant Détachage.
Voyant Rinçage plus.
8. PROGRAMMES
8.1 Tableau des programmes
Programmes de lavage
Programme
MyWash 49min
Katoen Coton
Description du programme
Coton et textiles mixtes. Normalement sale. Idéal pour votre
linge de tous les jours. Ce programme lave avec un soin extrême le coton et les tissus synthétiques et, grâce à la technologie Soft Water, garantit des résultats de lavage optimaux dès
30 °C et en 49 minutes au maximum, protégeant les vêtements
contre la décoloration et le boulochage. Si vous lavez une petite charge de linge (jusqu'à 2 kg), le programme dure seulement 39 minutes et la consommation d’eau et d’énergie diminue proportionnellement.
Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légèrement et très sales.
FRANÇAIS
Programme
Katoen Coton Eco1)
Synthetica Synthétiques
Fijne was Délicats
27
Description du programme
Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légèrement et très sales.
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Vêtements normalement sales.
Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus
mixtes nécessitant un lavage en douceur. Vêtements normalement et légèrement sales.
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et au-
Wol Laine
Donsjassen Doudounes
20 min. - 3 kg
tres textiles portant le symbole « Lavage à la main »2).
Programme spécial pour une seule veste rembourrée ou
couette en plumes ou duvet, ou avec un garnissage synthétique. Si l'étiquette d'entretien du vêtement le permet, effectuez un cycle de lavage et de séchage complet pour préserver
l'apparence et les fonctionnalités thermiques.
Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés
une seule fois.
Programme vapeur pour les articles en coton et textiles
Stoom Vapeur
synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge sec3)
Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les
plis et les odeurs4) et détend les fibres. Lorsque le programme
est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. Après un
programme Vapeur, le repassage est facilité. N'utilisez aucun
produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant
à application locale. Les programmes Vapeur n'effectuent pas
de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles :
• Linge non adapté au sèche-linge.
• Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ».
28
www.aeg.com
Programme
Description du programme
Centrifugeren/Pompen
Essorage/Vidange
Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Programme pour essorer le linge et vidanger l'eau restant dans le
tambour. La vitesse d'essorage par défaut correspond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en coton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge.
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformément au règlement 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à 60 °C
pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus
économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement
sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée
pour le programme sélectionné.
2) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est
normal pour ce programme.
3) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Étendez
le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes.
4) Le programme Vapeur n'élimine pas les odeurs fortes.
Température du programme, vitesse d'essorage de référence et charge maximale
Programme
Température par
défaut
Plage de température
Vitesse d'essorage
de référence
Plage de vitesses
d'essorage
Charge maximale
MyWash 49min
30 °C
60 °C - 30 °C
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
5 kg
Katoen Coton
40 °C
95 °C - Froid
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
9 kg
Katoen Coton Eco
40 °C
60 °C - 40 °C
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
9 kg
Synthetica Synthétiques
40 °C
60 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
4 kg
Fijne was Délicats
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
4 kg
Wol Laine
40 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
2 kg
FRANÇAIS
Programme
Température par
défaut
Plage de température
Vitesse d'essorage
de référence
Plage de vitesses
d'essorage
Donsjassen Doudounes
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
2.5 kg
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
3 kg
-
Stoom Vapeur
Charge maximale
-
1.5 kg
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
-
Centrifugeren/Pompen
Essorage/Vidange
29
9 kg
8.2 Compatibilité des options avec les programmes
Donsjassen Doudounes
20 min. - 3 kg
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Centrifugeren/Pompen Essorage/Vidange
Fijne was Délicats
■
Stoom Vapeur
Synthetica Synthétiques
■
Wol Laine
Katoen Coton Eco
Arrêt Cuve Pleine
Katoen Coton
Centrif. Essorage
MyWash 49min
Des programmes et des réglages supplémentaires sont disponibles en
téléchargeant l'application.
■
Centrifugeren/Pompen Essorage/Vidange
Stoom Vapeur
20 min. - 3 kg
■
Donsjassen Doudounes
■
Wol Laine
■
Fijne was Délicats
■
Synthetica Synthétiques
Katoen Coton Eco
Extra Silence
Katoen Coton
www.aeg.com
MyWash 49min
30
■1)
Vlekken Taches2)
Voorwas Prélavage
■
■
■
■
■
■
Extra spoelen Rinçage Plus
■
■
■
■
■
Startuitstel Départ
différé
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Tijd besparen Gain
■
■
■
■
■
■
de temps 3)
Plus Steam Vapeur
■
Plus4)
1) Ce réglage effectue uniquement la phase de vidange.
2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
3) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il
est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
4) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
FRANÇAIS
31
8.3 Woolmark Apparel Care - Vert
Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé
par la société Woolmark pour le lavage des
vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce lave-linge. Consultez
l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus
d'instructions sur le séchage et le lavage.
M1361
Le symbole Woolmark est une marque de
certification dans de nombreux pays.
9.
WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ
Ce chapitre explique comment
connecter l'appareil intelligent au réseau
Wi-Fi et le lier à un appareil mobile.
Avec cette fonctionnalité, vous pouvez
recevoir des notifications, contrôler et
surveiller votre appareil depuis vos
appareils mobiles.
Pour connecter l'appareil et profiter
d'une vaste gamme de fonctionnalités et
de services, vous avez besoin :
• d'un réseau sans fil à domicile, avec
une connexion Internet active.
• d’un appareil mobile connecté au
réseau sans fil.
Fréquence
2,412 - 2,472 GHz
pour le marché européen
Protocole
IEEE 802.11 b/g/n
radio deux flux
Puissance max.
< 20 dBm
9.1 Installation et
configuration "My AEG"
Lorsque vous connectez l’appareil à
l'application, restez à proximité avec
votre appareil intelligent.
Assurez-vous que votre appareil
intelligent est bien connecté au réseau
sans fil.
1. Rendez-vous sur l'App Store de votre
appareil intelligent.
2. Téléchargez et installez l'application
"My AEG" .
3. Assurez-vous d'avoir lancé la
connexion Wi-Fi sur l’appareil. Si ce
n'est pas le cas, lisez le paragraphe
suivant : « Configuration de la
connexion sans fil de l’appareil ».
4. Lancez l'application. Sélectionnez
votre pays, votre langue, et
connectez-vous en saisissant votre
adresse e-mail et votre mot de passe.
Si vous n'avez pas encore de
compte, créez-en un en suivant les
instructions de "My AEG" .
5. Suivez les instructions de
l'application pour enregistrer et
configurer l'appareil.
9.2 Configuration de la
connexion sans fil de l’appareil
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit
Marche/Arrêt pendant quelques
secondes pour mettre l'appareil en
marche. Attendez environ
10 secondes avant de procéder à la
configuration Wi-Fi.
2. Sélectionnez un programme en
tournant le sélecteur de programme.
3. Maintenez simultanément les
touches Temp. et Centrif. Essorage
enfoncées pendant quelques
secondes, jusqu'à entendre un
« clic ». Relâchez les touches.
s'affiche pendant 5 secondes et
l'indicateur
commence à
clignoter.
32
www.aeg.com
Le module sans fil se met en marche.
pendant quelques secondes jusqu'au
premier signal sonore :
pendant 5 secondes.
s'affiche
Si vous éteignez et rallumez
l'appareil, la connexion Wi-Fi
est automatiquement
désactivée.
Assurez-vous que votre
application est prête pour la
connexion.
4. Au bout de 45 secondes,
d’accès) s'affiche.
(Point
Pour supprimer les identifiants de
connexion sans fil, maintenez
simultanément les touches Temp. et
Centrif. Essorage enfoncées pendant
10 secondes jusqu'au second signal
sonore :
9.3
s'affiche.
Départ à Distance
Le Départ à distance vous permet de
lancer un cycle à distance.
Le point d'accès sera ouvert pendant
3 minutes.
5. Configurez l'application "My AEG"
sur votre appareil intelligent et suivez
les instructions pour connecter
l'appareil au réseau Wi-Fi.
6. Si la connectivité est configurée,
lorsque l'écran d'information du
programme réapparaît, le voyant
s'allume sur l'affichage.
La Commande à distance
s'active automatiquement
lorsque vous appuyez sur la
touche Start/Pauze Départ/
Pause pour lancer le
programme, mais il est
également possible de
lancer un programme de
lavage à distance.
Si l'application est installée et que la
connexion Wi-Fi est activée, vous pouvez
activer le Départ à Distance :
1. Appuyez sur la touche Départ à
et l'indicateur
distance
clignote quelques secondes sur
l'affichage.
Rivedere immagine
À chaque fois que vous
allumez l'appareil, il lui
faudra 45 secondes pour se
connecter automatiquement
au réseau. Lorsque le voyant
cesse de clignoter, la
connexion est prête.
Pour désactiver la connexion Wi-Fi,
maintenez simultanément les touches
Temp. et Centrif. Essorage enfoncées
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze
Départ/Pause pour activer le Départ
à distance avant que l'indicateur
s’arrête de clignoter.
apparaissent sur
Les voyants et
l'écran de résumé du programme et le
FRANÇAIS
hublot est verrouillé. À présent, vous
pouvez démarrer le programme à
distance.
En appuyant sur la touche
Start/Pauze Départ/Pause
une fois que l’indicateur
s'arrête de clignoter,
le Départ à distance n'est
pas activé mais le
programme sélectionné
démarre.
Pour supprimer le Départ à distance,
appuyez sur la touche Départ à distance
et confirmez en appuyant sur la
touche Start/Pauze Départ/Pause .
9.4 Mise à jour OTA (Over-theair)
33
La mise à jour est uniquement acceptée
via l’application.
Si un programme est en cours
d’exécution, l’application indique que la
mise à jour commencera à la fin du
programme.
Pendant la mise à jour, l’appareil affiche
.
L’appareil peut être à nouveau utilisé à la
fin de la mise à jour, sans notification de
mise à jour réussie.
Si une erreur se produit, l’appareil affiche
: il vous suffit d’appuyer sur l’une
des touches ou de tourner le bouton
pour revenir à une utilisation normale.
L’application peut proposer une mise à
jour pour télécharger de nouvelles
fonctionnalités.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Activation de l'appareil
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
4. Fermez bien le hublot.
1. Branchez la prise de l’appareil sur le
secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Appuyez sur la touche Aan/Uit
Marche/Arrêt pendant quelques
secondes pour allumer l'appareil.
Un signal court retentit (si activé).
L’appareil propose automatiquement un
programme par défaut. Le voyant
correspondant s'allume.
La charge maximale pour le programme,
la température par défaut, la vitesse
d'essorage par défaut, les voyants des
phases composant le programme et la
durée du cycle s'affichent.
10.2 Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
ATTENTION!
Veillez à ce qu'il n'y ait pas
de linge coincé entre le joint
et le hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau
ou endommager le linge.
www.aeg.com
10.3 Ajout du produit de
lavage et des additifs
Nous vous recommandons
de ne pas dépasser le niveau
Max
▼
▼
ax
M
▼
).
Sa
lt
M
ax
maximal indiqué (
1. Ouvrez le distributeur de produit de
lavage.
Max
▼
ax
▼
4. Fermez le distributeur de produit de
lavage.
Sa
lt
M
ax
▼
M
Max
▼
ax
▼
Sa
lt
M
ax
▼
M
2. Versez le produit de lavage en
poudre dans le compartiment
. Si
vous utilisez un produit de lavage
liquide, reportez-vous au chapitre
« Remplissage du produit de lavage
liquide ».
Remplissage du produit de
lavage liquide
1. Insérez le compartiment réservé à la
lessive liquide.
Max
▼
ax
▼
ax
▼
M
Sa
lt
M
Max
▼
ax
▼
ax
▼
M
lt
Sa
3. Si vous souhaitez en utiliser, versez
l'assouplissant dans le compartiment
M
34
.
2. Versez le produit de lavage liquide
dans le compartiment
.
FRANÇAIS
35
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre
en route lorsque l'appareil
se remplit d'eau.
Max
Li
qu
id
M
ax
▼
▼
ax
▼
M
Sa
lt
M
ax
▼
10.6 Départ d'un programme
avec départ différé
1. Appuyez dessus à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le départ différé
3. Fermez le distributeur de produit de
lavage.
10.4 Réglage d'un programme
1. Tournez le sélecteur pour choisir le
programme de lavage souhaité. Le
voyant correspondant au programme
s'allume.
Le voyant de la touche Start/Pauze
Départ/Pause clignote.
La charge maximale pour le programme,
la température par défaut, la vitesse
d'essorage par défaut, les voyants de la
phase de lavage (si disponibles) et une
durée indicative du programme
s'affichent.
2. Pour modifier la température et/ou la
vitesse d'essorage, appuyez sur les
touches correspondantes.
3. Si nécessaire, sélectionnez une ou
plusieurs options en appuyant sur les
touches correspondantes. Les
indicateurs correspondants
s'affichent et les informations
données changent en conséquence.
Si votre sélection n'est pas
possible, aucun indicateur
ne s'affiche et un signal
sonore retentit.
10.5 Départ d'un programme
Appuyez sur la touche Start/Pauze
Départ/Pause pour lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le voyant de la phase en cours
commence à clignoter sur l'affichage.
Le programme démarre et le hublot est
verrouillé. L'indicateur
s'allume.
souhaité s'affiche. Le voyant
s'affiche.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze
Départ/Pause .
L'appareil démarre le décompte du
départ différé.
Lorsque le compte à rebours est terminé,
le programme démarre.
L'estimation de la fonction
ProSense démarre à la fin du
décompte.
Annulation du départ différé
au cours du décompte
Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur Start/Pauze Départ/
Pause pour mettre l'appareil en
pause. Le voyant correspondant
clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Startuitstel Départ différé
jusqu'à ce que s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pauze Départ/Pause pour
lancer le programme
immédiatement.
Modification du départ différé
au cours du décompte
Pour modifier le départ différé :
1. Appuyez sur Start/Pauze Départ/
Pause pour mettre l'appareil en
pause. Le voyant correspondant
clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Startuitstel Départ différé
jusqu'à ce que le départ différé
souhaité s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pauze Départ/Pause pour
lancer le nouveau décompte.
36
www.aeg.com
10.7 Détection de la charge
ProSense
La durée du programme
affichée se rapporte à une
charge moyenne/élevée.
Après avoir appuyé sur la touche Start/
Pauze Départ/Pause , l'indicateur de la
charge maximale recommandée s'éteint,
le voyant
clignote, la fonction
ProSense commence la détection de la
charge de linge :
1. L’appareil détecte la charge dans les
30 premières secondes : le voyant
et les points indiquant la durée
clignotent, le tambour tourne
pendant un court moment.
2. À la fin de la détection de la charge,
le voyant
s'éteint et les points
indiquant la durée cessent de
clignoter. La durée du programme
sera alors ajustée en conséquence et
pourra être augmentée ou diminuée.
Au bout de 30 secondes, le
remplissage d'eau commence.
À la fin de la détection de la charge, en
cas de surcharge du tambour, le voyant
clignote sur l'affichage :
dans ce cas, pendant 30 secondes, il est
possible de mettre l'appareil en pause et
de retirer l'excédent de vêtements.
Dès que vous avez retiré l'excédent de
vêtements, appuyez sur la touche Start/
Pauze Départ/Pause pour relancer le
programme. La phase ProSense peut
être répétée jusqu'à trois fois (voir
point 1).
Important ! Si vous ne réduisez pas la
quantité de linge, le programme de
lavage redémarre tout de même, malgré
la surcharge. Dans ce cas, les résultats de
lavage ne seront pas optimaux.
Environ 20 minutes après le
départ du programme, la
durée du programme peut
de nouveau être ajustée en
fonction de la capacité
d'absorption de l'eau par les
tissus.
La détection ProSense est
uniquement effectuée pour
les programmes de lavage
complets (sans aucune
phase supprimée).
10.8 Voyants de phase du
programme
Lorsque le programme démarre, le
voyant de la phase en cours clignote et
les autres voyants de phase sont fixes.
Par ex., la phase de lavage ou de
prélavage est en cours :
.
Lorsque la phase se termine, le voyant
correspondant cesse de clignoter et
reste fixe. Le voyant de la phase suivante
commence à clignoter.
Par ex., la phase de rinçage est en cours :
.
Durant le cycle de lavage, l'appareil
mélange le détergent, le détachant pour
le traitement des tissus et/ou
l'assouplissant avec de l'eau avant de les
libérer dans le tambour. L'indicateur
apparaît et disparaît sur l'affichage en
fonction des différentes phases du
programme (les flèches clignotent en
alternance).
MIX
Si vous sélectionnez Plus Steam Vapeur
Plus, les voyants de la phase vapeur
s'allument.
La phase à la vapeur est en cours :
.
La phase anti-froissage est en cours :
.
10.9 Interruption d'un
programme et modification
des options
Lorsque le programme est en cours, vous
ne pouvez changer que quelques
options :
FRANÇAIS
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze
Départ/Pause .
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez les options. Les
informations données sur l'affichage
changent en conséquence.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pauze Départ/Pause .
Le programme de lavage se poursuit.
10.10 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit
Marche/Arrêt pour annuler le
programme et éteindre l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
Aan/Uit Marche/Arrêt pour rallumer
l'appareil.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
Si la phase ProSense a déjà
été effectuée et que le
remplissage d'eau a déjà
commencé, le nouveau
programme démarre et la
phase ProSense n'est pas
répétée. L'eau et le produit
de lavage ne sont pas
vidangés afin d'éviter tout
gaspillage. La durée
maximale du programme
s'affiche et se met à jour
environ 20 minutes après le
départ du nouveau
programme.
10.11 Ouverture de la porte Ajout de vêtements
Pendant le déroulement d'un
programme ou du départ différé, le
hublot de l'appareil est verrouillé.
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés et
que le tambour continue de
tourner, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze
Départ/Pause .
37
Sur l'affichage, le voyant Hublot
verrouillé s'éteint.
2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si
nécessaire, ajoutez ou retirez du
linge.
3. Fermez la porte et appuyez à
nouveau sur la touche Start/Pauze
Départ/Pause .
Le programme ou le départ différé se
poursuit.
4. La porte peut être ouverte lorsque le
programme est terminé. Vous
pouvez également sélectionner un
programme/une option d’essorage
ou de vidange puis appuyer sur la
touche Start/Pauze Départ/Pause . Si
les programmes d’essorage et de
vidange ne sont pas disponibles
dans le sélecteur de programme, ils
peuvent être sélectionnés via
l’application.
10.12 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil s'éteint automatiquement. Les
signaux sonores retentissent (s'ils sont
activés).
Sur l'affichage, tous les voyants de la
phase de lavage sont fixes et l'affichage
du temps indique .
Le voyant de la touche Start/Pauze
Départ/Pause s'éteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant
s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit
Marche/Arrêt pour éteindre
l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme,
la fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
Lorsque vous rallumez
l'appareil, le dernier
programme sélectionné
s'affiche. Tournez le
sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
2. Sortez le linge de l'appareil.
3. Vérifiez que le tambour est vide.
4. Laissez le hublot et la boîte à
produits entrouverts pour éviter la
formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
38
www.aeg.com
5. Fermez le robinet d'eau.
10.13 Vidange de l'eau après
la fin du cycle
Si vous avez sélectionné un programme
ou une option qui ne vidange pas l'eau
du dernier rinçage, le programme se
termine, mais :
• L'indicateur , le voyant d'option
ou
et le voyant Hublot fermé
s'affichent. Le voyant de la phase en
cours
clignote.
• Le tambour tourne toujours à
intervalles réguliers pour éviter que le
linge ne se froisse.
• Le hublot reste verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot :
1. Si nécessaire, appuyez sur la touche
Centrif. Essorage pour diminuer la
vitesse d'essorage proposée par
l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze
Départ/Pause :
• Si vous avez sélectionné
,
l'appareil effectue la vidange et
l'essorage.
• Si vous avez sélectionné ,
l'appareil effectue uniquement
une vidange.
Le voyant de l'option
ou
s'éteint,
clignote, puis
tandis que le voyant
s'éteint.
3. Une fois le programme terminé et le
4. Appuyez sur la touche Aan/Uit
Marche/Arrêt pendant quelques
secondes pour éteindre l'appareil.
Dans tous les cas, l'appareil
vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
10.14 Option de mise en veille
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie lorsque :
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la
touche Start/Pauze Départ/Pause.
Appuyez sur la touche Aan/Uit
Marche/Arrêt pour mettre à nouveau
l'appareil en marche.
• Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
Appuyez sur la touche Aan/Uit
Marche/Arrêt pour mettre à nouveau
l'appareil en marche.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Si vous sélectionnez un
programme ou une option
se terminant avec de l'eau
dans le tambour, la fonction
Veille n'éteint pas
l'appareil pour vous
rappeler qu'il faut vidanger
l'eau.
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
11. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 Chargement du linge
• Séparez le linge en : blanc, couleur,
synthétique, délicat et laine.
• Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
• Certains articles de couleur peuvent
déteindre au premier lavage. Nous
vous conseillons de les laver
séparément les premières fois.
• Retournez les tissus multi-couches, en
laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Traitez au préalable les taches
tenaces.
FRANÇAIS
• Lavez les taches tenaces avec un
détergent spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, les lacets, les rubans, etc.).
• Une très petite charge peut
provoquer des problèmes d'équilibre
et donc une vibration excessive
pendant la phase d'essorage. Si cela
se produit :
a. interrompez le programme et
ouvrez le hublot (reportez-vous
au chapitre « Utilisation
quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main
pour que les articles soient
disposés de façon homogène
dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Start/
Pauze Départ/Pause. La phase
d'essorage se poursuit.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Nouez les ceintures,
les cordons, les lacets, les rubans, et
tout autre élément pouvant se
détacher.
• Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
39
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
11.3 Produits de lavage et
autres traitements
• Utilisez uniquement des produits de
lavage et des autres traitements
spécialement conçus pour les lavelinge :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles, sauf délicats.
Préférez les lessives en poudre
contenant un agent blanchissant
pour le blanc et la désinfection du
linge
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
• Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité de produit
de lavage recommandée.
• Respectez les instructions figurant sur
l'emballage des détergents ou autres
produits utilisés, sans dépasser le
niveau maximal indiqué (
).
• Utilisez les produits de lavage
recommandés pour le type et la
couleur du textile, pour la
température du programme et pour
le niveau de salissure.
11.4 Conseils écologiques
11.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
• Réglez un programme sans prélavage
pour laver du linge normalement sale.
• Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de linge
maximale.
• Pour prétraiter les taches, vous
pouvez utiliser un détachant si vous
sélectionnez un programme à basse
température.
• Pour utiliser une quantité de produit
de lavage adaptée, reportez-vous aux
quantités suggérées par le fabricant
du produit en question.
40
www.aeg.com
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau
chaude avec un savon doux. Séchez
complètement toutes les surfaces.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces
métalliques avec un
détergent à base de chlore.
12.2 Détartrage
12.3 Lavage d'entretien
L'utilisation répétée et prolongée des
programmes courts et à basse
température peut entraîner des dépôts
de produit de lavage, des résidus
pelucheux, une augmentation des
bactéries et la formation d'un biofilm à
l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci
peut entraîner la formation de mauvaises
odeurs et de moisissures.
Pour éliminer ces dépôts et assainir
l'intérieur de l'appareil, effectuez un
lavage d'entretien au moins une fois par
mois :
1. Retirez le linge du tambour.
2. Lancez le programme pour le coton à
température maximale avec une
petite quantité de lessive en poudre.
12.4 Joint du hublot
Si vous utilisez
régulièrement du sel
régénérant pour activer la
technologie SoftWater, la
procédure de détartrage
décrite dans ce paragraphe
n'est pas nécessaire.
Si, dans votre région, la
dureté de l'eau est élevée
ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un
produit de détartrage de
l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la
recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels
contiennent déjà des agents
adoucisseurs d'eau, mais nous vous
recommandons d'effectuer
occasionnellement un cycle de lavage,
tambour vide, avec un produit de
détartrage.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
Examinez régulièrement le joint et
enlevez tous les objets situés à l'intérieur.
12.5 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille
dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse
du robinet peuvent provoquer des
dépôts de rouille dans le tambour.
Nettoyez le tambour à l'aide d'un
produit spécial pour l'acier inoxydable.
FRANÇAIS
M
ax
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
Ne nettoyez pas le tambour
avec des produits de
détartrage acides, des
produits abrasifs contenant
du chlore ou avec de la
paille de fer.
41
Max
▼
ax
▼
Sa
lt
M
ax
▼
M
Pour un nettoyage complet :
▼
ax
Max
M
Sa
lt
M
ax
▼
▼
Max
▼
▼
▼
ax
M
ax
Sa
lt
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
2. Lancez le programme court pour le
coton à température maximale et à
vide avec une petite quantité de
lessive en poudre ou, si disponible,
lancez le programme Nettoyage de
l’appareil.
2. Retirez l'insert pour l'assouplissant et,
s'il est en place, le récipient pour la
lessive liquide.
M
1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un
produit spécial pour l'acier
inoxydable.
12.6 Nettoyage du
distributeur de produit de
lavage et du compartiment
pour le sel régénérant
Avant le nettoyage, assurezvous que tous les
compartiments sont vides.
▼
ax
▼
ax
▼
M
Sa
lt
M
Pour éviter les dépôts de lessive séchée,
d'assouplissant coagulé, la formation de
moisissures dans le distributeur de
produit de lavage et/ou l'encrassement
du sel régénérant dans le compartiment
pour le sel régénérant, veillez à effectuer
régulièrement la procédure de
nettoyage suivante :
Max
3. Nettoyez le distributeur et tous les
inserts sous l'eau courante.
1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur
le loquet comme indiqué sur
l'illustration, puis retirez le
distributeur.
M
ax
▼
Max
▼
www.aeg.com
4. Veillez à retirer tous les résidus de
produits du convoyeur de produits
de lavage. Utilisez un chiffon.
12.7 Nettoyage de la pompe
de vidange
AVERTISSEMENT!
Débranchez la fiche
d'alimentation de la prise
secteur.
Vérifiez régulièrement le
filtre de la pompe de
vidange et assurez-vous qu'il
est propre.
5. Assurez-vous d'éliminer tous les
résidus de lessive dans les parties
supérieure et inférieure du logement.
Utilisez une petite brosse pour
nettoyer les recoins.
Nettoyez la pompe de vidange si :
• L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel car
la pompe de vidange est bloquée.
• Le code d'alarme
s'affiche.
AVERTISSEMENT!
• Ne retirez pas le filtre
pendant que l'appareil
fonctionne.
• Ne nettoyez pas la
pompe si l'eau de
l'appareil est chaude.
Attendez que l'eau
refroidisse.
Pour nettoyer la pompe, procédez
comme suit :
6. Réinstallez le distributeur de lavage
dans ses rails et fermez-le. Lancez un
programme de rinçage sans
vêtement dans le tambour.
1. Ouvrez le couvercle de la pompe.
Max
▼
ax
▼
M
ax
▼
2
Sa
lt
M
42
1
2. Placez un récipient sous le logement
de la pompe de vidange pour
recueillir l'eau qui s'écoule.
3. Ouvrez la goulotte vers le bas.
Gardez toujours un chiffon à portée
de main pour essuyer l'eau qui peut
s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
FRANÇAIS
43
le cas, contactez votre service aprèsvente.
4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la
gauche pour l'ouvrir, sans le retirer.
Laissez l'eau s'écouler.
5. Lorsque le récipient est plein d'eau,
remettez le filtre en position et videz
le récipient.
6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce
que l'eau cesse de s'écouler.
7. Tournez le filtre vers la gauche pour
le retirer.
10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.
11. Replacez le filtre dans les guides
spéciaux en le tournant vers la droite.
Assurez-vous de serrer correctement
le filtre afin d'empêcher toute fuite.
2
1
12. Fermez le couvercle de la pompe.
1
2
8. Si nécessaire, retirez les peluches et
objets du logement du filtre.
9. Assurez-vous que la pale de la
pompe peut tourner. Si ce n'est pas
44
www.aeg.com
2
1
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
a. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage
pour le lavage principal.
b. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
3. Utilisez une brosse à dents pour
nettoyer le filtre de la valve situé à
l'arrière de l'appareil.
12.8 Nettoyage du tuyau
d'arrivée d'eau et du filtre de
la vanne
Il est recommandé de nettoyer
occasionnellement les deux filtres du
tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour
éliminer les dépôts accumulés avec le
temps :
1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet et nettoyez le filtre.
4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à
l'arrière de l'appareil, tournez-le vers
la gauche ou la droite (et non en
position verticale) en fonction de la
position du robinet.
1
2
3
2. Retirez le tuyau d'arrivée de
l'appareil en desserrant la bague de
serrage.
45°
20°
12.9 Vidange d'urgence
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,
effectuez la même procédure décrite
dans le paragraphe « Nettoyage de la
pompe de vidange ». Si nécessaire,
nettoyez la pompe.
FRANÇAIS
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage
pour le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
45
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
12.10 Précautions contre le
gel
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure
à 0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
13. DÉPANNAGE
Si l'appareil est trop
chargé, retirez des
vêtements du tambour
et/ou poussez sur le
hublot tout en appuyant
sur la touche Start/Pauze
Départ/Pause jusqu'à ce
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
13.1 Introduction
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
que le voyant
s'arrête
de clignoter (reportezvous à l'illustration cidessous).
Dans un premier temps, essayez de
trouver une solution au problème
(reportez-vous au tableau). Si le
problème persiste, contactez le service
après-vente agréé.
En cas de problèmes majeurs, les
signaux sonores se déclenchent, un
code d'alarme s'affiche et la touche
Start/Pauze Départ/Pause peut clignoter
en continu :
•
•
•
- L'appareil ne se remplit pas
d'eau correctement.
Démarrez à nouveau l'appareil en
appuyant sur la touche Start/Pauze
Départ/Pause. Au bout de
5 secondes, le hublot se déverrouille.
•
- L'alimentation électrique est
instable. Attendez que l'alimentation
électrique se stabilise.
•
- Il n'y a aucune communication
entre les composants électroniques
de l'appareil. Éteignez puis rallumez
l'appareil.
- L'appareil ne se vidange pas.
- Le hublot de l'appareil n'est
pas fermé. Vérifiez le hublot !
46
www.aeg.com
Le programme ne s'est pas terminé
correctement, ou l'appareil s'est
arrêté trop tôt. Si le code d'alarme
s'affiche à nouveau, contactez le
service après-vente agréé.
•
- Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché.
Débranchez l'appareil et fermez le
robinet d'arrivée d'eau. Contactez le
service après-vente agréé.
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de
procéder à la vérification.
13.2 Pannes possibles
Problème
Solution possible
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien
insérée dans la prise de courant.
• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à
fusibles.
Le programme ne se lan• Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/
ce pas.
Pauze Départ/Pause .
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
• Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement
activée.
• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas
trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre
compagnie des eaux.
• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
L'appareil ne se remplit • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu,
pas d'eau correctement.
endommagé, ni plié.
• Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est
correct.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la
vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange immédiatement.
• Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le
tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au
chapitre « Instructions d'installation ».
FRANÇAIS
47
Problème
Solution possible
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni
coudes.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
• Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
un programme sans phase de vidange. Si le programme de
vidange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme, il peut être sélectionné via l’application.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
• Sélectionnez le programme d'essorage. Si le programme
de vidange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme, il peut être sélectionné via l’application.
La phase d'essorage n'a
• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
pas lieu ou le cycle de laNettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
vage dure plus long« Entretien et nettoyage ».
temps que d'habitude.
• Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et
lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut
résulter de problèmes d'équilibrage.
Il y a de l'eau sur le sol.
• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien
serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.
• Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
• Vérifiez si vous avez sélectionné un programme de lavage
se terminant avec de l'eau dans la cuve.
• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y
a de l'eau dans le tambour. Si les programmes d’essorage
et de vidange ne sont pas disponibles dans le sélecteur de
Impossible d'ouvrir le huprogramme, ils peuvent être sélectionnés via l’application.
blot de l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
• Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil.
Contactez le service après-vente agréé.
Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ».
• Assurez-vous que le Départ à distance n'est pas activé.
Désactivez-le.
48
www.aeg.com
Problème
Le voyant du Wi-Fi ne
s'affiche pas.
Solution possible
•
•
•
•
•
Vérifiez le signal sans fil.
Assurez-vous que la connexion Wi-Fi est activée.
Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.
Redémarrez le routeur.
Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil.
• Vérifiez le signal sans fil.
• Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté au réseau sans fil.
• Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.
L'application ne peut pas • Redémarrez le routeur.
se connecter à l'appareil. • Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil.
• L'appareil et/ou l'appareil intelligent doivent être reconfigurés car un nouveau routeur a été installé ou la configuration du routeur a été modifiée.
• Assurez-vous que le signal sans fil parvient jusqu'à l'appareil. Tentez de rapprocher le plus possible le routeur doL'application ne peut pas
mestique de l'appareil, ou pensez à acheter un répéteur de
se connecter fréquemsignal Wi-Fi.
ment à l'appareil.
• Assurez-vous que le signal sans fil n'est pas perturbé par un
micro-ondes. Éteignez le micro-ondes. Évitez d'utiliser le
micro-ondes et la télécommande en même temps.
L'appareil vibre et fait un
bruit inhabituel.
• Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
• Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont
été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peutêtre trop légère.
La durée du programme
augmente ou diminue
durant l'exécution du
programme.
• La fonction ProSense est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « Fonction ProSense » dans le
chapitre « Utilisation quotidienne ».
FRANÇAIS
Problème
Les résultats de lavage
ne sont pas satisfaisants.
49
Solution possible
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en
un autre.
• Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge.
• Veillez à sélectionner la bonne température.
• Réduisez la charge de linge.
• Veillez à ne verser aucun autre type de détergent dans le
Salt
compartiment
. Dans ce cas, reportez-vous au chapitre
« Élimination du détergent et d'autres additifs du compartiment pour le sel régénérant ».
• Veillez à ne pas verser de sel régénérant dans le comparti. S'il en contient, lancez un cycle de rinçage ou un
ment
cycle de lavage.
Il y a trop de mousse
• Réduisez la quantité de produit de lavage.
dans le tambour au cours
du cycle de lavage.
Consommation de sel régénérant excessive.
• Vérifiez si l'adoucisseur d'eau a été réglé pour se déclencher également durant la phase de rinçage. Reportez-vous
au paragraphe « Comment régler le niveau de dureté de
l'eau » du chapitre « Adoucisseur d'eau (Soft Water) ».
Le sel n’est pas consommé.
• L’appareil peut nécessiter une régénération de l'adoucisseur d'eau : lancez un cycle Katoen Coton ou Synthetica
Synthétiques. Reportez-vous au paragraphe « Régénération
de l'adoucisseur d'eau » dans le chapitre « Adoucisseur
d’eau (Soft Water) ».
L'éclairage du tambour
ne s'allume pas.
• Assurez-vous que l'ampoule n'a pas grillé. Pour la remplacer, contactez le service après-vente agréé.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là
où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème
persiste, contactez le service après-vente agréé.
13.3 Ouverture d'urgence du
hublot
En cas de panne d'alimentation ou
d'anomalie de l'appareil, le hublot reste
verrouillé. Le programme de lavage
continue dès que l'alimentation est
rétablie. Si le hublot reste verrouillé en
cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir
à l'aide du dispositif de déverrouillage
d'urgence.
Avant d'ouvrir le hublot :
ATTENTION!
Risque de brûlures !
Assurez-vous que la
température de l'eau et le
linge ne sont pas brûlants.
Si nécessaire, attendez
qu'ils refroidissent.
www.aeg.com
ATTENTION!
Risque de blessure !
Assurez-vous que le
tambour ne tourne pas. Si
nécessaire, attendez que le
tambour cesse de tourner.
5. Sortez le linge et refermez le hublot.
6. Fermez le volet du filtre.
13.4 Élimination du détergent
et autres additifs du
compartiment pour le sel
Salt
Salt
compartiment
éliminé.
doit être entièrement
Si cela se produit, veuillez procéder
comme suit :
ax
1. Retirez le distributeur.
Max
▼
ax
▼
M
▼
lt
Sa
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit
Marche/Arrêt pour éteindre
l'appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
3. Ouvrez le volet du filtre.
4. Poussez le levier de déverrouillage
d'urgence une fois vers le bas.
Poussez-le une nouvelle fois vers le
bas, maintenez-le vers le bas tout en
ouvrant le hublot de l'appareil.
Tout type de produit de lavage ou
d'additif versé par inadvertance dans le
M
Pour ouvrir le hublot, procédez comme
suit :
régénérant
ax
Assurez-vous que le niveau
de l'eau à l'intérieur du
tambour n'est pas trop
élevé. Effectuez une
vidange d'urgence si
nécessaire (reportez-vous à
la section « Vidange
d'urgence » au chapitre
« Entretien et
nettoyage »).
M
50
2. Éliminez toute trace de produit de
lavage ou d'additif, puis nettoyer
entièrement le compartiment.
3. Remettez le distributeur en place et
versez le sel régénérant dans le
Salt
compartiment .
4. Fermez le distributeur.
5. Lancez un cycle pour le coton ou le
synthétique, sans réduire la durée,
pour restaurer la fonction
d'adoucisseur d'eau.
FRANÇAIS
51
14. VALEURS DE CONSOMMATION
Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,
avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour
différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température
ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable pour améliorer la qualité du produit.
Au cours du programme de lavage, la technologie Prosense peut faire
varier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus de
détails, consultez le paragraphe« La détection de charge Prosense » du
chapitre « Utilisation quotidienne ».
Programmes
Charge
(kg)
Consommation
énergétique (kWh)
Consommation
d'eau (litres)
Durée ap- Humidité
proximati- résiduelle
ve du pro- (%)1)
gramme
(minutes)
Katoen Coton 60 °C
9
1.65
90
220
44
Katoen Coton 40 °C
9
1.20
90
210
44
Synthetica Synthétiques 40
°C
4
0.72
55
160
35
Fijne was Délicats 40 °C
4
0.60
60
120
35
Wol Laine 30 °C
2
0.35
58
60
30
Programmes standard pour le coton2)
Coton 60 °C standard
9
0.33
54
268
44
Coton 60 °C standard
4.5
0.30
40
247
44
Coton 40 °C standard
4.5
0.31
40
234
44
1) Au terme de la phase d'essorage.
2) Les excellents résultats et la basse consommation d'énergie sont assurés par l'utilisation d'une eau
adoucie. Pour que cela dure dans le temps, il est essentiel que vous régliez le bon niveau de dureté de
l'eau en suivant les instructions du manuel d'utilisation et que vous utilisiez régulièrement du sel régénérant afin de régénérer les résines.
Mode « Éteint » (W)
0.30
Mode « Veille » (W)
0.30
52
www.aeg.com
Consommation d'énergie en mode « veille » en réseau (W)
2.00
Délai pour la veille en réseau (min.)
15
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE et de la réglementation 1275/2008 de
la commission européenne.
15. DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profondeur / Profondeur totale
Branchement électrique Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
600 mm/850 mm/630 mm/660 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4
les solides et d'humidité assuré par le couvercle de
protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimale
Maximale
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Eau froide
Arrivée d'eau 1)
Charge maximale
Coton
9 kg
Classe d'efficacité énergétique
A+++
Vitesse d'essorage
1551 tr/min
Vitesse d'essorage maximale
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
16. ACCESSOIRES
16.1 Disponible sur
www.aeg.com/shop ou chez
un revendeur agréé
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
Seuls les accessoires
appropriés et agréés par
AEG peuvent répondre aux
normes de sécurité de
l'appareil. Si les pièces ne
sont pas agréées, toute
réclamation sera refusée.
16.2 Kit de plaques de fixation
Si vous installez l'appareil sur un socle,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques
de fixation.
FRANÇAIS
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
16.3 Kit de superposition
53
Lisez attentivement les notices fournies
avec l'appareil et avec l'accessoire.
AVERTISSEMENT!
N'installez pas le sèche-linge
sous le lave-linge.
16.4 Socle à tiroir
Le sèche-linge ne peut-être superposé
au-dessus du lave-linge qu'en utilisant
le kit de superposition adapté,
fabriqué et agréé par AEG.
Assurez-vous de la
compatibilité du kit de
superposition en vérifiant la
profondeur de vos appareils.
Le kit de superposition peut uniquement
être utilisé avec les appareils indiqués
dans la brochure fournie avec
l'accessoire.
Pour surélever votre appareil et faciliter
le chargement et le déchargement du
linge.
Le tiroir peut servir au stockage du linge
comme les serviettes ainsi que des
produits de nettoyage et autres.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
17. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN
RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE
L'U.E.
Fiche d'informations produit
Marque
AEG
Modèle
L9FEB96CB, PNC914550956
Capacité nominale en kg
Classe d'efficacité énergétique
9
A+++
54
www.aeg.com
Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur
220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle dépendra de
l'utilisation de l'appareil.
76,0
Consommation énergétique du programme standard
pour le coton à 60 °C avec une charge complète en kWh
0.33
Consommation énergétique du programme standard
pour le coton à 60 °C avec une charge partielle en kWh
0.30
Consommation énergétique du programme standard
pour le coton à 40 °C avec une charge partielle en kWh
0.31
Consommation d’énergie en mode arrêt en W
0,30
Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en
0,30
Consommation d'eau annuelle en litres, basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à
60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle. La
consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de
l'appareil.
10499
Classe d'efficacité de l'essorage sur une échelle allant de
G (moins efficace) à A (plus efficace)
A
Vitesse d'essorage maxi en tr/min
Taux d'humidité résiduelle en %
Le « programme standard pour le coton à 60 °C » et le
« programme standard pour le coton à 40 °C » sont les
programmes de lavage standard utilisés pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. lls
sont adaptés au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les programmes les plus efficaces en
termes de consommation d'eau et d'énergie.
1551
44
-
Durée du programme standard pour le coton à 60 °C
avec une charge complète en minutes
268
Durée du programme standard pour le coton à 60 °C
avec une charge partielle en minutes
247
Durée du « programme standard pour le coton à 40 °C
avec une charge partielle en minutes
234
Durée en mode Veille en minutes
5
Émissions acoustiques de l'air en db(A) lavage
47
Émissions acoustiques de l'air en db(A) essorage
75
Appareil intégrable O/N
Non
FRANÇAIS
55
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive
d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne.
18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0,
LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses
in the AEG App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible
to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi Module Software
version in NIUX subfolder at the following website: http://aeg.opensoftwarerepository.com.
157031880-A-062020
www.aeg.com/shop

Manuels associés